Transifex autosync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <mnh48mail@gmail.com>, 2018
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 07:23+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-05-19 05:23+0000\n"
13 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
14 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
15 "ms/)\n"
16 "Language: ms\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
23 #, c-format
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
28 #, c-format
29 msgid "^1Couldn't write to %s"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:140
33 #, c-format
34 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
35 msgstr ""
36
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:142
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "^1Multiline message at time %s that\n"
41 "^1lasts longer than normal"
42 msgstr ""
43
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:144
45 #, c-format
46 msgid "Message at time %s"
47 msgstr ""
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:149
50 msgid "Generic message"
51 msgstr ""
52
53 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
54 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
55 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
56
57 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
58 #, c-format
59 msgid "FPS: %.*f"
60 msgstr "FPS: %.*f"
61
62 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
63 msgid "^1Observing"
64 msgstr "^1Memerhati"
65
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
67 #, c-format
68 msgid "^1Spectating: ^7%s"
69 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
70
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
72 #, c-format
73 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
74 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
75
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
77 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
78 msgid "primary fire"
79 msgstr "senjata api utama"
80
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
82 #, c-format
83 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
84 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
85
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
87 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
88 msgid "next weapon"
89 msgstr "senjata seterusnya"
90
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
92 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
93 msgid "previous weapon"
94 msgstr "senjata sebelumnya"
95
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
97 #, c-format
98 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
99 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
100
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
102 #, c-format
103 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
104 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
105
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
107 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
108 msgid "drop weapon"
109 msgstr "jatuhkan senjata"
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
112 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
113 msgid "secondary fire"
114 msgstr "senjata api kedua"
115
116 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
117 #, c-format
118 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
119 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
120
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
122 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
123 msgid "server info"
124 msgstr "maklumat pelayan"
125
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
127 msgid "^1Match has already begun"
128 msgstr "^1Perlawanan telah bermula"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
131 msgid "^1You have no more lives left"
132 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
133
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
136 #, c-format
137 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
138 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
142 msgid "jump"
143 msgstr "lompat"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
146 #, c-format
147 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
148 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
151 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
152 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
153
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
155 #, c-format
156 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
157 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
162 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
163 msgid "ready"
164 msgstr "bersedia"
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
167 #, c-format
168 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
169 msgstr "%sTekan ^3%s%s apabila anda dah bersedia"
170
171 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
172 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
173 msgstr ""
174 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
175
176 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
177 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
178 msgstr "^2Menunggu yang lain untuk bersedia..."
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
181 #, c-format
182 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
183 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
186 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
187 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
188
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
190 #, c-format
191 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
192 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
195 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
196 msgid "team menu"
197 msgstr "menu pasukan"
198
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
200 msgid "^1Spectating this player:"
201 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
202
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
204 msgid "^1Spectating you:"
205 msgstr "^1Menonton anda:"
206
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
208 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
209 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
210
211 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
212 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
213 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
214
215 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
216 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
217 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
218
219 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
220 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
221 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
224 msgid "Personal best"
225 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
228 msgid "Server best"
229 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
232 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
233 #, c-format
234 msgid "Player %d"
235 msgstr "Pemain %d"
236
237 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
239 #, c-format
240 msgid "Submenu%d"
241 msgstr "Submenu%d"
242
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
244 #, c-format
245 msgid "Command%d"
246 msgstr "Perintah%d"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
249 msgid "Continue..."
250 msgstr "Teruskan..."
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
254 msgid "Chat"
255 msgstr ""
256
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
258 msgid "QMCMD^Send public message to"
259 msgstr ""
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
262 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
263 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
266 msgid "QMCMD^nice one"
267 msgstr "QMCMD^hebat"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
270 msgid "QMCMD^good game"
271 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
274 msgid "QMCMD^hi / good luck"
275 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
278 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
279 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
282 msgid "QMCMD^Send in English"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
287 msgid "QMCMD^Team chat"
288 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
291 msgid "QMCMD^quad soon"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
295 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
296 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
299 msgid "QMCMD^free item, icon"
300 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
303 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
304 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
307 msgid "QMCMD^took item, icon"
308 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
311 msgid "QMCMD^negative"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
315 msgid "QMCMD^positive"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
319 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
323 msgid "QMCMD^need help, icon"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
327 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
331 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
335 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
339 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
343 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
347 msgid "QMCMD^defending, icon"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
351 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
355 msgid "QMCMD^roaming, icon"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
359 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
363 msgid "QMCMD^attacking, icon"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
367 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
371 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
375 #, c-format
376 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
377 msgstr ""
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
380 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
384 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
388 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
392 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
396 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
400 msgid "QMCMD^Send private message to"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
405 msgid "QMCMD^Settings"
406 msgstr ""
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
410 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
411 msgstr ""
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
414 msgid "QMCMD^3rd person view"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
418 msgid "QMCMD^Player models like mine"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
422 msgid "QMCMD^Names above players"
423 msgstr ""
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
426 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
427 msgstr ""
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
430 msgid "QMCMD^FPS"
431 msgstr ""
432
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
434 msgid "QMCMD^Net graph"
435 msgstr ""
436
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
439 msgid "QMCMD^Sound settings"
440 msgstr ""
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
443 msgid "QMCMD^Hit sound"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
447 msgid "QMCMD^Chat sound"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
452 msgid "QMCMD^Spectator camera"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
456 msgid "QMCMD^1st person"
457 msgstr ""
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
460 msgid "QMCMD^3rd person around player"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
464 msgid "QMCMD^3rd person behind"
465 msgstr ""
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
469 msgid "QMCMD^Observer camera"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
473 msgid "QMCMD^Increase speed"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
477 msgid "QMCMD^Decrease speed"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
481 msgid "QMCMD^Wall collision off"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
485 msgid "QMCMD^Wall collision on"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
489 msgid "QMCMD^Fullscreen"
490 msgstr ""
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
494 msgid "QMCMD^Call a vote"
495 msgstr ""
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
498 msgid "QMCMD^Restart the map"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
502 msgid "QMCMD^End match"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
506 msgid "QMCMD^Reduce match time"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
510 msgid "QMCMD^Extend match time"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
514 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
518 #, c-format
519 msgid " (-%dL)"
520 msgstr " (-%dL)"
521
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
523 #, c-format
524 msgid " (+%dL)"
525 msgstr " (+%dL)"
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
528 msgid "Start line"
529 msgstr "Garisan pemula"
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
533 msgid "Finish line"
534 msgstr "Garisan penamat"
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
537 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
538 #, c-format
539 msgid "Intermediate %d"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
543 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:201
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:262
545 #, c-format
546 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154 qcsrc/client/main.qc:1129
550 msgid "missing a checkpoint"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:373
554 msgid "Click to select teleport destination"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:377
558 msgid "Click to select spawn location"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
562 msgid "Number of ball carrier kills"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
566 msgid "SCO^bckills"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
570 msgid "SCO^bctime"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
574 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
578 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
582 msgid "SCO^caps"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
586 msgid "SCO^captime"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
590 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
594 msgid "Number of deaths"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
598 msgid "SCO^deaths"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
602 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
606 msgid "SCO^destroyed"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
610 msgid "SCO^damage"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
614 msgid "The total damage done"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
618 msgid "SCO^dmgtaken"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
622 msgid "The total damage taken"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
626 msgid "Number of flag drops"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
630 msgid "SCO^drops"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
634 msgid "Player ELO"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
638 msgid "SCO^elo"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
642 msgid "SCO^fastest"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
646 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
650 msgid "Number of faults committed"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
654 msgid "SCO^faults"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
658 msgid "Number of flag carrier kills"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
662 msgid "SCO^fckills"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
666 msgid "FPS"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
670 msgid "SCO^fps"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
674 msgid "Number of kills minus suicides"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
678 msgid "SCO^frags"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
682 msgid "Number of goals scored"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
686 msgid "SCO^goals"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
690 msgid "Number of keys carrier kills"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
694 msgid "SCO^kckills"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
698 msgid "SCO^k/d"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
704 msgid "The kill-death ratio"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
708 msgid "SCO^kdr"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
712 msgid "SCO^kdratio"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
716 msgid "Number of kills"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
720 msgid "SCO^kills"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
724 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
728 msgid "SCO^laps"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
732 msgid "Number of lives (LMS)"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
736 msgid "SCO^lives"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
740 msgid "Number of times a key was lost"
741 msgstr ""
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
744 msgid "SCO^losses"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
749 msgid "Player name"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
753 msgid "SCO^name"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
757 msgid "SCO^nick"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
761 msgid "Number of objectives destroyed"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
765 msgid "SCO^objectives"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
769 msgid ""
770 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
774 msgid "SCO^pickups"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
778 msgid "Ping time"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
782 msgid "SCO^ping"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
786 msgid "Packet loss"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
790 msgid "SCO^pl"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
794 msgid "Number of players pushed into void"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
798 msgid "SCO^pushes"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
802 msgid "Player rank"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
806 msgid "SCO^rank"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
810 msgid "Number of flag returns"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
814 msgid "SCO^returns"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
818 msgid "Number of revivals"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
822 msgid "SCO^revivals"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
826 msgid "Number of rounds won"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
830 msgid "SCO^rounds won"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
834 msgid "SCO^score"
835 msgstr ""
836
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
838 msgid "Total score"
839 msgstr ""
840
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
842 msgid "Number of suicides"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
846 msgid "SCO^suicides"
847 msgstr ""
848
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
850 msgid "Number of kills minus deaths"
851 msgstr ""
852
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
854 msgid "SCO^sum"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
858 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
862 msgid "SCO^takes"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
866 msgid "Number of teamkills"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
870 msgid "SCO^teamkills"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
874 msgid "Number of ticks (Domination)"
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
878 msgid "SCO^ticks"
879 msgstr ""
880
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
882 msgid "SCO^time"
883 msgstr ""
884
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
886 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
890 msgid ""
891 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
895 msgid "Usage:"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
899 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
903 msgid ""
904 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
905 "cvar scoreboard_columns"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
909 msgid ""
910 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
911 "map start"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
915 msgid ""
916 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
917 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
921 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
925 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
929 msgid ""
930 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
931 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
932 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
933 "field to show all fields available for the current game mode."
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
937 msgid ""
938 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
939 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
943 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
944 msgstr ""
945
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
947 msgid ""
948 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
949 "right of the vertical bar aligned to the right."
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:339
953 msgid ""
954 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
955 "other gamemodes except DM."
956 msgstr ""
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:603
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:610
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:662
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:673
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
967 msgid "N/A"
968 msgstr "Tiada"
969
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1188
971 #, c-format
972 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
973 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1336
976 msgid "Map stats:"
977 msgstr "Statistik peta:"
978
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1366
980 msgid "Monsters killed:"
981 msgstr "Raksasa dibunuh:"
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1373
984 msgid "Secrets found:"
985 msgstr "Rahsia dijumpai:"
986
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
988 msgid "Capture time rankings"
989 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
990
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1395
992 msgid "Rankings"
993 msgstr "Kedudukan"
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1613
996 #, c-format
997 msgid "^3%1.0f minutes"
998 msgstr ""
999
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1629
1002 #, c-format
1003 msgid "^5%s %s"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1623
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1630
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
1009 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1649
1010 msgid "SCO^points"
1011 msgstr "SCO^mata"
1012
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1624
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
1017 msgid "SCO^is beaten"
1018 msgstr "SCO^dikalahkan"
1019
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1648
1022 #, c-format
1023 msgid "^2+%s %s"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
1027 #, c-format
1028 msgid "^7Map: ^2%s"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1798
1032 #, c-format
1033 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1034 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1802
1037 #, c-format
1038 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1039 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
1040
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1818
1042 #, c-format
1043 msgid "Spectators"
1044 msgstr "Penonton"
1045
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1845
1047 #, c-format
1048 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1049 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1855
1052 #, c-format
1053 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1054 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1055
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1864
1057 #, c-format
1058 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1059 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1060
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1062 msgid "WARMUP"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1066 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1070 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1071 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1072
1073 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1074 msgid "A vote has been called for:"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1078 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1079 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1080
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1082 msgid "^1Configure the HUD"
1083 msgstr "^1Susun HUD"
1084
1085 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1093 msgid "Yes"
1094 msgstr "Ya"
1095
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1104 msgid "No"
1105 msgstr "Tidak"
1106
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1108 msgid "Out of ammo"
1109 msgstr "Kehabisan peluru"
1110
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1112 msgid "Don't have"
1113 msgstr "Tiada"
1114
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1116 msgid "Unavailable"
1117 msgstr "Tak wujud"
1118
1119 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1120 msgid " qu/s"
1121 msgstr "qu/s"
1122
1123 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1124 msgid " m/s"
1125 msgstr "m/s"
1126
1127 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1128 msgid " km/h"
1129 msgstr "km/j"
1130
1131 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1132 msgid " mph"
1133 msgstr "b/j"
1134
1135 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1136 msgid " knots"
1137 msgstr "knot"
1138
1139 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1140 #, c-format
1141 msgid "%s (not bound)"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1145 msgid " (1 vote)"
1146 msgstr "(1 undi)"
1147
1148 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1149 #, c-format
1150 msgid " (%d votes)"
1151 msgstr " (%d undi)"
1152
1153 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1154 msgid "Don't care"
1155 msgstr "Tak kisah"
1156
1157 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1158 msgid "Decide the gametype"
1159 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1160
1161 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1162 msgid "Vote for a map"
1163 msgstr "Undi peta"
1164
1165 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1166 #, c-format
1167 msgid "%d seconds left"
1168 msgstr "Tinggal %d saat"
1169
1170 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1171 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1175 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1179 msgid "Requesting preview..."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1183 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/client/view.qc:1518
1187 msgid "Nade timer"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/client/view.qc:1523
1191 msgid "Capture progress"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/client/view.qc:1528
1195 msgid "Revival progress"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1199 msgid "error creating curl handle"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1203 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1207 msgid "Ball Stealer"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1211 msgid "bullets"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1215 msgid "cells"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1219 msgid "plasma"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1223 msgid "rockets"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1227 msgid "shells"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1231 msgid "Small armor"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1235 msgid "Medium armor"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1239 msgid "Big armor"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1243 msgid "Mega armor"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1247 msgid "Small health"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1251 msgid "Medium health"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1255 msgid "Big health"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1259 msgid "Mega health"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1265 msgid "Jetpack"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1269 msgid "fuel"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1273 msgid "Fuel regenerator"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1277 msgid "Fuel regen"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1281 msgid "Strength"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1285 msgid "Shield"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1289 #, no-c-format
1290 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1294 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1296 msgid "Frag limit:"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1300 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1301 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1305 msgid "Deathmatch"
1306 msgstr "Kalah Mati"
1307
1308 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1309 msgid "Score as many frags as you can"
1310 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1311
1312 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1313 msgid "Last Man Standing"
1314 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1315
1316 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1317 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1318 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1319
1320 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1321 msgid "Lives:"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1325 msgid "Race"
1326 msgstr "Lumba"
1327
1328 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1329 msgid "Race against other players to the finish line"
1330 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1331
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1333 msgid "Laps:"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1337 msgid "Race CTS"
1338 msgstr "Lumba CTS"
1339
1340 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1341 msgid "Race for fastest time."
1342 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1343
1344 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1345 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1346 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1347 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1348 msgid "Point limit:"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1352 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1353 msgstr ""
1354 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1355 "lawan"
1356
1357 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1358 msgid "Team Deathmatch"
1359 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1360
1361 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1362 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1363 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1367 msgid "Capture the Flag"
1368 msgstr "Curi Bendera"
1369
1370 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1371 msgid ""
1372 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1373 "from the other team"
1374 msgstr ""
1375 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1376 "daripada pasukan lain"
1377
1378 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1379 msgid "Capture limit:"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1383 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1387 msgid "Clan Arena"
1388 msgstr "Arena Suku"
1389
1390 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1391 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1392 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1393
1394 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1395 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1396 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1397
1398 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1399 msgid "Domination"
1400 msgstr "Dominasi"
1401
1402 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1403 msgid "Gather all the keys to win the round"
1404 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1405
1406 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1407 msgid "Key Hunt"
1408 msgstr "Pencarian Kunci"
1409
1410 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1411 msgid "Assault"
1412 msgstr "Serangan"
1413
1414 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1415 msgid ""
1416 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1417 "out"
1418 msgstr ""
1419 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1420 "masa tamat"
1421
1422 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1423 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1424 msgstr ""
1425 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1426
1427 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1428 msgid "Onslaught"
1429 msgstr "Serangan Hebat"
1430
1431 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1432 msgid "Nexball"
1433 msgstr "Bola Nex"
1434
1435 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1436 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1437 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1438
1439 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1440 msgid "Goals:"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1444 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1448 msgid "Freeze Tag"
1449 msgstr "Aci Beku"
1450
1451 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1452 msgid ""
1453 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1454 "freeze all enemies to win"
1455 msgstr ""
1456 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1457 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1458
1459 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1460 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1461 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1462
1463 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1464 msgid "Keepaway"
1465 msgstr "Bola Elak"
1466
1467 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1468 msgid "Invasion"
1469 msgstr "Serangan"
1470
1471 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1472 msgid "Survive against waves of monsters"
1473 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1474
1475 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1476 msgid "Duel"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1480 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1484 msgid "It's your turn"
1485 msgstr "Giliran anda"
1486
1487 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:346
1488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1489 msgid "Quit"
1490 msgstr "Berhenti Main"
1491
1492 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:351
1493 msgid "Invite"
1494 msgstr "Ajak Rakan"
1495
1496 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:390
1497 msgid "Current Game"
1498 msgstr "Permainan Semasa"
1499
1500 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1501 msgid "Exit Menu"
1502 msgstr "Keluar Menu"
1503
1504 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:427
1505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1506 msgid "Create"
1507 msgstr "Cipta"
1508
1509 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:430
1510 msgid "Join"
1511 msgstr "Sertai"
1512
1513 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:506
1514 msgid "Minigames"
1515 msgstr "Permainan Mini"
1516
1517 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:567
1518 msgid "Minigame message"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1522 msgid "Bulldozer"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1092
1526 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:421
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:427
1528 msgid "Game over!"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095
1532 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162
1536 msgid "Better luck next time!"
1537 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1538
1539 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1167
1540 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1541 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1542
1543 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1544 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1545 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1546
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1173
1548 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1176
1552 msgid "Push the boulders onto the targets"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1398
1556 msgid "Next Level"
1557 msgstr "Tahap Seterusnya"
1558
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1399
1560 msgid "Restart"
1561 msgstr "Mulakan Semula"
1562
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1400
1564 msgid "Editor"
1565 msgstr "Editor"
1566
1567 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1401
1568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1569 msgid "Save"
1570 msgstr "Simpan"
1571
1572 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1573 msgid "Connect Four"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:311
1577 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:317
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:491
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:497
1580 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:362
1581 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1582 #, c-format
1583 msgid "%s^7 won the game!"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1587 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1589 msgid "Draw"
1590 msgstr "Lukis"
1591
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1596 msgid "You lost the game!"
1597 msgstr "Anda kalah!"
1598
1599 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1601 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1603 msgid "You win!"
1604 msgstr "Anda menang!"
1605
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1607 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1609 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1610 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1615 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1616 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1617 msgid "Click on the game board to place your piece"
1618 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1619
1620 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:7
1621 msgid "Nine Men's Morris"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1625 msgid ""
1626 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1630 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1634 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1638 msgid "Pong"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1643 msgid "AI"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1647 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1651 msgid "Start Match"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1655 msgid "Add AI player"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1659 msgid "Remove AI player"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1663 msgid "Push-Pull"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1668 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1672 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1675 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1680 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1684 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1685 msgid "Next Match"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1689 msgid "Peg Solitaire"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:414
1693 msgid "All pieces cleared!"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:416
1697 msgid "Remaining pieces:"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1701 #, c-format
1702 msgid "Pieces left: %s"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1706 msgid "No more valid moves"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1710 msgid "Well done, you win!"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1714 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1718 msgid "Tic Tac Toe"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1722 msgid "Single Player"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1727 msgid "Mage"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1731 msgid "Mage spike"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1736 msgid "Shambler"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1741 msgid "Spider"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1745 msgid "Spider attack"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1750 msgid "Wyvern"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1754 msgid "Wyvern attack"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1759 msgid "Zombie"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1763 msgid "Ammo"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1767 msgid "Resistance"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1773 msgid "Speed"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1777 msgid "Medic"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1781 msgid "Bash"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1787 msgid "Vampire"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1791 msgid "Disability"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1795 msgid "Vengeance"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1799 msgid "Jump"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1803 msgid "Invisible"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1807 msgid "Inferno"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1811 msgid "Swapper"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1815 msgid "Magnet"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1819 msgid "Luck"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1823 msgid "Flight"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1827 msgid "Buff"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1831 msgid "Damage text"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1835 msgid "Draw damage numbers"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1839 msgid "Font size minimum:"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1843 msgid "Font size maximum:"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1847 msgid "Accumulate range:"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1851 msgid "Lifetime:"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1860 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
1861 msgid "Color:"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1865 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1869 msgid "Vaporizer ammo"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1873 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1874 msgid "Extra life"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1878 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1879 msgid "Invisibility"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1883 msgid "Napalm grenade"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1887 msgid "Ice grenade"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1891 msgid "Translocate grenade"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1895 msgid "Spawn grenade"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1899 msgid "Heal grenade"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1903 msgid "Monster grenade"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1907 msgid "Entrap grenade"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1911 msgid "Veil grenade"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1915 msgid "Grenade"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1919 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1923 msgid "Overkill MachineGun"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1927 msgid "Overkill Nex"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1931 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1935 msgid "Overkill Shotgun"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1939 msgid "Waypoint"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1943 msgid "Help me!"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1947 msgid "Here"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1951 msgid "DANGER"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1955 msgid "Frozen!"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1959 msgid "Item"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1963 msgid "Checkpoint"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1968 msgid "Finish"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1974 msgid "Start"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1978 msgid "Defend"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1982 msgid "Destroy"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1986 msgid "Push"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1990 msgid "Flag carrier"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1994 msgid "Enemy carrier"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1998 msgid "Dropped flag"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2002 msgid "White base"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2006 msgid "Red base"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2010 msgid "Blue base"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2014 msgid "Yellow base"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2018 msgid "Pink base"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2022 msgid "Return flag here"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2027 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2029 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2031 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2033 msgid "Control point"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2037 msgid "Dropped key"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2041 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2043 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2045 msgid "Key carrier"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
2049 msgid "Run here"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2053 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2054 msgid "Ball"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2058 msgid "Ball carrier"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2062 msgid "Goal"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2066 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2067 msgid "Generator"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2071 msgid "Weapon"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2075 msgid "Monster"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2079 msgid "Vehicle"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2083 msgid "Intruder!"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2087 msgid "Tagged"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695
2091 #, c-format
2092 msgid "%s needing help!"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2096 msgid "^1Server notices:"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2100 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2104 #, c-format
2105 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2109 #, c-format
2110 msgid ""
2111 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2112 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2116 #, c-format
2117 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2121 #, c-format
2122 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2126 #, c-format
2127 msgid ""
2128 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2129 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2133 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2137 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2141 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2145 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2149 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2153 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2157 msgid ""
2158 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2159 "base"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2163 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2167 #, c-format
2168 msgid ""
2169 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2170 "itself"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2174 #, c-format
2175 msgid ""
2176 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2180 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2184 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2188 #, c-format
2189 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2193 #, c-format
2194 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2198 #, c-format
2199 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2203 #, c-format
2204 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2209 #, c-format
2210 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2215 #, c-format
2216 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2220 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2224 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2228 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2232 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2236 #, c-format
2237 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2241 #, c-format
2242 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2246 #, c-format
2247 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2251 #, c-format
2252 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2256 #, c-format
2257 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2261 #, c-format
2262 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2266 #, c-format
2267 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2271 #, c-format
2272 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2276 #, c-format
2277 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2281 #, c-format
2282 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2286 #, c-format
2287 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2291 #, c-format
2292 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2296 #, c-format
2297 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2301 #, c-format
2302 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2306 #, c-format
2307 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2311 #, c-format
2312 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2316 #, c-format
2317 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2321 #, c-format
2322 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2326 #, c-format
2327 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2331 #, c-format
2332 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2336 #, c-format
2337 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2341 #, c-format
2342 msgid ""
2343 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2347 #, c-format
2348 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2352 #, c-format
2353 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2357 #, c-format
2358 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2362 #, c-format
2363 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2367 #, c-format
2368 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2372 #, c-format
2373 msgid ""
2374 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2378 #, c-format
2379 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2383 #, c-format
2384 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2388 #, c-format
2389 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2393 #, c-format
2394 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2398 #, c-format
2399 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2403 #, c-format
2404 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2408 #, c-format
2409 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2413 #, c-format
2414 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2423 #, c-format
2424 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2493 #, c-format
2494 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2498 #, c-format
2499 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2503 #, c-format
2504 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2519 #, c-format
2520 msgid ""
2521 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2545 #, c-format
2546 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2550 #, c-format
2551 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2555 #, c-format
2556 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2560 #, c-format
2561 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2565 #, c-format
2566 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2575 #, c-format
2576 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2585 #, c-format
2586 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2590 #, c-format
2591 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2595 #, c-format
2596 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2630 #, c-format
2631 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2635 #, c-format
2636 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2640 #, c-format
2641 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2645 #, c-format
2646 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2650 #, c-format
2651 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2655 #, c-format
2656 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2736 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2741 #, c-format
2742 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2747 msgid "^BGRound tied"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2752 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2756 #, c-format
2757 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2761 #, c-format
2762 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2766 #, c-format
2767 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2772 #, c-format
2773 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2778 #, c-format
2779 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2784 #, c-format
2785 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2790 #, c-format
2791 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2796 #, c-format
2797 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2802 #, c-format
2803 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2808 #, c-format
2809 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2814 #, c-format
2815 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2819 #, c-format
2820 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2824 #, c-format
2825 msgid "^BG%s^F3 connected"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2829 #, c-format
2830 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2834 #, c-format
2835 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2891 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2895 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2904 #, c-format
2905 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2909 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2913 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2922 #, c-format
2923 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2927 #, c-format
2928 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2932 #, c-format
2933 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2937 #, c-format
2938 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2942 #, c-format
2943 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2947 msgid ""
2948 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2949 "spectators aren't allowed at the moment."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2953 #, c-format
2954 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2958 #, c-format
2959 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2963 #, c-format
2964 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2968 #, c-format
2969 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2973 #, c-format
2974 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2978 #, c-format
2979 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2983 #, c-format
2984 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2988 #, c-format
2989 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2993 #, c-format
2994 msgid ""
2995 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2996 "and will be lost."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3000 #, c-format
3001 msgid ""
3002 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3003 "lost."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3007 #, c-format
3008 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3012 #, c-format
3013 msgid ""
3014 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3015 "(^F1%s^F4)"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3019 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
3023 #, c-format
3024 msgid ""
3025 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3026 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3030 #, c-format
3031 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3035 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3039 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3043 #, c-format
3044 msgid ""
3045 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3046 "^F2Xonotic %s"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3050 #, c-format
3051 msgid ""
3052 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3056 #, c-format
3057 msgid ""
3058 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3059 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3063 #, c-format
3064 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3068 #, c-format
3069 msgid ""
3070 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3074 #, c-format
3075 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3079 #, c-format
3080 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3084 #, c-format
3085 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3089 #, c-format
3090 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3104 #, c-format
3105 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3109 #, c-format
3110 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3119 #, c-format
3120 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3124 #, c-format
3125 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3129 #, c-format
3130 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3139 #, c-format
3140 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3144 #, c-format
3145 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3149 #, c-format
3150 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3154 #, c-format
3155 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3159 #, c-format
3160 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3164 #, c-format
3165 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3169 #, c-format
3170 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3174 #, c-format
3175 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3179 #, c-format
3180 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3184 #, c-format
3185 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3189 #, c-format
3190 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3194 #, c-format
3195 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3199 #, c-format
3200 msgid ""
3201 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3205 #, c-format
3206 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3210 #, c-format
3211 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3215 #, c-format
3216 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3221 #, c-format
3222 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3226 #, c-format
3227 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3231 #, c-format
3232 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3236 #, c-format
3237 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3241 #, c-format
3242 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3246 #, c-format
3247 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3251 #, c-format
3252 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3256 #, c-format
3257 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3261 #, c-format
3262 msgid ""
3263 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3267 #, c-format
3268 msgid ""
3269 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3273 #, c-format
3274 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3278 #, c-format
3279 msgid ""
3280 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3281 "%s%s"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3285 #, c-format
3286 msgid ""
3287 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3291 #, c-format
3292 msgid ""
3293 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3297 #, c-format
3298 msgid ""
3299 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3303 #, c-format
3304 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3308 #, c-format
3309 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3313 #, c-format
3314 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3318 #, c-format
3319 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3323 #, c-format
3324 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3328 #, c-format
3329 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3333 #, c-format
3334 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3338 #, c-format
3339 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3343 #, c-format
3344 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3348 #, c-format
3349 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3353 #, c-format
3354 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3358 #, c-format
3359 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3363 #, c-format
3364 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3368 #, c-format
3369 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3373 #, c-format
3374 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3378 #, c-format
3379 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3383 #, c-format
3384 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3388 msgid "^F4You are now alone!"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3392 msgid "^BGYou are attacking!"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3396 msgid "^BGYou are defending!"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3400 #, c-format
3401 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3405 msgid "^F4Begin!"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3409 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3413 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3417 msgid "^F4Round cannot start"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3421 msgid "^F2Don't camp!"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3425 msgid ""
3426 "^BGYou are now free.\n"
3427 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3428 "^BGif you think you will succeed."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3432 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3436 msgid ""
3437 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3438 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3439 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3443 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3447 msgid "^BGYou captured the flag!"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3451 #, c-format
3452 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3456 #, c-format
3457 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3461 #, c-format
3462 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3466 #, c-format
3467 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3471 #, c-format
3472 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3476 #, c-format
3477 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3481 #, c-format
3482 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3486 #, c-format
3487 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3491 #, c-format
3492 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3496 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3500 msgid "^BGYou got the flag!"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3504 #, c-format
3505 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3509 #, c-format
3510 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3514 #, c-format
3515 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3519 #, c-format
3520 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3524 #, c-format
3525 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3529 #, c-format
3530 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3534 #, c-format
3535 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3539 #, c-format
3540 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3544 #, c-format
3545 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3549 #, c-format
3550 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3554 #, c-format
3555 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3559 #, c-format
3560 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3564 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3568 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3572 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3576 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3580 #, c-format
3581 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3587 #, c-format
3588 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3592 #, c-format
3593 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3599 #, c-format
3600 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3604 #, c-format
3605 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3609 #, c-format
3610 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3614 #, c-format
3615 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3619 #, c-format
3620 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3624 #, c-format
3625 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3629 #, c-format
3630 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3634 #, c-format
3635 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3639 #, c-format
3640 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3644 #, c-format
3645 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3649 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3653 #, c-format
3654 msgid ""
3655 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3656 "You are now on: %s"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3660 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3664 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3668 msgid "^K1Die camper!"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3672 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3676 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3680 #, c-format
3681 msgid "^K1You were %s"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3685 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3689 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3693 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3697 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3701 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3705 msgid "^K1You need to be more careful!"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3709 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3713 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3717 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3721 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3725 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3729 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3733 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3737 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3741 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3745 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3749 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3753 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3757 msgid "^K1You need to preserve your health"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3761 msgid "^K1You became a shooting star!"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3765 msgid "^K1You melted away in slime!"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3769 msgid "^K1You committed suicide!"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3773 msgid "^K1You ended it all!"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3777 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3781 #, c-format
3782 msgid "^BGYou are now on: %s"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3786 msgid "^K1You died in an accident!"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3790 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3794 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3798 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3802 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3806 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3810 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3814 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3818 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3822 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3826 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3830 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3834 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3838 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3842 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3846 msgid "^K1Watch your step!"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3850 #, c-format
3851 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3855 #, c-format
3856 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3860 #, c-format
3861 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3865 #, c-format
3866 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3870 msgid ""
3871 "^K1Stop idling!\n"
3872 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3876 #, c-format
3877 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3881 #, c-format
3882 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3886 msgid "^BGDoor unlocked!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3890 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3894 #, c-format
3895 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3899 msgid "^K3You revived yourself"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3903 #, c-format
3904 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3908 #, c-format
3909 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3913 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3917 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3921 msgid "^K1You froze yourself"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3925 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3929 #, c-format
3930 msgid "^K1A %s has arrived!"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3934 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3938 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3942 msgid ""
3943 "^K1No spawnpoints available!\n"
3944 "Hope your team can fix it..."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3948 msgid ""
3949 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3950 "The player limit reached maximum capacity."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3954 msgid "^BGYou picked up the ball"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3958 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3962 msgid ""
3963 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3964 "Help the key carriers to meet!"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3968 msgid ""
3969 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3970 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3974 msgid ""
3975 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3976 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3980 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3984 msgid "^BGScanning frequency range..."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3988 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3992 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3996 #, c-format
3997 msgid ""
3998 "^BGWaiting for players to join...\n"
3999 "Need active players for: %s"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4003 #, c-format
4004 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4008 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4012 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4016 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4020 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4024 #, c-format
4025 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4029 #, c-format
4030 msgid ""
4031 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4032 "Next weapon: ^F1%s"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4036 #, c-format
4037 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4041 #, c-format
4042 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4046 #, c-format
4047 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4051 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4055 msgid ""
4056 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4057 "^F2Capture some control points to unshield it"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4061 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4065 msgid ""
4066 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4067 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4071 #, c-format
4072 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4076 #, c-format
4077 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4081 msgid ""
4082 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4083 "Keep fragging until we have a winner!"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4087 msgid ""
4088 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4089 "Keep scoring until we have a winner!"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4093 msgid ""
4094 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4095 "\n"
4096 "Generators are now decaying.\n"
4097 "The more control points your team holds,\n"
4098 "the faster the enemy generator decays"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4102 #, c-format
4103 msgid ""
4104 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4105 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4109 msgid "^K1In^BG-portal created"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4113 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4117 msgid "^F1Portal creation failed"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4121 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4125 msgid "^F2Strength has worn off"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4129 msgid "^F2Shield surrounds you"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4133 msgid "^F2Shield has worn off"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4137 msgid "^F2You are on speed"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4141 msgid "^F2Speed has worn off"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4145 msgid "^F2You are invisible"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4149 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4153 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4157 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4161 msgid "^BGSequence completed!"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4165 msgid "^BGThere are more to go..."
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4169 #, c-format
4170 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4174 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4178 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4182 msgid "^F2You now have a superweapon"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4186 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4190 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4194 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4198 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4202 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4206 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4210 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4214 #, c-format
4215 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4219 #, c-format
4220 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4224 #, c-format
4225 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4229 msgid ""
4230 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4231 "^F4Stop them!"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4235 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4239 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:404 qcsrc/common/notifications/all.qh:405
4243 #, c-format
4244 msgid " (near %s)"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4248 msgid "primary"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:412 qcsrc/common/notifications/all.qh:413
4252 msgid "secondary"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4256 msgid "point"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415
4260 msgid "points"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:424
4264 msgid "drop flag"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4268 msgid "throw nade"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4272 #, c-format
4273 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4277 #, c-format
4278 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4282 msgid "TRIPLE FRAG! "
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4286 #, c-format
4287 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4291 #, c-format
4292 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4296 msgid "RAGE! "
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4300 #, c-format
4301 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4305 #, c-format
4306 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4310 msgid "MASSACRE! "
4311 msgstr ""
4312
4313 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4314 #, c-format
4315 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4319 #, c-format
4320 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4324 msgid "MAYHEM! "
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4328 #, c-format
4329 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4333 #, c-format
4334 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4338 msgid "BERSERKER! "
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4342 #, c-format
4343 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4347 #, c-format
4348 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4352 msgid "CARNAGE! "
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4356 #, c-format
4357 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4361 #, c-format
4362 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4366 msgid "ARMAGEDDON! "
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463
4370 #, c-format
4371 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:465
4375 #, c-format
4376 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4380 #, c-format
4381 msgid ""
4382 "\n"
4383 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:474
4387 #, c-format
4388 msgid ""
4389 "\n"
4390 "(^F4Dead^BG)%s"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:495 qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4394 #, c-format
4395 msgid "%d score spree! "
4396 msgstr ""
4397
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507
4399 #, c-format
4400 msgid "%d frag spree! "
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4404 msgid "First blood! "
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520
4408 msgid "First score! "
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4412 msgid "First casualty! "
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4416 msgid "First victim! "
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565
4420 #, c-format
4421 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4425 #, c-format
4426 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:584
4430 #, c-format
4431 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4435 #, c-format
4436 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4440 #, c-format
4441 msgid ", ending their %d frag spree"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4445 #, c-format
4446 msgid ", ending their %d score spree"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:616
4450 #, c-format
4451 msgid ", losing their %d frag spree"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4455 #, c-format
4456 msgid ", losing their %d score spree"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:642
4460 #, c-format
4461 msgid " with %d %s"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4465 msgid "TEAM^Red"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4469 msgid "TEAM^Blue"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4473 msgid "TEAM^Yellow"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4477 msgid "TEAM^Pink"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4481 msgid "Team"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4485 msgid "Neutral"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4489 msgid "KEY^Red"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4493 msgid "KEY^Blue"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4497 msgid "KEY^Yellow"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4501 msgid "KEY^Pink"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4505 msgid "FLAG^Red"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4509 msgid "FLAG^Blue"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4513 msgid "FLAG^Yellow"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4517 msgid "FLAG^Pink"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4521 msgid "GENERATOR^Red"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4525 msgid "GENERATOR^Blue"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4529 msgid "GENERATOR^Yellow"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4533 msgid "GENERATOR^Pink"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:96
4537 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4538 msgstr ""
4539
4540 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4541 #, c-format
4542 msgid "%s under attack!"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4546 msgid "Turret"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4550 msgid "eWheel Turret"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4554 msgid "eWheel"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4558 msgid "FLAC Cannon"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4562 msgid "FLAC"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4566 msgid "Fusion Reactor"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4570 msgid "Hellion Missile Turret"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4574 msgid "Hellion"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4578 msgid "Hunter-Killer Turret"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4582 msgid "Hunter-Killer"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4586 msgid "Machinegun Turret"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4590 msgid "Machinegun"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4594 msgid "MLRS Turret"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4598 msgid "MLRS"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4602 msgid "Phaser Cannon"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4606 msgid "Phaser"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4610 msgid "Plasma Cannon"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4614 msgid "Dual plasma"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4618 msgid "Dual Plasma Cannon"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4622 msgid "Plasma"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4626 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4627 msgid "Tesla Coil"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4631 msgid "Walker Turret"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4635 msgid "Walker"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/common/util.qc:1403
4639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
4640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:183
4641 msgid "Male"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/util.qc:1404
4645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
4646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:182
4647 msgid "Female"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/common/util.qc:1405
4651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:171
4652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:184
4653 msgid "Undisclosed"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4657 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4661 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4665 msgid "TAB"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1530
4669 #, c-format
4670 msgid "ENTER"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/common/util.qc:1460
4674 msgid "ESCAPE"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4678 msgid "SPACE"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/common/util.qc:1463
4682 msgid "BACKSPACE"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/common/util.qc:1464 qcsrc/common/util.qc:1521
4686 #, c-format
4687 msgid "UPARROW"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: qcsrc/common/util.qc:1465 qcsrc/common/util.qc:1516
4691 #, c-format
4692 msgid "DOWNARROW"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/common/util.qc:1466 qcsrc/common/util.qc:1518
4696 #, c-format
4697 msgid "LEFTARROW"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1519
4701 #, c-format
4702 msgid "RIGHTARROW"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4706 msgid "ALT"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/common/util.qc:1470
4710 msgid "CTRL"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4714 msgid "SHIFT"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1514
4718 #, c-format
4719 msgid "INS"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1524
4723 #, c-format
4724 msgid "DEL"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/common/util.qc:1475 qcsrc/common/util.qc:1517
4728 #, c-format
4729 msgid "PGDN"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1522
4733 #, c-format
4734 msgid "PGUP"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/common/util.qc:1477 qcsrc/common/util.qc:1520
4738 #, c-format
4739 msgid "HOME"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/common/util.qc:1478 qcsrc/common/util.qc:1515
4743 #, c-format
4744 msgid "END"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/common/util.qc:1480
4748 msgid "PAUSE"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/common/util.qc:1482
4752 msgid "NUMLOCK"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/common/util.qc:1483
4756 msgid "CAPSLOCK"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/common/util.qc:1484
4760 msgid "SCROLLOCK"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/common/util.qc:1486
4764 msgid "SEMICOLON"
4765 msgstr ""