Transifex sync.
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.kw.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Nicky Rowe <nickyrowe@gmail.com>, 2016
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-03-07 19:41+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-03-07 18:41+0000\n"
13 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
14 "Language-Team: Cornish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
15 "language/kw/)\n"
16 "Language: kw\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n == 3) ? 2 : "
21 "3;\n"
22
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:233
24 #, c-format
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
26 msgstr "^2Esperthys yn sewen dhe %s! (Noten: Gwithys yw yn data/data/)\n"
27
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:237
29 #, c-format
30 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
31 msgstr "^1Ny allas skrifa dhe %s\n"
32
33 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:82
34 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
35 msgstr "^3Gwarier^7: Hemm yw an glappva."
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:69
38 #, c-format
39 msgid "FPS: %.*f"
40 msgstr "FPS: %.*f"
41
42 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:87
43 msgid "^1Observing"
44 msgstr "^1Owth aspia"
45
46 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
47 #, c-format
48 msgid "^1Spectating: ^7%s"
49 msgstr "^1Ow mires orth: ^7%s"
50
51 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
52 #, c-format
53 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
54 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag mires"
55
56 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
57 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
58 msgid "primary fire"
59 msgstr ""
60
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
62 #, c-format
63 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
64 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag an gwarier nessa po kyns"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
68 msgid "next weapon"
69 msgstr ""
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
73 msgid "previous weapon"
74 msgstr ""
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
77 #, c-format
78 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
79 msgstr "^1Usyewgh ^3%s^1 po ^3%s^1 rag chanjya an tooth"
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
87 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
88 msgid "drop weapon"
89 msgstr ""
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
93 msgid "secondary fire"
94 msgstr ""
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
97 #, c-format
98 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
99 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 rag kedhlow an modh gwari"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
103 msgid "server info"
104 msgstr ""
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124
107 msgid "^1Match has already begun"
108 msgstr "^1Dallethys yw an fytt seulabrys"
109
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
111 msgid "^1You have no more lives left"
112 msgstr "^1Nyns eus bewnansow moy genowgh"
113
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
116 #, c-format
117 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
118 msgstr "^1Gweskewgh ^3%s^1 dhe junya"
119
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
122 msgid "jump"
123 msgstr ""
124
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
126 #, c-format
127 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
128 msgstr "^1An gwari a dhalleth yn ^3%d^1 eylen"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
131 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
132 msgstr "^2A-lemmyn y'n modh ^1tommheans^2!"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
135 #, c-format
136 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
137 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s rag diwedha an tommheans"
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
143 msgid "ready"
144 msgstr ""
145
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
147 #, c-format
148 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
149 msgstr "%sGweskewgh ^3%s%s pan vowgh hwi parys"
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
152 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
153 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe dhiwedha tommheans..."
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
156 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
157 msgstr "^2Ow kortos an re erel dhe vos parys..."
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
160 #, c-format
161 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
162 msgstr "^2Gweskewgh ^3%s^2 rag diwedha an tommheans"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
165 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
166 msgstr "Angompes yw an parys!"
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
169 #, c-format
170 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
171 msgstr " Gweskewgh ^3%s%s rag kompeshe"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
175 msgid "team menu"
176 msgstr ""
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
179 msgid "^1Spectating this player:"
180 msgstr ""
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
183 msgid "^1Spectating you:"
184 msgstr ""
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
187 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
188 msgstr "^7Gweskewgh ^3ESC ^7rag gweles dewisyow an HUD."
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
191 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
192 msgstr "^3Dobyl-glyckyewgh ^7panell rag diskwedhes hy dewisyow."
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
195 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
196 msgstr "^3CTRL ^7rag diallosegi provow kesskwattyans, ^3SHIFT ^7ha"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
199 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
200 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7rag desedhansow fin."
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:561
203 msgid "Personal best"
204 msgstr "Rekord personel"
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:571
207 msgid "Server best"
208 msgstr "Rekord an servyer"
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:115 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:116
211 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:59
212 #, c-format
213 msgid "Player %d"
214 msgstr "Gwarier %d"
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
217 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:605
218 #, c-format
219 msgid "Submenu%d"
220 msgstr "Is-rol%d"
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
223 #, c-format
224 msgid "Command%d"
225 msgstr "Arghadow%d"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
228 msgid "Continue..."
229 msgstr "Pesya..."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
233 msgid "QMCMD^Chat"
234 msgstr "QMCMD^Keskows"
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
237 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
238 msgstr "QMCMD^:-) / splann"
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
241 msgid "QMCMD^nice one"
242 msgstr "QMCMD^splann"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
245 msgid "QMCMD^good game"
246 msgstr "QMCMD^gwari da"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
249 msgid "QMCMD^hi / good luck"
250 msgstr "QMCMD^you / chons da"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
253 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
254 msgstr "QMCMD^you / chons da ha gwari teg"
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
258 msgid "QMCMD^Team chat"
259 msgstr "QMCMD^Keskows para"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
262 msgid "QMCMD^quad soon"
263 msgstr "QMCMD^quad yn skon"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
266 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
267 msgstr "QMCMD^tra kavadow %x^7 (l:%y^7)"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
270 msgid "QMCMD^free item, icon"
271 msgstr "QMCMD^tra kavadow, arwodhik"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
274 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
275 msgstr "QMCMD^tra kemerys (l:%l^7)"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
278 msgid "QMCMD^took item, icon"
279 msgstr "QMCMD^tra kemerys, arwodhik"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
282 msgid "QMCMD^negative"
283 msgstr "QMCMD^negedhek"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
286 msgid "QMCMD^positive"
287 msgstr "QMCMD^posedhek"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
290 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
291 msgstr "QMCMD^edhom a weres (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
294 msgid "QMCMD^need help, icon"
295 msgstr "QMCMD^edhom a weres, arwodhik"
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
298 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
299 msgstr "QMCMD^eskar gwelys (l:%y^7)"
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
302 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
303 msgstr "QMCMD^eskar gwelys, arwodhik"
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
306 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
307 msgstr "QMCMD^baner gwelys (l:%y^7)"
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
310 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
311 msgstr "QMCMD^baner gwelys, arwodhik"
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
314 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 msgstr "QMCMD^ow tefendya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
318 msgid "QMCMD^defending, icon"
319 msgstr "QMCMD^ow tefendya, arwodhik"
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
322 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 msgstr "QMCMD^ow kwandra (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
326 msgid "QMCMD^roaming, icon"
327 msgstr "QMCMD^ow kwandra, arwodhik"
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
330 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 msgstr "QMCMD^owth omsettya (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
334 msgid "QMCMD^attacking, icon"
335 msgstr "QMCMD^owth omsettya, arwodhik"
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
338 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
339 msgstr "QMCMD^baner ledhys, arwodhik"
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
342 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
343 msgstr "QMCMD^doger an baner ledhys (l:%y^7)"
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
346 #, c-format
347 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
348 msgstr "QMCMD^baner droppyes (l:%d^7)"
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
351 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
352 msgstr "QMCMD^baner droppyes, arwodhik"
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
355 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
356 msgstr "QMCMD^gonn droppyes, arwodhik"
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
359 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
360 msgstr "QMCMD^gonn droppyes %w^7 (l:%l^7)"
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
363 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
364 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes, arwodhik"
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
367 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
368 msgstr "QMCMD^baner/alhwedh droppyes %w^7 (l:%l^7)"
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
371 msgid "QMCMD^Send private message to"
372 msgstr "QMCMD^Danvon messach privedh dhe"
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
376 msgid "QMCMD^Settings"
377 msgstr "QMCMD^Settyansow"
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
381 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
382 msgstr "QMCMD^Settyansow gwel/HUD"
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
385 msgid "QMCMD^3rd person view"
386 msgstr "QMCMD^Gwel 3a person"
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
389 msgid "QMCMD^Player models like mine"
390 msgstr "QMCMD^Patronyow gwarier haval dhe'm re vy"
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
393 msgid "QMCMD^Names above players"
394 msgstr "QMCMD^Henwyn a-ugh gwarioryon"
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
397 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
398 msgstr "QMCMD^Krowsik herwydh an arv"
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
401 msgid "QMCMD^FPS"
402 msgstr "QMCMD^FPS"
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
405 msgid "QMCMD^Net graph"
406 msgstr "QMCMD^Trecen rosweyth"
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
410 msgid "QMCMD^Sound settings"
411 msgstr "QMCMD^Settyansow son"
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
414 msgid "QMCMD^Hit sound"
415 msgstr "QMCMD^Son gwask sewen"
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
418 msgid "QMCMD^Chat sound"
419 msgstr "QMCMD^Son keskows"
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
423 msgid "QMCMD^Spectator camera"
424 msgstr "QMCMD^Kamera an mirer"
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
427 msgid "QMCMD^1st person"
428 msgstr "QMCMD^1a person"
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
431 msgid "QMCMD^3rd person around player"
432 msgstr "QMCMD^3a person a-dro dhe'n gwarier"
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
435 msgid "QMCMD^3rd person behind"
436 msgstr "QMCMD^3a person a-dryv"
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
441 msgstr "QMCMD^Kamera aspiyer"
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
445 msgstr "QMCMD^Uskishe"
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
449 msgstr "QMCMD^Lenthe"
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
452 msgid "QMCMD^Wall collision off"
453 msgstr "QMCMD^Kesskwattyans fosow diallosegys"
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
456 msgid "QMCMD^Wall collision on"
457 msgstr "QMCMD^Kesskwattyans fosow gallosegys"
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
460 msgid "QMCMD^Fullscreen"
461 msgstr "QMCMD^Skrin leun"
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
464 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
465 msgstr "QMCMD^Treylya messajys keskows"
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
469 msgid "QMCMD^Call a vote"
470 msgstr "QMCMD^Gelwel raglev"
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
473 msgid "QMCMD^Restart the map"
474 msgstr "QMCMD^Dastalleth an mappa"
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
477 msgid "QMCMD^End match"
478 msgstr "QMCMD^Diwedha an fytt"
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
481 msgid "QMCMD^Reduce match time"
482 msgstr "QMCMD^Lehe termyn an fytt"
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
485 msgid "QMCMD^Extend match time"
486 msgstr "QMCMD^Ystynna termyn an fytt"
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
489 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
490 msgstr "QMCMD^Kemyska an parys"
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
493 #, c-format
494 msgid " (-%dL)"
495 msgstr " (-%dL)"
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
498 #, c-format
499 msgid " (+%dL)"
500 msgstr " (+%dL)"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
503 msgid "Start line"
504 msgstr "Linen dhalleth"
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
508 msgid "Finish line"
509 msgstr "Linen dhiwedha"
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
512 #, c-format
513 msgid "Intermediate %d"
514 msgstr "Kresek %d"
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:130
517 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
518 msgstr "^1Kresek 1 (+15.42)"
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:174
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:219
523 #, c-format
524 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
525 msgstr "^1SPAL: %.1f (%s)"
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:221
528 #, c-format
529 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
530 msgstr "^2SPAL: %.1f (%s)"
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78
533 msgid "SCO^bckills"
534 msgstr "SCO^pelyow ledhys"
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79
537 msgid "SCO^bctime"
538 msgstr "SCO^termyn pel"
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80
541 msgid "SCO^caps"
542 msgstr "SCO^sesyansow"
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81
545 msgid "SCO^captime"
546 msgstr "SCO^termyn sesya"
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
549 msgid "SCO^deaths"
550 msgstr "SCO^mernansow"
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
553 msgid "SCO^destroyed"
554 msgstr "SCO^distruys"
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
557 msgid "SCO^damage"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
561 msgid "SCO^dmgtaken"
562 msgstr "SCO^dmch recevys"
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
565 msgid "SCO^drops"
566 msgstr "SCO^droppyansow"
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
569 msgid "SCO^faults"
570 msgstr "SCO^fowtys"
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
573 msgid "SCO^fckills"
574 msgstr "SCO^baneryow ledhys"
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
577 msgid "SCO^goals"
578 msgstr "SCO^golyow"
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
581 msgid "SCO^kckills"
582 msgstr "SCO^alhwedhow ledhys"
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
585 msgid "SCO^kdratio"
586 msgstr "SCO^komparriv l/m"
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
589 msgid "SCO^k/d"
590 msgstr "SCO^l/m"
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
593 msgid "SCO^kdr"
594 msgstr "SCO^klm"
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
597 msgid "SCO^kills"
598 msgstr "SCO^ladhansow"
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
601 msgid "SCO^laps"
602 msgstr "SCO^troyow"
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
605 msgid "SCO^lives"
606 msgstr "SCO^bewnansow"
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
609 msgid "SCO^losses"
610 msgstr "SCO^fallow"
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
613 msgid "SCO^name"
614 msgstr "SCO^hanow"
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
617 msgid "SCO^sum"
618 msgstr "SCO^somm"
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
621 msgid "SCO^nick"
622 msgstr "SCO^leshanow"
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
625 msgid "SCO^objectives"
626 msgstr "SCO^amkanow"
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
629 msgid "SCO^pickups"
630 msgstr "SCO^kuntellys"
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
633 msgid "SCO^ping"
634 msgstr "SCO^ping"
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
637 msgid "SCO^pl"
638 msgstr "SCO^pl"
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
641 msgid "SCO^pushes"
642 msgstr "SCO^herdhys"
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
645 msgid "SCO^rank"
646 msgstr "SCO^renk"
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
649 msgid "SCO^returns"
650 msgstr "SCO^daskorrys"
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
653 msgid "SCO^revivals"
654 msgstr "SCO^teudhys"
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
657 msgid "SCO^rounds won"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
661 msgid "SCO^score"
662 msgstr "SCO^skor"
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
665 msgid "SCO^suicides"
666 msgstr "SCO^omladhansow"
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
669 msgid "SCO^takes"
670 msgstr "SCO^kemerys"
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
673 msgid "SCO^ticks"
674 msgstr "SCO^merkys"
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295
677 msgid ""
678 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
679 msgstr ""
680 "Hwi a yll chanjya bord an skoryow der usya an arghadow "
681 "^2scoreboard_columns_set.\n"
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296
684 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
685 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297
688 msgid "Usage:\n"
689 msgstr "Devnydh:\n"
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
692 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
693 msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
696 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
697 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300
700 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
701 msgstr "Aswonys yw an henwyn skrifva a sew (nyns yw an kas aswonys):\n"
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
704 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
708 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
709 msgstr "^3hanow^7 po ^3leshanow^7             Hanow gwarier\n"
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
712 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
713 msgstr "^3ping^7                     Termyn an ping\n"
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
716 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
717 msgstr "^3pl^7                       Fardelligow kellys\n"
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307
720 msgid "^3elo^7                      Player ELO\n"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308
724 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
725 msgstr "^3ladhansow^7                    Niver a ladhansow\n"
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
728 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
729 msgstr "^3mernansow^7                   Niver a vernansow\n"
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
732 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
733 msgstr "^3omladhansow^7                 Niver a omladhansow\n"
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
736 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
737 msgstr "^3fragyow^7                    ladhansow - omladhansow\n"
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
740 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
741 msgstr "^3lm^7                       An komparriv ladhansow-mernansow\n"
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
744 msgid "^3dmg^7                      The total damage done\n"
745 msgstr "^3dmch^7                      An kowal damach gwrys\n"
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
748 msgid "^3dmgtaken^7                 The total damage taken\n"
749 msgstr "^3dmchrecevys^7                 An kowal damach recevys\n"
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
752 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
753 msgstr "^3somm^7                      fragyow - mernansow\n"
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
756 msgid ""
757 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
758 "captured\n"
759 msgstr ""
760 "^3sesyes^7                     Py lies termyn y feu baner (CTF) po alhwedh "
761 "(Helgh Alhwedhow) sesyes\n"
762
763 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
764 msgid ""
765 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
766 "ball (Keepaway) was picked up\n"
767 msgstr ""
768 "^3kemerys^7                  Py lies termyn y feu baner (CTF) po alhwedh "
769 "(Helgh Alhwedhow) po bell (Synsewgh-an-bel) kemerys\n"
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
772 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
773 msgstr "^3termyn sesya^7                  Termyn an sesyans uskissa (CTF)\n"
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
776 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
777 msgstr ""
778 "^3fcladhansow^7                  An niver a ladhansow a dhogoryon baner\n"
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
781 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
782 msgstr "^3daskorrys^7                  An niver a vaneryow daskorrys\n"
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
785 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
786 msgstr "^3droppyes^7                    Niver a vaneryow droppyes\n"
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
789 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
790 msgstr "^3bewnansow^7                    Niver a vewnansow (LMS)\n"
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
793 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
794 msgstr "^3renk^7                     Renk an gwarier\n"
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
797 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
798 msgstr ""
799 "^3herdhansow^7                   Niver a warioryon herdhys y'n efanvos\n"
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
802 msgid ""
803 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
804 "void\n"
805 msgstr ""
806 "^3distruys^7                Niver a alhwedhow distruys der aga herdhya y'n "
807 "efanvos\n"
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
810 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
811 msgstr ""
812 "^3kcladhansow^7                  Niver a ladhansow a dhogoryon alhwedhow\n"
813
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
815 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
816 msgstr "^3kellys^7                   Niver a alhwedhow kellys\n"
817
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
819 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
820 msgstr "^3troyow^7                     Niver a droyow diwedhys (resek/cts)\n"
821
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
823 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
824 msgstr "^3termyn^7                     Termyn somm resegys (resek/cts)\n"
825
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
827 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
828 msgstr "^3uskissa^7                  Termyn an tro uskissa (resek/cts)\n"
829
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
831 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
832 msgstr "^3merkys^7                    An niver a verkys (DOM)\n"
833
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
835 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
836 msgstr ""
837 "^3kemerys^7                    An niver a boyntys gwarthevyans kemerys "
838 "(DOM)\n"
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
841 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
842 msgstr "^3bcladhansow^7                  An niver a dhogoryon pelyow ledhys\n"
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
845 msgid ""
846 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
847 "Keepaway\n"
848 msgstr ""
849 "^3bctermyn^7                   An termyn somm a synsi an bel y'n modh "
850 "Synsewgh-an-bel\n"
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
853 msgid "^3score^7                    Total score\n"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
857 msgid ""
858 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
859 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
860 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
861 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
862 "\n"
863 msgstr ""
864 "A-dherag dhe skrifva y hyllowgh gorra sin + po -, ena rol a eghennow\n"
865 "gwari diberthys gans kommas, ena slash, rag gul dhe'n skrifva\n"
866 "omdhiskwedhes y'n eghennow gwari ma hepken po oll marnas an\n"
867 "eghennow gwari ma. Hwi a yll ynwedh ri 'oll' avel skrifva rag\n"
868 "diskwedhes pub skrifva kavadow rag an modh gwari a-lemmyn.\n"
869
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
871 msgid ""
872 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
873 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
874 "\n"
875 msgstr ""
876 "Y hyllir usya an henwyn eghen gwari arbennek 'teams' ha 'noteams'\n"
877 "rag yssynsi/ekskludya PUB modh gwari teams/noteams.\n"
878
879 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
880 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
881 msgstr ""
882 "Ensampel: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
883
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
885 msgid ""
886 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
887 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
888 msgstr ""
889 "diskwedhes an hanow, ping ha pl alinys a-gledh, ha'n skrifvaow\n"
890 "a-dhyghow dhe'n barr plommwedhek alinys a-dhyghow.\n"
891
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
893 msgid ""
894 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
895 "other gamemodes except DM.\n"
896 msgstr ""
897 "Ny vydh 'field3' diskwedhys marnas yn CTF, ha 'field4' a vydh\n"
898 "diskwedhys yn pub modh gwari aral marnas DM.\n"
899 "\n"
900
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:611
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:618
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
909 msgid "N/A"
910 msgstr "N/A"
911
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1155
913 #, c-format
914 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
915 msgstr "Statystygyon kewerder (kresek %d%%)"
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1294
918 msgid "Map stats:"
919 msgstr "Statystygyon an mappa:"
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1324
922 msgid "Monsters killed:"
923 msgstr "Tebelvestes ledhys:"
924
925 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1331
926 msgid "Secrets found:"
927 msgstr "Kevrinyow diskudhys:"
928
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1353
930 msgid "Capture time rankings"
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1353
934 msgid "Rankings"
935 msgstr "Renkyansow"
936
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1517
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
939 msgid "Scoreboard"
940 msgstr "Bord an skoryow"
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1580
943 #, c-format
944 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1584
948 #, c-format
949 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1600
953 #, c-format
954 msgid "Spectators"
955 msgstr "Miroryon"
956
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1615
958 #, c-format
959 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
960 msgstr "ow kwari ^3%s^7 war ^2%s^7"
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1627
964 #, c-format
965 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
966 msgstr "rag ^1%1.0f mynysen^7"
967
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
970 msgid " or"
971 msgstr " po"
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
975 #, c-format
976 msgid " until ^3%s %s^7"
977 msgstr " bys dhe ^3%s %s^7"
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1661
983 msgid "SCO^points"
984 msgstr "SCO^poynt"
985
986 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1636
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1655
989 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1662
990 msgid "SCO^is beaten"
991 msgstr "SCO^fethys"
992
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1653
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1660
995 #, c-format
996 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
997 msgstr " bys dhe hembronk a ^3%s %s^7"
998
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1684
1000 #, c-format
1001 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1002 msgstr "^1Dasapperyans yn ^3%s^1..."
1003
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
1005 #, c-format
1006 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1007 msgstr "Marow owgh, gortewgh ^3%s^7 kyns dasapperya"
1008
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
1010 #, c-format
1011 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1012 msgstr "Marow owgh, gweskewgh ^2%s^7 rag dasapperya"
1013
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:24
1015 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
1016 msgstr "^1Res yw gorthebi kyns entra y'n restrans an HUD\n"
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:29
1019 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1020 msgstr "^2Hanow ^7yn le \"^1Gwarier dihanow^7\" y'n statystygyon"
1021
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:115
1023 msgid "A vote has been called for:"
1024 msgstr "Raglev re beu gelwys rag:"
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:117
1027 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1028 msgstr "Alowa dhe servyers gwitha ha diskwedhes agas hanow?"
1029
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1031 msgid "^1Configure the HUD"
1032 msgstr "^1Restra an HUD"
1033
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1041 msgid "Yes"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1051 msgid "No"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530
1055 msgid "Out of ammo"
1056 msgstr "Gallas an ammo"
1057
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534
1059 msgid "Don't have"
1060 msgstr "Nyns eus dhywgh"
1061
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538
1063 msgid "Unavailable"
1064 msgstr "Ankavadow"
1065
1066 #: qcsrc/client/main.qc:1014
1067 msgid " qu/s"
1068 msgstr " qu/s"
1069
1070 #: qcsrc/client/main.qc:1016
1071 msgid " m/s"
1072 msgstr " m/e"
1073
1074 #: qcsrc/client/main.qc:1018
1075 msgid " km/h"
1076 msgstr " km/o"
1077
1078 #: qcsrc/client/main.qc:1020
1079 msgid " mph"
1080 msgstr " m/o"
1081
1082 #: qcsrc/client/main.qc:1022
1083 msgid " knots"
1084 msgstr "kolm"
1085
1086 #: qcsrc/client/main.qc:1264
1087 #, c-format
1088 msgid "%s (not bound)"
1089 msgstr "%s (nyns yw kelmys)"
1090
1091 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
1092 msgid " (1 vote)"
1093 msgstr " (Raglevow: 1)"
1094
1095 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
1096 #, c-format
1097 msgid " (%d votes)"
1098 msgstr " (Raglevow: %d)"
1099
1100 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:271
1101 msgid "Don't care"
1102 msgstr "Ny'm deur"
1103
1104 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1105 msgid "Decide the gametype"
1106 msgstr "Ervira an modh gwari"
1107
1108 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1109 msgid "Vote for a map"
1110 msgstr "Ragleva rag mappa"
1111
1112 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1113 #, c-format
1114 msgid "%d seconds left"
1115 msgstr "%d eylen gesys"
1116
1117 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:497
1118 msgid ""
1119 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
1120 msgstr ""
1121 "mv_mapdownload: ^3Nyns owgh hwi sopposys dhe usya an arghadow ma agas "
1122 "honan!\n"
1123
1124 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:507
1125 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
1126 msgstr "^1Gwall:^7 Ny allas kavos an venegva pak\n"
1127
1128 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:516
1129 msgid "Requesting preview...\n"
1130 msgstr "Ow kovyn ragwel...\n"
1131
1132 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
1133 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1134 msgstr "Yth esowgh owth assaya dilea para nag usi y'n rol!"
1135
1136 #: qcsrc/client/view.qc:1362
1137 msgid "Nade timer"
1138 msgstr "Euryer granaden"
1139
1140 #: qcsrc/client/view.qc:1367
1141 msgid "Capture progress"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: qcsrc/client/view.qc:1372
1145 msgid "Revival progress"
1146 msgstr "Ow teudhi"
1147
1148 #: qcsrc/common/command/generic.qc:157
1149 msgid "error creating curl handle\n"
1150 msgstr "gwall ow kul an curl handle\n"
1151
1152 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1153 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1154 msgstr ""
1155 "Ny ober an arghadow dastalleth gwarnyansow marnas gans cl_cmd ha sv_cmd.\n"
1156
1157 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1158 msgid "Ball Stealer"
1159 msgstr "Lader pelyow"
1160
1161 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:111
1162 msgid "Big armor"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:147
1166 msgid "Mega armor"
1167 msgstr "Arvwisk mega"
1168
1169 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:111
1170 msgid "Big health"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:147
1174 msgid "Mega health"
1175 msgstr "Yeghes mega"
1176
1177 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:35
1178 msgid "Jet Pack"
1179 msgstr "Jetpack"
1180
1181 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:82
1182 msgid "Fuel regen"
1183 msgstr "Dasdinythi keunys"
1184
1185 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:44
1186 msgid "Strength"
1187 msgstr "Krevder"
1188
1189 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:76
1190 msgid "Shield"
1191 msgstr "Skoos"
1192
1193 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:642
1194 #, no-c-format
1195 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1196 msgstr "Tewlel an @!#%'n tuba"
1197
1198 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1199 msgid "Deathmatch"
1200 msgstr "Fytt mernans"
1201
1202 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1203 msgid "Score as many frags as you can"
1204 msgstr "Skoryewgh kemmys fragyow dell yllowgh"
1205
1206 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1207 msgid "Last Man Standing"
1208 msgstr "Diwettha den a-sav"
1209
1210 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1211 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1212 msgstr "Treusvewewgh ha ledhewgh bys ma na vo bewnansow gesys dhe'gas eskerens"
1213
1214 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1215 msgid "Race"
1216 msgstr "Resek"
1217
1218 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1219 msgid "Race against other players to the finish line"
1220 msgstr "Resegewgh erbynn gwarioryon erel dhe'n diwedhva"
1221
1222 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1223 msgid "Race CTS"
1224 msgstr "Resek CTS"
1225
1226 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1227 msgid "Race for fastest time."
1228 msgstr "Resek rag an termyn uskissa."
1229
1230 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1231 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1232 msgstr "Gweresewgh agas para dhe skorya an moyha fragyow erbynn an para eskar"
1233
1234 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1235 msgid "Team Deathmatch"
1236 msgstr "Fytt mernans yn parys"
1237
1238 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1239 msgid "Capture the Flag"
1240 msgstr "Sesya an baner"
1241
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1243 msgid ""
1244 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1245 "from the other team"
1246 msgstr ""
1247 "Hwilewgh ha drewgh baner an anvi dhe'gas selva rag y sesya, difresewgh agas "
1248 "selva hwi rag an para aral"
1249
1250 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1251 msgid "Clan Arena"
1252 msgstr "Clan Arena"
1253
1254 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1255 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1256 msgstr "Ledhewgh pub esel a'n para eskar rag gwaynya an tro"
1257
1258 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1259 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1260 msgstr "Sesyewgh ha difresewgh pub poynt kontrolya rag gwaynya"
1261
1262 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1263 msgid "Domination"
1264 msgstr "Gwarthevyans"
1265
1266 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1267 msgid "Gather all the keys to win the round"
1268 msgstr "Kuntellewgh pub alhwedh rag gwaynya an tro"
1269
1270 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1271 msgid "Key Hunt"
1272 msgstr "Helgh alhwedhow"
1273
1274 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1275 msgid "Assault"
1276 msgstr "Omsettyans"
1277
1278 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1279 msgid ""
1280 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1281 "out"
1282 msgstr ""
1283 "Distruewgh lettow rag diskudha ha distrui kolonnen nerth an anvi kyns diwedh "
1284 "an tro"
1285
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1287 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1288 msgstr "Sesyewgh poyntys kontrolya rag drehedhes ha destrui dinythor an anvi"
1289
1290 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1291 msgid "Onslaught"
1292 msgstr "Ravnans"
1293
1294 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1295 msgid "Nexball"
1296 msgstr "Nexball"
1297
1298 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1299 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1300 msgstr "Tennewgh ha potyewgh an bel yn gol an anvi, synsewgh agas gol hwi kler"
1301
1302 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1303 msgid "Freeze Tag"
1304 msgstr "Tag rewi"
1305
1306 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1307 msgid ""
1308 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1309 "the most enemies to win"
1310 msgstr ""
1311 "Ledhewgh eskerens rag aga rewi, sevewgh ryb kowetha rag aga theudhi, rewewgh "
1312 "an moyha eskerens rag gwaynya"
1313
1314 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1315 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1316 msgstr "Synsewgh an bel rag kavos poyntys rag ladhansow"
1317
1318 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1319 msgid "Keepaway"
1320 msgstr "Synsewgh-an-bel"
1321
1322 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1323 msgid "Invasion"
1324 msgstr "Tonnow"
1325
1326 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1327 msgid "Survive against waves of monsters"
1328 msgstr "Treusvewewgh erbynn tonnow a debelvestes"
1329
1330 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1331 msgid "It's your turn"
1332 msgstr "Agas tro hwi yw"
1333
1334 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:331
1335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1336 msgid "Quit"
1337 msgstr "Diberth"
1338
1339 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:336
1340 msgid "Invite"
1341 msgstr "Gelwel"
1342
1343 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:378
1344 msgid "Current Game"
1345 msgstr "Gwari a-lemmyn"
1346
1347 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403
1348 msgid "Exit Menu"
1349 msgstr "Rol dhiberth"
1350
1351 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1353 msgid "Create"
1354 msgstr "Gwruthyl"
1355
1356 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418
1357 msgid "Join"
1358 msgstr "Junya"
1359
1360 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489
1361 msgid "Minigames"
1362 msgstr "Gwariow munys"
1363
1364 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1365 msgid "Better luck next time!"
1366 msgstr "Chons gwell an nessa tro!"
1367
1368 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1172
1369 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1370 msgstr "Splann! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1371
1372 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1373 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1374 msgstr "Marthys! Gweskewgh \"Nessa nivel\" rag pesya!"
1375
1376 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1377 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1378 msgstr "Gweskewgh an barr spas rag chanjya agas prileghen dewisys a-lemmyn"
1379
1380 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1180
1381 msgid "Push the boulders onto the targets"
1382 msgstr "Herdhyewgh an kerrek war an kostennow"
1383
1384 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1385 msgid "Next Level"
1386 msgstr "Nessa nivel"
1387
1388 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1389 msgid "Restart"
1390 msgstr "Dastalleth"
1391
1392 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1393 msgid "Editor"
1394 msgstr "Chanjyell"
1395
1396 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1407
1397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1398 msgid "Save"
1399 msgstr "Gwitha"
1400
1401 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1402 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1403 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1404 msgid "Draw"
1405 msgstr "Kehaval"
1406
1407 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1408 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1409 msgid "You lost the game!"
1410 msgstr "Hwi a fyllis!"
1411
1412 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1413 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1414 msgid "You win!"
1415 msgstr "Hwi a waynyas!"
1416
1417 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1418 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1419 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1420 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1421 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1422 msgstr "Gortewgh towl agas erbynner"
1423
1424 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1425 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1426 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1427 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1428 msgid "Click on the game board to place your piece"
1429 msgstr "Klyckyewgh war an bord gwari rag settya agas darn"
1430
1431 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1432 msgid ""
1433 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1434 msgstr ""
1435 "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe onan a'n tylleryow yn-"
1436 "kerghyn"
1437
1438 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1439 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1440 msgstr "Hwi a yll dewis onan a'gas darnow rag y remova dhe neb le war an bord"
1441
1442 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1443 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1444 msgstr "Hwi a yll kemeres onan a dharnow an erbynner"
1445
1446 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:570
1447 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1448 msgid "AI"
1449 msgstr "AI"
1450
1451 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:587
1452 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1453 msgstr "Gweskewgh ^1Dalleth an fytt^7 rag dalleth gans an gwarioryon a-lemmyn"
1454
1455 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1456 msgid "Start Match"
1457 msgstr "Dalleth an fytt"
1458
1459 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1460 msgid "Add AI player"
1461 msgstr "Keworra gwarier AI"
1462
1463 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653
1464 msgid "Remove AI player"
1465 msgstr "Dilea gwarier AI"
1466
1467 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1468 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1469 msgid ""
1470 "You lost the game!\n"
1471 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1472 msgstr ""
1473 "Hwi a fyllis!\n"
1474 "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag fytt nowydh!"
1475
1476 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1477 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1478 msgid ""
1479 "You win!\n"
1480 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1481 msgstr ""
1482 "Hwi a waynyas!\n"
1483 "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1484
1485 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1486 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1487 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1488 msgstr "Dewisewgh \"^1Nessa fytt^7\" war an rol rag dalleth fytt nowydh!"
1489
1490 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1491 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1492 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1493 msgstr "Gortewgh agas erbynner dhe afydhya an fytt"
1494
1495 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1496 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1497 msgid "Next Match"
1498 msgstr "Nessa fytt"
1499
1500 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
1501 #, c-format
1502 msgid "Pieces left: %s"
1503 msgstr "Temmyn gesys: %s"
1504
1505 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1506 msgid "No more valid moves"
1507 msgstr "Nyns eus towlow da namoy"
1508
1509 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1510 msgid "Well done, you win!"
1511 msgstr "Ober da, hwi a waynyas!"
1512
1513 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1514 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1515 msgstr "Lemmewgh darn a-ugh darn aral rag y sesya"
1516
1517 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1518 msgid "Single Player"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1523 msgid "Mage"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:33
1527 msgid "Mage spike"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1532 msgid "Shambler"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1537 msgid "Spider"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:32
1541 msgid "Spider attack"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1546 msgid "Wyvern"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:32
1550 msgid "Wyvern attack"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1555 msgid "Zombie"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:14
1559 msgid "Ammo"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:23
1563 msgid "Resistance"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:32
1567 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1568 msgid "Speed"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:42
1572 msgid "Medic"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:52
1576 msgid "Bash"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:60
1580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
1581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
1582 msgid "Vampire"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:68
1586 msgid "Disability"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:76
1590 msgid "Vengeance"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:84
1594 msgid "Jump"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:92
1598 msgid "Invisible"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:101
1602 msgid "Inferno"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:109
1606 msgid "Swapper"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:117
1610 msgid "Magnet"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:125
1614 msgid "Luck"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1618 msgid "Flight"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1622 msgid "Buff"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:280
1626 msgid "Damage text"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:290
1630 msgid "Draw damage numbers"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:292
1634 msgid "Font size minimum:"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:297
1638 msgid "Font size maximum:"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:302
1642 msgid "Accumulate range:"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:307
1646 msgid "Lifetime:"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:312
1650 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:322
1651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1655 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
1656 msgid "Color:"
1657 msgstr "Liw:"
1658
1659 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:319
1660 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:56
1664 msgid "Extra life"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:75
1668 msgid "Invisibility"
1669 msgstr "Anweladowder"
1670
1671 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1672 msgid "Napalm grenade"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1676 msgid "Ice grenade"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1680 msgid "Translocate grenade"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1684 msgid "Spawn grenade"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1688 msgid "Heal grenade"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1692 msgid "Monster grenade"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1696 msgid "Entrap grenade"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32
1700 msgid "Grenade"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17
1704 msgid "Heavy Machine Gun"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qh:17
1708 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1712 msgid "Waypoint"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1716 msgid "Help me!"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1720 msgid "Here"
1721 msgstr "Omma"
1722
1723 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1724 msgid "DANGER"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1728 msgid "Frozen!"
1729 msgstr "Rewys!"
1730
1731 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1732 msgid "Item"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1736 msgid "Checkpoint"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1740 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1741 msgid "Finish"
1742 msgstr "Diwedhva"
1743
1744 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1745 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1746 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1747 msgid "Start"
1748 msgstr "Dallethva"
1749
1750 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1751 msgid "Defend"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1755 msgid "Destroy"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1759 msgid "Push"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1763 msgid "Flag carrier"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1767 msgid "Enemy carrier"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1771 msgid "Dropped flag"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1775 msgid "White base"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1779 msgid "Red base"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1783 msgid "Blue base"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1787 msgid "Yellow base"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1791 msgid "Pink base"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1795 msgid "Return flag here"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1805 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1806 msgid "Control point"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1810 msgid "Dropped key"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1817 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1818 msgid "Key carrier"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1822 msgid "Run here"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1827 msgid "Ball"
1828 msgstr "Pel"
1829
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1831 msgid "Ball carrier"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1835 msgid "Goal"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1840 msgid "Generator"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1844 msgid "Weapon"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1848 msgid "Monster"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1852 msgid "Vehicle"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1856 msgid "Intruder!"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1860 msgid "Tagged"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1864 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120
1865 msgid "Spam"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1869 #, c-format
1870 msgid "%s needing help!"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1874 msgid "^1Server notices:"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:223
1878 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:225
1882 #, c-format
1883 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
1887 #, c-format
1888 msgid ""
1889 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1890 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:227
1894 #, c-format
1895 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
1899 #, c-format
1900 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
1904 #, c-format
1905 msgid ""
1906 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1907 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
1911 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
1915 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
1919 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
1923 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
1927 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
1931 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
1935 msgid ""
1936 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1937 "base"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
1941 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
1945 #, c-format
1946 msgid ""
1947 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1948 "itself"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1952 #, c-format
1953 msgid ""
1954 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
1958 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1962 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1966 #, c-format
1967 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1971 #, c-format
1972 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1973 msgstr "^BG%s^BG a gollas an baner"
1974
1975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1976 #, c-format
1977 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1981 #, c-format
1982 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
1986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
1987 #, c-format
1988 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
1992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
1993 #, c-format
1994 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
1998 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2002 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2006 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2010 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2014 #, c-format
2015 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2019 #, c-format
2020 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2024 #, c-format
2025 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2029 #, c-format
2030 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2034 #, c-format
2035 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2039 #, c-format
2040 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2044 #, c-format
2045 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2049 #, c-format
2050 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2054 #, c-format
2055 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2059 #, c-format
2060 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2064 #, c-format
2065 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2069 #, c-format
2070 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2074 #, c-format
2075 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2079 #, c-format
2080 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2084 #, c-format
2085 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2089 #, c-format
2090 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2094 #, c-format
2095 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2099 #, c-format
2100 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2104 #, c-format
2105 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2109 #, c-format
2110 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2114 #, c-format
2115 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2119 #, c-format
2120 msgid ""
2121 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2125 #, c-format
2126 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2130 #, c-format
2131 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2135 #, c-format
2136 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2140 #, c-format
2141 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2145 #, c-format
2146 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2150 #, c-format
2151 msgid ""
2152 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2156 #, c-format
2157 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2161 #, c-format
2162 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2166 #, c-format
2167 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2171 #, c-format
2172 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2176 #, c-format
2177 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2181 #, c-format
2182 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2186 #, c-format
2187 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2188 msgstr "^BG%s^K1 a veu removys y'n %s%s"
2189
2190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2191 #, c-format
2192 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2196 #, c-format
2197 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2201 #, c-format
2202 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2206 #, c-format
2207 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2211 #, c-format
2212 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2216 #, c-format
2217 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2221 #, c-format
2222 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2226 #, c-format
2227 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2231 #, c-format
2232 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2236 #, c-format
2237 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2241 #, c-format
2242 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2246 #, c-format
2247 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2251 #, c-format
2252 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2256 #, c-format
2257 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2261 #, c-format
2262 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2266 #, c-format
2267 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2271 #, c-format
2272 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2276 #, c-format
2277 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2281 #, c-format
2282 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2286 #, c-format
2287 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2292 #, c-format
2293 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2297 #, c-format
2298 msgid ""
2299 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2303 #, c-format
2304 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2308 #, c-format
2309 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2313 #, c-format
2314 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2318 #, c-format
2319 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2323 #, c-format
2324 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2328 #, c-format
2329 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2333 #, c-format
2334 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2338 #, c-format
2339 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2343 #, c-format
2344 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2348 #, c-format
2349 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2353 #, c-format
2354 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2363 #, c-format
2364 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2368 #, c-format
2369 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2378 #, c-format
2379 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2383 #, c-format
2384 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2388 #, c-format
2389 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2393 #, c-format
2394 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2398 #, c-format
2399 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2403 #, c-format
2404 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2408 #, c-format
2409 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2413 #, c-format
2414 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2423 #, c-format
2424 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2485 msgstr "^BG%s^K1 a veu rewas gans ^BG%s"
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2490 msgstr "^BG%s^K3 a veu dasserghys gans ^BG%s"
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
2514 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
2525 msgid "^BGRound tied"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
2530 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2534 #, c-format
2535 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
2550 #, c-format
2551 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
2556 #, c-format
2557 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2562 #, c-format
2563 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2568 #, c-format
2569 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2574 #, c-format
2575 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
2580 #, c-format
2581 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
2586 #, c-format
2587 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
2592 #, c-format
2593 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2597 #, c-format
2598 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2599 msgstr "Yma ^BG%s^BG owth omjunya..."
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2602 #, c-format
2603 msgid "^BG%s^F3 connected"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2607 #, c-format
2608 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2612 #, c-format
2613 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2617 #, c-format
2618 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2674 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2678 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2687 #, c-format
2688 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2692 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2696 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2730 msgid ""
2731 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2732 "spectators aren't allowed at the moment."
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2736 #, c-format
2737 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2746 #, c-format
2747 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2751 #, c-format
2752 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2756 #, c-format
2757 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2771 #, c-format
2772 msgid ""
2773 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2774 "and will be lost."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2778 #, c-format
2779 msgid ""
2780 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2781 "lost."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2790 #, c-format
2791 msgid ""
2792 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2793 "(^F1%s^F4)"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2797 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2801 #, c-format
2802 msgid ""
2803 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2804 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2813 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2817 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2821 #, c-format
2822 msgid ""
2823 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2824 "^F2Xonotic %s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2828 #, c-format
2829 msgid ""
2830 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2831 msgstr ""
2832 "^F4NOTEN: ^BGYma an servyer ow resek ^F1Xonotic %s^BG, yma ^F2Xonotic %s "
2833 "genowgh"
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2836 #, c-format
2837 msgid ""
2838 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2839 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
2843 #, c-format
2844 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
2848 #, c-format
2849 msgid ""
2850 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2854 #, c-format
2855 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
2859 #, c-format
2860 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2864 #, c-format
2865 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
2869 #, c-format
2870 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
2894 #, c-format
2895 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2919 #, c-format
2920 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
2924 #, c-format
2925 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2934 #, c-format
2935 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2944 #, c-format
2945 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2949 #, c-format
2950 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
2989 #, c-format
2990 msgid ""
2991 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
3011 #, c-format
3012 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3031 #, c-format
3032 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3041 #, c-format
3042 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3046 #, c-format
3047 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3051 #, c-format
3052 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3056 #, c-format
3057 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3061 #, c-format
3062 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3066 #, c-format
3067 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3071 #, c-format
3072 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3076 #, c-format
3077 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3081 #, c-format
3082 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3086 #, c-format
3087 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3091 #, c-format
3092 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3096 #, c-format
3097 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3101 #, c-format
3102 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3106 #, c-format
3107 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3111 #, c-format
3112 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3116 #, c-format
3117 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3121 #, c-format
3122 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3126 #, c-format
3127 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3131 #, c-format
3132 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3136 #, c-format
3137 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3141 #, c-format
3142 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3146 msgid "^F4You are now alone!"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3150 msgid "^BGYou are attacking!"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3154 msgid "^BGYou are defending!"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3158 #, c-format
3159 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3163 msgid "^F4Begin!"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3167 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3168 msgstr "^F4An gwari a dhalleth yn ^COUNT"
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3171 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3175 msgid "^F4Round cannot start"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3179 msgid "^F2Don't camp!"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3183 msgid ""
3184 "^BGYou are now free.\n"
3185 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3186 "^BGif you think you will succeed."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3190 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3194 msgid ""
3195 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3196 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3197 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3201 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3205 msgid "^BGYou captured the flag!"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3209 #, c-format
3210 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3214 #, c-format
3215 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3219 #, c-format
3220 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3224 #, c-format
3225 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3229 #, c-format
3230 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3234 #, c-format
3235 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3239 #, c-format
3240 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3244 #, c-format
3245 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3249 #, c-format
3250 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3254 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3258 msgid "^BGYou got the flag!"
3259 msgstr "^BGYma an baner genowgh!"
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3262 #, c-format
3263 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3267 #, c-format
3268 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3272 #, c-format
3273 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3277 #, c-format
3278 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3282 #, c-format
3283 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3287 #, c-format
3288 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3292 #, c-format
3293 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3297 #, c-format
3298 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3302 #, c-format
3303 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3307 #, c-format
3308 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3312 #, c-format
3313 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3317 #, c-format
3318 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3322 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3326 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3330 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3334 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3338 #, c-format
3339 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3345 #, c-format
3346 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3350 #, c-format
3351 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3357 #, c-format
3358 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3362 #, c-format
3363 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3367 #, c-format
3368 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3372 #, c-format
3373 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3377 #, c-format
3378 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3382 #, c-format
3383 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3387 #, c-format
3388 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3392 #, c-format
3393 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3397 #, c-format
3398 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3402 #, c-format
3403 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3407 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3411 #, c-format
3412 msgid ""
3413 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3414 "You are now on: %s"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3418 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3422 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3426 msgid "^K1Die camper!"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3430 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3434 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3438 #, c-format
3439 msgid "^K1You were %s"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3443 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3447 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3451 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3455 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3459 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3463 msgid "^K1You need to be more careful!"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3467 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3471 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3475 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3479 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3483 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3487 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3491 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3495 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3499 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3503 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3507 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3511 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3515 msgid "^K1You need to preserve your health"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3519 msgid "^K1You became a shooting star!"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3523 msgid "^K1You melted away in slime!"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3527 msgid "^K1You committed suicide!"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3531 msgid "^K1You ended it all!"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3535 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3539 #, c-format
3540 msgid "^BGYou are now on: %s"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3544 msgid "^K1You died in an accident!"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3548 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3552 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3556 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3560 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3564 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3568 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3572 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3576 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3580 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3584 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3588 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3592 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3596 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3600 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3604 msgid "^K1Watch your step!"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3608 #, c-format
3609 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3613 #, c-format
3614 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3618 #, c-format
3619 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3623 #, c-format
3624 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3628 msgid ""
3629 "^K1Stop idling!\n"
3630 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3634 #, c-format
3635 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3639 #, c-format
3640 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3644 msgid "^BGDoor unlocked!"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3648 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3652 #, c-format
3653 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3657 msgid "^K3You revived yourself"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3661 #, c-format
3662 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3666 #, c-format
3667 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3671 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3675 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3679 msgid "^K1You froze yourself"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3683 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3687 #, c-format
3688 msgid "^K1A %s has arrived!"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3692 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3696 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3700 msgid ""
3701 "^K1No spawnpoints available!\n"
3702 "Hope your team can fix it..."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3706 msgid ""
3707 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3708 "The player limit reached maximum capacity."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3712 msgid "^BGYou picked up the ball"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
3716 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3720 msgid ""
3721 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3722 "Help the key carriers to meet!"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3726 msgid ""
3727 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3728 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3732 msgid ""
3733 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3734 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3738 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3742 msgid "^BGScanning frequency range..."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3746 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3750 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3754 #, c-format
3755 msgid ""
3756 "^BGWaiting for players to join...\n"
3757 "Need active players for: %s"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3761 #, c-format
3762 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3766 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3770 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3774 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3778 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3782 #, c-format
3783 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3787 #, c-format
3788 msgid ""
3789 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3790 "Next weapon: ^F1%s"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3794 #, c-format
3795 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3799 #, c-format
3800 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3804 #, c-format
3805 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3809 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3813 msgid ""
3814 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3815 "^F2Capture some control points to unshield it"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3819 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3823 msgid ""
3824 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3825 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3829 #, c-format
3830 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3834 #, c-format
3835 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3839 msgid ""
3840 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3841 "Keep fragging until we have a winner!"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3845 msgid ""
3846 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3847 "Keep scoring until we have a winner!"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3851 msgid ""
3852 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3853 "\n"
3854 "Generators are now decaying.\n"
3855 "The more control points your team holds,\n"
3856 "the faster the enemy generator decays"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3860 #, c-format
3861 msgid ""
3862 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3863 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3867 msgid "^K1In^BG-portal created"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3871 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
3875 msgid "^F1Portal creation failed"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3879 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
3883 msgid "^F2Strength has worn off"
3884 msgstr "^F2Gallas krevder"
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3887 msgid "^F2Shield surrounds you"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3891 msgid "^F2Shield has worn off"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3895 msgid "^F2You are on speed"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
3899 msgid "^F2Speed has worn off"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3903 msgid "^F2You are invisible"
3904 msgstr "^F2Anweladow owgh hwi"
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3907 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3911 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3915 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3919 msgid "^BGSequence completed!"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3923 msgid "^BGThere are more to go..."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3927 #, c-format
3928 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
3932 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3936 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3940 msgid "^F2You now have a superweapon"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
3944 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3948 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3952 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
3956 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
3960 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
3964 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
3968 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
3972 #, c-format
3973 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
3977 #, c-format
3978 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
3982 #, c-format
3983 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
3987 msgid ""
3988 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3989 "^F4Stop them!"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
3993 msgid ""
3994 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
3998 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
4002 #, c-format
4003 msgid " (near %s)"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4007 msgid "primary"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4011 msgid "secondary"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
4015 msgid "point"