]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.kw.po
Make "SHIFT+ESC" translatable
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016,2018
7 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
8 # Nicky Rowe <nicky@kernowlingo.com>, 2016
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2019-04-14 07:23+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2019-04-14 05:23+0000\n"
15 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
16 "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
17 "language/kw/)\n"
18 "Language: kw\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2);\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
25 #, c-format
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
30 #, c-format
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
35 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
36 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
37
38 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
39 #, c-format
40 msgid "FPS: %.*f"
41 msgstr "FPS: %.*f"
42
43 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
44 msgid "^1Observing"
45 msgstr "^1Owth aspia"
46
47 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
48 #, c-format
49 msgid "^1Spectating: ^7%s"
50 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
51
52 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
53 #, c-format
54 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
55 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
58 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
59 msgid "primary fire"
60 msgstr "tenn kensa"
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
63 #, c-format
64 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
65 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
66
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
69 msgid "next weapon"
70 msgstr "arv nessa"
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
73 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
74 msgid "previous weapon"
75 msgstr "arv gens"
76
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
78 #, c-format
79 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
80 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
81
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
83 #, c-format
84 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
85 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 aspia, ^3%s^1 dhe janjya modh an kamera"
86
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
88 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
89 msgid "drop weapon"
90 msgstr "droppya an arv"
91
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
93 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
94 msgid "secondary fire"
95 msgstr "tenn nessa"
96
97 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
98 #, c-format
99 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
100 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
101
102 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
103 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
104 msgid "server info"
105 msgstr "kedhlow an servyer"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
108 msgid "^1Match has already begun"
109 msgstr "^1Dallethys yw an fytt seulabrys"
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
112 msgid "^1You have no more lives left"
113 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
114
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
117 #, c-format
118 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
119 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
120
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
123 msgid "jump"
124 msgstr "lamma"
125
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
127 #, c-format
128 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
129 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
130
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
132 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
133 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
136 #, c-format
137 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
138 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
142 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
143 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
144 msgid "ready"
145 msgstr "parys"
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
148 #, c-format
149 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
150 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s pan vowgh hwi parys"
151
152 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
153 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
154 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
155
156 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
157 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
158 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe vos parys..."
159
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
161 #, c-format
162 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
163 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
166 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
167 msgstr "Angompes yw an parys!"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
170 #, c-format
171 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
172 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
175 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
176 msgid "team menu"
177 msgstr "rol an para"
178
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
180 msgid "^1Spectating this player:"
181 msgstr "^1Owth aspia an gwarier ma:"
182
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
184 msgid "^1Spectating you:"
185 msgstr "^1Orth dha aspia:"
186
187 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
188 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
189 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
192 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
193 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
194
195 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
196 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
197 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
200 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
201 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
204 msgid "Personal best"
205 msgstr "Rekord personel"
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
208 msgid "Server best"
209 msgstr "Rekord an servyer"
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
212 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
213 #, c-format
214 msgid "Player %d"
215 msgstr "Gwarier %d"
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
218 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
219 #, c-format
220 msgid "Submenu%d"
221 msgstr "Is-rol%d"
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
224 #, c-format
225 msgid "Command%d"
226 msgstr "Arghadow%d"
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
229 msgid "Continue..."
230 msgstr "Pesya..."
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
234 msgid "Chat"
235 msgstr ""
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
238 msgid "QMCMD^Send public message to"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
242 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
243 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
244
245 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
246 msgid "QMCMD^nice one"
247 msgstr "QMCMD^splann"
248
249 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
250 msgid "QMCMD^good game"
251 msgstr "QMCMD^gwari da"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
254 msgid "QMCMD^hi / good luck"
255 msgstr "QMCMD^you / chons da"
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
258 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
259 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
262 msgid "QMCMD^Send in English"
263 msgstr ""
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
267 msgid "QMCMD^Team chat"
268 msgstr "QMCMD^Keskows para"
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
271 msgid "QMCMD^quad soon"
272 msgstr "QMCMD^quad yn skon"
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
275 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
276 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
279 msgid "QMCMD^free item, icon"
280 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
283 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
284 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
287 msgid "QMCMD^took item, icon"
288 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
291 msgid "QMCMD^negative"
292 msgstr "QMCMD^negedhek"
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
295 msgid "QMCMD^positive"
296 msgstr "QMCMD^posedhek"
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
299 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
300 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
303 msgid "QMCMD^need help, icon"
304 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
307 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
308 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
311 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
312 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
315 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
316 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
319 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
320 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
323 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
327 msgid "QMCMD^defending, icon"
328 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
331 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
335 msgid "QMCMD^roaming, icon"
336 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
339 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
340 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
343 msgid "QMCMD^attacking, icon"
344 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
347 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
348 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
351 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
352 msgstr "QMCMD^a ladhas doger an baner, arwodhik"
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
355 #, c-format
356 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
357 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
358
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
360 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
361 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
362
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
364 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
365 msgstr "QMCMD^droppya an arv, arwodhik"
366
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
368 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
369 msgstr "QMCMD^a dhroppyas an arv %w^7 (l:%l^7)"
370
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
372 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
373 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
374
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
376 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
377 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
380 msgid "QMCMD^Send private message to"
381 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
385 msgid "QMCMD^Settings"
386 msgstr "QMCMD^Settyansow"
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
389 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
390 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
391 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
392
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
394 msgid "QMCMD^3rd person view"
395 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
396
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
398 msgid "QMCMD^Player models like mine"
399 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
400
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
402 msgid "QMCMD^Names above players"
403 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
404
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
406 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
407 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
408
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
410 msgid "QMCMD^FPS"
411 msgstr "QMCMD^FPS"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
414 msgid "QMCMD^Net graph"
415 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
419 msgid "QMCMD^Sound settings"
420 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
421
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
423 msgid "QMCMD^Hit sound"
424 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
427 msgid "QMCMD^Chat sound"
428 msgstr "QMCMD^Son keskows"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
432 msgid "QMCMD^Spectator camera"
433 msgstr "QMCMD^Kamera an mirer"
434
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
436 msgid "QMCMD^1st person"
437 msgstr "QMCMD^1a person"
438
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
440 msgid "QMCMD^3rd person around player"
441 msgstr "QMCMD^3a person a-dro dhe'n gwarier"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
444 msgid "QMCMD^3rd person behind"
445 msgstr "QMCMD^3a person a-dryv"
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
448 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
449 msgid "QMCMD^Observer camera"
450 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
451
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
453 msgid "QMCMD^Increase speed"
454 msgstr "QMCMD^Uskishe"
455
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
457 msgid "QMCMD^Decrease speed"
458 msgstr "QMCMD^Lenthe"
459
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
461 msgid "QMCMD^Wall collision off"
462 msgstr "QMCMD^Kesskwattyans fosow diallosegys"
463
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
465 msgid "QMCMD^Wall collision on"
466 msgstr "QMCMD^Kesskwattyans fosow gallosegys"
467
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
469 msgid "QMCMD^Fullscreen"
470 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
474 msgid "QMCMD^Call a vote"
475 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
476
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
478 msgid "QMCMD^Restart the map"
479 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
480
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
482 msgid "QMCMD^End match"
483 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
486 msgid "QMCMD^Reduce match time"
487 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
490 msgid "QMCMD^Extend match time"
491 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
492
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
494 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
495 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
498 #, c-format
499 msgid " (-%dL)"
500 msgstr " (-%dL)"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
503 #, c-format
504 msgid " (+%dL)"
505 msgstr " (+%dL)"
506
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
508 msgid "Start line"
509 msgstr "Linen dhalleth"
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
512 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
513 msgid "Finish line"
514 msgstr "Linen dhiwedha"
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
517 #, c-format
518 msgid "Intermediate %d"
519 msgstr "Kresek %d"
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
522 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
523 msgstr "^1Kresek 1 (+15.42)"
524
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
528 #, c-format
529 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
530 msgstr "^1SPAL: %.1f (%s)"
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
533 #, c-format
534 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
535 msgstr "^2SPAL: %.1f (%s)"
536
537 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
538 msgid "Number of ball carrier kills"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
542 msgid "SCO^bckills"
543 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
544
545 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
546 msgid "SCO^bctime"
547 msgstr "SCO^termyn pel"
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
550 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
554 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
558 msgid "SCO^caps"
559 msgstr "SCO^sesyansow"
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
562 msgid "SCO^captime"
563 msgstr "SCO^termyn sesya"
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
566 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
570 msgid "Number of deaths"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
574 msgid "SCO^deaths"
575 msgstr "SCO^mernansow"
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
578 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
582 msgid "SCO^destroyed"
583 msgstr "SCO^distruys"
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
586 msgid "SCO^damage"
587 msgstr "SCO^damach"
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
590 msgid "The total damage done"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
594 msgid "SCO^dmgtaken"
595 msgstr "SCO^dmch recevys"
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
598 msgid "The total damage taken"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
602 msgid "Number of flag drops"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
606 msgid "SCO^drops"
607 msgstr "SCO^droppyansow"
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
610 msgid "Player ELO"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
614 msgid "SCO^elo"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
618 msgid "SCO^fastest"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
622 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
626 msgid "Number of faults committed"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
630 msgid "SCO^faults"
631 msgstr "SCO^fowtys"
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
634 msgid "Number of flag carrier kills"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
638 msgid "SCO^fckills"
639 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
642 msgid "FPS"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
646 msgid "SCO^fps"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
650 msgid "Number of kills minus suicides"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
654 msgid "SCO^frags"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
658 msgid "Number of goals scored"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
662 msgid "SCO^goals"
663 msgstr "SCO^golyow"
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
666 msgid "Number of keys carrier kills"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
670 msgid "SCO^kckills"
671 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
674 msgid "SCO^k/d"
675 msgstr "SCO^l/m"
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
679 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
680 msgid "The kill-death ratio"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
684 msgid "SCO^kdr"
685 msgstr "SCO^klm"
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
688 msgid "SCO^kdratio"
689 msgstr "SCO^komparriv l/m"
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
692 msgid "Number of kills"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
696 msgid "SCO^kills"
697 msgstr "SCO^ladhansow"
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
700 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
704 msgid "SCO^laps"
705 msgstr "SCO^troyow"
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
708 msgid "Number of lives (LMS)"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
712 msgid "SCO^lives"
713 msgstr "SCO^bewnansow"
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
716 msgid "Number of times a key was lost"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
720 msgid "SCO^losses"
721 msgstr "SCO^fallow"
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
725 msgid "Player name"
726 msgstr ""
727
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
729 msgid "SCO^name"
730 msgstr "SCO^hanow"
731
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
733 msgid "SCO^nick"
734 msgstr "SCO^leshanow"
735
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
737 msgid "Number of objectives destroyed"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
741 msgid "SCO^objectives"
742 msgstr "SCO^amkanow"
743
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
745 msgid ""
746 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
750 msgid "SCO^pickups"
751 msgstr "SCO^kuntellys"
752
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
754 msgid "Ping time"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
758 msgid "SCO^ping"
759 msgstr "SCO^ping"
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
762 msgid "Packet loss"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
766 msgid "SCO^pl"
767 msgstr "SCO^pl"
768
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
770 msgid "Number of players pushed into void"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
774 msgid "SCO^pushes"
775 msgstr "SCO^herdhys"
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
778 msgid "Player rank"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
782 msgid "SCO^rank"
783 msgstr "SCO^renk"
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
786 msgid "Number of flag returns"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
790 msgid "SCO^returns"
791 msgstr "SCO^daskorrys"
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
794 msgid "Number of revivals"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
798 msgid "SCO^revivals"
799 msgstr "SCO^teudhys"
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
802 msgid "Number of rounds won"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
806 msgid "SCO^rounds won"
807 msgstr "SCO^rondys gwaynyes"
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
810 msgid "SCO^score"
811 msgstr "SCO^skor"
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
814 msgid "Total score"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
818 msgid "Number of suicides"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
822 msgid "SCO^suicides"
823 msgstr "SCO^omladhansow"
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
826 msgid "Number of kills minus deaths"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
830 msgid "SCO^sum"
831 msgstr "SCO^somm"
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
834 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
838 msgid "SCO^takes"
839 msgstr "SCO^kemerys"
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
842 msgid "Number of teamkills"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
846 msgid "SCO^teamkills"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
850 msgid "Number of ticks (Domination)"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
854 msgid "SCO^ticks"
855 msgstr "SCO^merkys"
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
858 msgid "SCO^time"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
862 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
866 msgid ""
867 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
871 msgid "Usage:"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
875 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
879 msgid ""
880 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
881 "cvar scoreboard_columns"
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
885 msgid ""
886 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
887 "map start"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
891 msgid ""
892 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
893 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
897 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
901 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
905 msgid ""
906 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
907 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
908 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
909 "field to show all fields available for the current game mode."
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
913 msgid ""
914 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
915 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
919 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
923 msgid ""
924 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
925 "right of the vertical bar aligned to the right."
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
929 msgid ""
930 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
931 "other gamemodes except DM."
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:601
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:608
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:660
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
943 msgid "N/A"
944 msgstr "N/A"
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1179
947 #, c-format
948 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
949 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
950
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1327
952 msgid "Map stats:"
953 msgstr "Statystygyon an mappa:"
954
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1357
956 msgid "Monsters killed:"
957 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
958
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1364
960 msgid "Secrets found:"
961 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
962
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
964 msgid "Capture time rankings"
965 msgstr "Renkyow an termyn sesya"
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
968 msgid "Rankings"
969 msgstr "Renkyansow"
970
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1589
972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
973 msgid "Scoreboard"
974 msgstr "Bord an skoryow"
975
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1652
977 #, c-format
978 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
979 msgstr "Powas tooth: %d%s ^7(%s^7)"
980
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1656
982 #, c-format
983 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
984 msgstr "An kreffa oll-dermyn: %d%s ^7(%s^7)"
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
987 #, c-format
988 msgid "Spectators"
989 msgstr "Miroryon"
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1687
992 #, c-format
993 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
994 msgstr "ow kwari ^3%s^7 war ^2%s^7"
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
998 #, c-format
999 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
1000 msgstr "rag ^1%1.0f mynysen^7"
1001
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
1004 msgid " or"
1005 msgstr " po"
1006
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
1009 #, c-format
1010 msgid " until ^3%s %s^7"
1011 msgstr " bys dhe ^3%s %s^7"
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1714
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
1017 msgid "SCO^points"
1018 msgstr "SCO^poynt"
1019
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1708
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1715
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
1023 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
1024 msgid "SCO^is beaten"
1025 msgstr "SCO^fethys"
1026
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
1029 #, c-format
1030 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1031 msgstr " bys dhe hembronk a ^3%s %s^7"
1032
1033 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
1034 #, c-format
1035 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1036 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1037
1038 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1766
1039 #, c-format
1040 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1041 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1042
1043 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
1044 #, c-format
1045 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1046 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1047
1048 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1049 msgid "WARMUP"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1053 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1057 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1058 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1059
1060 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1061 msgid "A vote has been called for:"
1062 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1063
1064 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1065 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1066 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1067
1068 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1069 msgid "^1Configure the HUD"
1070 msgstr "^1Restra an HUD"
1071
1072 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1080 msgid "Yes"
1081 msgstr "Ya"
1082
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1091 msgid "No"
1092 msgstr "Na"
1093
1094 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1095 msgid "Out of ammo"
1096 msgstr "Gallas an ammo"
1097
1098 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1099 msgid "Don't have"
1100 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1101
1102 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1103 msgid "Unavailable"
1104 msgstr "Ankavadow"
1105
1106 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1107 msgid " qu/s"
1108 msgstr " qu/s"
1109
1110 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1111 msgid " m/s"
1112 msgstr " m/e"
1113
1114 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1115 msgid " km/h"
1116 msgstr " km/o"
1117
1118 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1119 msgid " mph"
1120 msgstr " m/o"
1121
1122 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1123 msgid " knots"
1124 msgstr "kolm"
1125
1126 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1127 #, c-format
1128 msgid "%s (not bound)"
1129 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1130
1131 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1132 msgid " (1 vote)"
1133 msgstr " (Raglevow: 1)"
1134
1135 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1136 #, c-format
1137 msgid " (%d votes)"
1138 msgstr " (Raglevow: %d)"
1139
1140 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1141 msgid "Don't care"
1142 msgstr "Ny'm deur"
1143
1144 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1145 msgid "Decide the gametype"
1146 msgstr "Ervira an modh gwari"
1147
1148 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1149 msgid "Vote for a map"
1150 msgstr "Ragleva rag mappa"
1151
1152 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1153 #, c-format
1154 msgid "%d seconds left"
1155 msgstr "%d eylen gesys"
1156
1157 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1158 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1162 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1166 msgid "Requesting preview..."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1170 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1171 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1172
1173 #: qcsrc/client/view.qc:1518
1174 msgid "Nade timer"
1175 msgstr "Euryer granaden"
1176
1177 #: qcsrc/client/view.qc:1523
1178 msgid "Capture progress"
1179 msgstr "Spedyans ow sesya"
1180
1181 #: qcsrc/client/view.qc:1528
1182 msgid "Revival progress"
1183 msgstr "Ow teudhi"
1184
1185 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1186 msgid "error creating curl handle"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1190 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1194 msgid "Ball Stealer"
1195 msgstr "Lader pelyow"
1196
1197 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1198 msgid "bullets"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1202 msgid "cells"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1206 msgid "plasma"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1210 msgid "rockets"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1214 msgid "shells"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1218 msgid "Small armor"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1222 msgid "Medium armor"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1226 msgid "Big armor"
1227 msgstr "Arvwisk bras"
1228
1229 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1230 msgid "Mega armor"
1231 msgstr "Arvwisk mega"
1232
1233 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1234 msgid "Small health"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1238 msgid "Medium health"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1242 msgid "Big health"
1243 msgstr "Yeghes bras"
1244
1245 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1246 msgid "Mega health"
1247 msgstr "Yeghes mega"
1248
1249 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1252 msgid "Jetpack"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1256 msgid "fuel"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1260 msgid "Fuel regenerator"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1264 msgid "Fuel regen"
1265 msgstr "Dasdinythi keunys"
1266
1267 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1268 msgid "Strength"
1269 msgstr "Krevder"
1270
1271 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1272 msgid "Shield"
1273 msgstr "Skoos"
1274
1275 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1276 #, no-c-format
1277 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1278 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1279
1280 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1283 msgid "Frag limit:"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1288 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1292 msgid "Deathmatch"
1293 msgstr "Fytt mernans"
1294
1295 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1296 msgid "Score as many frags as you can"
1297 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1298
1299 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1300 msgid "Last Man Standing"
1301 msgstr "Diwettha den a-sav"
1302
1303 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1304 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1305 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1306
1307 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1308 msgid "Lives:"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1312 msgid "Race"
1313 msgstr "Resek"
1314
1315 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1316 msgid "Race against other players to the finish line"
1317 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1318
1319 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1320 msgid "Laps:"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1324 msgid "Race CTS"
1325 msgstr "Resek CTS"
1326
1327 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1328 msgid "Race for fastest time."
1329 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1330
1331 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1333 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1334 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1335 msgid "Point limit:"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1339 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1340 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1341
1342 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1343 msgid "Team Deathmatch"
1344 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1345
1346 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1347 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1348 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1352 msgid "Capture the Flag"
1353 msgstr "Sesya an baner"
1354
1355 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1356 msgid ""
1357 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1358 "from the other team"
1359 msgstr ""
1360 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1361 "selva hwi rag an para aral"
1362
1363 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1364 msgid "Capture limit:"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1368 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1372 msgid "Clan Arena"
1373 msgstr "Clan Arena"
1374
1375 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1376 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1377 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1378
1379 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1380 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1381 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1382
1383 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1384 msgid "Domination"
1385 msgstr "Gwarthevyans"
1386
1387 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1388 msgid "Gather all the keys to win the round"
1389 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1390
1391 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1392 msgid "Key Hunt"
1393 msgstr "Helgh alhwedhow"
1394
1395 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1396 msgid "Assault"
1397 msgstr "Omsettyans"
1398
1399 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1400 msgid ""
1401 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1402 "out"
1403 msgstr ""
1404 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1405 "an tro"
1406
1407 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1408 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1409 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1410
1411 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1412 msgid "Onslaught"
1413 msgstr "Ravnans"
1414
1415 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1416 msgid "Nexball"
1417 msgstr "Nexball"
1418
1419 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1420 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1421 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1422
1423 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1424 msgid "Goals:"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1428 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1432 msgid "Freeze Tag"
1433 msgstr "Tag rewi"
1434
1435 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1436 msgid ""
1437 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1438 "freeze all enemies to win"
1439 msgstr ""
1440 "Ladh eskerens rag aga rewi, sav ryb dha bara rag aga dasserghi; rew pub "
1441 "eskar rag gwaynya"
1442
1443 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1444 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1445 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1446
1447 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1448 msgid "Keepaway"
1449 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1450
1451 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1452 msgid "Invasion"
1453 msgstr "Tonnow"
1454
1455 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1456 msgid "Survive against waves of monsters"
1457 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1458
1459 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1460 msgid "Duel"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1464 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1468 msgid "It's your turn"
1469 msgstr "Agas tro hwi yw"
1470
1471 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1473 msgid "Quit"
1474 msgstr "Diberth"
1475
1476 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1477 msgid "Invite"
1478 msgstr "Gelwel"
1479
1480 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1481 msgid "Current Game"
1482 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1483
1484 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1485 msgid "Exit Menu"
1486 msgstr "Rol dhiberth"
1487
1488 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1490 msgid "Create"
1491 msgstr "Gwruthyl"
1492
1493 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1494 msgid "Join"
1495 msgstr "Junya"
1496
1497 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1498 msgid "Minigames"
1499 msgstr "Gwariow munys"
1500
1501 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1164
1502 msgid "Better luck next time!"
1503 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1504
1505 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1506 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1507 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1508
1509 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1510 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1511 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1512
1513 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1175
1514 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1515 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1516
1517 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1178
1518 msgid "Push the boulders onto the targets"
1519 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1520
1521 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1400
1522 msgid "Next Level"
1523 msgstr "Nessa nivel"
1524
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1401
1526 msgid "Restart"
1527 msgstr "Dastalleth"
1528
1529 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1402
1530 msgid "Editor"
1531 msgstr "Chanjyell"
1532
1533 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1535 msgid "Save"
1536 msgstr "Gwitha"
1537
1538 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1541 msgid "Draw"
1542 msgstr "Kehaval"
1543
1544 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1545 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1546 msgid "You lost the game!"
1547 msgstr "Hwi a fyllis!"
1548
1549 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1550 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1551 msgid "You win!"
1552 msgstr "Hwi a waynyas!"
1553
1554 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1558 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1559 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1560
1561 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1562 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1565 msgid "Click on the game board to place your piece"
1566 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1567
1568 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1569 msgid ""
1570 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1571 msgstr ""
1572 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1573 "kerghyn"
1574
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1576 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1577 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1578
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1580 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1581 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1582
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1585 msgid "AI"
1586 msgstr "AI"
1587
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1589 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1590 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1591
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1593 msgid "Start Match"
1594 msgstr "Dalleth an fytt"
1595
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1597 msgid "Add AI player"
1598 msgstr "Keworra gwarier AI"
1599
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1601 msgid "Remove AI player"
1602 msgstr "Dilea gwarier AI"
1603
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1606 msgid ""
1607 "You lost the game!\n"
1608 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1609 msgstr ""
1610 "Hwi a fyllis!\n"
1611 "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag fytt nowydh!"
1612
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1615 msgid ""
1616 "You win!\n"
1617 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1618 msgstr ""
1619 "Hwi a waynyas!\n"
1620 "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1621
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1624 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1625 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1626
1627 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1629 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1630 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1631
1632 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1634 msgid "Next Match"
1635 msgstr "Nessa fytt"
1636
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1638 #, c-format
1639 msgid "Pieces left: %s"
1640 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1641
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1643 msgid "No more valid moves"
1644 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1645
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1647 msgid "Well done, you win!"
1648 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1649
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1651 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1652 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1653
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1655 msgid "Single Player"
1656 msgstr "Unn gwarier"
1657
1658 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1660 msgid "Mage"
1661 msgstr "Huder"
1662
1663 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1664 msgid "Mage spike"
1665 msgstr "Spik an huder"
1666
1667 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1669 msgid "Shambler"
1670 msgstr "Shambler"
1671
1672 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1674 msgid "Spider"
1675 msgstr "Kevnisen"
1676
1677 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1678 msgid "Spider attack"
1679 msgstr "Omsettyans kevnisen"
1680
1681 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1683 msgid "Wyvern"
1684 msgstr "Dragon"
1685
1686 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1687 msgid "Wyvern attack"
1688 msgstr "Omsettyans dragon"
1689
1690 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1692 msgid "Zombie"
1693 msgstr "Zombi"
1694
1695 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1696 msgid "Ammo"
1697 msgstr "Daffar ladhva"
1698
1699 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1700 msgid "Resistance"
1701 msgstr "Defens"
1702
1703 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1704 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1705 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1706 msgid "Speed"
1707 msgstr "Tooth"
1708
1709 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1710 msgid "Medic"
1711 msgstr "Medhek"
1712
1713 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1714 msgid "Bash"
1715 msgstr "Kronkya"
1716
1717 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1720 msgid "Vampire"
1721 msgstr "Vampir"
1722
1723 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1724 msgid "Disability"
1725 msgstr "Anles"
1726
1727 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1728 msgid "Vengeance"
1729 msgstr "Venjyans"
1730
1731 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1732 msgid "Jump"
1733 msgstr "Lamma"
1734
1735 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1736 msgid "Invisible"
1737 msgstr "Anweladow"
1738
1739 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1740 msgid "Inferno"
1741 msgstr "Inferno"
1742
1743 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1744 msgid "Swapper"
1745 msgstr "Keschanj"
1746
1747 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1748 msgid "Magnet"
1749 msgstr "Tennven"
1750
1751 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1752 msgid "Luck"
1753 msgstr "Chons"
1754
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1756 msgid "Flight"
1757 msgstr "Neyj"
1758
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1760 msgid "Buff"
1761 msgstr "Bonus"
1762
1763 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1764 msgid "Damage text"
1765 msgstr "Tekst damach"
1766
1767 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1768 msgid "Draw damage numbers"
1769 msgstr "Delinya niverow damach"
1770
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1772 msgid "Font size minimum:"
1773 msgstr "Myns font an lyha:"
1774
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1776 msgid "Font size maximum:"
1777 msgstr "Myns font an ughella:"
1778
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1780 msgid "Accumulate range:"
1781 msgstr "Kuntel towlhys:"
1782
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1784 msgid "Lifetime:"
1785 msgstr "Termyn bewnans:"
1786
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1793 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
1794 msgid "Color:"
1795 msgstr "Liw:"
1796
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1798 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1799 msgstr "Delinya niverow damach rag tenn kowethek"
1800
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1802 msgid "Vaporizer ammo"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1807 msgid "Extra life"
1808 msgstr "Bewnans keworransel"
1809
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1812 msgid "Invisibility"
1813 msgstr "Anweladowder"
1814
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1816 msgid "Napalm grenade"
1817 msgstr "Grenad napalm"
1818
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1820 msgid "Ice grenade"
1821 msgstr "Grenad rew"
1822
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1824 msgid "Translocate grenade"
1825 msgstr "Grenad treustesedha"
1826
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1828 msgid "Spawn grenade"
1829 msgstr "Grenad dinythi"
1830
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1832 msgid "Heal grenade"
1833 msgstr "Grenad sawya"
1834
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1836 msgid "Monster grenade"
1837 msgstr "Grenad euthvil"
1838
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1840 msgid "Entrap grenade"
1841 msgstr "Grenad maglenna"
1842
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1844 msgid "Veil grenade"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1848 msgid "Grenade"
1849 msgstr "Grenad"
1850
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1852 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1856 msgid "Overkill MachineGun"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1860 msgid "Overkill Nex"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1864 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1868 msgid "Overkill Shotgun"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1872 msgid "Waypoint"
1873 msgstr "Fordhva"
1874
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1876 msgid "Help me!"
1877 msgstr "Gweres vy!"
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1880 msgid "Here"
1881 msgstr "Omma"
1882
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1884 msgid "DANGER"
1885 msgstr "PERYL"
1886
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1888 msgid "Frozen!"
1889 msgstr "Rewys!"
1890
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1892 msgid "Item"
1893 msgstr "Tra"
1894
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1896 msgid "Checkpoint"
1897 msgstr "Checkva"
1898
1899 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1901 msgid "Finish"
1902 msgstr "Diwedhva"
1903
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1905 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1907 msgid "Start"
1908 msgstr "Dallethva"
1909
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1911 msgid "Defend"
1912 msgstr "Difres"
1913
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1915 msgid "Destroy"
1916 msgstr "Distrui"
1917
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1919 msgid "Push"
1920 msgstr "Herdhya"
1921
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1923 msgid "Flag carrier"
1924 msgstr "Doger an baner"
1925
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1927 msgid "Enemy carrier"
1928 msgstr "Doger an anvi"
1929
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1931 msgid "Dropped flag"
1932 msgstr "Baner droppyes"
1933
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1935 msgid "White base"
1936 msgstr "Selva wynn"
1937
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1939 msgid "Red base"
1940 msgstr "Selva rudh"
1941
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1943 msgid "Blue base"
1944 msgstr "Selva las"
1945
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1947 msgid "Yellow base"
1948 msgstr "Selva velyn"
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1951 msgid "Pink base"
1952 msgstr "Selva wynnrudh"
1953
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1955 msgid "Return flag here"
1956 msgstr "Daskor an baner arta"
1957
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1964 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1966 msgid "Control point"
1967 msgstr "Kontrolva"
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1970 msgid "Dropped key"
1971 msgstr "Alhwedh droppyes"
1972
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1978 msgid "Key carrier"
1979 msgstr "Deger an alhwedh"
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1982 msgid "Run here"
1983 msgstr "Poon bys yn omma"
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1987 msgid "Ball"
1988 msgstr "Pel"
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1991 msgid "Ball carrier"
1992 msgstr "Deger an bel"
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1995 msgid "Goal"
1996 msgstr "Gol"
1997
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2000 msgid "Generator"
2001 msgstr "Dinythor"
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2004 msgid "Weapon"
2005 msgstr "Arv"
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2008 msgid "Monster"
2009 msgstr "Euthvil"
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2012 msgid "Vehicle"
2013 msgstr "Karr"
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2016 msgid "Intruder!"
2017 msgstr "Kammdremener!"
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2020 msgid "Tagged"
2021 msgstr "Taggys"
2022
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695
2024 #, c-format
2025 msgid "%s needing help!"
2026 msgstr "%s ow kovyn gweres!"
2027
2028 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2029 msgid "^1Server notices:"
2030 msgstr "^1Notyansow an servyer:"
2031
2032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2033 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2034 msgstr ""
2035 "^F4NOTEN: ^BGNyns yw klap an viroryon danvenys dhe warioryon dres an fytt"
2036
2037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2038 #, c-format
2039 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2043 #, c-format
2044 msgid ""
2045 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2046 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2050 #, c-format
2051 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2055 #, c-format
2056 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2060 #, c-format
2061 msgid ""
2062 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2063 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2067 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2071 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2075 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2079 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2083 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2087 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2091 msgid ""
2092 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2093 "base"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2097 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2101 #, c-format
2102 msgid ""
2103 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2104 "itself"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2108 #, c-format
2109 msgid ""
2110 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2114 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2118 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2122 #, c-format
2123 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2127 #, c-format
2128 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2129 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
2130
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2132 #, c-format
2133 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2137 #, c-format
2138 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2143 #, c-format
2144 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2149 #, c-format
2150 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2154 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2158 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2162 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2166 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2170 #, c-format
2171 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2175 #, c-format
2176 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2180 #, c-format
2181 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2185 #, c-format
2186 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2190 #, c-format
2191 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2195 #, c-format
2196 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2200 #, c-format
2201 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2205 #, c-format
2206 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2210 #, c-format
2211 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2215 #, c-format
2216 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2220 #, c-format
2221 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2225 #, c-format
2226 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2230 #, c-format
2231 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2235 #, c-format
2236 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2240 #, c-format
2241 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2245 #, c-format
2246 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2250 #, c-format
2251 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2255 #, c-format
2256 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2260 #, c-format
2261 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2265 #, c-format
2266 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2270 #, c-format
2271 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2275 #, c-format
2276 msgid ""
2277 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2281 #, c-format
2282 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2286 #, c-format
2287 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2291 #, c-format
2292 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2296 #, c-format
2297 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2301 #, c-format
2302 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2306 #, c-format
2307 msgid ""
2308 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2312 #, c-format
2313 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2317 #, c-format
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2322 #, c-format
2323 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2327 #, c-format
2328 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2332 #, c-format
2333 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2337 #, c-format
2338 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2342 #, c-format
2343 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2344 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2347 #, c-format
2348 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2352 #, c-format
2353 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2357 #, c-format
2358 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2362 #, c-format
2363 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2367 #, c-format
2368 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2372 #, c-format
2373 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2377 #, c-format
2378 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2382 #, c-format
2383 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2387 #, c-format
2388 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2392 #, c-format
2393 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2397 #, c-format
2398 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2402 #, c-format
2403 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2407 #, c-format
2408 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2412 #, c-format
2413 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2417 #, c-format
2418 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2422 #, c-format
2423 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2427 #, c-format
2428 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2432 #, c-format
2433 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2453 #, c-format
2454 msgid ""
2455 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2469 #, c-format
2470 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2474 #, c-format
2475 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2479 #, c-format
2480 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2484 #, c-format
2485 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2594 #, c-format
2595 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2604 #, c-format
2605 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2641 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2646 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2670 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2681 msgid "^BGRound tied"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2686 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2690 #, c-format
2691 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2706 #, c-format
2707 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2712 #, c-format
2713 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2718 #, c-format
2719 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2724 #, c-format
2725 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2730 #, c-format
2731 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2736 #, c-format
2737 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2742 #, c-format
2743 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2748 #, c-format
2749 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2755 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s^F3 connected"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2774 #, c-format
2775 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2790 #, c-format
2791 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2795 #, c-format
2796 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2805 #, c-format
2806 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2820 #, c-format
2821 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2825 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2829 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2838 #, c-format
2839 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2843 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2847 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2881 msgid ""
2882 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2883 "spectators aren't allowed at the moment."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2927 #, c-format
2928 msgid ""
2929 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2930 "and will be lost."
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2934 #, c-format
2935 msgid ""
2936 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2937 "lost."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2946 #, c-format
2947 msgid ""
2948 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2949 "(^F1%s^F4)"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2953 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2957 #, c-format
2958 msgid ""
2959 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2960 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2969 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2973 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2977 #, c-format
2978 msgid ""
2979 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2980 "^F2Xonotic %s"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2984 #, c-format
2985 msgid ""
2986 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2987 msgstr ""
2988 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
2989 "genowgh"
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2992 #, c-format
2993 msgid ""
2994 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2995 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2999 #, c-format
3000 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3004 #, c-format
3005 msgid ""
3006 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3025 #, c-format
3026 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3035 #, c-format
3036 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3040 #, c-format
3041 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3045 #, c-format
3046 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3050 #, c-format
3051 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3055 #, c-format
3056 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3060 #, c-format
3061 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3065 #, c-format
3066 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3070 #, c-format
3071 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3075 #, c-format
3076 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3080 #, c-format
3081 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3085 #, c-format
3086 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3090 #, c-format
3091 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3095 #, c-format
3096 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3100 #, c-format
3101 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3105 #, c-format
3106 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3110 #, c-format
3111 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3115 #, c-format
3116 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3120 #, c-format
3121 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3125 #, c-format
3126 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3130 #, c-format
3131 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3135 #, c-format
3136 msgid ""
3137 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3146 #, c-format
3147 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3151 #, c-format
3152 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3157 #, c-format
3158 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3162 #, c-format
3163 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3167 #, c-format
3168 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3172 #, c-format
3173 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3177 #, c-format
3178 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3182 #, c-format
3183 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3187 #, c-format
3188 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3192 #, c-format
3193 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3197 #, c-format
3198 msgid ""
3199 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3203 #, c-format
3204 msgid ""
3205 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3209 #, c-format
3210 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3214 #, c-format
3215 msgid ""
3216 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3217 "%s%s"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3221 #, c-format
3222 msgid ""
3223 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3227 #, c-format
3228 msgid ""
3229 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3233 #, c-format
3234 msgid ""
3235 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3239 #, c-format
3240 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3244 #, c-format
3245 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3249 #, c-format
3250 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3254 #, c-format
3255 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3259 #, c-format
3260 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3264 #, c-format
3265 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3269 #, c-format
3270 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3274 #, c-format
3275 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3279 #, c-format
3280 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3284 #, c-format
3285 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3289 #, c-format
3290 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3294 #, c-format
3295 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3299 #, c-format
3300 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3304 #, c-format
3305 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3309 #, c-format
3310 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3314 #, c-format
3315 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3319 #, c-format
3320 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3324 msgid "^F4You are now alone!"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3328 msgid "^BGYou are attacking!"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3332 msgid "^BGYou are defending!"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3336 #, c-format
3337 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3341 msgid "^F4Begin!"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3345 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3346 msgstr "^F4An gwari a dhalleth yn ^COUNT"
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3349 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3353 msgid "^F4Round cannot start"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3357 msgid "^F2Don't camp!"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3361 msgid ""
3362 "^BGYou are now free.\n"
3363 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3364 "^BGif you think you will succeed."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3368 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3372 msgid ""
3373 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3374 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3375 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3379 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3383 msgid "^BGYou captured the flag!"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3387 #, c-format
3388 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3392 #, c-format
3393 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3397 #, c-format
3398 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3402 #, c-format
3403 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3407 #, c-format
3408 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3412 #, c-format
3413 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3417 #, c-format
3418 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3422 #, c-format
3423 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3427 #, c-format
3428 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3432 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3436 msgid "^BGYou got the flag!"
3437 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3440 #, c-format
3441 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3445 #, c-format
3446 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3450 #, c-format
3451 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3455 #, c-format
3456 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3460 #, c-format
3461 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3465 #, c-format
3466 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3470 #, c-format
3471 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3475 #, c-format
3476 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3480 #, c-format
3481 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3485 #, c-format
3486 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3490 #, c-format
3491 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3495 #, c-format
3496 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3500 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3504 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3508 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3512 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3516 #, c-format
3517 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3523 #, c-format
3524 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3528 #, c-format
3529 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3535 #, c-format
3536 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3540 #, c-format
3541 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3545 #, c-format
3546 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3550 #, c-format
3551 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3555 #, c-format
3556 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3560 #, c-format
3561 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3565 #, c-format
3566 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3570 #, c-format
3571 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3575 #, c-format
3576 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3580 #, c-format
3581 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3585 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3589 #, c-format
3590 msgid ""
3591 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3592 "You are now on: %s"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3596 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3600 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3604 msgid "^K1Die camper!"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3608 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3612 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3616 #, c-format
3617 msgid "^K1You were %s"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3621 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3625 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3629 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3633 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3637 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3641 msgid "^K1You need to be more careful!"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3645 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3649 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3653 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3657 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3661 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3665 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3669 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3673 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3677 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3681 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3685 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3689 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3693 msgid "^K1You need to preserve your health"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3697 msgid "^K1You became a shooting star!"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3701 msgid "^K1You melted away in slime!"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3705 msgid "^K1You committed suicide!"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3709 msgid "^K1You ended it all!"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3713 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3717 #, c-format
3718 msgid "^BGYou are now on: %s"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3722 msgid "^K1You died in an accident!"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3726 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3730 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3734 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3738 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3742 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3746 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3750 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3754 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3758 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3762 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3766 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3770 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3774 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3778 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3782 msgid "^K1Watch your step!"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3786 #, c-format
3787 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3791 #, c-format
3792 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3796 #, c-format
3797 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3801 #, c-format
3802 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3806 msgid ""
3807 "^K1Stop idling!\n"
3808 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3812 #, c-format
3813 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3817 #, c-format
3818 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3822 msgid "^BGDoor unlocked!"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3826 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3830 #, c-format
3831 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3835 msgid "^K3You revived yourself"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3839 #, c-format
3840 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3844 #, c-format
3845 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3849 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3853 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3857 msgid "^K1You froze yourself"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3861 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3865 #, c-format
3866 msgid "^K1A %s has arrived!"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3870 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3874 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3878 msgid ""
3879 "^K1No spawnpoints available!\n"
3880 "Hope your team can fix it..."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3884 msgid ""
3885 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3886 "The player limit reached maximum capacity."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3890 msgid "^BGYou picked up the ball"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3894 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3898 msgid ""
3899 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3900 "Help the key carriers to meet!"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3904 msgid ""
3905 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3906 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3910 msgid ""
3911 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3912 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3916 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3920 msgid "^BGScanning frequency range..."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3924 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3928 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3932 #, c-format
3933 msgid ""
3934 "^BGWaiting for players to join...\n"
3935 "Need active players for: %s"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3939 #, c-format
3940 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3944 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3948 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3952 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3956 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3960 #, c-format
3961 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3965 #, c-format
3966 msgid ""
3967 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3968 "Next weapon: ^F1%s"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3972 #, c-format
3973 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3977 #, c-format
3978 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3982 #, c-format
3983 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3987 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3991 msgid ""
3992 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3993 "^F2Capture some control points to unshield it"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3997 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4001 msgid ""
4002 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4003 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4007 #, c-format
4008 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4012 #, c-format
4013 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4017 msgid ""
4018 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4019 "Keep fragging until we have a winner!"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4023 msgid ""
4024 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4025 "Keep scoring until we have a winner!"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4029 msgid ""
4030 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4031 "\n"
4032 "Generators are now decaying.\n"
4033 "The more control points your team holds,\n"
4034 "the faster the enemy generator decays"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4038 #, c-format
4039 msgid ""
4040 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4041 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4045 msgid "^K1In^BG-portal created"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4049 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4053 msgid "^F1Portal creation failed"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4057 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4061 msgid "^F2Strength has worn off"
4062 msgstr "^F2Gallas krevder"
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4065 msgid "^F2Shield surrounds you"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4069 msgid "^F2Shield has worn off"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4073 msgid "^F2You are on speed"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4077 msgid "^F2Speed has worn off"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4081 msgid "^F2You are invisible"
4082 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
4083
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4085 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4089 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4093 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4097 msgid "^BGSequence completed!"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4101 msgid "^BGThere are more to go..."
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4105 #, c-format
4106 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4110 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4114 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4118 msgid "^F2You now have a superweapon"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4122 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4126 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4130 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4134 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4138 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4142 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4146 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4150 #, c-format
4151 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4155 #, c-format
4156 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4160 #, c-format
4161 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4165 msgid ""
4166 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4167 "^F4Stop them!"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4171 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4175 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
4179 #, c-format
4180 msgid " (near %s)"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4184 msgid "primary"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4188 msgid "secondary"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4192 msgid "point"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4196 msgid "points"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4200 msgid "drop flag"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4204 msgid "throw nade"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4208 #, c-format
4209 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4213 #, c-format
4214 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4218 msgid "TRIPLE FRAG! "
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4222 #, c-format
4223 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4227 #, c-format
4228 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4232 msgid "RAGE! "
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4236 #, c-format
4237 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4241 #, c-format
4242 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4246 msgid "MASSACRE! "
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4250 #, c-format
4251 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4255 #, c-format
4256 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4260 msgid "MAYHEM! "
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4264 #, c-format
4265 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4269 #, c-format
4270 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4274 msgid "BERSERKER! "
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4278 #, c-format
4279 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4283 #, c-format
4284 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4288 msgid "CARNAGE! "
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4292 #, c-format
4293 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4297 #, c-format
4298 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4302 msgid "ARMAGEDDON! "
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4306 #, c-format
4307 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4311 #, c-format
4312 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4316 #, c-format
4317 msgid ""
4318 "\n"
4319 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4323 #, c-format
4324 msgid ""
4325 "\n"
4326 "(^F4Dead^BG)%s"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4330 #, c-format
4331 msgid "%d score spree! "
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4335 #, c-format
4336 msgid "%d frag spree! "
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4340 msgid "First blood! "
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4344 msgid "First score! "
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4348 msgid "First casualty! "
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4352 msgid "First victim! "
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4356 #, c-format
4357 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4361 #, c-format
4362 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4366 #, c-format
4367 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4371 #, c-format
4372 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4376 #, c-format
4377 msgid ", ending their %d frag spree"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4381 #, c-format
4382 msgid ", ending their %d score spree"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4386 #, c-format
4387 msgid ", losing their %d frag spree"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4391 #, c-format
4392 msgid ", losing their %d score spree"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4396 #, c-format
4397 msgid " with %d %s"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4401 msgid "TEAM^Red"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4405 msgid "TEAM^Blue"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4409 msgid "TEAM^Yellow"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4413 msgid "TEAM^Pink"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4417 msgid "Team"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4421 msgid "Neutral"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4425 msgid "KEY^Red"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4429 msgid "KEY^Blue"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4433 msgid "KEY^Yellow"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4437 msgid "KEY^Pink"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4441 msgid "FLAG^Red"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4445 msgid "FLAG^Blue"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4449 msgid "FLAG^Yellow"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4453 msgid "FLAG^Pink"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4457 msgid "GENERATOR^Red"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4461 msgid "GENERATOR^Blue"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4465 msgid "GENERATOR^Yellow"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4469 msgid "GENERATOR^Pink"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4473 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4477 #, c-format
4478 msgid "%s under attack!"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4482 msgid "Turret"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4486 msgid "eWheel Turret"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4490 msgid "eWheel"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4494 msgid "FLAC Cannon"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4498 msgid "FLAC"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4502 msgid "Fusion Reactor"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4506 msgid "Hellion Missile Turret"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4510 msgid "Hellion"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4514 msgid "Hunter-Killer Turret"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4518 msgid "Hunter-Killer"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4522 msgid "Machinegun Turret"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4526 msgid "Machinegun"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4530 msgid "MLRS Turret"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4534 msgid "MLRS"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4538 msgid "Phaser Cannon"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4542 msgid "Phaser"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4546 msgid "Plasma Cannon"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4550 msgid "Dual plasma"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4554 msgid "Dual Plasma Cannon"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4558 msgid "Plasma"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4562 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4563 msgid "Tesla Coil"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4567 msgid "Walker Turret"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4571 msgid "Walker"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
4575 #, c-format
4576 msgid "Press %s"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
4580 msgid "No right gunner!"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
4584 msgid "No left gunner!"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4588 msgid "Bumblebee"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4592 msgid "Racer"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4596 msgid "Racer cannon"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4600 msgid "Raptor"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4604 msgid "Raptor cannon"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4608 msgid "Raptor bomb"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4612 msgid "Raptor flare"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4616 msgid "Spiderbot"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4620 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
4624 msgid "Arc"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
4628 msgid "Blaster"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
4632 msgid "Crylink"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
4636 msgid "Devastator"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
4640 msgid "Electro"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
4644 msgid "Fireball"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
4648 msgid "Hagar"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
4652 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
4656 msgid "Grappling Hook"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
4660 msgid "MachineGun"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
4664 msgid "Mine Layer"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
4668 msgid "Mortar"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
4672 msgid "Port-O-Launch"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
4676 msgid "Rifle"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
4680 msgid "T.A.G. Seeker"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
4684 msgid "Shockwave"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
4688 msgid "Shotgun"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
4692 #, no-c-format
4693 msgid "@!#%'n Tuba"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
4697 msgid "Vaporizer"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
4701 msgid "Vortex"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4705 #, c-format
4706 msgid "CI_DEC^%s years"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4710 #, c-format
4711 msgid "CI_ZER^%d years"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4715 #, c-format
4716 msgid "CI_FIR^%d year"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4720 #, c-format
4721 msgid "CI_SEC^%d years"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4725 #, c-format
4726 msgid "CI_THI^%d years"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4730 #, c-format
4731 msgid "CI_MUL^%d years"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4735 #, c-format
4736 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4740 #, c-format
4741 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4745 #, c-format
4746 msgid "CI_FIR^%d week"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4750 #, c-format
4751 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4755 #, c-format
4756 msgid "CI_THI^%d weeks"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4760 #, c-format
4761 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4765 #, c-format
4766 msgid "CI_DEC^%s days"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4770 #, c-format
4771 msgid "CI_ZER^%d days"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4775 #, c-format
4776 msgid "CI_FIR^%d day"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4780 #, c-format
4781 msgid "CI_SEC^%d days"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4785 #, c-format
4786 msgid "CI_THI^%d days"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4790 #, c-format
4791 msgid "CI_MUL^%d days"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4795 #, c-format
4796 msgid "CI_DEC^%s hours"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4800 #, c-format
4801 msgid "CI_ZER^%d hours"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4805 #, c-format
4806 msgid "CI_FIR^%d hour"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4810 #, c-format
4811 msgid "CI_SEC^%d hours"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4815 #, c-format
4816 msgid "CI_THI^%d hours"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4820 #, c-format
4821 msgid "CI_MUL^%d hours"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4825 #, c-format
4826 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4830 #, c-format
4831 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4835 #, c-format
4836 msgid "CI_FIR^%d minute"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4840 #, c-format
4841 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4845 #, c-format
4846 msgid "CI_THI^%d minutes"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4850 #, c-format
4851 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4855 #, c-format
4856 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4860 #, c-format
4861 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4865 #, c-format
4866 msgid "CI_FIR^%d second"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4870 #, c-format
4871 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4875 #, c-format
4876 msgid "CI_THI^%d seconds"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4880 #, c-format
4881 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4885 #, c-format
4886 msgid "%dst"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4890 #, c-format
4891 msgid "%dnd"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4895 #, c-format
4896 msgid "%drd"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4900 #, c-format
4901 msgid "%dth"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
4905 msgid "No description"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:240
4909 #, c-format
4910 msgid ""
4911 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4912 "please file an issue."
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/lib/string.qh:81
4916 #, c-format
4917 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/lib/string.qh:82
4921 #, c-format
4922 msgid "%02d:%02d:%02d"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4926 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4930 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4934 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
4938 msgid "  dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
4942 msgid "Available options:"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
4946 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
4950 #, c-format
4951 msgid "Item %d"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4958 msgid "Custom"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
4962 #, c-format
4963 msgid "Level %d: %s"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4967 msgid "Core Team"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4971 msgid "Extended Team"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4975 msgid "Website"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4979 msgid "Stats"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4983 msgid "Art"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4987 msgid "Animation"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4991 msgid "Level Design"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4995 msgid "Music / Sound FX"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4999 msgid "Game Code"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
5003 msgid "Marketing / PR"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5007 msgid "Legal"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5011 msgid "Game Engine"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
5015 msgid "Engine Additions"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5019 msgid "Compiler"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5023 msgid "Other Active Contributors"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5027 msgid "Translators"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5031 msgid "Asturian"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5035 msgid "Belarusian"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5039 msgid "Bulgarian"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5043 msgid "Chinese (China)"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5047 msgid "Chinese (Taiwan)"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5051 msgid "Cornish"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5055 msgid "Czech"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5059 msgid "Dutch"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5063 msgid "English (Australia)"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5067 msgid "Finnish"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5071 msgid "French"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5075 msgid "German"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5079 msgid "Greek"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5083 msgid "Hungarian"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5087 msgid "Irish"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5091 msgid "Italian"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5095 msgid "Kazakh"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5099 msgid "Korean"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5103 msgid "Polish"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5107 msgid "Portuguese"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5111 msgid "Romanian"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5115 msgid "Russian"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5119 msgid "Scottish Gaelic"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5123 msgid "Serbian"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5127 msgid "Spanish"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5131 msgid "Swedish"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5135 msgid "Ukrainian"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5139 msgid "Past Contributors"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5143 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5147 msgid "will not be saved"
5148 msgstr ""
5149
5150 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5151 msgid "will be saved to config.cfg"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5155 msgid "private"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5159 msgid "engine setting"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5163 msgid "read only"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5172 msgid "OK"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5176 msgid "Credits"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5180 msgid "The Xonotic credits"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5184 msgid ""
5185 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5186 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5187 "menu system."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5192 msgid "Name:"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5197 msgid "Name under which you will appear in the game"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5201 msgid "Text language:"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5205 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5209 msgid "Undecided"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5213 msgid "Save settings"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5217 msgid "Welcome"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5221 msgid "Ammunition display:"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5225 msgid "Show only current ammo type"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5230 msgid "Noncurrent alpha:"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5235 msgid "Noncurrent scale:"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5240 msgid "Align icon:"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5251 msgid "Left"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5262 msgid "Right"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5266 msgid "Ammo Panel"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5270 msgid "Message duration:"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5274 msgid "Fade time:"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5278 msgid "Flip messages order"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5283 msgid "Text alignment:"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5289 msgid "Center"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5293 msgid "Font scale:"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5297 msgid "Centerprint Panel"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5301 msgid "Chat entries:"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5305 msgid "Chat size:"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5309 msgid "Chat lifetime:"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5313 msgid "Chat beep sound"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5317 msgid "Chat Panel"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5321 msgid "Engine info:"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5325 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5329 msgid "Engine Info Panel"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5333 msgid "Combine health and armor"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5339 msgid "Enable status bar"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5344 msgid "Status bar alignment:"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5351 msgid "Inward"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5358 msgid "Outward"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5363 msgid "Icon alignment:"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5367 msgid "Flip health and armor positions"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5371 msgid "Health/Armor Panel"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5375 msgid "Info messages:"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5379 msgid "Flip align"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5383 msgid "Info Messages Panel"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:811
5396 msgid "Disable"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5401 msgid "Enable spectating"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5405 msgid "Enable even playing in warmup"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5409 msgid "Reduced"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5413 msgid "Text/icon ratio:"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5417 msgid "Hide spawned items"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5421 msgid "Hide big armor and health"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5425 msgid "Dynamic size"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5429 msgid "Items Time Panel"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5433 msgid "Mod Icons Panel"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5437 msgid "Notifications:"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5441 msgid "Also print notifications to the console"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5445 msgid "Flip notify order"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5449 msgid "Entry lifetime:"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5453 msgid "Entry fadetime:"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5457 msgid "Notification Panel"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
5462 msgid "Enable"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5466 msgid "Enable even observing"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5470 msgid "Enable only in Race/CTS"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5474 msgid "Status bar"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5479 msgid "Left align"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5484 msgid "Right align"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5488 msgid "Inward align"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5492 msgid "Outward align"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5496 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5500 msgid "Speed:"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5504 msgid "Include vertical speed"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5508 msgid "Speed unit:"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5512 msgid "qu/s"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5516 msgid "m/s"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5520 msgid "km/h"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5524 msgid "mph"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5528 msgid "knots"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5532 msgid "Show"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5536 msgid "Top speed"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5540 msgid "Acceleration:"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5544 msgid "Include vertical acceleration"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5548 msgid "Physics Panel"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5552 msgid "Powerups Panel"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5557 msgid "Always enable"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5561 msgid "Forced aspect:"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5565 msgid "Pressed Keys Panel"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5569 msgid "Quick Menu Panel"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5573 msgid "Race Timer Panel"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5577 msgid "Enable in team games"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5581 msgid "Radar:"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
5594 msgid "Alpha:"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5598 msgid "Rotation:"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5602 msgid "Forward"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5606 msgid "West"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5610 msgid "South"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5614 msgid "East"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5618 msgid "North"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5622 msgid "Scale:"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5626 msgid "Zoom mode:"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5630 msgid "Zoomed in"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5634 msgid "Zoomed out"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5638 msgid "Always zoomed"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5642 msgid "Never zoomed"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5646 msgid "Radar Panel"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
5650 msgid "Score:"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5654 msgid "Rankings:"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5658 msgid "Off"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
5662 msgid "And me"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
5666 msgid "Pure"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5670 msgid "Score Panel"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
5674 msgid "Timer:"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
5678 msgid "Show elapsed time"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5682 msgid "Timer Panel"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
5686 msgid "Alpha after voting:"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5690 msgid "Vote Panel"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5694 msgid "Fade out after:"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5701 msgid "Never"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
5705 #, c-format
5706 msgid "%ds"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
5710 msgid "Fade effect:"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5714 msgid "EF^None"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5718 msgid "Alpha"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5722 msgid "Slide"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
5726 msgid "EF^Both"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5730 msgid "Weapon icons:"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
5734 msgid "Show only owned weapons"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5738 msgid "Show weapon ID as:"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5742 msgid "SHOWAS^None"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
5746 msgid "Number"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
5750 msgid "Bind"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5754 msgid "Weapon ID scale:"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
5758 msgid "Show Accuracy"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
5762 msgid "Show Ammo"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5766 msgid "Ammo bar alpha:"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
5770 msgid "Ammo bar color:"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5774 msgid "Weapons Panel"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5778 msgid "HUD skins"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
5787 msgid "Filter:"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
5794 msgid "Refresh"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5799 msgid "Set skin"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5803 msgid "Save current skin"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5807 msgid "Panel background defaults:"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
5812 msgid "Background:"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
5817 msgid "Border size:"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5822 msgid "Team color:"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
5827 msgid "Test team color in configure mode"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:820
5832 msgid "Padding:"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5836 msgid "HUD Dock:"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5840 msgid "DOCK^Disabled"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5844 msgid "DOCK^Small"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5848 msgid "DOCK^Medium"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5852 msgid "DOCK^Large"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5856 msgid "Grid settings:"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5860 msgid "Snap panels to grid"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5864 msgid "Grid size:"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5868 msgid "X:"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5872 msgid "Y:"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5876 msgid "Exit setup"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5880 msgid "Panel HUD Setup"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5884 msgid "Monster:"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5889 msgid "Spawn"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
5894 msgid "Remove"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5898 msgid "Move target:"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5902 msgid "Follow"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5906 msgid "Wander"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5910 msgid "Spawnpoint"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5914 msgid "No moving"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5918 msgid "Colors:"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5923 msgid "Set skin:"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5927 msgid "Monster Tools"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5931 msgid "Servers"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5935 msgid "Find servers to play on"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5939 msgid "Host your own game"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5943 msgid "Media"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5947 msgid "Profile"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5951 msgid "Multiplayer"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5955 msgid ""
5956 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5957 "settings"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
5965 msgid "Default"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5970 msgid "Unlimited"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5974 msgid "Gametype"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5978 msgid "Time limit:"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5982 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5986 #, c-format
5987 msgid "%d minutes"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5991 msgid "TIMLIM^Default"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5996 msgid "1 minute"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
6000 msgid "TIMLIM^Infinite"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
6004 msgid "Teams:"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6008 msgid "2 teams"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6012 msgid "3 teams"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6016 msgid "4 teams"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6020 msgid "Player slots:"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6024 msgid ""
6025 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6026 "at once"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6030 msgid "Number of bots:"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6034 msgid "Amount of bots on your server"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6038 msgid "Bot skill:"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6042 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6046 msgid "Botlike"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6050 msgid "Beginner"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6054 msgid "You will win"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6058 msgid "You can win"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6062 msgid "You might win"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6066 msgid "Advanced"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6070 msgid "Expert"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6074 msgid "Pro"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6078 msgid "Assassin"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6082 msgid "Unhuman"
6083 msgstr ""
6084
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6086 msgid "Godlike"
6087 msgstr ""
6088
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6090 msgid "Mutators..."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6094 msgid "Mutators and weapon arenas"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6098 msgid "Maplist"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6102 msgid ""
6103 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6104 "Delete to clear; Enter when done."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6108 msgid "Add shown"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6112 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6116 msgid "Remove shown"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6120 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6124 msgid "Add all"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6128 msgid "Add every available map to your selection"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6132 msgid "Remove all"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6136 msgid "Remove all the maps from your selection"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6140 msgid "Start Multiplayer!"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6144 msgid "Title:"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6148 msgid "Author:"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6152 msgid "Game types:"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6157 msgid "Close"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6161 msgid "MAP^Play"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6165 msgid "Map Information"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6169 msgid "All Weapons Arena"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6173 msgid "Most Weapons Arena"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6177 #, c-format
6178 msgid "%s Arena"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6183 msgid "Dodging"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6188 msgid "InstaGib"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6193 msgid "New Toys"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6198 msgid "NIX"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6203 msgid "Rocket Flying"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6208 msgid "Invincible Projectiles"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6213 msgid "No start weapons"
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6218 msgid "Low gravity"
6219 msgstr ""
6220
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6223 msgid "Cloaked"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6227 msgid "Hook"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6232 msgid "Midair"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6236 msgid "Melee only"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6241 msgid "Piñata"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6246 msgid "Weapons stay"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6251 msgid "Blood loss"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6256 msgid "Buffs"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6260 msgid "Overkill"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6264 msgid "No powerups"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6268 msgid "Powerups"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6273 msgid "Touch explode"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6277 msgid "Wall jumping"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6281 msgid "MUT^None"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6285 msgid "Gameplay mutators:"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6289 msgid "Enable dodging"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6293 msgid "All players are almost invisible"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6297 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6301 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6305 msgid ""
6306 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6310 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6314 msgid "Weapon & item mutators:"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6318 msgid "Grappling hook"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6322 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6326 msgid "Players spawn with the jetpack"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6330 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6334 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6338 msgid "Regular (no arena)"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6342 msgid ""
6343 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6344 "without weapon pickups"
6345 msgstr ""
6346
6347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6348 msgid "Weapon arenas:"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6352 msgid "Custom weapons"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6356 msgid "Most weapons"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6360 msgid "All weapons"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6364 msgid "Special arenas:"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6368 msgid ""
6369 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6370 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6371 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6372 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6376 msgid ""
6377 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6378 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6379 "switch to another weapon."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6383 msgid "with blaster"
6384 msgstr ""
6385
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6387 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6388 msgstr ""
6389
6390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6391 msgid "Mutators"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6395 msgid "SRVS^Categories"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6399 msgid "SRVS^Empty"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6403 msgid "Show empty servers"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6407 msgid "SRVS^Full"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6411 msgid "Show full servers that have no slots available"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6415 msgid "Pause"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6419 msgid ""
6420 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6421 msgstr ""
6422
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6424 msgid "Reload the server list"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6429 msgid "Address:"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6433 msgid "Info..."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6437 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6443 msgid "Disconnect"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6447 msgid "Disconnect from the server"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6452 msgid "Join!"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
6457 msgid "MOD^Default"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6461 #, c-format
6462 msgid "%d modified"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6466 msgid "Official"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6470 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6474 msgid "N/A (auth library missing)"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6478 msgid "Not supported (can't connect)"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6482 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6486 msgid "Supported (will encrypt)"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6490 msgid "Supported (won't encrypt)"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6494 msgid "Requested (will encrypt)"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6498 msgid "Requested (won't encrypt)"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6502 msgid "Required (can't connect)"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6506 msgid "Required (will encrypt)"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6510 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6514 msgid "Hostname:"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6518 msgid "Gametype:"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6522 msgid "Map:"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6526 msgid "Mod:"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6530 msgid "Version:"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6534 msgid "Settings:"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6539 msgid "Players:"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6543 msgid "Bots:"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6547 msgid "Free slots:"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6551 msgid "Encryption:"
6552 msgstr ""
6553
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
6555 msgid "ID:"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
6559 msgid "Key:"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6563 msgid "Server Information"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6567 msgid "Demos"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6571 msgid "Screenshots"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6575 msgid "Music Player"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6579 msgid "Auto record demos"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6583 msgid "Timedemo"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6587 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6591 msgid "DEMO^Play"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6595 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6596 msgstr ""
6597
6598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6600 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6604 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6608 msgid "MUSICPL^Add"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6612 msgid "MUSICPL^Add all"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6616 msgid "Set as menu track"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6620 msgid "Reset default menu track"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6624 msgid "Playlist:"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6628 msgid "Random order"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6632 msgid "MUSICPL^Stop"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6636 msgid "MUSICPL^Play"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6640 msgid "MUSICPL^Pause"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6644 msgid "MUSICPL^Prev"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6648 msgid "MUSICPL^Next"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6652 msgid "MUSICPL^Remove"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6656 msgid "MUSICPL^Remove all"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
6660 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
6664 msgid "Open in the viewer"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
6668 msgid "Reset"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
6672 msgid "Previous"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
6676 msgid "Next"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
6680 msgid "Slide show"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6689 msgid "Apply immediately"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6693 msgid "Name"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6697 msgid "Model"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6701 msgid "Glowing color"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6705 msgid "Detail color"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6709 msgid "Statistics"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6713 msgid "Allow player statistics to track your client"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6717 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6721 msgid "Country"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6725 msgid "Gender:"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6730 msgid "Undisclosed"
6731 msgstr ""
6732
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6735 msgid "Female"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6740 msgid "Male"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6744 msgid "Gender"
6745 msgstr ""
6746
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6748 msgid "Are you sure you want to quit?"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6752 msgid "Back to work..."
6753 msgstr ""
6754
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6756 msgid "I got some more fragging to do!"
6757 msgstr ""
6758
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6760 msgid "Quit the game"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6764 msgid "Model:"
6765 msgstr ""
6766
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6768 msgid "Remove *"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6772 msgid "Copy *"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6776 msgid "Paste"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6780 msgid "Bone:"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6784 msgid "Set * as child"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6788 msgid "Attach to *"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6792 msgid "Detach from *"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6796 msgid "Visual object properties for *:"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6800 msgid "Set alpha:"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6804 msgid "Set color main:"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6808 msgid "Set color glow:"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6812 msgid "Set frame:"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6816 msgid "Physical object properties for *:"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6820 msgid "Set material:"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6824 msgid "Set solidity:"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6828 msgid "Non-solid"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6832 msgid "Solid"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6836 msgid "Set physics:"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6840 msgid "Static"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6844 msgid "Movable"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6848 msgid "Physical"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6852 msgid "Set scale:"
6853 msgstr ""
6854
6855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6856 msgid "Set force:"
6857 msgstr ""
6858
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6860 msgid "Claim *"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6864 msgid "* object info"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6868 msgid "* mesh info"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6872 msgid "* attachment info"
6873 msgstr ""
6874
6875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6876 msgid "Show help"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6880 msgid "* is the object you are facing"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6884 msgid "Sandbox Tools"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6888 msgid "Video"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6892 msgid "Effects"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6896 msgid "Audio"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6900 msgid "Game"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6904 msgid "Input"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6908 msgid "User"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6913 msgid "Misc"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6917 msgid "Settings"
6918 msgstr ""
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6921 msgid "Change the game settings"
6922 msgstr ""
6923
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6925 msgid "Master:"
6926 msgstr ""
6927
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6929 msgid "Music:"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6933 msgid "VOL^Ambient:"
6934 msgstr ""
6935
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6937 msgid "Info:"
6938 msgstr ""
6939
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6941 msgid "Items:"
6942 msgstr ""
6943
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6945 msgid "Pain:"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6949 msgid "Player:"
6950 msgstr ""
6951
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6953 msgid "Shots:"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6957 msgid "Voice:"
6958 msgstr ""
6959
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6961 msgid "Weapons:"
6962 msgstr ""
6963
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6965 msgid "New style sound attenuation"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6969 msgid "Mute sounds when not active"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6973 msgid "Frequency:"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6977 msgid "Sound output frequency"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6981 msgid "8 kHz"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6985 msgid "11.025 kHz"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6989 msgid "16 kHz"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6993 msgid "22.05 kHz"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6997 msgid "24 kHz"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7001 msgid "32 kHz"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7005 msgid "44.1 kHz"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7009 msgid "48 kHz"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7013 msgid "Channels:"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7017 msgid "Number of channels for the sound output"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7021 msgid "Mono"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7025 msgid "Stereo"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7029 msgid "2.1"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7033 msgid "4"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7037 msgid "5"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7041 msgid "5.1"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7045 msgid "6.1"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7049 msgid "7.1"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7053 msgid "Swap stereo output channels"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7057 msgid "Swap left/right channels"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7061 msgid "Headphone friendly mode"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7065 msgid ""
7066 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7067 "stereo separation a bit for headphones)"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7071 msgid "Hit indication sound"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7075 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7079 msgid "Chat message sound"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7083 msgid "Menu sounds"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7087 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7091 msgid "Focus sounds"
7092 msgstr ""
7093
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7095 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7099 msgid "Time announcer:"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7103 msgid "WRN^Disabled"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7107 msgid "5 minutes"
7108 msgstr ""
7109
7110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7111 msgid "WRN^Both"
7112 msgstr ""
7113
7114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7115 msgid "Automatic taunts:"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7119 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7123 msgid "Sometimes"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7127 msgid "Often"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7133 msgid "Always"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7137 msgid "Debug info about sounds"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7141 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7145 msgid "Reset key bindings"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7149 msgid "Quality preset:"
7150 msgstr ""
7151
7152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7153 msgid "PRE^OMG!"
7154 msgstr ""
7155
7156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7157 msgid "PRE^Low"
7158 msgstr ""
7159
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7161 msgid "PRE^Medium"
7162 msgstr ""
7163
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7165 msgid "PRE^Normal"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7169 msgid "PRE^High"
7170 msgstr ""
7171
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7173 msgid "PRE^Ultra"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7177 msgid "PRE^Ultimate"
7178 msgstr ""
7179
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7181 msgid "Geometry detail:"
7182 msgstr ""
7183
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7185 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7189 msgid "DET^Lowest"
7190 msgstr ""
7191
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7193 msgid "DET^Low"
7194 msgstr ""
7195
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7197 msgid "DET^Normal"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7201 msgid "DET^Good"
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7205 msgid "DET^Best"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7209 msgid "DET^Insane"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7213 msgid "Player detail:"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7217 msgid "PDET^Low"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7221 msgid "PDET^Medium"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7225 msgid "PDET^Normal"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7229 msgid "PDET^Good"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7233 msgid "PDET^Best"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7237 msgid "Texture resolution:"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7241 msgid "RES^Leet"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7245 msgid "RES^Lowest"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7249 msgid "RES^Very low"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7253 msgid "RES^Low"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7257 msgid "RES^Normal"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7261 msgid "RES^Good"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7265 msgid "RES^Best"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7271 msgid "Avoid lossy texture compression"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7275 msgid "Show surfaces"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7279 msgid ""
7280 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7281 "performance boost, but looks very ugly."
7282 msgstr ""
7283
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7285 msgid "Use lightmaps"
7286 msgstr ""
7287
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7289 msgid ""
7290 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7291 "video memory"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7295 msgid "Deluxe mapping"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7299 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7303 msgid "Gloss"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7307 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7311 msgid "Offset mapping"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7315 msgid ""
7316 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7317 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7321 msgid "Relief mapping"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7325 msgid ""
7326 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7330 msgid "Reflections:"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7334 msgid ""
7335 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7336 "with reflecting surfaces"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7340 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7344 msgid "Blurred"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7348 msgid "REFL^Good"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7352 msgid "Sharp"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7356 msgid "Decals"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7360 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7364 msgid "Decals on models"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7369 msgid "Distance:"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7373 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7374 msgstr ""
7375
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7377 msgid "Time:"
7378 msgstr ""
7379
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7381 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7382 msgstr ""
7383
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7385 msgid "Damage effects:"
7386 msgstr ""
7387
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7389 msgid "DMGFX^Disabled"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7393 msgid "Skeletal"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7397 msgid "DMGFX^All"
7398 msgstr ""
7399
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7401 msgid "No dynamic lighting"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7405 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7409 msgid "Fake corona lighting"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7413 msgid ""
7414 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7415 "of real dynamic lights"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7419 msgid "Realtime dynamic lighting"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7423 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7428 msgid "Shadows"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7432 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7436 msgid "Realtime world lighting"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7440 msgid ""
7441 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7442 "Note that this might have a big impact on performance."
7443 msgstr ""
7444
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7446 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7450 msgid "Use normal maps"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7454 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7455 msgstr ""
7456
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7458 msgid "Soft shadows"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7462 msgid "Fade corona according to visibility"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7466 msgid "Fade coronas according to visibility"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7470 msgid "Bloom"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7474 msgid ""
7475 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7476 "pixels. Has a big impact on performance."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7480 msgid "Extra postprocessing effects"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7484 msgid ""
7485 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7486 "using a powerup"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7490 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7494 msgid "Motion blur:"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7498 msgid "Particles"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7502 msgid "Spawnpoint effects"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7506 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7510 msgid "Quality:"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7515 msgid ""
7516 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7517 "gives for better performance"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7521 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7525 msgid "No crosshair"
7526 msgstr ""
7527
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7530 msgid "Per weapon"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7534 msgid ""
7535 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7536 "models"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7542 msgid "Size:"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7546 msgid "By health"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7550 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7554 msgid "Enable center crosshair dot"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7558 msgid "Use normal crosshair color"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7562 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7566 msgid "Hit testing:"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7570 msgid ""
7571 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7572 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7573 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7577 msgid "HTTST^Disabled"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7581 msgid "HTTST^TrueAim"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7585 msgid "HTTST^Enemies"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7589 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7593 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7597 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7601 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7605 msgid "Crosshair"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7609 msgid "Fading speed:"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7613 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7617 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7621 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7625 msgid "Waypoints"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7629 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7633 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7637 msgid "Control transparency of the waypoints"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
7642 msgid "Fontsize:"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7646 msgid "Edge offset:"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7650 msgid "Fade when near the crosshair"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:93
7654 msgid "Display names instead of icons"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7658 msgid "Damage"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7662 msgid "Overlay:"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:103
7666 msgid "Factor:"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:108
7670 msgid "Fade rate:"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7674 msgid "Player Names"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
7678 msgid "Show names above players"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:134
7682 msgid "Max distance:"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7686 msgid "Decolorize:"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:144
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7691 msgid "Teamplay"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7695 msgid "Only when near crosshair"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:156
7699 msgid "Display health and armor"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7703 msgid "Damage overlay:"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7707 msgid "Dynamic HUD"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
7711 msgid "HUD moves around following player's movement"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7715 msgid "Shake the HUD when hurt"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:171
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7720 msgid "Enter HUD editor"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7724 msgid "HUD"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7728 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7732 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7736 msgid "Frag Information"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7740 msgid "Display information about killing sprees"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7744 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7748 msgid "Show spree information in centerprints"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7752 msgid "Show spree information in death messages"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7756 msgid "Sprees in info messages:"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7760 msgid "SPREES^Disabled"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7764 msgid "Target"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7768 msgid "Attacker"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7772 msgid "SPREES^Both"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7776 msgid "Print on a seperate line"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7780 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7784 msgid "Add frag location to death messages when available"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7788 msgid "Gamemode Settings"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7792 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7796 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7802 msgid "Other"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7806 msgid "Display console messages in the top left corner"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7810 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7814 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7818 msgid "Powerup notifications"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7822 msgid "Weapon centerprint notifications"
7823 msgstr ""
7824
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7826 msgid "Weapon info message notifications"
7827 msgstr ""
7828
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7830 msgid "Announcers"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7834 msgid "Respawn countdown sounds"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7838 msgid "Killstreak sounds"
7839 msgstr ""
7840
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7842 msgid "Achievement sounds"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7846 msgid "Messages"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7850 msgid "Items"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7854 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7858 msgid "Unavailable alpha:"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7862 msgid "Unavailable color:"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7866 msgid "GHOITEMS^Black"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7870 msgid "GHOITEMS^Dark"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7874 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7878 msgid "GHOITEMS^Normal"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7882 msgid "GHOITEMS^Blue"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
7887 msgid "Players"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7891 msgid "Force player models to mine"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7895 msgid "Force player colors to mine"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7899 msgid "In non teamplay modes only"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7903 msgid "Body fading:"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7907 msgid "Gibs:"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7911 msgid "GIBS^None"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7915 msgid "GIBS^Few"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7919 msgid "GIBS^Many"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7923 msgid "GIBS^Lots"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7927 msgid "Models"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7931 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7935 msgid "1st person perspective"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7939 msgid "Slide to third person upon death"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7943 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7947 msgid "Smooth the view while crouching"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7951 msgid "View waving while idle"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7955 msgid "View bobbing while walking around"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7959 msgid "3rd person perspective"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7963 msgid "Back distance"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7967 msgid "Up distance"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7971 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7975 msgid "Field of view:"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7979 msgid "Field of vision in degrees"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7983 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7987 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7991 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7995 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7999 msgid "ZOOM^Instant"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
8003 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
8007 msgid ""
8008 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8009 "sensitivity change)"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8013 msgid "Velocity zoom"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
8017 msgid "Forward movement only"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
8021 msgid "VZOOM^Factor"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8025 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8029 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8033 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
8038 msgid "View"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8042 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8046 msgid "Up"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8050 msgid "Down"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8054 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8058 msgid ""
8059 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8063 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8067 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8071 msgid ""
8072 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8073 "you are carrying"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8077 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8081 msgid "Draw 1st person weapon model"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8085 msgid "Draw the weapon model"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8091 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8095 msgid "Gun model swaying"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8099 msgid "Gun model bobbing"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8103 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8104 msgid "Weapons"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8108 msgid "Key Bindings"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8112 msgid "Change key..."
8113 msgstr ""
8114
8115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8116 msgid "Edit..."
8117 msgstr ""
8118
8119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8120 msgid "Clear"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8124 msgid "Reset all"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8128 msgid "Mouse"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8132 msgid "Sensitivity:"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8136 msgid "Mouse speed multiplier"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8140 msgid "Smooth aiming"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8144 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8148 msgid "Invert aiming"
8149 msgstr ""
8150
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8152 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8156 msgid "Use system mouse positioning"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8160 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8166 msgid "Disable system mouse acceleration"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8170 msgid "Make use of DGA mouse input"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8174 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8178 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8182 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8183 msgstr ""
8184
8185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8186 msgid "Jetpack on jump:"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8190 msgid "JPJUMP^Disabled"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8194 msgid "Air only"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8198 msgid "JPJUMP^All"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8204 msgid "Use joystick input"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8208 msgid "Command when pressed:"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8212 msgid "Command when released:"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8216 msgid "Cancel"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8220 msgid "User defined key bind"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8224 #, c-format
8225 msgid "%d fps"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8229 #, c-format
8230 msgid "%d KB/s"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8234 #, c-format
8235 msgid "%d MB/s"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8239 msgid "Network"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8243 msgid "Client UDP port:"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8247 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8251 msgid "Bandwidth:"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8255 msgid "Specify your network speed"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8259 msgid "56k"
8260 msgstr ""
8261
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8263 msgid "ISDN"
8264 msgstr ""
8265
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8267 msgid "Slow ADSL"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8271 msgid "Fast ADSL"
8272 msgstr ""
8273
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8275 msgid "Broadband"
8276 msgstr ""
8277
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8279 msgid "Input packets/s:"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8283 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8287 msgid "Server queries/s:"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8291 msgid "Downloads:"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8295 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8299 msgid "Download speed:"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8303 msgid "Local latency:"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8307 msgid "Show netgraph"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8311 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8315 msgid "Client-side movement prediction"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8319 msgid "Movement error compensation"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8323 msgid "Use encryption (AES) when available"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8327 msgid "Framerate"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8331 msgid "Maximum:"
8332 msgstr ""
8333
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8335 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8339 msgid "Target:"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8343 msgid "TRGT^Disabled"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8347 msgid "Idle limit:"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8351 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8355 msgid "Save processing time for other apps"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8359 msgid "Show frames per second"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8363 msgid "Show your rendered frames per second"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8367 msgid "Menu tooltips:"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8371 msgid ""
8372 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8373 "command bound to the menu item)"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8377 msgid "TLTIP^Disabled"
8378 msgstr ""
8379
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8381 msgid "TLTIP^Standard"
8382 msgstr ""
8383
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8385 msgid "TLTIP^Advanced"
8386 msgstr ""
8387
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8389 msgid "Show current date and time"
8390 msgstr ""
8391
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8393 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8394 msgstr ""
8395
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8397 msgid "Enable developer mode"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8401 msgid "Advanced settings..."
8402 msgstr ""
8403
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8405 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8410 msgid "Factory reset"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8414 msgid "Cvar filter:"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8418 msgid "Modified cvars only"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8422 msgid "Setting:"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8426 msgid "Type:"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8430 msgid "Value:"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8434 msgid "Description:"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8438 msgid "Advanced settings"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8442 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8446 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8450 msgid "Menu Skins"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8454 msgid "Text Language"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8458 msgid "Set language"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8462 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8463 msgstr ""
8464
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8466 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8470 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8474 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8478 msgid "Disconnect now"
8479 msgstr ""
8480
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8482 msgid "Switch language"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8486 msgid "Warning"
8487 msgstr ""
8488
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8490 msgid "Resolution:"
8491 msgstr ""
8492
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8494 msgid "Font/UI size:"
8495 msgstr ""
8496
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8498 msgid "SZ^Unreadable"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8502 msgid "SZ^Tiny"
8503 msgstr ""
8504
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8506 msgid "SZ^Little"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8510 msgid "SZ^Small"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8514 msgid "SZ^Medium"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8518 msgid "SZ^Large"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8522 msgid "SZ^Huge"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8526 msgid "SZ^Gigantic"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8530 msgid "SZ^Colossal"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8534 msgid "Color depth:"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8538 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8539 msgstr ""
8540
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8542 msgid "16bit"
8543 msgstr ""
8544
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8546 msgid "32bit"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8550 msgid "Full screen"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8554 msgid "Vertical Synchronization"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8558 msgid ""
8559 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8560 "screen refresh rate"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8564 msgid "Flip view horizontally"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8568 msgid "Poor man's left handed mode"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8572 msgid "Anisotropy:"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8576 msgid "Anisotropic filtering quality"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8580 msgid "ANISO^Disabled"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8585 msgid "2x"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8590 msgid "4x"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8594 msgid "8x"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8598 msgid "16x"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8602 msgid "Antialiasing:"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8606 msgid ""
8607 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8608 "might decrease performance by quite a lot"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8612 msgid "AA^Disabled"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8616 msgid "High-quality frame buffer"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8620 msgid "Depth first:"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8624 msgid ""
8625 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8626 "normal rendering starts"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8630 msgid "DF^Disabled"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8634 msgid "DF^World"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8638 msgid "DF^All"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8642 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8646 msgid "VBO^Off"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8650 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8656 msgid ""
8657 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8658 "for faster rendering"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8662 msgid "Vertices"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8666 msgid "Vertices and Triangles"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8670 msgid "Brightness:"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8674 msgid "Brightness of black"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8678 msgid "Contrast:"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8682 msgid "Brightness of white"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8686 msgid "Gamma:"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8690 msgid ""
8691 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8692 "white or black"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8696 msgid "Contrast boost:"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8700 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8704 msgid "Saturation:"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8708 msgid ""
8709 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8710 "requires GLSL color control"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8714 msgid "LIT^Ambient:"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8718 msgid ""
8719 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8720 "and flat"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8724 msgid "Intensity:"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8728 msgid "Global rendering brightness"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8732 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8736 msgid ""
8737 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8738 "strange input or video lag on some machines"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8742 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8746 msgid "Use GLSL to handle color control"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8750 msgid ""
8751 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8752 "performance by a lot"
8753 msgstr ""
8754
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8756 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8757 msgstr ""
8758
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8760 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8761 msgstr ""
8762
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8764 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8768 msgid "???"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8772 msgid "Campaign Difficulty:"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8776 msgid "CSKL^Easy"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8780 msgid "CSKL^Medium"
8781 msgstr ""
8782
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8784 msgid "CSKL^Hard"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8788 msgid "Start Singleplayer!"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8792 msgid "Singleplayer"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8796 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8800 msgid "Winner"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8804 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8808 msgid "Autoselect team (recommended)"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8812 msgid "red"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8816 msgid "blue"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8820 msgid "yellow"
8821 msgstr ""
8822
8823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8824 msgid "pink"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8828 msgid "spectate"
8829 msgstr ""
8830
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8832 msgid "Team Selection"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8836 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8837 msgstr ""
8838
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8840 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8841 msgstr ""
8842
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
8844 msgid "teamplay"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
8848 msgid "free for all"
8849 msgstr ""
8850
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8852 msgid "Moving"
8853 msgstr ""
8854
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8856 msgid "forward"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8860 msgid "backpedal"
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8864 msgid "strafe left"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8868 msgid "strafe right"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8872 msgid "jump / swim"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8876 msgid "crouch / sink"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8880 msgid "off-hand hook"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8884 msgid "jetpack"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8888 msgid "Attacking"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8892 msgid "WEAPON^previous"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8896 msgid "WEAPON^next"
8897 msgstr ""
8898
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8900 msgid "WEAPON^previously used"
8901 msgstr ""
8902
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8904 msgid "WEAPON^best"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8908 msgid "reload"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8912 msgid "drop weapon / throw nade"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8916 msgid "hold zoom"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8920 msgid "toggle zoom"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8924 msgid "show scores"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8928 msgid "screen shot"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8932 msgid "maximize radar"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8936 msgid "3rd person view"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8940 msgid "enter spectator mode"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8944 msgid "Communicate"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8948 msgid "public chat"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8952 msgid "team chat"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8956 msgid "show chat history"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8960 msgid "vote YES"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8964 msgid "vote NO"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8968 msgid "Client"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8972 msgid "enter console"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8976 msgid "disconnect"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8980 msgid "quit"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8984 msgid "auto-join team"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8988 msgid "drop key / drop flag"
8989 msgstr ""
8990
8991 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8992 msgid "respawn"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8996 msgid "quick menu"
8997 msgstr ""
8998
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9000 msgid "sandbox menu"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9004 msgid "drag object"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9008 msgid "User defined"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:68
9012 msgid "Do not press this button again!"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9016 msgid ""
9017 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9018 msgstr ""
9019
9020 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9021 #, c-format
9022 msgid "%s's Xonotic Server"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9026 msgid ""
9027 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9028 "again."
9029 msgstr ""
9030
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9032 msgid "spectator"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9036 msgid "<no model found>"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9040 msgid "Favorite"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9044 msgid ""
9045 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9046 "future"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9050 msgid "Ping"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9054 msgid "Hostname"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9058 msgid "Map"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9062 msgid "Type"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9066 #, c-format
9067 msgid "AES level %d"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9071 msgid "ENC^none"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9075 msgid "encryption:"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
9079 #, c-format
9080 msgid "mod: %s"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9084 #, c-format
9085 msgid "modified settings"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9089 #, c-format
9090 msgid "official settings"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9094 msgid "stats disabled"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9098 msgid "stats enabled"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9102 msgid "SLCAT^Favorites"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9106 msgid "SLCAT^Recommended"
9107 msgstr ""
9108
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9110 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9114 msgid "SLCAT^Servers"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9118 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9122 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9126 msgid "SLCAT^Overkill"
9127 msgstr ""
9128
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9130 msgid "SLCAT^InstaGib"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9134 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9138 msgid "<TITLE>"
9139 msgstr ""
9140
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9142 msgid "<AUTHOR>"
9143 msgstr ""
9144
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9146 msgid "VOL^MAX"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9150 msgid "VOL^OFF"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9154 #, c-format
9155 msgid "%s dB"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9159 msgid "PART^OMG"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9163 msgid "PART^Low"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9167 msgid "PART^Medium"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9172 msgid "PART^Normal"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9176 msgid "PART^High"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9180 msgid "PART^Ultra"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9184 msgid "PART^Ultimate"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9188 msgid ""
9189 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9190 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9191 msgstr ""
9192
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9194 msgid "Screen resolution"
9195 msgstr ""
9196
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9198 msgid "PART^Slow"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9202 msgid "PART^Fast"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9206 msgid "PART^Instant"
9207 msgstr ""
9208
9209 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9210 msgid "January"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9214 msgid "February"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9218 msgid "March"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9222 msgid "April"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9226 msgid "May"
9227 msgstr ""
9228
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9230 msgid "June"
9231 msgstr ""
9232
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9234 msgid "July"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9238 msgid "August"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9242 msgid "September"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9246 msgid "October"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9250 msgid "November"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9254 msgid "December"
9255 msgstr ""
9256
9257 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9258 msgid "Joined:"
9259 msgstr ""
9260
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9262 msgid "Last match:"
9263 msgstr ""
9264
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9266 msgid "Time played:"
9267 msgstr ""
9268
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9270 msgid "Favorite map:"
9271 msgstr ""
9272
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9274 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9275 #, c-format
9276 msgid "Matches:"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9280 #, c-format
9281 msgid "Wins/Losses:"
9282 msgstr ""
9283
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9285 #, c-format
9286 msgid "Win percentage:"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9290 #, c-format
9291 msgid "Kills/Deaths:"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9295 #, c-format
9296 msgid "Kill ratio:"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9300 msgid "ELO:"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9304 msgid "Rank:"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9308 msgid "Percentile:"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9312 #, c-format
9313 msgid "%d (unranked)"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9317 #, c-format
9318 msgid ""
9319 "Update can be downloaded at:\n"
9320 "%s"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9324 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9325 msgstr ""
9326
9327 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9328 #, c-format
9329 msgid "^1%s TEST BUILD"
9330 msgstr ""
9331
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9333 #, c-format
9334 msgid "Update to %s now!"
9335 msgstr ""
9336
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9338 msgid ""
9339 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9340 "^1Expect visual problems."
9341 msgstr ""
9342
9343 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
9344 msgid "Use default"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
9348 msgid "Team Color:"
9349 msgstr ""