]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Merge branch 'terencehill/bot_AI' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nickyrowe@gmail.com>, 2016
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-01-11 16:35+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-01-11 15:36+0000\n"
13 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
14 "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
15 "language/kw/)\n"
16 "Language: kw\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : "
21 "3;\n"
22
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:231
24 #, c-format
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
26 msgstr "^2Esperthys yn sewen dhe %s! (Noten: Gwithys yw yn data/data/)\n"
27
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:235
29 #, c-format
30 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
31 msgstr "^1Ny allas skrifa dhe %s\n"
32
33 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:82
34 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
35 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:69
38 #, c-format
39 msgid "FPS: %.*f"
40 msgstr "FPS: %.*f"
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:87
43 msgid "^1Observing"
44 msgstr "^1Owth aspia"
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
47 #, c-format
48 msgid "^1Spectating: ^7%s"
49 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
52 #, c-format
53 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
54 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
57 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
58 msgid "primary fire"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
62 #, c-format
63 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
64 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
68 msgid "next weapon"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
73 msgid "previous weapon"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
77 #, c-format
78 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
79 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
87 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
88 msgid "drop weapon"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
93 msgid "secondary fire"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
97 #, c-format
98 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
99 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
103 msgid "server info"
104 msgstr ""
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124
107 msgid "^1Match has already begun"
108 msgstr "^1Dallethys yw an fytt seulabrys"
109
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
111 msgid "^1You have no more lives left"
112 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
116 #, c-format
117 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
118 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
119
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
122 msgid "jump"
123 msgstr ""
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
126 #, c-format
127 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
128 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
131 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
132 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
135 #, c-format
136 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
137 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
143 msgid "ready"
144 msgstr ""
145
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
147 #, c-format
148 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
149 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s pan vowgh hwi parys"
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
152 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
153 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
156 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
157 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe vos parys..."
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
160 #, c-format
161 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
162 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
165 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
166 msgstr "Angompes yw an parys!"
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
169 #, c-format
170 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
171 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
175 msgid "team menu"
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
179 msgid "^1Spectating this player:"
180 msgstr ""
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
183 msgid "^1Spectating you:"
184 msgstr ""
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
187 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
188 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
191 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
192 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
195 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
196 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
199 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
200 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:561
203 msgid "Personal best"
204 msgstr "Rekord personel"
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:571
207 msgid "Server best"
208 msgstr "Rekord an servyer"
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:115 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:116
211 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:59
212 #, c-format
213 msgid "Player %d"
214 msgstr "Gwarier %d"
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
217 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:605
218 #, c-format
219 msgid "Submenu%d"
220 msgstr "Is-rol%d"
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
223 #, c-format
224 msgid "Command%d"
225 msgstr "Arghadow%d"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
228 msgid "Continue..."
229 msgstr "Pesya..."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
233 msgid "QMCMD^Chat"
234 msgstr "QMCMD^Keskows"
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
237 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
238 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
241 msgid "QMCMD^nice one"
242 msgstr "QMCMD^splann"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
245 msgid "QMCMD^good game"
246 msgstr "QMCMD^gwari da"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
249 msgid "QMCMD^hi / good luck"
250 msgstr "QMCMD^you / chons da"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
253 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
254 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
258 msgid "QMCMD^Team chat"
259 msgstr "QMCMD^Keskows para"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
262 msgid "QMCMD^quad soon"
263 msgstr "QMCMD^quad yn skon"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
266 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
267 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
270 msgid "QMCMD^free item, icon"
271 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
274 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
275 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
278 msgid "QMCMD^took item, icon"
279 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
282 msgid "QMCMD^negative"
283 msgstr "QMCMD^negedhek"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
286 msgid "QMCMD^positive"
287 msgstr "QMCMD^posedhek"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
290 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
291 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
294 msgid "QMCMD^need help, icon"
295 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
298 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
299 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
302 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
303 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
306 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
307 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
310 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
311 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
314 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
318 msgid "QMCMD^defending, icon"
319 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
322 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
326 msgid "QMCMD^roaming, icon"
327 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
330 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
334 msgid "QMCMD^attacking, icon"
335 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
338 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
339 msgstr "QMCMD^baner ledhys, arwodhik"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
342 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
343 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
346 #, c-format
347 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
348 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
351 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
352 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
355 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
356 msgstr "QMCMD^gonn droppyes, arwodhik"
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
359 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
360 msgstr "QMCMD^gonn droppyes %w^7 (l:%l^7)"
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
363 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
364 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
367 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
368 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
371 msgid "QMCMD^Send private message to"
372 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
376 msgid "QMCMD^Settings"
377 msgstr "QMCMD^Settyansow"
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
381 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
382 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
385 msgid "QMCMD^3rd person view"
386 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
389 msgid "QMCMD^Player models like mine"
390 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
393 msgid "QMCMD^Names above players"
394 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
397 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
398 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
401 msgid "QMCMD^FPS"
402 msgstr "QMCMD^FPS"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
405 msgid "QMCMD^Net graph"
406 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
410 msgid "QMCMD^Sound settings"
411 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
414 msgid "QMCMD^Hit sound"
415 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
418 msgid "QMCMD^Chat sound"
419 msgstr "QMCMD^Son keskows"
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
423 msgid "QMCMD^Spectator camera"
424 msgstr "QMCMD^Kamera an mirer"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
427 msgid "QMCMD^1st person"
428 msgstr "QMCMD^1a person"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
431 msgid "QMCMD^3rd person around player"
432 msgstr "QMCMD^3a person a-dro dhe'n gwarier"
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
435 msgid "QMCMD^3rd person behind"
436 msgstr "QMCMD^3a person a-dryv"
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
441 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
445 msgstr "QMCMD^Uskishe"
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
449 msgstr "QMCMD^Lenthe"
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
452 msgid "QMCMD^Wall collision off"
453 msgstr "QMCMD^Kesskwattyans fosow diallosegys"
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
456 msgid "QMCMD^Wall collision on"
457 msgstr "QMCMD^Kesskwattyans fosow gallosegys"
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
460 msgid "QMCMD^Fullscreen"
461 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
464 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
465 msgstr "QMCMD^Treylya messajys keskows"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
469 msgid "QMCMD^Call a vote"
470 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
473 msgid "QMCMD^Restart the map"
474 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
477 msgid "QMCMD^End match"
478 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
481 msgid "QMCMD^Reduce match time"
482 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
485 msgid "QMCMD^Extend match time"
486 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
489 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
490 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
493 #, c-format
494 msgid " (-%dL)"
495 msgstr " (-%dL)"
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
498 #, c-format
499 msgid " (+%dL)"
500 msgstr " (+%dL)"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
503 msgid "Start line"
504 msgstr "Linen dhalleth"
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
508 msgid "Finish line"
509 msgstr "Linen dhiwedha"
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
512 #, c-format
513 msgid "Intermediate %d"
514 msgstr "Kresek %d"
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:130
517 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
518 msgstr "^1Kresek 1 (+15.42)"
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:174
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:219
523 #, c-format
524 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
525 msgstr "^1SPAL: %.1f (%s)"
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:221
528 #, c-format
529 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
530 msgstr "^2SPAL: %.1f (%s)"
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:77
533 msgid "SCO^bckills"
534 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78
537 msgid "SCO^bctime"
538 msgstr "SCO^termyn pel"
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79
541 msgid "SCO^caps"
542 msgstr "SCO^sesyansow"
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80
545 msgid "SCO^captime"
546 msgstr "SCO^termyn sesya"
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81
549 msgid "SCO^deaths"
550 msgstr "SCO^mernansow"
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
553 msgid "SCO^destroyed"
554 msgstr "SCO^distruys"
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
557 msgid "SCO^damage"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
561 msgid "SCO^dmgtaken"
562 msgstr "SCO^dmch recevys"
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
565 msgid "SCO^drops"
566 msgstr "SCO^droppyansow"
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
569 msgid "SCO^faults"
570 msgstr "SCO^fowtys"
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
573 msgid "SCO^fckills"
574 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
577 msgid "SCO^goals"
578 msgstr "SCO^golyow"
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
581 msgid "SCO^kckills"
582 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
585 msgid "SCO^kdratio"
586 msgstr "SCO^komparriv l/m"
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
589 msgid "SCO^k/d"
590 msgstr "SCO^l/m"
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
593 msgid "SCO^kdr"
594 msgstr "SCO^klm"
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
597 msgid "SCO^kills"
598 msgstr "SCO^ladhansow"
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
601 msgid "SCO^laps"
602 msgstr "SCO^troyow"
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
605 msgid "SCO^lives"
606 msgstr "SCO^bewnansow"
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
609 msgid "SCO^losses"
610 msgstr "SCO^fallow"
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
613 msgid "SCO^name"
614 msgstr "SCO^hanow"
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
617 msgid "SCO^sum"
618 msgstr "SCO^somm"
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
621 msgid "SCO^nick"
622 msgstr "SCO^leshanow"
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
625 msgid "SCO^objectives"
626 msgstr "SCO^amkanow"
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
629 msgid "SCO^pickups"
630 msgstr "SCO^kuntellys"
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
633 msgid "SCO^ping"
634 msgstr "SCO^ping"
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
637 msgid "SCO^pl"
638 msgstr "SCO^pl"
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
641 msgid "SCO^pushes"
642 msgstr "SCO^herdhys"
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
645 msgid "SCO^rank"
646 msgstr "SCO^renk"
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
649 msgid "SCO^returns"
650 msgstr "SCO^daskorrys"
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
653 msgid "SCO^revivals"
654 msgstr "SCO^teudhys"
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
657 msgid "SCO^rounds won"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
661 msgid "SCO^score"
662 msgstr "SCO^skor"
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
665 msgid "SCO^suicides"
666 msgstr "SCO^omladhansow"
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
669 msgid "SCO^takes"
670 msgstr "SCO^kemerys"
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
673 msgid "SCO^ticks"
674 msgstr "SCO^merkys"
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:294
677 msgid ""
678 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
679 msgstr ""
680 "Hwi a yll chanjya bord an skoryow der usya an arghadow "
681 "^2scoreboard_columns_set.\n"
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295
684 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
685 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296
688 msgid "Usage:\n"
689 msgstr "Devnydh:\n"
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297
692 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
693 msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
696 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
697 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
700 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
701 msgstr "Aswonys yw an henwyn skrifva a sew (nyns yw an kas aswonys):\n"
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300
704 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:303
708 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
709 msgstr "^3hanow^7 po ^3leshanow^7             Hanow gwarier\n"
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
712 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
713 msgstr "^3ping^7                     Termyn an ping\n"
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
716 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
717 msgstr "^3pl^7                       Fardelligow kellys\n"
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
720 msgid "^3elo^7                      Player ELO\n"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307
724 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
725 msgstr "^3ladhansow^7                    Niver a ladhansow\n"
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308
728 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
729 msgstr "^3mernansow^7                   Niver a vernansow\n"
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
732 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
733 msgstr "^3omladhansow^7                 Niver a omladhansow\n"
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
736 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
737 msgstr "^3fragyow^7                    ladhansow - omladhansow\n"
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
740 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
741 msgstr "^3lm^7                       An komparriv ladhansow-mernansow\n"
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
744 msgid "^3dmg^7                      The total damage done\n"
745 msgstr "^3dmch^7                      An kowal damach gwrys\n"
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
748 msgid "^3dmgtaken^7                 The total damage taken\n"
749 msgstr "^3dmchrecevys^7                 An kowal damach recevys\n"
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
752 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
753 msgstr "^3somm^7                      fragyow - mernansow\n"
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
756 msgid ""
757 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
758 "captured\n"
759 msgstr ""
760 "^3sesyes^7                     Py lies termyn y feu baner (CTF) po alhwedh "
761 "(Helgh Alhwedhow) sesyes\n"
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
764 msgid ""
765 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
766 "ball (Keepaway) was picked up\n"
767 msgstr ""
768 "^3kemerys^7                  Py lies termyn y feu baner (CTF) po alhwedh "
769 "(Helgh Alhwedhow) po bell (Synsewgh-an-bel) kemerys\n"
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
772 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
773 msgstr "^3termyn sesya^7                  Termyn an sesyans uskissa (CTF)\n"
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
776 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
777 msgstr ""
778 "^3fcladhansow^7                  An niver a ladhansow a dhogoryon baner\n"
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
781 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
782 msgstr "^3daskorrys^7                  An niver a vaneryow daskorrys\n"
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
785 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
786 msgstr "^3droppyes^7                    Niver a vaneryow droppyes\n"
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
789 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
790 msgstr "^3bewnansow^7                    Niver a vewnansow (LMS)\n"
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
793 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
794 msgstr "^3renk^7                     Renk an gwarier\n"
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
797 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
798 msgstr ""
799 "^3herdhansow^7                   Niver a warioryon herdhys y'n efanvos\n"
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
802 msgid ""
803 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
804 "void\n"
805 msgstr ""
806 "^3distruys^7                Niver a alhwedhow distruys der aga herdhya y'n "
807 "efanvos\n"
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
810 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
811 msgstr ""
812 "^3kcladhansow^7                  Niver a ladhansow a dhogoryon alhwedhow\n"
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
815 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
816 msgstr "^3kellys^7                   Niver a alhwedhow kellys\n"
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
819 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
820 msgstr "^3troyow^7                     Niver a droyow diwedhys (resek/cts)\n"
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
823 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
824 msgstr "^3termyn^7                     Termyn somm resegys (resek/cts)\n"
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
827 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
828 msgstr "^3uskissa^7                  Termyn an tro uskissa (resek/cts)\n"
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
831 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
832 msgstr "^3merkys^7                    An niver a verkys (DOM)\n"
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
835 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
836 msgstr ""
837 "^3kemerys^7                    An niver a boyntys gwarthevyans kemerys "
838 "(DOM)\n"
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
841 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
842 msgstr "^3bcladhansow^7                  An niver a dhogoryon pelyow ledhys\n"
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
845 msgid ""
846 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
847 "Keepaway\n"
848 msgstr ""
849 "^3bctermyn^7                   An termyn somm a synsi an bel y'n modh "
850 "Synsewgh-an-bel\n"
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
853 msgid "^3score^7                    Total score\n"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
857 msgid ""
858 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
859 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
860 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
861 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
862 "\n"
863 msgstr ""
864 "A-dherag dhe skrifva y hyllowgh gorra sin + po -, ena rol a eghennow\n"
865 "gwari diberthys gans kommas, ena slash, rag gul dhe'n skrifva\n"
866 "omdhiskwedhes y'n eghennow gwari ma hepken po oll marnas an\n"
867 "eghennow gwari ma. Hwi a yll ynwedh ri 'oll' avel skrifva rag\n"
868 "diskwedhes pub skrifva kavadow rag an modh gwari a-lemmyn.\n"
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
871 msgid ""
872 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
873 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
874 "\n"
875 msgstr ""
876 "Y hyllir usya an henwyn eghen gwari arbennek 'teams' ha 'noteams'\n"
877 "rag yssynsi/ekskludya PUB modh gwari teams/noteams.\n"
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345
880 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
881 msgstr ""
882 "Ensampel: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
885 msgid ""
886 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
887 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
888 msgstr ""
889 "diskwedhes an hanow, ping ha pl alinys a-gledh, ha'n skrifvaow\n"
890 "a-dhyghow dhe'n barr plommwedhek alinys a-dhyghow.\n"
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
893 msgid ""
894 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
895 "other gamemodes except DM.\n"
896 msgstr ""
897 "Ny vydh 'field3' diskwedhys marnas yn CTF, ha 'field4' a vydh\n"
898 "diskwedhys yn pub modh gwari aral marnas DM.\n"
899 "\n"
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:591
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:598
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
909 msgid "N/A"
910 msgstr "N/A"
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1150
913 #, c-format
914 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
915 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1289
918 msgid "Map stats:"
919 msgstr "Statystygyon an mappa:"
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1319
922 msgid "Monsters killed:"
923 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1326
926 msgid "Secrets found:"
927 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1348
930 msgid "Rankings"
931 msgstr "Renkyansow"
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1512
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
935 msgid "Scoreboard"
936 msgstr "Bord an skoryow"
937
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1570
939 #, c-format
940 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1574
944 #, c-format
945 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1592
949 #, c-format
950 msgid "Spectators"
951 msgstr "Miroryon"
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1607
954 #, c-format
955 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
956 msgstr "ow kwari ^3%s^7 war ^2%s^7"
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1614
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1619
960 #, c-format
961 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
962 msgstr "rag ^1%1.0f mynysen^7"
963
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1623
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
966 msgid " or"
967 msgstr " po"
968
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1626
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1633
971 #, c-format
972 msgid " until ^3%s %s^7"
973 msgstr " bys dhe ^3%s %s^7"
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1627
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1653
979 msgid "SCO^points"
980 msgstr "SCO^poynt"
981
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1628
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
984 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
986 msgid "SCO^is beaten"
987 msgstr "SCO^fethys"
988
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1652
991 #, c-format
992 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
993 msgstr " bys dhe hembronk a ^3%s %s^7"
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1676
996 #, c-format
997 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
998 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
999
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
1001 #, c-format
1002 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1003 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1004
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1695
1006 #, c-format
1007 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1008 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1009
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:24
1011 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
1012 msgstr "^1Res yw gorthebi kyns entra y'n restrans an HUD\n"
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:29
1015 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1016 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:115
1019 msgid "A vote has been called for:"
1020 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:117
1023 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1024 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1027 msgid "^1Configure the HUD"
1028 msgstr "^1Restra an HUD"
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1037 msgid "Yes"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1047 msgid "No"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530
1051 msgid "Out of ammo"
1052 msgstr "Gallas an ammo"
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534
1055 msgid "Don't have"
1056 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538
1059 msgid "Unavailable"
1060 msgstr "Ankavadow"
1061
1062 #: qcsrc/client/main.qc:1009
1063 msgid " qu/s"
1064 msgstr " qu/s"
1065
1066 #: qcsrc/client/main.qc:1011
1067 msgid " m/s"
1068 msgstr " m/e"
1069
1070 #: qcsrc/client/main.qc:1013
1071 msgid " km/h"
1072 msgstr " km/o"
1073
1074 #: qcsrc/client/main.qc:1015
1075 msgid " mph"
1076 msgstr " m/o"
1077
1078 #: qcsrc/client/main.qc:1017
1079 msgid " knots"
1080 msgstr "kolm"
1081
1082 #: qcsrc/client/main.qc:1259
1083 #, c-format
1084 msgid "%s (not bound)"
1085 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1086
1087 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
1088 msgid " (1 vote)"
1089 msgstr " (Raglevow: 1)"
1090
1091 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
1092 #, c-format
1093 msgid " (%d votes)"
1094 msgstr " (Raglevow: %d)"
1095
1096 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:271
1097 msgid "Don't care"
1098 msgstr "Ny'm deur"
1099
1100 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1101 msgid "Decide the gametype"
1102 msgstr "Ervira an modh gwari"
1103
1104 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1105 msgid "Vote for a map"
1106 msgstr "Ragleva rag mappa"
1107
1108 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1109 #, c-format
1110 msgid "%d seconds left"
1111 msgstr "%d eylen gesys"
1112
1113 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:497
1114 msgid ""
1115 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
1116 msgstr ""
1117 "mv_mapdownload: ^3Nyns owgh hwi sopposys dhe usya an arghadow ma agas "
1118 "honan!\n"
1119
1120 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:507
1121 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
1122 msgstr "^1Gwall:^7 Ny allas kavos an venegva pak\n"
1123
1124 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:516
1125 msgid "Requesting preview...\n"
1126 msgstr "Ow kovyn ragwel...\n"
1127
1128 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
1129 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1130 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1131
1132 #: qcsrc/client/view.qc:1362
1133 msgid "Nade timer"
1134 msgstr "Euryer granaden"
1135
1136 #: qcsrc/client/view.qc:1367
1137 msgid "Capture progress"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/client/view.qc:1372
1141 msgid "Revival progress"
1142 msgstr "Ow teudhi"
1143
1144 #: qcsrc/common/command/generic.qc:157
1145 msgid "error creating curl handle\n"
1146 msgstr "gwall ow kul an curl handle\n"
1147
1148 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1149 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1150 msgstr ""
1151 "Ny ober an arghadow dastalleth gwarnyansow marnas gans cl_cmd ha sv_cmd.\n"
1152
1153 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1154 msgid "Ball Stealer"
1155 msgstr "Lader pelyow"
1156
1157 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:69
1158 msgid "Big armor"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:91
1162 msgid "Mega armor"
1163 msgstr "Arvwisk mega"
1164
1165 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:69
1166 msgid "Big health"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:91
1170 msgid "Mega health"
1171 msgstr "Yeghes mega"
1172
1173 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:26
1174 msgid "Jet Pack"
1175 msgstr "Jetpack"
1176
1177 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:61
1178 msgid "Fuel regen"
1179 msgstr "Dasdinythi keunys"
1180
1181 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:35
1182 msgid "Strength"
1183 msgstr "Krevder"
1184
1185 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:55
1186 msgid "Shield"
1187 msgstr "Skoos"
1188
1189 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:638
1190 #, no-c-format
1191 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1192 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1193
1194 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1195 msgid "Deathmatch"
1196 msgstr "Fytt mernans"
1197
1198 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1199 msgid "Score as many frags as you can"
1200 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1201
1202 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1203 msgid "Last Man Standing"
1204 msgstr "Diwettha den a-sav"
1205
1206 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1207 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1208 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1209
1210 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1211 msgid "Race"
1212 msgstr "Resek"
1213
1214 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1215 msgid "Race against other players to the finish line"
1216 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1217
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1219 msgid "Race CTS"
1220 msgstr "Resek CTS"
1221
1222 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1223 msgid "Race for fastest time."
1224 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1225
1226 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1227 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1228 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1229
1230 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1231 msgid "Team Deathmatch"
1232 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1233
1234 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1235 msgid "Capture the Flag"
1236 msgstr "Sesya an baner"
1237
1238 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1239 msgid ""
1240 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1241 "from the other team"
1242 msgstr ""
1243 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1244 "selva hwi rag an para aral"
1245
1246 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1247 msgid "Clan Arena"
1248 msgstr "Clan Arena"
1249
1250 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1251 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1252 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1253
1254 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1255 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1256 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1257
1258 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1259 msgid "Domination"
1260 msgstr "Gwarthevyans"
1261
1262 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1263 msgid "Gather all the keys to win the round"
1264 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1265
1266 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1267 msgid "Key Hunt"
1268 msgstr "Helgh alhwedhow"
1269
1270 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1271 msgid "Assault"
1272 msgstr "Omsettyans"
1273
1274 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1275 msgid ""
1276 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1277 "out"
1278 msgstr ""
1279 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1280 "an tro"
1281
1282 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1283 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1284 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1285
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1287 msgid "Onslaught"
1288 msgstr "Ravnans"
1289
1290 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1291 msgid "Nexball"
1292 msgstr "Nexball"
1293
1294 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1295 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1296 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1297
1298 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1299 msgid "Freeze Tag"
1300 msgstr "Tag rewi"
1301
1302 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1303 msgid ""
1304 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1305 "the most enemies to win"
1306 msgstr ""
1307 "Ledhewgh eskerens rag aga rewi, sevewgh ryb kowetha rag aga theudhi, rewewgh "
1308 "an moyha eskerens rag gwaynya"
1309
1310 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1311 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1312 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1313
1314 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1315 msgid "Keepaway"
1316 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1317
1318 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1319 msgid "Invasion"
1320 msgstr "Tonnow"
1321
1322 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1323 msgid "Survive against waves of monsters"
1324 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1325
1326 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1327 msgid "It's your turn"
1328 msgstr "Agas tro hwi yw"
1329
1330 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:331
1331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1332 msgid "Quit"
1333 msgstr "Diberth"
1334
1335 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:336
1336 msgid "Invite"
1337 msgstr "Gelwel"
1338
1339 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:378
1340 msgid "Current Game"
1341 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1342
1343 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403
1344 msgid "Exit Menu"
1345 msgstr "Rol dhiberth"
1346
1347 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1349 msgid "Create"
1350 msgstr "Gwruthyl"
1351
1352 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418
1353 msgid "Join"
1354 msgstr "Junya"
1355
1356 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489
1357 msgid "Minigames"
1358 msgstr "Gwariow munys"
1359
1360 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:946
1361 msgid "Better luck next time!"
1362 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1363
1364 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:950
1365 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1366 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1367
1368 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:952
1369 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1370 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1371
1372 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:955
1373 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1374 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1375
1376 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:958
1377 msgid "Push the boulders onto the targets"
1378 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1379
1380 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1182
1381 msgid "Next Level"
1382 msgstr "Nessa nivel"
1383
1384 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
1385 msgid "Restart"
1386 msgstr "Dastalleth"
1387
1388 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1389 msgid "Editor"
1390 msgstr "Chanjyell"
1391
1392 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1185
1393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1394 msgid "Save"
1395 msgstr "Gwitha"
1396
1397 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1398 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1399 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1400 msgid "Draw"
1401 msgstr "Kehaval"
1402
1403 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1404 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1405 msgid "You lost the game!"
1406 msgstr "Hwi a fyllis!"
1407
1408 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1409 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1410 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:730
1411 msgid "You win!"
1412 msgstr "Hwi a waynyas!"
1413
1414 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1415 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1416 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1417 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1418 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1419 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1420
1421 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1422 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1423 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1424 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1425 msgid "Click on the game board to place your piece"
1426 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1427
1428 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1429 msgid ""
1430 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1431 msgstr ""
1432 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1433 "kerghyn"
1434
1435 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1436 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1437 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1438
1439 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1440 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1441 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1442
1443 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:570
1444 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1445 msgid "AI"
1446 msgstr "AI"
1447
1448 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:587
1449 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1450 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1451
1452 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1453 msgid "Start Match"
1454 msgstr "Dalleth an fytt"
1455
1456 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1457 msgid "Add AI player"
1458 msgstr "Keworra gwarier AI"
1459
1460 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653
1461 msgid "Remove AI player"
1462 msgstr "Dilea gwarier AI"
1463
1464 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1465 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1466 msgid ""
1467 "You lost the game!\n"
1468 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1469 msgstr ""
1470 "Hwi a fyllis!\n"
1471 "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag fytt nowydh!"
1472
1473 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1474 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1475 msgid ""
1476 "You win!\n"
1477 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1478 msgstr ""
1479 "Hwi a waynyas!\n"
1480 "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1481
1482 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1483 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1484 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1485 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1486
1487 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1488 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1489 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1490 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1491
1492 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1493 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1494 msgid "Next Match"
1495 msgstr "Nessa fytt"
1496
1497 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
1498 #, c-format
1499 msgid "Pieces left: %s"
1500 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1501
1502 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1503 msgid "No more valid moves"
1504 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1505
1506 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1507 msgid "Well done, you win!"
1508 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1509
1510 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1511 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1512 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1513
1514 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:724
1515 msgid "Game over!"
1516 msgstr "Gallas an gwari!"
1517
1518 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:729
1519 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:734
1520 msgid "You ran out of lives!"
1521 msgstr "Gallas bewnansow genowgh!"
1522
1523 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:737
1524 msgid "Press an arrow key to begin the game"
1525 msgstr "Gweskewgh alhwedhen seth rag dalleth an gwari"
1526
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:741
1528 msgid "Avoid the snake's body, collect the mice!"
1529 msgstr "Gohelewgh korf an sarf, kuntellewgh an logosennow!"
1530
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:743
1532 msgid "Avoid the screen edges and the snake's body, collect the mice!"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1536 msgid "Single Player"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1541 msgid "Mage"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:33
1545 msgid "Mage spike"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1550 msgid "Shambler"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1555 msgid "Spider"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:32
1559 msgid "Spider attack"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1564 msgid "Wyvern"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:32
1568 msgid "Wyvern attack"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1573 msgid "Zombie"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:2
1577 msgid "Ammo"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:11
1581 msgid "Resistance"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:20
1585 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:81
1586 msgid "Speed"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1590 msgid "Medic"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:40
1594 msgid "Bash"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
1598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
1599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
1600 msgid "Vampire"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:56
1604 msgid "Disability"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1608 msgid "Vengeance"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:72
1612 msgid "Jump"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:80
1616 msgid "Invisible"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1620 msgid "Inferno"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:97
1624 msgid "Swapper"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1628 msgid "Magnet"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1632 msgid "Luck"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
1636 msgid "Flight"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1640 msgid "Buff"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:221
1644 msgid "Damage text"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:231
1648 msgid "Draw damage numbers"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:233
1652 msgid "Font size:"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:238
1656 msgid "Accumulate range:"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:243
1660 msgid "Lifetime:"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:248
1664 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:258
1665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1669 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
1670 msgid "Color:"
1671 msgstr "Liw:"
1672
1673 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:255
1674 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:45
1678 msgid "Extra life"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:63
1682 msgid "Invisibility"
1683 msgstr "Anweladowder"
1684
1685 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1686 msgid "Napalm grenade"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1690 msgid "Ice grenade"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1694 msgid "Translocate grenade"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1698 msgid "Spawn grenade"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1702 msgid "Heal grenade"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1706 msgid "Monster grenade"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1710 msgid "Entrap grenade"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32
1714 msgid "Grenade"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17
1718 msgid "Heavy Machine Gun"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qh:17
1722 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1726 msgid "Waypoint"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1730 msgid "Help me!"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1734 msgid "Here"
1735 msgstr "Omma"
1736
1737 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1738 msgid "DANGER"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1742 msgid "Frozen!"
1743 msgstr "Rewys!"
1744
1745 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1746 msgid "Item"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1750 msgid "Checkpoint"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1754 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1755 msgid "Finish"
1756 msgstr "Diwedhva"
1757
1758 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1761 msgid "Start"
1762 msgstr "Dallethva"
1763
1764 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1765 msgid "Defend"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1769 msgid "Destroy"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1773 msgid "Push"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1777 msgid "Flag carrier"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1781 msgid "Enemy carrier"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1785 msgid "Dropped flag"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1789 msgid "White base"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1793 msgid "Red base"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1797 msgid "Blue base"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1801 msgid "Yellow base"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1805 msgid "Pink base"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1809 msgid "Return flag here"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1820 msgid "Control point"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1824 msgid "Dropped key"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1829 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1832 msgid "Key carrier"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1836 msgid "Run here"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1840 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1841 msgid "Ball"
1842 msgstr "Pel"
1843
1844 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1845 msgid "Ball carrier"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1849 msgid "Goal"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1853 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1854 msgid "Generator"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1858 msgid "Weapon"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1862 msgid "Monster"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1866 msgid "Vehicle"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1870 msgid "Intruder!"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1874 msgid "Tagged"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1878 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120
1879 msgid "Spam"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1883 #, c-format
1884 msgid "%s needing help!"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1888 msgid "^1Server notices:"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:223
1892 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:225
1896 #, c-format
1897 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
1901 #, c-format
1902 msgid ""
1903 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1904 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:227
1908 #, c-format
1909 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
1913 #, c-format
1914 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
1918 #, c-format
1919 msgid ""
1920 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1921 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
1925 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
1929 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
1933 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
1937 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
1941 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
1945 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
1949 msgid ""
1950 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1951 "base"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
1955 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
1959 #, c-format
1960 msgid ""
1961 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1962 "itself"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1966 #, c-format
1967 msgid ""
1968 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
1972 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1976 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1980 #, c-format
1981 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1985 #, c-format
1986 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1987 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
1988
1989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1990 #, c-format
1991 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1995 #, c-format
1996 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2001 #, c-format
2002 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
2007 #, c-format
2008 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2012 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2016 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2020 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2024 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2028 #, c-format
2029 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2033 #, c-format
2034 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2038 #, c-format
2039 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2043 #, c-format
2044 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2048 #, c-format
2049 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2053 #, c-format
2054 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2058 #, c-format
2059 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2063 #, c-format
2064 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2068 #, c-format
2069 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2073 #, c-format
2074 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2078 #, c-format
2079 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2083 #, c-format
2084 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2088 #, c-format
2089 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2093 #, c-format
2094 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2098 #, c-format
2099 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2103 #, c-format
2104 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2108 #, c-format
2109 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2113 #, c-format
2114 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2118 #, c-format
2119 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2123 #, c-format
2124 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2128 #, c-format
2129 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2133 #, c-format
2134 msgid ""
2135 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2139 #, c-format
2140 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2144 #, c-format
2145 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2149 #, c-format
2150 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2154 #, c-format
2155 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2159 #, c-format
2160 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2164 #, c-format
2165 msgid ""
2166 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2170 #, c-format
2171 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2175 #, c-format
2176 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2180 #, c-format
2181 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2185 #, c-format
2186 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2190 #, c-format
2191 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2195 #, c-format
2196 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2200 #, c-format
2201 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2202 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2203
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2205 #, c-format
2206 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2210 #, c-format
2211 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2215 #, c-format
2216 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2220 #, c-format
2221 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2225 #, c-format
2226 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2230 #, c-format
2231 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2235 #, c-format
2236 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2240 #, c-format
2241 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2245 #, c-format
2246 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2250 #, c-format
2251 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2255 #, c-format
2256 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2260 #, c-format
2261 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2265 #, c-format
2266 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2270 #, c-format
2271 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2275 #, c-format
2276 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2280 #, c-format
2281 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2285 #, c-format
2286 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2290 #, c-format
2291 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2295 #, c-format
2296 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2300 #, c-format
2301 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2306 #, c-format
2307 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2311 #, c-format
2312 msgid ""
2313 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2317 #, c-format
2318 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2322 #, c-format
2323 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2327 #, c-format
2328 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2332 #, c-format
2333 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2337 #, c-format
2338 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2342 #, c-format
2343 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2347 #, c-format
2348 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2352 #, c-format
2353 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2357 #, c-format
2358 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2362 #, c-format
2363 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2367 #, c-format
2368 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2372 #, c-format
2373 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2377 #, c-format
2378 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2382 #, c-format
2383 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2387 #, c-format
2388 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2392 #, c-format
2393 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2397 #, c-format
2398 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2402 #, c-format
2403 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2407 #, c-format
2408 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2412 #, c-format
2413 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2417 #, c-format
2418 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2422 #, c-format
2423 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2427 #, c-format
2428 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2432 #, c-format
2433 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2452 #, c-format
2453 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2457 #, c-format
2458 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2462 #, c-format
2463 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2467 #, c-format
2468 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2472 #, c-format
2473 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2477 #, c-format
2478 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2482 #, c-format
2483 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2487 #, c-format
2488 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2492 #, c-format
2493 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2497 #, c-format
2498 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2499 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2502 #, c-format
2503 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2504 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2507 #, c-format
2508 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2512 #, c-format
2513 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2517 #, c-format
2518 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2522 #, c-format
2523 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
2528 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
2539 msgid "^BGRound tied"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
2544 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2548 #, c-format
2549 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
2564 #, c-format
2565 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
2570 #, c-format
2571 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
2576 #, c-format
2577 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2582 #, c-format
2583 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2588 #, c-format
2589 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2594 #, c-format
2595 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
2600 #, c-format
2601 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2606 #, c-format
2607 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2611 #, c-format
2612 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2613 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s^F3 connected"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2621 #, c-format
2622 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2626 #, c-format
2627 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2631 #, c-format
2632 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2637 #, c-format
2638 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2643 #, c-format
2644 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2648 #, c-format
2649 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2653 #, c-format
2654 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2658 #, c-format
2659 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2663 #, c-format
2664 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2668 #, c-format
2669 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2673 #, c-format
2674 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2683 #, c-format
2684 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2688 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2692 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2696 #, c-format
2697 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2701 #, c-format
2702 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2706 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2710 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2714 #, c-format
2715 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2719 #, c-format
2720 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2724 #, c-format
2725 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2729 #, c-format
2730 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2734 #, c-format
2735 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2739 #, c-format
2740 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2744 msgid ""
2745 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2746 "spectators aren't allowed at the moment."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2785 #, c-format
2786 msgid ""
2787 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2788 "and will be lost."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2797 #, c-format
2798 msgid ""
2799 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2800 "(^F1%s^F4)"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2804 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2808 #, c-format
2809 msgid ""
2810 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2811 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2820 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2824 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2828 #, c-format
2829 msgid ""
2830 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2831 "^F2Xonotic %s"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2835 #, c-format
2836 msgid ""
2837 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2838 msgstr ""
2839 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
2840 "genowgh"
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2843 #, c-format
2844 msgid ""
2845 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2846 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2850 #, c-format
2851 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2855 #, c-format
2856 msgid ""
2857 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2996 #, c-format
2997 msgid ""
2998 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3002 #, c-format
3003 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3007 #, c-format
3008 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3012 #, c-format
3013 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
3018 #, c-format
3019 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3043 #, c-format
3044 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3048 #, c-format
3049 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3053 #, c-format
3054 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3058 #, c-format
3059 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3063 #, c-format
3064 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3068 #, c-format
3069 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3073 #, c-format
3074 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3078 #, c-format
3079 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3088 #, c-format
3089 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3098 #, c-format
3099 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3103 #, c-format
3104 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3108 #, c-format
3109 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3113 #, c-format
3114 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3118 #, c-format
3119 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3123 #, c-format
3124 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3128 #, c-format
3129 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3133 #, c-format
3134 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3138 #, c-format
3139 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3143 #, c-format
3144 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3148 #, c-format
3149 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3153 msgid "^F4You are now alone!"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3157 msgid "^BGYou are attacking!"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3161 msgid "^BGYou are defending!"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3165 #, c-format
3166 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3170 msgid "^F4Begin!"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3174 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3175 msgstr "^F4An gwari a dhalleth yn ^COUNT"
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3178 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3182 msgid "^F4Round cannot start"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3186 msgid "^F2Don't camp!"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3190 msgid ""
3191 "^BGYou are now free.\n"
3192 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3193 "^BGif you think you will succeed."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3197 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3201 msgid ""
3202 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3203 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3204 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3208 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3212 msgid "^BGYou captured the flag!"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3216 #, c-format
3217 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3221 #, c-format
3222 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3231 #, c-format
3232 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3236 #, c-format
3237 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3241 #, c-format
3242 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3246 #, c-format
3247 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3251 #, c-format
3252 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3256 #, c-format
3257 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3261 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3265 msgid "^BGYou got the flag!"
3266 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3269 #, c-format
3270 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3274 #, c-format
3275 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3279 #, c-format
3280 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3284 #, c-format
3285 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3289 #, c-format
3290 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3294 #, c-format
3295 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3299 #, c-format
3300 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3304 #, c-format
3305 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3309 #, c-format
3310 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3314 #, c-format
3315 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3319 #, c-format
3320 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3324 #, c-format
3325 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3329 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3333 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3337 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3341 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3345 #, c-format
3346 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3352 #, c-format
3353 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3357 #, c-format
3358 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3364 #, c-format
3365 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3369 #, c-format
3370 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3374 #, c-format
3375 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3379 #, c-format
3380 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3384 #, c-format
3385 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3389 #, c-format
3390 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3394 #, c-format
3395 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3399 #, c-format
3400 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3404 #, c-format
3405 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3409 #, c-format
3410 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3414 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3418 #, c-format
3419 msgid ""
3420 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3421 "You are now on: %s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3425 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3429 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3433 msgid "^K1Die camper!"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3437 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3441 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3445 #, c-format
3446 msgid "^K1You were %s"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3450 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3454 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3458 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3462 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3466 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3470 msgid "^K1You need to be more careful!"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3474 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3478 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3482 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3486 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3490 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3494 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3498 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3502 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3506 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3510 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3514 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3518 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3522 msgid "^K1You need to preserve your health"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3526 msgid "^K1You became a shooting star!"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3530 msgid "^K1You melted away in slime!"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3534 msgid "^K1You committed suicide!"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3538 msgid "^K1You ended it all!"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3542 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3546 #, c-format
3547 msgid "^BGYou are now on: %s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3551 msgid "^K1You died in an accident!"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3555 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3559 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3563 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3567 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3571 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3575 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3579 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3583 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3587 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3591 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3595 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3599 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3603 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3607 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3611 msgid "^K1Watch your step!"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3615 #, c-format
3616 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3620 #, c-format
3621 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3625 #, c-format
3626 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3630 #, c-format
3631 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3635 msgid ""
3636 "^K1Stop idling!\n"
3637 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3641 #, c-format
3642 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3646 #, c-format
3647 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3651 msgid "^BGDoor unlocked!"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3655 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3659 #, c-format
3660 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3664 msgid "^K3You revived yourself"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3668 #, c-format
3669 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3673 #, c-format
3674 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3678 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3682 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3686 msgid "^K1You froze yourself"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3690 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3694 #, c-format
3695 msgid "^K1A %s has arrived!"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3699 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3703 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3707 msgid ""
3708 "^K1No spawnpoints available!\n"
3709 "Hope your team can fix it..."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3713 msgid ""
3714 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3715 "The player limit reached maximum capacity."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3719 msgid "^BGYou picked up the ball"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3723 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3727 msgid ""
3728 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3729 "Help the key carriers to meet!"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3733 msgid ""
3734 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3735 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3739 msgid ""
3740 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3741 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3745 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3749 msgid "^BGScanning frequency range..."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3753 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3757 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3761 #, c-format
3762 msgid ""
3763 "^BGWaiting for players to join...\n"
3764 "Need active players for: %s"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3768 #, c-format
3769 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3773 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3777 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3781 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3785 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3789 #, c-format
3790 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3794 #, c-format
3795 msgid ""
3796 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3797 "Next weapon: ^F1%s"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3801 #, c-format
3802 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3806 #, c-format
3807 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3811 #, c-format
3812 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3816 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3820 msgid ""
3821 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3822 "^F2Capture some control points to unshield it"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3826 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3830 msgid ""
3831 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3832 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3836 #, c-format
3837 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3841 #, c-format
3842 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3846 msgid ""
3847 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3848 "Keep fragging until we have a winner!"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3852 msgid ""
3853 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3854 "Keep scoring until we have a winner!"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3858 msgid ""
3859 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3860 "\n"
3861 "Generators are now decaying.\n"
3862 "The more control points your team holds,\n"
3863 "the faster the enemy generator decays"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3867 #, c-format
3868 msgid ""
3869 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3870 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3874 msgid "^K1In^BG-portal created"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3878 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3882 msgid "^F1Portal creation failed"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3886 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3890 msgid "^F2Strength has worn off"
3891 msgstr "^F2Gallas krevder"
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3894 msgid "^F2Shield surrounds you"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3898 msgid "^F2Shield has worn off"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3902 msgid "^F2You are on speed"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3906 msgid "^F2Speed has worn off"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
3910 msgid "^F2You are invisible"
3911 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3914 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
3918 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3922 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3926 msgid "^BGSequence completed!"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3930 msgid "^BGThere are more to go..."
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3934 #, c-format
3935 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3939 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
3943 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3947 msgid "^F2You now have a superweapon"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3951 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
3955 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3959 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3963 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
3967 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
3971 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
3975 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
3979 #, c-format
3980 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
3984 #, c-format
3985 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
3989 #, c-format
3990 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
3994 msgid ""
3995 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3996 "^F4Stop them!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4000 msgid ""
4001 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
4005 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
4009 #, c-format
4010 msgid " (near %s)"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4014 msgid "primary"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4018 msgid "secondary"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
4022 msgid "point"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
4026 msgid "points"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
4030 msgid "drop flag"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4034 msgid "throw nade"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4038 #, c-format
4039 msgid " with %s"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4043 #, c-format
4044 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4048 #, c-format
4049 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4053 msgid "TRIPLE FRAG! "
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4057 #, c-format
4058 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4062 #, c-format
4063 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4067 msgid "RAGE! "
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4071 #, c-format
4072 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4076 #, c-format
4077 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4081 msgid "MASSACRE! "
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4085 #, c-format
4086 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4090 #, c-format
4091 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4095 msgid "MAYHEM! "
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4099 #, c-format
4100 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4104 #, c-format
4105 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4109 msgid "BERSERKER! "
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4113 #, c-format
4114 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4118 #, c-format
4119 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4123 msgid "CARNAGE! "
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4127 #, c-format
4128 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4132 #, c-format
4133 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4137 msgid "ARMAGEDDON! "
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4141 #, c-format
4142 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4146 #, c-format
4147 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4151 #, c-format
4152 msgid ""
4153 "\n"
4154 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4158 #, c-format
4159 msgid ""
4160 "\n"
4161 "(^F4Dead^BG)%s"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489 qcsrc/common/notifications/all.qh:502
4165 #, c-format
4166 msgid "%d score spree! "
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:501
4170 #, c-format
4171 msgid "%d frag spree! "
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4175 msgid "First blood! "
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4179 msgid "First score! "
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4183 msgid "First casualty! "
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4187 msgid "First victim! "
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:559
4191 #, c-format
4192 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:560
4196 #, c-format
4197 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:578
4201 #, c-format
4202 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:579
4206 #, c-format
4207 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:595
4211 #, c-format
4212 msgid ", ending their %d frag spree"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:596
4216 #, c-format
4217 msgid ", ending their %d score spree"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:610
4221 #, c-format
4222 msgid ", losing their %d frag spree"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:611
4226 #, c-format
4227 msgid ", losing their %d score spree"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4231 msgid "TEAM^Red"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4235 msgid "TEAM^Blue"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4239 msgid "TEAM^Yellow"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4243 msgid "TEAM^Pink"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4247 msgid "Team"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4251 msgid "Neutral"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/teams.qh:37
4255 msgid "KEY^Red"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/teams.qh:38
4259 msgid "KEY^Blue"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4263 msgid "KEY^Yellow"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4267 msgid "KEY^Pink"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4271 msgid "FLAG^Red"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4275 msgid "FLAG^Blue"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4279 msgid "FLAG^Yellow"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4283 msgid "FLAG^Pink"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4287 msgid "GENERATOR^Red"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4291 msgid "GENERATOR^Blue"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4295 msgid "GENERATOR^Yellow"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4299 msgid "GENERATOR^Pink"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4303 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:129
4307 #, c-format
4308 msgid "%s under attack!"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4312 msgid "Turret"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4316 msgid "eWheel Turret"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4320 msgid "eWheel"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4324 msgid "FLAC Cannon"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4328 msgid "FLAC"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4332 msgid "Fusion Reactor"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4336 msgid "Hellion Missile Turret"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4340 msgid "Hellion"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4344 msgid "Hunter-Killer Turret"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4348 msgid "Hunter-Killer"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4352 msgid "Machinegun Turret"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4356 msgid "Machinegun"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4360 msgid "MLRS Turret"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4364 msgid "MLRS"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4368 msgid "Phaser Cannon"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4372 msgid "Phaser"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4376 msgid "Plasma Cannon"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:7
4380 msgid "Dual plasma"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:19
4384 msgid "Dual Plasma Cannon"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4388 msgid "Plasma"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4392 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4393 msgid "Tesla Coil"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4397 msgid "Walker Turret"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4401 msgid "Walker"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
4405 #, c-format
4406 msgid "Press %s"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:948
4410 msgid "No right gunner!"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:954
4414 msgid "No left gunner!"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4418 msgid "Bumblebee"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4422 msgid "Racer"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4426 msgid "Racer cannon"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4430 msgid "Raptor"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4434 msgid "Raptor cannon"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4438 msgid "Raptor bomb"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4442 msgid "Raptor flare"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4446 msgid "Spiderbot"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:78
4450 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:17
4454 msgid "Arc"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:17
4458 msgid "Blaster"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:17
4462 msgid "Crylink"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:17
4466 msgid "Devastator"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:17
4470 msgid "Electro"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:17
4474 msgid "Fireball"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:17
4478 msgid "Hagar"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:17
4482 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:17
4486 msgid "Grappling Hook"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:17
4490 msgid "MachineGun"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:17
4494 msgid "Mine Layer"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:17
4498 msgid "Mortar"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:17
4502 msgid "Port-O-Launch"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:18
4506 msgid "Rifle"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:17
4510 msgid "T.A.G. Seeker"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:17
4514 msgid "Shockwave"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:17
4518 msgid "Shotgun"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:17
4522 #, no-c-format
4523 msgid "@!#%'n Tuba"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:18
4527 msgid "Vaporizer"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:18
4531 msgid "Vortex"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4535 #, c-format
4536 msgid "CI_DEC^%s years"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4540 #, c-format
4541 msgid "CI_ZER^%d years"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4545 #, c-format
4546 msgid "CI_FIR^%d year"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4550 #, c-format
4551 msgid "CI_SEC^%d years"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4555 #, c-format
4556 msgid "CI_THI^%d years"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4560 #, c-format
4561 msgid "CI_MUL^%d years"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4565 #, c-format
4566 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4570 #, c-format
4571 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4575 #, c-format
4576 msgid "CI_FIR^%d week"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4580 #, c-format
4581 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4585 #, c-format
4586 msgid "CI_THI^%d weeks"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4590 #, c-format
4591 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4595 #, c-format
4596 msgid "CI_DEC^%s days"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4600 #, c-format
4601 msgid "CI_ZER^%d days"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4605 #, c-format
4606 msgid "CI_FIR^%d day"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4610 #, c-format
4611 msgid "CI_SEC^%d days"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4615 #, c-format
4616 msgid "CI_THI^%d days"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4620 #, c-format
4621 msgid "CI_MUL^%d days"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4625 #, c-format
4626 msgid "CI_DEC^%s hours"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4630 #, c-format
4631 msgid "CI_ZER^%d hours"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4635 #, c-format
4636 msgid "CI_FIR^%d hour"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4640 #, c-format
4641 msgid "CI_SEC^%d hours"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4645 #, c-format
4646 msgid "CI_THI^%d hours"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4650 #, c-format
4651 msgid "CI_MUL^%d hours"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4655 #, c-format
4656 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4660 #, c-format
4661 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4665 #, c-format
4666 msgid "CI_FIR^%d minute"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4670 #, c-format
4671 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4675 #, c-format
4676 msgid "CI_THI^%d minutes"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4680 #, c-format
4681 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4685 #, c-format
4686 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4690 #, c-format
4691 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4695 #, c-format
4696 msgid "CI_FIR^%d second"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4700 #, c-format
4701 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4705 #, c-format
4706 msgid "CI_THI^%d seconds"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4710 #, c-format
4711 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/lib/counting.qh:78
4715 #, c-format
4716 msgid "%dst"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4720 #, c-format
4721 msgid "%dnd"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4725 #, c-format
4726 msgid "%drd"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/lib/counting.qh:81 qcsrc/lib/counting.qh:84
4730 #, c-format
4731 msgid "%dth"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/lib/oo.qh:290
4735 msgid "No description"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:65
4739 #, c-format
4740 msgid ""
4741 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4742 "please file an issue."
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/lib/string.qh:46
4746 #, c-format
4747 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/lib/string.qh:47
4751 #, c-format
4752 msgid "%02d:%02d:%02d"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4756 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4760 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4764 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4768 msgid "Available options:\n"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4772 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:415
4776 #, c-format
4777 msgid "Item %d"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4784 msgid "Custom"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:241
4788 #, c-format
4789 msgid "Level %d: %s"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4793 msgid "Core Team"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4797 msgid "Extended Team"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4801 msgid "Website"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4805 msgid "Stats"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4809 msgid "Art"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:64
4813 msgid "Animation"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:68
4817 msgid "Level Design"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
4821 msgid "Music / Sound FX"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:105
4825 msgid "Game Code"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
4829 msgid "Marketing / PR"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
4833 msgid "Legal"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
4837 msgid "Game Engine"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
4841 msgid "Engine Additions"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
4845 msgid "Compiler"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:139
4849 msgid "Other Active Contributors"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:145
4853 msgid "Translators"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
4857 msgid "Asturian"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:152
4861 msgid "Belarusian"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
4865 msgid "Bulgarian"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:162
4869 msgid "Chinese (China)"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4873 msgid "Chinese (Taiwan)"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
4877 msgid "Cornish"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:174
4881 msgid "Czech"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
4885 msgid "Dutch"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
4889 msgid "English (Australia)"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:190
4893 msgid "Finnish"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:195
4897 msgid "French"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:203
4901 msgid "German"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
4905 msgid "Greek"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
4909 msgid "Hungarian"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
4913 msgid "Italian"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
4917 msgid "Kazakh"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
4921 msgid "Korean"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
4925 msgid "Polish"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
4929 msgid "Portuguese"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
4933 msgid "Romanian"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:257
4937 msgid "Russian"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
4941 msgid "Serbian"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:273
4945 msgid "Spanish"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
4949 msgid "Swedish"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
4953 msgid "Ukrainian"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
4957 msgid "Past Contributors"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
4961 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
4965 msgid "will not be saved"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
4969 msgid "will be saved to config.cfg"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
4973 msgid "private"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4977 msgid "engine setting"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
4981 msgid "read only"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:287
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
4988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
4989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
4990 msgid "OK"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
4994 msgid "Credits"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
4998 msgid "The Xonotic credits"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5002 msgid ""
5003 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5004 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5005 "menu system."
5006 msgstr ""
5007
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5010 msgid "Name:"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5015 msgid "Name under which you will appear in the game"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5019 msgid "Text language:"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5023 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5027 msgid "Undecided"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5031 msgid "Save settings"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5035 msgid "Welcome"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:16
5039 msgid "Ammunition display:"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:19
5043 msgid "Show only current ammo type"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:22
5047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:44
5048 msgid "Noncurrent alpha:"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:26
5052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
5053 msgid "Noncurrent scale:"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:30
5057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5058 msgid "Align icon:"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
5062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
5063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:23
5064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
5065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:21
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
5068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5069 msgid "Left"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:36
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:34
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:20
5080 msgid "Right"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5084 msgid "Ammo Panel"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:17
5088 msgid "Message duration:"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:21
5092 msgid "Fade time:"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:25
5096 msgid "Flip messages order"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:15
5101 msgid "Text alignment:"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:31
5105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:19
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5107 msgid "Center"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:35
5111 msgid "Font scale:"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5115 msgid "Centerprint Panel"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:15
5119 msgid "Chat entries:"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:18
5123 msgid "Chat size:"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:22
5127 msgid "Chat lifetime:"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:26
5131 msgid "Chat beep sound"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5135 msgid "Chat Panel"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:14
5139 msgid "Engine info:"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17
5143 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5147 msgid "Engine Info Panel"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:15
5151 msgid "Combine health and armor"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:15
5157 msgid "Enable status bar"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5162 msgid "Status bar alignment:"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5169 msgid "Inward"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5176 msgid "Outward"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:32
5180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:30
5181 msgid "Icon alignment:"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5185 msgid "Flip health and armor positions"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5189 msgid "Health/Armor Panel"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:14
5193 msgid "Info messages:"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:17
5197 msgid "Flip align"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5201 msgid "Info Messages Panel"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5205 msgid "PNL^Disabled"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5209 msgid "PNL^Enabled spectating"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5213 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5217 msgid "Reduced"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5221 msgid "Text/icon ratio:"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5225 msgid "Hide spawned items"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5229 msgid "Hide big armor and health"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5233 msgid "Dynamic size"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5237 msgid "Items Time Panel"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5241 msgid "Mod Icons Panel"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:15
5245 msgid "Notifications:"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:18
5249 msgid "Also print notifications to the console"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:21
5253 msgid "Flip notify order"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:24
5257 msgid "Entry lifetime:"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
5261 msgid "Entry fadetime:"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5265 msgid "Notification Panel"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5271 msgid "Panel disabled"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5275 msgid "Panel enabled"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5279 msgid "Panel enabled even observing"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5283 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5287 msgid "Status bar"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5292 msgid "Left align"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5297 msgid "Right align"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5301 msgid "Inward align"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5305 msgid "Outward align"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5309 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5313 msgid "Speed:"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5317 msgid "Include vertical speed"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5321 msgid "Speed unit:"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5325 msgid "qu/s"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5329 msgid "m/s"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5333 msgid "km/h"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5337 msgid "mph"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5341 msgid "knots"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5345 msgid "Show"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5349 msgid "Top speed"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5353 msgid "Acceleration:"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5357 msgid "Include vertical acceleration"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5361 msgid "Physics Panel"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5365 msgid "Powerups Panel"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5369 msgid "Panel enabled when spectating"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5374 msgid "Panel always enabled"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5378 msgid "Forced aspect:"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5382 msgid "Pressed Keys Panel"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5386 msgid "Quick Menu Panel"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5390 msgid "Race Timer Panel"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5394 msgid "Panel enabled in teamgames"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5398 msgid "Radar:"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
5411 msgid "Alpha:"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5415 msgid "Rotation:"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5419 msgid "Forward"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5423 msgid "West"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5427 msgid "South"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5431 msgid "East"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5435 msgid "North"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5439 msgid "Scale:"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5443 msgid "Zoom mode:"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5447 msgid "Zoomed in"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5451 msgid "Zoomed out"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5455 msgid "Always zoomed"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5459 msgid "Never zoomed"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5463 msgid "Radar Panel"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:15
5467 msgid "Score:"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:18
5471 msgid "Rankings:"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:19
5475 msgid "Off"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5479 msgid "And me"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5483 msgid "Pure"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5487 msgid "Score Panel"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:14
5491 msgid "Timer:"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
5495 msgid "Show elapsed time"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5499 msgid "Timer Panel"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:15
5503 msgid "Alpha after voting:"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5507 msgid "Vote Panel"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:20
5511 msgid "Fade out after:"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:139
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5518 msgid "Never"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5522 #, c-format
5523 msgid "%ds"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:28
5527 msgid "Fade effect:"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
5531 msgid "EF^None"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:32
5535 msgid "Alpha"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5539 msgid "Slide"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5543 msgid "EF^Both"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
5547 msgid "Weapon icons:"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
5551 msgid "Show only owned weapons"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:52
5555 msgid "Show weapon ID as:"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:53
5559 msgid "SHOWAS^None"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5563 msgid "Number"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5567 msgid "Bind"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:58
5571 msgid "Weapon ID scale:"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:64
5575 msgid "Show Accuracy"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
5579 msgid "Show Ammo"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:68
5583 msgid "Ammo bar alpha:"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
5587 msgid "Ammo bar color:"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5591 msgid "Weapons Panel"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5595 msgid "HUD skins"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:35
5604 msgid "Filter:"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:44
5611 msgid "Refresh"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5616 msgid "Set skin"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5620 msgid "Save current skin"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5624 msgid "Panel background defaults:"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
5629 msgid "Background:"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
5638 msgid "Disable"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
5643 msgid "Border size:"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5648 msgid "Team color:"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
5653 msgid "Test team color in configure mode"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
5658 msgid "Padding:"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5662 msgid "HUD Dock:"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5666 msgid "DOCK^Disabled"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5670 msgid "DOCK^Small"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5674 msgid "DOCK^Medium"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5678 msgid "DOCK^Large"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5682 msgid "Grid settings:"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5686 msgid "Snap panels to grid"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5690 msgid "Grid size:"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5694 msgid "X:"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5698 msgid "Y:"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5702 msgid "Exit setup"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5706 msgid "Panel HUD Setup"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5710 msgid "Monster:"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5715 msgid "Spawn"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
5720 msgid "Remove"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5724 msgid "Move target:"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5728 msgid "Follow"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5732 msgid "Wander"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5736 msgid "Spawnpoint"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5740 msgid "No moving"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5744 msgid "Colors:"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5749 msgid "Set skin:"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5753 msgid "Monster Tools"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5757 msgid "Servers"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5761 msgid "Find servers to play on"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5765 msgid "Host your own game"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5769 msgid "Media"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5773 msgid "Profile"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5777 msgid "Multiplayer"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5781 msgid ""
5782 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5783 "settings"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
5791 msgid "Default"
5792 msgstr ""
5793
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5796 msgid "Unlimited"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5803 msgid "Frag limit:"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5809 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5813 msgid "Capture limit:"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5817 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:73
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:75
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5827 msgid "Point limit:"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5833 msgid "The amount of points needed before the match will end"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:70
5837 msgid "Lives:"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:71
5841 msgid "Laps:"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5845 msgid "Goals:"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5849 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:97
5853 msgid "Gametype"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:102
5857 msgid "Time limit:"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:104
5861 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
5865 #, c-format
5866 msgid "%d minutes"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:106
5870 msgid "TIMLIM^Default"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
5874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5875 msgid "1 minute"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124
5879 msgid "TIMLIM^Infinite"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
5883 msgid "Teams:"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
5887 msgid "2 teams"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
5891 msgid "3 teams"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
5895 msgid "4 teams"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
5899 msgid "Player slots:"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
5903 msgid ""
5904 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5905 "at once"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144
5909 msgid "Number of bots:"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:146
5913 msgid "Amount of bots on your server"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:148
5917 msgid "Bot skill:"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:151
5921 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:152
5925 msgid "Botlike"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:153
5929 msgid "Beginner"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:154
5933 msgid "You will win"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
5937 msgid "You can win"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
5941 msgid "You might win"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:157
5945 msgid "Advanced"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:158
5949 msgid "Expert"
5950 msgstr ""
5951
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:159
5953 msgid "Pro"
5954 msgstr ""
5955
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
5957 msgid "Assassin"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
5961 msgid "Unhuman"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:162
5965 msgid "Godlike"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:178
5969 msgid "Mutators..."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
5973 msgid "Mutators and weapon arenas"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
5977 msgid "Maplist"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
5981 msgid ""
5982 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
5983 "Delete to clear; Enter when done."
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:207
5987 msgid "Add shown"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:208
5991 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:211
5995 msgid "Remove shown"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:212
5999 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:217
6003 msgid "Add all"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:218
6007 msgid "Add every available map to your selection"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
6011 msgid "Remove all"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
6015 msgid "Remove all the maps from your selection"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
6019 msgid "Start Multiplayer!"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
6023 msgid "Title:"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
6027 msgid "Author:"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:70
6031 msgid "Game types:"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:93
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:296
6036 msgid "Close"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:96
6040 msgid "MAP^Play"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6044 msgid "Map Information"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6048 msgid "All Weapons Arena"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6052 msgid "Most Weapons Arena"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:49
6056 #, c-format
6057 msgid "%s Arena"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:159
6062 msgid "Dodging"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:267
6067 msgid "InstaGib"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6072 msgid "New Toys"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6077 msgid "NIX"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:69
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6082 msgid "Rocket Flying"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6087 msgid "Invincible Projectiles"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:282
6092 msgid "No start weapons"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:195
6097 msgid "Low gravity"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
6102 msgid "Cloaked"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6106 msgid "Hook"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
6111 msgid "Midair"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6116 msgid "Piñata"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6121 msgid "Weapons stay"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
6126 msgid "Blood loss"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6131 msgid "Jet pack"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6136 msgid "Buffs"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6140 msgid "Overkill"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6144 msgid "No powerups"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6148 msgid "Powerups"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6153 msgid "Touch explode"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6157 msgid "MUT^None"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:156
6161 msgid "Gameplay mutators:"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6165 msgid "Enable dodging"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6169 msgid "All players are almost invisible"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6173 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6177 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6181 msgid ""
6182 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
6186 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:201
6190 msgid "Weapon & item mutators:"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
6194 msgid "Grappling hook"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:205
6198 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6202 msgid "Players spawn with the jetpack"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6206 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6210 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6214 msgid "Regular (no arena)"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237
6218 msgid "Weapon arenas:"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6224 msgid ""
6225 "Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
6226 "as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:255
6230 msgid "Most weapons"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:260
6234 msgid "All weapons"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:264
6238 msgid "Special arenas:"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6242 msgid ""
6243 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6244 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6245 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6246 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6250 msgid ""
6251 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6252 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6253 "switch to another weapon."
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6257 msgid "with blaster"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6261 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6265 msgid "Mutators"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:38
6269 msgid "SRVS^Categories"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
6273 msgid "SRVS^Empty"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6277 msgid "Show empty servers"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
6281 msgid "SRVS^Full"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6285 msgid "Show full servers that have no slots available"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
6289 msgid "Pause"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6293 msgid ""
6294 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6298 msgid "Reload the server list"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:67
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:223
6303 msgid "Address:"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:78
6307 msgid "Info..."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6311 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:303
6316 msgid "Join!"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
6321 msgid "MOD^Default"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6325 #, c-format
6326 msgid "%d modified"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6330 msgid "Official"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
6334 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:171
6338 msgid "N/A (auth library missing)"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:177
6342 msgid "Not supported (can't connect)"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
6346 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:183
6350 msgid "Supported (will encrypt)"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
6354 msgid "Supported (won't encrypt)"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:189
6358 msgid "Requested (will encrypt)"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
6362 msgid "Requested (won't encrypt)"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
6366 msgid "Required (can't connect)"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6370 msgid "Required (will encrypt)"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:217
6374 msgid "Hostname:"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231
6378 msgid "Gametype:"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236
6382 msgid "Map:"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:241
6386 msgid "Mod:"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:246
6390 msgid "Version:"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6394 msgid "Settings:"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:290
6399 msgid "Players:"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:263
6403 msgid "Bots:"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:268
6407 msgid "Free slots:"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:274
6411 msgid "Encryption:"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:279
6415 msgid "ID:"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:284
6419 msgid "Key:"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6423 msgid "Server Information"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6427 msgid "Demos"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6431 msgid "Screenshots"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6435 msgid "Music Player"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6439 msgid "Auto record demos"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6443 msgid "Timedemo"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6447 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6451 msgid "DEMO^Play"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6455 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6460 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6465 msgid "Disconnect"
6466 msgstr ""
6467
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6469 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6473 msgid "MUSICPL^Add"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6477 msgid "MUSICPL^Add all"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6481 msgid "Set as menu track"
6482 msgstr ""
6483
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6485 msgid "Reset default menu track"
6486 msgstr ""
6487
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6489 msgid "Playlist:"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6493 msgid "Random order"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6497 msgid "MUSICPL^Stop"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6501 msgid "MUSICPL^Play"
6502 msgstr ""
6503
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6505 msgid "MUSICPL^Pause"
6506 msgstr ""
6507
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6509 msgid "MUSICPL^Prev"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6513 msgid "MUSICPL^Next"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6517 msgid "MUSICPL^Remove"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6521 msgid "MUSICPL^Remove all"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6525 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:63
6529 msgid "Open in the viewer"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:139
6533 msgid "Reset"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:144
6537 msgid "Previous"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:147
6541 msgid "Next"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152
6545 msgid "Slide show"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:38
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6554 msgid "Apply immediately"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6558 msgid "Name"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6562 msgid "Model"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6566 msgid "Glowing color"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6570 msgid "Detail color"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6574 msgid "Statistics"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6578 msgid "Allow player statistics to track your client"
6579 msgstr ""
6580
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6582 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6583 msgstr ""
6584
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6586 msgid "Country"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6590 msgid "Gender:"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6595 msgid "Undisclosed"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6600 msgid "Female"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6605 msgid "Male"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6609 msgid "Gender"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6613 msgid "Are you sure you want to quit?"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6617 msgid "Back to work..."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6621 msgid "I got some more fragging to do!"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6625 msgid "Quit the game"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6629 msgid "Model:"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6633 msgid "Remove *"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6637 msgid "Copy *"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6641 msgid "Paste"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6645 msgid "Bone:"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6649 msgid "Set * as child"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6653 msgid "Attach to *"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6657 msgid "Detach from *"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6661 msgid "Visual object properties for *:"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6665 msgid "Set alpha:"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6669 msgid "Set color main:"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6673 msgid "Set color glow:"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6677 msgid "Set frame:"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6681 msgid "Physical object properties for *:"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6685 msgid "Set material:"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6689 msgid "Set solidity:"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6693 msgid "Non-solid"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6697 msgid "Solid"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6701 msgid "Set physics:"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6705 msgid "Static"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6709 msgid "Movable"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6713 msgid "Physical"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6717 msgid "Set scale:"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6721 msgid "Set force:"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6725 msgid "Claim *"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6729 msgid "* object info"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6733 msgid "* mesh info"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6737 msgid "* attachment info"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6741 msgid "Show help"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6745 msgid "* is the object you are facing"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6749 msgid "Sandbox Tools"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6753 msgid "Video"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6757 msgid "Effects"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6761 msgid "Audio"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6765 msgid "Game"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6769 msgid "Input"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6773 msgid "User"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6778 msgid "Misc"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6782 msgid "Settings"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6786 msgid "Change the game settings"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6790 msgid "Master:"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6794 msgid "Music:"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6798 msgid "VOL^Ambient:"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6802 msgid "Info:"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6806 msgid "Items:"
6807 msgstr ""
6808
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6810 msgid "Pain:"
6811 msgstr ""
6812
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6814 msgid "Player:"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6818 msgid "Shots:"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6822 msgid "Voice:"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6826 msgid "Weapons:"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6830 msgid "New style sound attenuation"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6834 msgid "Mute sounds when not active"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6838 msgid "Frequency:"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6842 msgid "Sound output frequency"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6846 msgid "8 kHz"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6850 msgid "11.025 kHz"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6854 msgid "16 kHz"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6858 msgid "22.05 kHz"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6862 msgid "24 kHz"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6866 msgid "32 kHz"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6870 msgid "44.1 kHz"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6874 msgid "48 kHz"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6878 msgid "Channels:"
6879 msgstr ""
6880
6881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6882 msgid "Number of channels for the sound output"
6883 msgstr ""
6884
6885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6886 msgid "Mono"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6890 msgid "Stereo"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6894 msgid "2.1"
6895 msgstr ""
6896
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6898 msgid "4"
6899 msgstr ""
6900
6901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6902 msgid "5"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6906 msgid "5.1"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6910 msgid "6.1"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6914 msgid "7.1"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
6918 msgid "Swap stereo output channels"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6922 msgid "Swap left/right channels"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
6926 msgid "Headphone friendly mode"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
6930 msgid ""
6931 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
6932 "stereo separation a bit for headphones)"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
6936 msgid "Hit indication sound"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
6940 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
6944 msgid "Chat message sound"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
6948 msgid "Menu sounds"
6949 msgstr ""
6950
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
6952 msgid "Play sounds when clicking menu items"
6953 msgstr ""
6954
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
6956 msgid "Focus sounds"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
6960 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
6961 msgstr ""
6962
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
6964 msgid "Time announcer:"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
6968 msgid "WRN^Disabled"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
6972 msgid "5 minutes"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
6976 msgid "WRN^Both"
6977 msgstr ""
6978
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
6980 msgid "Automatic taunts:"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
6984 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
6988 msgid "Sometimes"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
6992 msgid "Often"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
6998 msgid "Always"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7002 msgid "Debug info about sounds"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:42
7006 msgid "Quality preset:"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:46
7010 msgid "PRE^OMG!"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:49
7014 msgid "PRE^Low"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:51
7018 msgid "PRE^Medium"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:53
7022 msgid "PRE^Normal"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:55
7026 msgid "PRE^High"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:57
7030 msgid "PRE^Ultra"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:61
7034 msgid "PRE^Ultimate"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:66
7038 msgid "Geometry detail:"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7042 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7046 msgid "DET^Lowest"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7050 msgid "DET^Low"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7054 msgid "DET^Normal"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7058 msgid "DET^Good"
7059 msgstr ""
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7062 msgid "DET^Best"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:74
7066 msgid "DET^Insane"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:78
7070 msgid "Player detail:"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7074 msgid "PDET^Low"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7078 msgid "PDET^Medium"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7082 msgid "PDET^Normal"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7086 msgid "PDET^Good"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:84
7090 msgid "PDET^Best"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:88
7094 msgid "Texture resolution:"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7098 msgid "RES^Leet"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7102 msgid "RES^Lowest"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7106 msgid "RES^Very low"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7110 msgid "RES^Low"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7114 msgid "RES^Normal"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7118 msgid "RES^Good"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:98
7122 msgid "RES^Best"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:111
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:116
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:121
7128 msgid "Avoid lossy texture compression"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7132 msgid "Show surfaces"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
7136 msgid ""
7137 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7138 "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7142 msgid "Use lightmaps"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
7146 msgid ""
7147 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7148 "video memory (default: enabled)"
7149 msgstr ""
7150
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7152 msgid "Deluxe mapping"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
7156 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7160 msgid "Gloss"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
7164 msgid ""
7165 "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7169 msgid "Offset mapping"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
7173 msgid ""
7174 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7175 "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7179 msgid "Relief mapping"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
7183 msgid ""
7184 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
7185 "(default: disabled)"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7189 msgid "Reflections:"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
7193 msgid ""
7194 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7195 "with reflecting surfaces (default: disabled)"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7199 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7203 msgid "Blurred"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7207 msgid "REFL^Good"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
7211 msgid "Sharp"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7215 msgid "Decals"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7219 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
7223 msgid "Decals on models"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7228 msgid "Distance:"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
7232 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
7233 msgstr ""
7234
7235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
7236 msgid "Time:"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
7240 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
7244 msgid "Damage effects:"
7245 msgstr ""
7246
7247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7248 msgid "DMGFX^Disabled"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7252 msgid "Skeletal"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
7256 msgid "DMGFX^All"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7260 msgid "No dynamic lighting"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
7264 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7268 msgid "Fake corona lighting"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
7272 msgid ""
7273 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7274 "of real dynamic lights (default: disabled)"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7278 msgid "Realtime dynamic lighting"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
7282 msgid ""
7283 "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
7284 "(default: enabled)"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7289 msgid "Shadows"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
7293 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7297 msgid "Realtime world lighting"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7301 msgid ""
7302 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7303 "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
7307 msgid ""
7308 "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7312 msgid "Use normal maps"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
7316 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
7320 msgid "Soft shadows"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7324 msgid "Fade corona according to visibility"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
7328 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7332 msgid "Bloom"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7336 msgid ""
7337 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7338 "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7342 msgid "Extra postprocessing effects"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
7346 msgid ""
7347 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7348 "using a powerup (default: disabled)"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7352 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
7356 msgid "Motion blur:"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7360 msgid "Particles"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7364 msgid "Spawnpoint effects"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
7368 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
7372 msgid "Quality:"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7376 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7380 msgid "No crosshair"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7385 msgid "Per weapon"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7389 msgid ""
7390 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7391 "models"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7397 msgid "Size:"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7401 msgid "By health"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7405 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7409 msgid "Enable center crosshair dot"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7413 msgid "Use normal crosshair color"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7417 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7421 msgid "Hit testing:"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7425 msgid ""
7426 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7427 "when you would not hit the wall; Enemies: also enlarge the crosshair when "
7428 "you would hit an enemy"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7432 msgid "HTTST^Disabled"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7436 msgid "HTTST^TrueAim"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7440 msgid "HTTST^Enemies"
7441 msgstr ""
7442
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7444 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7448 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7449 msgstr ""
7450
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7452 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7456 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7457 msgstr ""
7458
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7460 msgid "Crosshair"
7461 msgstr ""
7462
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7464 msgid "Fading speed:"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7468 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7472 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7476 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7480 msgid "Waypoints"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7484 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7488 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7492 msgid "Control transparency of the waypoints"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
7497 msgid "Fontsize:"
7498 msgstr ""
7499
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7501 msgid "Edge offset:"
7502 msgstr ""
7503
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7505 msgid "Fade when near the crosshair"
7506 msgstr ""
7507
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:94
7509 msgid "Damage"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:96
7513 msgid "Overlay:"
7514 msgstr ""
7515
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:99
7517 msgid "Factor:"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:104
7521 msgid "Fade rate:"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:112
7525 msgid "Player Names"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:114
7529 msgid "Show names above players"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
7533 msgid "Max distance:"
7534 msgstr ""
7535
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
7537 msgid "Decolorize:"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7542 msgid "Teamplay"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:148
7546 msgid "Only when near crosshair"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7550 msgid "Display health and armor"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:157
7554 msgid "Damage overlay:"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:160
7558 msgid "Dynamic HUD"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7562 msgid "HUD moves around following player's movement"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
7566 msgid "Shake the HUD when hurt"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7571 msgid "Enter HUD editor"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7575 msgid "HUD"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7579 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7580 msgstr ""
7581
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7583 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7584 msgstr ""
7585
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7587 msgid "Frag Information"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7591 msgid "Display information about killing sprees"
7592 msgstr ""
7593
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7595 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7599 msgid "Show spree information in centerprints"
7600 msgstr ""
7601
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7603 msgid "Show spree information in death messages"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7607 msgid "Sprees in info messages:"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7611 msgid "SPREES^Disabled"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7615 msgid "Target"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7619 msgid "Attacker"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7623 msgid "SPREES^Both"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7627 msgid "Print on a seperate line"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7631 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7635 msgid "Add frag location to death messages when available"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7639 msgid "Gamemode Settings"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7643 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7647 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7653 msgid "Other"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7657 msgid "Display console messages in the top left corner"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7661 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7665 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7669 msgid "Powerup notifications"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7673 msgid "Weapon centerprint notifications"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7677 msgid "Weapon info message notifications"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7681 msgid "Announcers"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7685 msgid "Respawn countdown sounds"
7686 msgstr ""
7687
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7689 msgid "Killstreak sounds"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7693 msgid "Achievement sounds"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7697 msgid "Messages"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7701 msgid "Items"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7705 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7709 msgid "Unavailable alpha:"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7713 msgid "Unavailable color:"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7717 msgid "GHOITEMS^Black"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7721 msgid "GHOITEMS^Dark"
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7725 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7729 msgid "GHOITEMS^Normal"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7733 msgid "GHOITEMS^Blue"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:767
7738 msgid "Players"
7739 msgstr ""
7740
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7742 msgid "Force player models to mine"
7743 msgstr ""
7744
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7746 msgid "Force player colors to mine"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7750 msgid "In non teamplay modes only"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7754 msgid "Body fading:"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7758 msgid "Gibs:"
7759 msgstr ""
7760
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7762 msgid "GIBS^None"
7763 msgstr ""
7764
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7766 msgid "GIBS^Few"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7770 msgid "GIBS^Many"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7774 msgid "GIBS^Lots"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7778 msgid "Models"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7782 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7786 msgid "1st person perspective"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7790 msgid "Slide to third person upon death"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7794 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7798 msgid "Smooth the view while crouching"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7802 msgid "View waving while idle"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7806 msgid "View bobbing while walking around"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7810 msgid "3rd person perspective"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7814 msgid "Back distance"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7818 msgid "Up distance"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7822 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7826 msgid "Field of view:"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7830 msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7834 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7838 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7842 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7846 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7850 msgid "ZOOM^Instant"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7854 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7858 msgid ""
7859 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7860 "sensitivity change)"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7864 msgid "Velocity zoom"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7868 msgid "Forward movement only"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7872 msgid "VZOOM^Factor"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7876 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7880 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7884 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7889 msgid "View"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7893 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7897 msgid "Up"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7901 msgid "Down"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7905 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7909 msgid ""
7910 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7914 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7918 msgid "Auto switch weapons on pickup"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
7922 msgid ""
7923 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
7924 "you are carrying"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
7928 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
7932 msgid "Draw 1st person weapon model"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
7936 msgid "Draw the weapon model"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
7940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
7942 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
7946 msgid "Gun model swaying"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
7950 msgid "Gun model bobbing"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
7955 msgid "Weapons"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
7959 msgid "Key Bindings"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
7963 msgid "Change key..."
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
7967 msgid "Edit..."
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
7971 msgid "Clear"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
7975 msgid "Reset all"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
7979 msgid "Mouse"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
7983 msgid "Sensitivity:"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
7987 msgid "Mouse speed multiplier"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
7991 msgid "Smooth aiming"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
7995 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
7999 msgid "Invert aiming"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8003 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
8007 msgid "Use system mouse positioning"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
8011 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
8015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
8017 msgid "Disable system mouse acceleration"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8021 msgid "Make use of DGA mouse input"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
8025 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8029 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
8033 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8037 msgid "Jetpack on jump:"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8041 msgid "JPJUMP^Disabled"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8045 msgid "Air only"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8049 msgid "JPJUMP^All"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8055 msgid "Use joystick input"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8059 msgid "Command when pressed:"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8063 msgid "Command when released:"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8067 msgid "Cancel"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8071 msgid "User defined key bind"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8075 #, c-format
8076 msgid "%d fps"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8080 #, c-format
8081 msgid "%d kb/s"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8085 #, c-format
8086 msgid "%d MB/s"
8087 msgstr ""
8088
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8090 msgid "Network"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8094 msgid "Client UDP port:"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8098 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8099 msgstr ""
8100
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8102 msgid "Bandwidth:"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8106 msgid "Specify your network speed"
8107 msgstr ""
8108
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8110 msgid "56k"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8114 msgid "ISDN"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8118 msgid "Slow ADSL"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8122 msgid "Fast ADSL"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8126 msgid "Broadband"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8130 msgid "Input packets/s:"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8134 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8138 msgid "Server queries/s:"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8142 msgid "Downloads:"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8146 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8150 msgid "Download speed:"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8154 msgid "Local latency:"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8158 msgid "Show netgraph"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8162 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8166 msgid "Client-side movement prediction"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8170 msgid "Movement error compensation"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8174 msgid "Use encryption (AES) when available"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8178 msgid "Framerate"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8182 msgid "Maximum:"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8186 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8190 msgid "Target:"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8194 msgid "TRGT^Disabled"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8198 msgid "Idle limit:"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8202 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8206 msgid "Save processing time for other apps"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8210 msgid "Show frames per second"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8214 msgid "Show your rendered frames per second"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8218 msgid "Menu tooltips:"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8222 msgid ""
8223 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8224 "command bound to the menu item)"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8228 msgid "TLTIP^Disabled"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8232 msgid "TLTIP^Standard"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8236 msgid "TLTIP^Advanced"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8240 msgid "Show current date and time"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8244 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8248 msgid "Enable developer mode"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8252 msgid "Advanced settings..."
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8256 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8261 msgid "Factory reset"
8262 msgstr ""
8263
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8265 msgid "Cvar filter:"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8269 msgid "Modified cvars only"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8273 msgid "Setting:"
8274 msgstr ""
8275
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8277 msgid "Type:"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8281 msgid "Value:"
8282 msgstr ""
8283
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8285 msgid "Description:"
8286 msgstr ""
8287
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8289 msgid "Advanced settings"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8293 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8297 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8301 msgid "Menu Skins"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8305 msgid "Text Language"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8309 msgid "Set language"
8310 msgstr ""
8311
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8313 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8317 msgid ""
8318 "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
8319 "(default: disabled)"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8323 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8327 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8331 msgid "Disconnect now"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8335 msgid "Switch language"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8339 msgid "Warning"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8343 msgid "Resolution:"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8347 msgid "Font/UI size:"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8351 msgid "SZ^Unreadable"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8355 msgid "SZ^Tiny"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8359 msgid "SZ^Little"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8363 msgid "SZ^Small"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8367 msgid "SZ^Medium"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8371 msgid "SZ^Large"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8375 msgid "SZ^Huge"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8379 msgid "SZ^Gigantic"
8380 msgstr ""
8381
8382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8383 msgid "SZ^Colossal"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8387 msgid "Color depth:"
8388 msgstr ""
8389
8390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8391 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8395 msgid "16bit"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8399 msgid "32bit"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8403 msgid "Full screen"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8407 msgid "Vertical Synchronization"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8411 msgid ""
8412 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8413 "screen refresh rate (default: disabled)"
8414 msgstr ""
8415
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8417 msgid "Flip view horizontally"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8421 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
8422 msgstr ""
8423
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8425 msgid "Anisotropy:"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8429 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8433 msgid "ANISO^Disabled"
8434 msgstr ""
8435
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8438 msgid "2x"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8443 msgid "4x"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8447 msgid "8x"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8451 msgid "16x"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8455 msgid "Antialiasing:"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8459 msgid ""
8460 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8461 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
8462 msgstr ""
8463
8464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8465 msgid "AA^Disabled"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8469 msgid "High-quality frame buffer"
8470 msgstr ""
8471
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8473 msgid "Depth first:"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8477 msgid ""
8478 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8479 "normal rendering starts (default: disabled)"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8483 msgid "DF^Disabled"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8487 msgid "DF^World"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8491 msgid "DF^All"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8495 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8499 msgid "VBO^Off"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8503 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8509 msgid ""
8510 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8511 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8515 msgid "Vertices"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8519 msgid "Vertices and Triangles"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8523 msgid "Brightness:"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8527 msgid "Brightness of black (default: 0)"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8531 msgid "Contrast:"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8535 msgid "Brightness of white (default: 1)"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8539 msgid "Gamma:"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8543 msgid ""
8544 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8545 "white or black (default: 1.125)"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8549 msgid "Contrast boost:"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8553 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8557 msgid "Saturation:"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8561 msgid ""
8562 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8563 "requires GLSL color control (default: 1)"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8567 msgid "LIT^Ambient:"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8571 msgid ""
8572 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8573 "and flat (default: 4)"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8577 msgid "Intensity:"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8581 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8585 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8589 msgid ""
8590 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8591 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8595 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8599 msgid "Use GLSL to handle color control"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8603 msgid ""
8604 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8605 "performance by a lot (default: disabled)"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8609 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8613 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8617 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8621 msgid "???"
8622 msgstr ""
8623
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8625 msgid "Campaign Difficulty:"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8629 msgid "CSKL^Easy"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8633 msgid "CSKL^Medium"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8637 msgid "CSKL^Hard"
8638 msgstr ""
8639
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8641 msgid "Start Singleplayer!"
8642 msgstr ""
8643
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8645 msgid "Singleplayer"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8649 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8653 msgid "Winner"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8657 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8658 msgstr ""
8659
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8661 msgid "Autoselect team (recommended)"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8665 msgid "red"
8666 msgstr ""
8667
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8669 msgid "blue"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8673 msgid "yellow"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8677 msgid "pink"
8678 msgstr ""
8679
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8681 msgid "spectate"
8682 msgstr ""
8683
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8685 msgid "Team Selection"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8689 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8693 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8697 msgid "teamplay"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8701 msgid "free for all"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8705 msgid "Moving"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8709 msgid "forward"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8713 msgid "backpedal"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8717 msgid "strafe left"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8721 msgid "strafe right"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8725 msgid "jump / swim"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8729 msgid "crouch / sink"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8733 msgid "off-hand hook"
8734 msgstr ""
8735
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8737 msgid "jet pack"
8738 msgstr ""
8739
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8741 msgid "Attacking"
8742 msgstr ""
8743
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8745 msgid "WEAPON^previous"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8749 msgid "WEAPON^next"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8753 msgid "WEAPON^previously used"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8757 msgid "WEAPON^best"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8761 msgid "reload"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8765 msgid "drop weapon / throw nade"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8769 msgid "hold zoom"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8773 msgid "toggle zoom"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8777 msgid "show scores"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8781 msgid "screen shot"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8785 msgid "maximize radar"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8789 msgid "3rd person view"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8793 msgid "enter spectator mode"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8797 msgid "Communicate"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8801 msgid "public chat"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8805 msgid "team chat"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8809 msgid "show chat history"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8813 msgid "vote YES"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8817 msgid "vote NO"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8821 msgid "Client"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8825 msgid "enter console"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8829 msgid "disconnect"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8833 msgid "quit"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8837 msgid "auto-join team"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8841 msgid "drop key / drop flag"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8845 msgid "quick menu"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8849 msgid "sandbox menu"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8853 msgid "drag object"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
8857 msgid "User defined"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:62 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65
8861 msgid "Do not press this button again!"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:291
8865 msgid ""
8866 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
8867 msgstr ""
8868
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:299
8870 #, c-format
8871 msgid "%s's Xonotic Server"
8872 msgstr ""
8873
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:304
8875 msgid ""
8876 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8877 "again.\n"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:100 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
8881 msgid "spectator"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:170
8885 msgid "<no model found>"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:273
8889 msgid "Favorite"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8893 msgid ""
8894 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8895 "future"
8896 msgstr ""
8897
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:763
8899 msgid "Ping"
8900 msgstr ""
8901
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:764
8903 msgid "Host name"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:765
8907 msgid "Map"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:766
8911 msgid "Type"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8915 #, c-format
8916 msgid "AES level %d"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8920 msgid "ENC^none"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8924 msgid "encryption:"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
8928 #, c-format
8929 msgid "mod: %s"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8933 #, c-format
8934 msgid "modified settings"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8938 #, c-format
8939 msgid "official settings"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8943 msgid "stats disabled"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8947 msgid "stats enabled"
8948 msgstr ""
8949
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:151
8951 msgid "SLCAT^Favorites"
8952 msgstr ""
8953
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
8955 msgid "SLCAT^Recommended"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
8959 msgid "SLCAT^Normal Servers"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
8963 msgid "SLCAT^Servers"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
8967 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
8971 msgid "SLCAT^Modified Servers"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
8975 msgid "SLCAT^Overkill"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
8979 msgid "SLCAT^InstaGib"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
8983 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
8987 msgid "<TITLE>"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
8991 msgid "<AUTHOR>"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
8995 msgid "VOL^MAX"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
8999 msgid "VOL^OFF"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9003 #, c-format
9004 msgid "%s dB"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
9008 msgid ""
9009 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
9010 "gives for better performance (default: 1)"
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9014 msgid "PART^OMG"
9015 msgstr ""
9016
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9018 msgid "PART^Low"
9019 msgstr ""
9020
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9022 msgid "PART^Medium"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9027 msgid "PART^Normal"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9031 msgid "PART^High"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9035 msgid "PART^Ultra"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9039 msgid "PART^Ultimate"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9043 msgid ""
9044 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9045 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: "
9046 "good)"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9050 msgid "Screen resolution"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9054 msgid "PART^Slow"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9058 msgid "PART^Fast"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9062 msgid "PART^Instant"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9066 msgid "January"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9070 msgid "February"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9074 msgid "March"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9078 msgid "April"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9082 msgid "May"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9086 msgid "June"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9090 msgid "July"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9094 msgid "August"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9098 msgid "September"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9102 msgid "October"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9106 msgid "November"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9110 msgid "December"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9114 msgid "Joined:"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9118 msgid "Last_Seen:"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9122 msgid "Time_Played:"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117
9126 msgid "Favorite_Map:"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9130 #, c-format
9131 msgid "%s_Matches:"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9135 #, c-format
9136 msgid "%s_ELO:"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9140 #, c-format
9141 msgid "%s_Rank:"
9142 msgstr ""
9143
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9145 #, c-format
9146 msgid "%s_Percentile:"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9150 #, c-format
9151 msgid "%s_Favorite_Map:"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9155 #, c-format
9156 msgid "%d (unranked)"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9160 #, c-format
9161 msgid ""
9162 "Update can be downloaded at:\n"
9163 "%s\n"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:523
9167 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
9171 #, c-format
9172 msgid "^1%s TEST BUILD"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:569
9176 #, c-format
9177 msgid "Update to %s now!"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:654
9181 msgid ""
9182 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9183 "^1Expect visual problems.\n"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
9187 msgid "Use default"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
9191 msgid "Team Color:"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:44
9195 msgid "Enable panel"
9196 msgstr ""