]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
Merge branch 'terencehill/translated_keys' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <mnh48mail@gmail.com>, 2018
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-04-14 07:23+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-04-14 05:23+0000\n"
13 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
14 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
15 "ms/)\n"
16 "Language: ms\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
23 #, c-format
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:247
28 #, c-format
29 msgid "^1Couldn't write to %s"
30 msgstr ""
31
32 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:84
33 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
34 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:72
37 #, c-format
38 msgid "FPS: %.*f"
39 msgstr "FPS: %.*f"
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
42 msgid "^1Observing"
43 msgstr "^1Memerhati"
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:91
46 #, c-format
47 msgid "^1Spectating: ^7%s"
48 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
51 #, c-format
52 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
53 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
54
55 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
56 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
57 msgid "primary fire"
58 msgstr "senjata api utama"
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
61 #, c-format
62 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
63 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
67 msgid "next weapon"
68 msgstr "senjata seterusnya"
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:104
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
72 msgid "previous weapon"
73 msgstr "senjata sebelumnya"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
76 #, c-format
77 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
78 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
81 #, c-format
82 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
83 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
86 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
87 msgid "drop weapon"
88 msgstr "jatuhkan senjata"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
92 msgid "secondary fire"
93 msgstr "senjata api kedua"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
98 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
99
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
102 msgid "server info"
103 msgstr "maklumat pelayan"
104
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
106 msgid "^1Match has already begun"
107 msgstr "^1Perlawanan telah bermula"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
110 msgid "^1You have no more lives left"
111 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
115 #, c-format
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
117 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:133
121 msgid "jump"
122 msgstr "lompat"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:141
125 #, c-format
126 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
127 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:147
130 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
131 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
134 #, c-format
135 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
136 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
142 msgid "ready"
143 msgstr "bersedia"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:164
146 #, c-format
147 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
148 msgstr "%sTekan ^3%s%s apabila anda dah bersedia"
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
151 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
152 msgstr ""
153 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:171
156 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
157 msgstr "^2Menunggu yang lain untuk bersedia..."
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:177
160 #, c-format
161 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
162 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:198
165 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
166 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
169 #, c-format
170 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
171 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:201
174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
175 msgid "team menu"
176 msgstr "menu pasukan"
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
179 msgid "^1Spectating this player:"
180 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:211
183 msgid "^1Spectating you:"
184 msgstr "^1Menonton anda:"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
187 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
188 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
191 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
192 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
195 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
196 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
199 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
200 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
203 msgid "Personal best"
204 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:586
207 msgid "Server best"
208 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:117 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:118
211 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:63
212 #, c-format
213 msgid "Player %d"
214 msgstr "Pemain %d"
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:591
217 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:593
218 #, c-format
219 msgid "Submenu%d"
220 msgstr "Submenu%d"
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:598
223 #, c-format
224 msgid "Command%d"
225 msgstr "Perintah%d"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624
228 msgid "Continue..."
229 msgstr "Teruskan..."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:781
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
233 msgid "Chat"
234 msgstr ""
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:782
237 msgid "QMCMD^Send public message to"
238 msgstr ""
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
241 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
242 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:783
245 msgid "QMCMD^nice one"
246 msgstr "QMCMD^hebat"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
249 msgid "QMCMD^good game"
250 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
253 msgid "QMCMD^hi / good luck"
254 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
257 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
258 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
259
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
261 msgid "QMCMD^Send in English"
262 msgstr ""
263
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
266 msgid "QMCMD^Team chat"
267 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
270 msgid "QMCMD^quad soon"
271 msgstr ""
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
274 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
275 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
278 msgid "QMCMD^free item, icon"
279 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
282 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
283 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
286 msgid "QMCMD^took item, icon"
287 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
290 msgid "QMCMD^negative"
291 msgstr ""
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
294 msgid "QMCMD^positive"
295 msgstr ""
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
298 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
299 msgstr ""
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
302 msgid "QMCMD^need help, icon"
303 msgstr ""
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
306 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
307 msgstr ""
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
310 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
311 msgstr ""
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
314 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
315 msgstr ""
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
318 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
319 msgstr ""
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
322 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 msgstr ""
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
326 msgid "QMCMD^defending, icon"
327 msgstr ""
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
330 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 msgstr ""
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
334 msgid "QMCMD^roaming, icon"
335 msgstr ""
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
338 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
342 msgid "QMCMD^attacking, icon"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
346 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
350 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
354 #, c-format
355 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
359 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
363 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
367 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
371 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
375 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
379 msgid "QMCMD^Send private message to"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
384 msgid "QMCMD^Settings"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
389 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
393 msgid "QMCMD^3rd person view"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
397 msgid "QMCMD^Player models like mine"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
401 msgid "QMCMD^Names above players"
402 msgstr ""
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
405 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
406 msgstr ""
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
409 msgid "QMCMD^FPS"
410 msgstr ""
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
413 msgid "QMCMD^Net graph"
414 msgstr ""
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
418 msgid "QMCMD^Sound settings"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
422 msgid "QMCMD^Hit sound"
423 msgstr ""
424
425 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
426 msgid "QMCMD^Chat sound"
427 msgstr ""
428
429 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
431 msgid "QMCMD^Spectator camera"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
435 msgid "QMCMD^1st person"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
439 msgid "QMCMD^3rd person around player"
440 msgstr ""
441
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
443 msgid "QMCMD^3rd person behind"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
448 msgid "QMCMD^Observer camera"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
452 msgid "QMCMD^Increase speed"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
456 msgid "QMCMD^Decrease speed"
457 msgstr ""
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
460 msgid "QMCMD^Wall collision off"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
464 msgid "QMCMD^Wall collision on"
465 msgstr ""
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
468 msgid "QMCMD^Fullscreen"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
473 msgid "QMCMD^Call a vote"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
477 msgid "QMCMD^Restart the map"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
481 msgid "QMCMD^End match"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
485 msgid "QMCMD^Reduce match time"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
489 msgid "QMCMD^Extend match time"
490 msgstr ""
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
493 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
494 msgstr ""
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:54
497 #, c-format
498 msgid " (-%dL)"
499 msgstr " (-%dL)"
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
502 #, c-format
503 msgid " (+%dL)"
504 msgstr " (+%dL)"
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:78
507 msgid "Start line"
508 msgstr "Garisan pemula"
509
510 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
512 msgid "Finish line"
513 msgstr "Garisan penamat"
514
515 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
516 #, c-format
517 msgid "Intermediate %d"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:151
521 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:154
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:200
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:250
527 #, c-format
528 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
529 msgstr ""
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:252
532 #, c-format
533 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
537 msgid "Number of ball carrier kills"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
541 msgid "SCO^bckills"
542 msgstr ""
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
545 msgid "SCO^bctime"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
549 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
553 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
557 msgid "SCO^caps"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
561 msgid "SCO^captime"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
565 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
569 msgid "Number of deaths"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
573 msgid "SCO^deaths"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
577 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
581 msgid "SCO^destroyed"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
585 msgid "SCO^damage"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
589 msgid "The total damage done"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
593 msgid "SCO^dmgtaken"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
597 msgid "The total damage taken"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
601 msgid "Number of flag drops"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
605 msgid "SCO^drops"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
609 msgid "Player ELO"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
613 msgid "SCO^elo"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
617 msgid "SCO^fastest"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
621 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
625 msgid "Number of faults committed"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
629 msgid "SCO^faults"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
633 msgid "Number of flag carrier kills"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
637 msgid "SCO^fckills"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
641 msgid "FPS"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
645 msgid "SCO^fps"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
649 msgid "Number of kills minus suicides"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
653 msgid "SCO^frags"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
657 msgid "Number of goals scored"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
661 msgid "SCO^goals"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
665 msgid "Number of keys carrier kills"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
669 msgid "SCO^kckills"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
673 msgid "SCO^k/d"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
679 msgid "The kill-death ratio"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
683 msgid "SCO^kdr"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
687 msgid "SCO^kdratio"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
691 msgid "Number of kills"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
695 msgid "SCO^kills"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
699 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
703 msgid "SCO^laps"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
707 msgid "Number of lives (LMS)"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
711 msgid "SCO^lives"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
715 msgid "Number of times a key was lost"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
719 msgid "SCO^losses"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
724 msgid "Player name"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
728 msgid "SCO^name"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
732 msgid "SCO^nick"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
736 msgid "Number of objectives destroyed"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
740 msgid "SCO^objectives"
741 msgstr ""
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
744 msgid ""
745 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
746 msgstr ""
747
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
749 msgid "SCO^pickups"
750 msgstr ""
751
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
753 msgid "Ping time"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:114
757 msgid "SCO^ping"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
761 msgid "Packet loss"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:115
765 msgid "SCO^pl"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
769 msgid "Number of players pushed into void"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:116
773 msgid "SCO^pushes"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
777 msgid "Player rank"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:117
781 msgid "SCO^rank"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
785 msgid "Number of flag returns"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:118
789 msgid "SCO^returns"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
793 msgid "Number of revivals"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
797 msgid "SCO^revivals"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
801 msgid "Number of rounds won"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
805 msgid "SCO^rounds won"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
809 msgid "SCO^score"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
813 msgid "Total score"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
817 msgid "Number of suicides"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
821 msgid "SCO^suicides"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
825 msgid "Number of kills minus deaths"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
829 msgid "SCO^sum"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
833 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
837 msgid "SCO^takes"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
841 msgid "Number of teamkills"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
845 msgid "SCO^teamkills"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
849 msgid "Number of ticks (Domination)"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
853 msgid "SCO^ticks"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
857 msgid "SCO^time"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
861 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
865 msgid ""
866 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
870 msgid "Usage:"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
874 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
878 msgid ""
879 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
880 "cvar scoreboard_columns"
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
884 msgid ""
885 "  ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
886 "map start"
887 msgstr ""
888
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
890 msgid ""
891 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
892 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
896 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
900 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
904 msgid ""
905 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
906 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
907 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
908 "field to show all fields available for the current game mode."
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
912 msgid ""
913 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
914 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
918 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:336
922 msgid ""
923 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
924 "right of the vertical bar aligned to the right."
925 msgstr ""
926
927 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
928 msgid ""
929 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
930 "other gamemodes except DM."
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:601
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:608
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:660
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:671
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
942 msgid "N/A"
943 msgstr "Tiada"
944
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1179
946 #, c-format
947 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
948 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
949
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1327
951 msgid "Map stats:"
952 msgstr "Statistik peta:"
953
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1357
955 msgid "Monsters killed:"
956 msgstr "Raksasa dibunuh:"
957
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1364
959 msgid "Secrets found:"
960 msgstr "Rahsia dijumpai:"
961
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
963 msgid "Capture time rankings"
964 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
965
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1386
967 msgid "Rankings"
968 msgstr "Kedudukan"
969
970 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1589
971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
972 msgid "Scoreboard"
973 msgstr "Papan markah"
974
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1652
976 #, c-format
977 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
978 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
979
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1656
981 #, c-format
982 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
983 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
984
985 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1672
986 #, c-format
987 msgid "Spectators"
988 msgstr "Penonton"
989
990 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1687
991 #, c-format
992 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
993 msgstr "bermain ^3%s^7 di ^2%s^7"
994
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
997 #, c-format
998 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
999 msgstr " sehingga ^1%1.0f minit^7"
1000
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1722
1003 msgid " or"
1004 msgstr "atau"
1005
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1706
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1713
1008 #, c-format
1009 msgid " until ^3%s %s^7"
1010 msgstr " sehingga ^3%s %s^7"
1011
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1714
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1726
1015 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1733
1016 msgid "SCO^points"
1017 msgstr "SCO^mata"
1018
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1708
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1715
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1727
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1734
1023 msgid "SCO^is beaten"
1024 msgstr "SCO^dikalahkan"
1025
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1725
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1732
1028 #, c-format
1029 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1030 msgstr " sehingga pimpinan ^3%s %s^7"
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756
1033 #, c-format
1034 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1035 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
1036
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1766
1038 #, c-format
1039 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1040 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
1041
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1775
1043 #, c-format
1044 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1045 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
1046
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:67
1048 msgid "WARMUP"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:27
1052 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1056 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1057 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
1058
1059 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:116
1060 msgid "A vote has been called for:"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:118
1064 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1065 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1066
1067 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:122
1068 msgid "^1Configure the HUD"
1069 msgstr "^1Susun HUD"
1070
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:126 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1079 msgid "Yes"
1080 msgstr "Ya"
1081
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:128 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1090 msgid "No"
1091 msgstr "Tidak"
1092
1093 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:546
1094 msgid "Out of ammo"
1095 msgstr "Kehabisan peluru"
1096
1097 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:550
1098 msgid "Don't have"
1099 msgstr "Tiada"
1100
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:554
1102 msgid "Unavailable"
1103 msgstr "Tak wujud"
1104
1105 #: qcsrc/client/main.qc:1027
1106 msgid " qu/s"
1107 msgstr "qu/s"
1108
1109 #: qcsrc/client/main.qc:1029
1110 msgid " m/s"
1111 msgstr "m/s"
1112
1113 #: qcsrc/client/main.qc:1031
1114 msgid " km/h"
1115 msgstr "km/j"
1116
1117 #: qcsrc/client/main.qc:1033
1118 msgid " mph"
1119 msgstr "b/j"
1120
1121 #: qcsrc/client/main.qc:1035
1122 msgid " knots"
1123 msgstr "knot"
1124
1125 #: qcsrc/client/main.qc:1282
1126 #, c-format
1127 msgid "%s (not bound)"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
1131 msgid " (1 vote)"
1132 msgstr "(1 undi)"
1133
1134 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
1135 #, c-format
1136 msgid " (%d votes)"
1137 msgstr " (%d undi)"
1138
1139 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:274
1140 msgid "Don't care"
1141 msgstr "Tak kisah"
1142
1143 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1144 msgid "Decide the gametype"
1145 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1146
1147 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:375
1148 msgid "Vote for a map"
1149 msgstr "Undi peta"
1150
1151 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:392
1152 #, c-format
1153 msgid "%d seconds left"
1154 msgstr "Tinggal %d saat"
1155
1156 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:505
1157 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:515
1161 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:524
1165 msgid "Requesting preview..."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:111
1169 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/client/view.qc:1518
1173 msgid "Nade timer"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/client/view.qc:1523
1177 msgid "Capture progress"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/client/view.qc:1528
1181 msgid "Revival progress"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1185 msgid "error creating curl handle"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1189 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1193 msgid "Ball Stealer"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:66
1197 msgid "bullets"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:96
1201 msgid "cells"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:126
1205 msgid "plasma"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1209 msgid "rockets"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:190
1213 msgid "shells"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1217 msgid "Small armor"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:80
1221 msgid "Medium armor"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:118 qcsrc/common/items/item/armor.qh:121
1225 msgid "Big armor"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:158 qcsrc/common/items/item/armor.qh:161
1229 msgid "Mega armor"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1233 msgid "Small health"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:80
1237 msgid "Medium health"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:118 qcsrc/common/items/item/health.qh:121
1241 msgid "Big health"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:158 qcsrc/common/items/item/health.qh:161
1245 msgid "Mega health"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:213
1251 msgid "Jetpack"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1255 msgid "fuel"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1259 msgid "Fuel regenerator"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1263 msgid "Fuel regen"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:43 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:46
1267 msgid "Strength"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:79 qcsrc/common/items/item/powerup.qh:82
1271 msgid "Shield"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:626
1275 #, no-c-format
1276 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1280 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
1282 msgid "Frag limit:"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 qcsrc/common/mapinfo.qh:333
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:528
1287 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1291 msgid "Deathmatch"
1292 msgstr "Kalah Mati"
1293
1294 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:114
1295 msgid "Score as many frags as you can"
1296 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1297
1298 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1299 msgid "Last Man Standing"
1300 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1301
1302 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:127
1303 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1304 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1305
1306 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:136
1307 msgid "Lives:"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1311 msgid "Race"
1312 msgstr "Lumba"
1313
1314 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:148
1315 msgid "Race against other players to the finish line"
1316 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1317
1318 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:175
1319 msgid "Laps:"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1323 msgid "Race CTS"
1324 msgstr "Lumba CTS"
1325
1326 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:188
1327 msgid "Race for fastest time."
1328 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1329
1330 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:205 qcsrc/common/mapinfo.qh:256
1331 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:372 qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1332 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:441 qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1333 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:581
1334 msgid "Point limit:"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1338 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1339 msgstr ""
1340 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1341 "lawan"
1342
1343 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:218
1344 msgid "Team Deathmatch"
1345 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1346
1347 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:256 qcsrc/common/mapinfo.qh:372
1348 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:415
1349 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1353 msgid "Capture the Flag"
1354 msgstr "Curi Bendera"
1355
1356 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:270
1357 msgid ""
1358 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1359 "from the other team"
1360 msgstr ""
1361 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1362 "daripada pasukan lain"
1363
1364 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1365 msgid "Capture limit:"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:288
1369 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1373 msgid "Clan Arena"
1374 msgstr "Arena Suku"
1375
1376 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:305
1377 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1378 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1379
1380 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1381 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1382 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1383
1384 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:349
1385 msgid "Domination"
1386 msgstr "Dominasi"
1387
1388 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1389 msgid "Gather all the keys to win the round"
1390 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1391
1392 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1393 msgid "Key Hunt"
1394 msgstr "Pencarian Kunci"
1395
1396 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1397 msgid "Assault"
1398 msgstr "Serangan"
1399
1400 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:427
1401 msgid ""
1402 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1403 "out"
1404 msgstr ""
1405 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1406 "masa tamat"
1407
1408 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1409 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1410 msgstr ""
1411 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1412
1413 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:451
1414 msgid "Onslaught"
1415 msgstr "Serangan Hebat"
1416
1417 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1418 msgid "Nexball"
1419 msgstr "Bola Nex"
1420
1421 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:473
1422 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1423 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1424
1425 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1426 msgid "Goals:"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:487
1430 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1434 msgid "Freeze Tag"
1435 msgstr "Aci Beku"
1436
1437 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:500
1438 msgid ""
1439 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1440 "freeze all enemies to win"
1441 msgstr ""
1442 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1443 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1444
1445 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1446 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1447 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1448
1449 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:544
1450 msgid "Keepaway"
1451 msgstr "Bola Elak"
1452
1453 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1454 msgid "Invasion"
1455 msgstr "Serangan"
1456
1457 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:559
1458 msgid "Survive against waves of monsters"
1459 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1460
1461 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1462 msgid "Duel"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:589
1466 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1470 msgid "It's your turn"
1471 msgstr "Giliran anda"
1472
1473 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:332
1474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1475 msgid "Quit"
1476 msgstr "Berhenti Main"
1477
1478 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:337
1479 msgid "Invite"
1480 msgstr "Ajak Rakan"
1481
1482 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:376
1483 msgid "Current Game"
1484 msgstr "Permainan Semasa"
1485
1486 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:401
1487 msgid "Exit Menu"
1488 msgstr "Keluar Menu"
1489
1490 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:413
1491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1492 msgid "Create"
1493 msgstr "Cipta"
1494
1495 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:416
1496 msgid "Join"
1497 msgstr "Sertai"
1498
1499 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:485
1500 msgid "Minigames"
1501 msgstr "Permainan Mini"
1502
1503 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1164
1504 msgid "Better luck next time!"
1505 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1506
1507 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1169
1508 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1509 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1510
1511 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1171
1512 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1513 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1514
1515 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1175
1516 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1178
1520 msgid "Push the boulders onto the targets"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1400
1524 msgid "Next Level"
1525 msgstr "Tahap Seterusnya"
1526
1527 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1401
1528 msgid "Restart"
1529 msgstr "Mulakan Semula"
1530
1531 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1402
1532 msgid "Editor"
1533 msgstr "Editor"
1534
1535 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1403
1536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1537 msgid "Save"
1538 msgstr "Simpan"
1539
1540 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1541 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1542 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1543 msgid "Draw"
1544 msgstr "Lukis"
1545
1546 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1547 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1548 msgid "You lost the game!"
1549 msgstr "Anda kalah!"
1550
1551 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1552 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1553 msgid "You win!"
1554 msgstr "Anda menang!"
1555
1556 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1557 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1558 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1559 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1560 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1564 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1565 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1566 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1567 msgid "Click on the game board to place your piece"
1568 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1569
1570 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1571 msgid ""
1572 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1576 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1580 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:589
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1585 msgid "AI"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:606
1589 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:674
1593 msgid "Start Match"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:675
1597 msgid "Add AI player"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:676
1601 msgid "Remove AI player"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1605 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1606 msgid ""
1607 "You lost the game!\n"
1608 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1612 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1613 msgid ""
1614 "You win!\n"
1615 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1619 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1620 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1624 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1625 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:581
1629 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1630 msgid "Next Match"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:481
1634 #, c-format
1635 msgid "Pieces left: %s"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1639 msgid "No more valid moves"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1643 msgid "Well done, you win!"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:497
1647 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1651 msgid "Single Player"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1656 msgid "Mage"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1660 msgid "Mage spike"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1665 msgid "Shambler"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1670 msgid "Spider"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1674 msgid "Spider attack"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1679 msgid "Wyvern"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1683 msgid "Wyvern attack"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1688 msgid "Zombie"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1692 msgid "Ammo"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1696 msgid "Resistance"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1700 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:126
1701 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:129
1702 msgid "Speed"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1706 msgid "Medic"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1710 msgid "Bash"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
1716 msgid "Vampire"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1720 msgid "Disability"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1724 msgid "Vengeance"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1728 msgid "Jump"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1732 msgid "Invisible"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1736 msgid "Inferno"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1740 msgid "Swapper"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1744 msgid "Magnet"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1748 msgid "Luck"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1752 msgid "Flight"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1756 msgid "Buff"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1760 msgid "Damage text"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1764 msgid "Draw damage numbers"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1768 msgid "Font size minimum:"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1772 msgid "Font size maximum:"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1776 msgid "Accumulate range:"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:38
1780 msgid "Lifetime:"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:43
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:53
1785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1789 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
1790 msgid "Color:"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1794 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1798 msgid "Vaporizer ammo"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1802 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1803 msgid "Extra life"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:91
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1808 msgid "Invisibility"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1812 msgid "Napalm grenade"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1816 msgid "Ice grenade"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1820 msgid "Translocate grenade"
1821 msgstr ""
1822
1823 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1824 msgid "Spawn grenade"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1828 msgid "Heal grenade"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1832 msgid "Monster grenade"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1836 msgid "Entrap grenade"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74
1840 msgid "Veil grenade"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34
1844 msgid "Grenade"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:20
1848 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:18
1852 msgid "Overkill MachineGun"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1856 msgid "Overkill Nex"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:20
1860 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1864 msgid "Overkill Shotgun"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1868 msgid "Waypoint"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1872 msgid "Help me!"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1876 msgid "Here"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1880 msgid "DANGER"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1884 msgid "Frozen!"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1888 msgid "Item"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1892 msgid "Checkpoint"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1897 msgid "Finish"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1901 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:240
1903 msgid "Start"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1907 msgid "Defend"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1911 msgid "Destroy"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1915 msgid "Push"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1919 msgid "Flag carrier"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1923 msgid "Enemy carrier"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1927 msgid "Dropped flag"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1931 msgid "White base"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1935 msgid "Red base"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1939 msgid "Blue base"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1943 msgid "Yellow base"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1947 msgid "Pink base"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1951 msgid "Return flag here"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1956 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1957 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1960 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1961 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1962 msgid "Control point"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1966 msgid "Dropped key"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1972 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1973 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1974 msgid "Key carrier"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1978 msgid "Run here"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1983 msgid "Ball"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1987 msgid "Ball carrier"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1991 msgid "Goal"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1996 msgid "Generator"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2000 msgid "Weapon"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2004 msgid "Monster"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2008 msgid "Vehicle"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2012 msgid "Intruder!"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2016 msgid "Tagged"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:695
2020 #, c-format
2021 msgid "%s needing help!"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2025 msgid "^1Server notices:"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2029 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2033 #, c-format
2034 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2038 #, c-format
2039 msgid ""
2040 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2041 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2045 #, c-format
2046 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2050 #, c-format
2051 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2055 #, c-format
2056 msgid ""
2057 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2058 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2062 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2066 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2070 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2074 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2078 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2082 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2086 msgid ""
2087 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2088 "base"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2092 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2096 #, c-format
2097 msgid ""
2098 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2099 "itself"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2103 #, c-format
2104 msgid ""
2105 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2109 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2113 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2117 #, c-format
2118 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2122 #, c-format
2123 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2127 #, c-format
2128 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2132 #, c-format
2133 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2138 #, c-format
2139 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
2144 #, c-format
2145 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2149 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2153 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2157 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2161 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2165 #, c-format
2166 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2170 #, c-format
2171 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2175 #, c-format
2176 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2180 #, c-format
2181 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2185 #, c-format
2186 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2190 #, c-format
2191 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2195 #, c-format
2196 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2200 #, c-format
2201 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2205 #, c-format
2206 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2210 #, c-format
2211 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2215 #, c-format
2216 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2220 #, c-format
2221 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2225 #, c-format
2226 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2230 #, c-format
2231 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2235 #, c-format
2236 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2240 #, c-format
2241 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2245 #, c-format
2246 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2250 #, c-format
2251 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2255 #, c-format
2256 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2260 #, c-format
2261 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2265 #, c-format
2266 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2270 #, c-format
2271 msgid ""
2272 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2276 #, c-format
2277 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2281 #, c-format
2282 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2286 #, c-format
2287 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2291 #, c-format
2292 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2296 #, c-format
2297 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2301 #, c-format
2302 msgid ""
2303 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2307 #, c-format
2308 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2312 #, c-format
2313 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2317 #, c-format
2318 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2322 #, c-format
2323 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2327 #, c-format
2328 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2332 #, c-format
2333 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2337 #, c-format
2338 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2342 #, c-format
2343 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2347 #, c-format
2348 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2352 #, c-format
2353 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2357 #, c-format
2358 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2362 #, c-format
2363 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2367 #, c-format
2368 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2372 #, c-format
2373 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2377 #, c-format
2378 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2382 #, c-format
2383 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2387 #, c-format
2388 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2392 #, c-format
2393 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2397 #, c-format
2398 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2402 #, c-format
2403 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2407 #, c-format
2408 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2412 #, c-format
2413 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2417 #, c-format
2418 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2422 #, c-format
2423 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2427 #, c-format
2428 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2432 #, c-format
2433 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2448 #, c-format
2449 msgid ""
2450 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2454 #, c-format
2455 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2459 #, c-format
2460 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2464 #, c-format
2465 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2469 #, c-format
2470 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2474 #, c-format
2475 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2479 #, c-format
2480 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2484 #, c-format
2485 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2489 #, c-format
2490 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2494 #, c-format
2495 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2524 #, c-format
2525 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2529 #, c-format
2530 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2534 #, c-format
2535 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2539 #, c-format
2540 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2544 #, c-format
2545 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2549 #, c-format
2550 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2554 #, c-format
2555 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2559 #, c-format
2560 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2564 #, c-format
2565 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2569 #, c-format
2570 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2574 #, c-format
2575 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2579 #, c-format
2580 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2584 #, c-format
2585 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2589 #, c-format
2590 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2594 #, c-format
2595 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2604 #, c-format
2605 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2609 #, c-format
2610 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2665 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2676 msgid "^BGRound tied"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
2681 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2685 #, c-format
2686 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2701 #, c-format
2702 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2707 #, c-format
2708 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2713 #, c-format
2714 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2719 #, c-format
2720 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
2725 #, c-format
2726 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
2731 #, c-format
2732 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
2737 #, c-format
2738 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
2743 #, c-format
2744 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s^F3 connected"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
2769 #, c-format
2770 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2790 #, c-format
2791 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2795 #, c-format
2796 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2805 #, c-format
2806 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2820 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2824 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2833 #, c-format
2834 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2838 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2842 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2876 msgid ""
2877 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2878 "spectators aren't allowed at the moment."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2882 #, c-format
2883 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2887 #, c-format
2888 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2892 #, c-format
2893 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2897 #, c-format
2898 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2902 #, c-format
2903 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2907 #, c-format
2908 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2912 #, c-format
2913 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2917 #, c-format
2918 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2922 #, c-format
2923 msgid ""
2924 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2925 "and will be lost."
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2929 #, c-format
2930 msgid ""
2931 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2932 "lost."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2941 #, c-format
2942 msgid ""
2943 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2944 "(^F1%s^F4)"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2948 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2952 #, c-format
2953 msgid ""
2954 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2955 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2964 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2968 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2972 #, c-format
2973 msgid ""
2974 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2975 "^F2Xonotic %s"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2979 #, c-format
2980 msgid ""
2981 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2985 #, c-format
2986 msgid ""
2987 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2988 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2992 #, c-format
2993 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2997 #, c-format
2998 msgid ""
2999 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3003 #, c-format
3004 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3013 #, c-format
3014 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3043 #, c-format
3044 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3048 #, c-format
3049 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3053 #, c-format
3054 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3058 #, c-format
3059 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3063 #, c-format
3064 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3068 #, c-format
3069 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3073 #, c-format
3074 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3078 #, c-format
3079 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3088 #, c-format
3089 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3098 #, c-format
3099 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3103 #, c-format
3104 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3108 #, c-format
3109 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3113 #, c-format
3114 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3118 #, c-format
3119 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3123 #, c-format
3124 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3128 #, c-format
3129 msgid ""
3130 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3134 #, c-format
3135 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3139 #, c-format
3140 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3144 #, c-format
3145 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
3150 #, c-format
3151 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3155 #, c-format
3156 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3160 #, c-format
3161 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3165 #, c-format
3166 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3170 #, c-format
3171 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3175 #, c-format
3176 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3180 #, c-format
3181 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3185 #, c-format
3186 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3190 #, c-format
3191 msgid ""
3192 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3196 #, c-format
3197 msgid ""
3198 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3202 #, c-format
3203 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3207 #, c-format
3208 msgid ""
3209 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3210 "%s%s"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3214 #, c-format
3215 msgid ""
3216 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3220 #, c-format
3221 msgid ""
3222 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3226 #, c-format
3227 msgid ""
3228 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3232 #, c-format
3233 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3237 #, c-format
3238 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3242 #, c-format
3243 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3247 #, c-format
3248 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3252 #, c-format
3253 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3257 #, c-format
3258 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3262 #, c-format
3263 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3267 #, c-format
3268 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3272 #, c-format
3273 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3277 #, c-format
3278 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3282 #, c-format
3283 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3287 #, c-format
3288 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3292 #, c-format
3293 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3297 #, c-format
3298 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3302 #, c-format
3303 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3307 #, c-format
3308 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3312 #, c-format
3313 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3317 msgid "^F4You are now alone!"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3321 msgid "^BGYou are attacking!"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3325 msgid "^BGYou are defending!"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3329 #, c-format
3330 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3334 msgid "^F4Begin!"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3338 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3342 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3346 msgid "^F4Round cannot start"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3350 msgid "^F2Don't camp!"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3354 msgid ""
3355 "^BGYou are now free.\n"
3356 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3357 "^BGif you think you will succeed."
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3361 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3365 msgid ""
3366 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3367 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3368 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3372 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3376 msgid "^BGYou captured the flag!"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3380 #, c-format
3381 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3385 #, c-format
3386 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3390 #, c-format
3391 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3395 #, c-format
3396 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3400 #, c-format
3401 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3405 #, c-format
3406 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3410 #, c-format
3411 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3415 #, c-format
3416 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3420 #, c-format
3421 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3425 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3429 msgid "^BGYou got the flag!"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3433 #, c-format
3434 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3438 #, c-format
3439 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3443 #, c-format
3444 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3448 #, c-format
3449 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3453 #, c-format
3454 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3458 #, c-format
3459 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3463 #, c-format
3464 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3468 #, c-format
3469 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3473 #, c-format
3474 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3478 #, c-format
3479 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3483 #, c-format
3484 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3488 #, c-format
3489 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3493 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3497 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3501 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3505 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3509 #, c-format
3510 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3516 #, c-format
3517 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3521 #, c-format
3522 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3528 #, c-format
3529 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3533 #, c-format
3534 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3538 #, c-format
3539 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3543 #, c-format
3544 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3548 #, c-format
3549 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3553 #, c-format
3554 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3558 #, c-format
3559 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3563 #, c-format
3564 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3568 #, c-format
3569 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3573 #, c-format
3574 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3578 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3582 #, c-format
3583 msgid ""
3584 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3585 "You are now on: %s"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3589 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3593 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3597 msgid "^K1Die camper!"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3601 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3605 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3609 #, c-format
3610 msgid "^K1You were %s"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3614 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3618 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3622 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3626 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3630 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3634 msgid "^K1You need to be more careful!"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3638 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3642 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3646 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3650 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3654 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3658 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3662 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3666 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3670 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3674 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3678 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3682 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3686 msgid "^K1You need to preserve your health"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3690 msgid "^K1You became a shooting star!"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3694 msgid "^K1You melted away in slime!"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3698 msgid "^K1You committed suicide!"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3702 msgid "^K1You ended it all!"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3706 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3710 #, c-format
3711 msgid "^BGYou are now on: %s"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3715 msgid "^K1You died in an accident!"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3719 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3723 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3727 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3731 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3735 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3739 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3743 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3747 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3751 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3755 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3759 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
3763 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3767 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3771 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3775 msgid "^K1Watch your step!"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3779 #, c-format
3780 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
3784 #, c-format
3785 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3789 #, c-format
3790 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3794 #, c-format
3795 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3799 msgid ""
3800 "^K1Stop idling!\n"
3801 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3805 #, c-format
3806 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3810 #, c-format
3811 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3815 msgid "^BGDoor unlocked!"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3819 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
3823 #, c-format
3824 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3828 msgid "^K3You revived yourself"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3832 #, c-format
3833 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3837 #, c-format
3838 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3842 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3846 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
3850 msgid "^K1You froze yourself"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3854 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3858 #, c-format
3859 msgid "^K1A %s has arrived!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3863 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3867 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3871 msgid ""
3872 "^K1No spawnpoints available!\n"
3873 "Hope your team can fix it..."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3877 msgid ""
3878 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3879 "The player limit reached maximum capacity."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3883 msgid "^BGYou picked up the ball"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3887 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3891 msgid ""
3892 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3893 "Help the key carriers to meet!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3897 msgid ""
3898 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3899 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
3903 msgid ""
3904 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3905 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3909 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3913 msgid "^BGScanning frequency range..."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3917 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
3921 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3925 #, c-format
3926 msgid ""
3927 "^BGWaiting for players to join...\n"
3928 "Need active players for: %s"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3932 #, c-format
3933 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3937 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
3941 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3945 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
3949 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3953 #, c-format
3954 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3958 #, c-format
3959 msgid ""
3960 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3961 "Next weapon: ^F1%s"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3965 #, c-format
3966 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3970 #, c-format
3971 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3975 #, c-format
3976 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3980 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3984 msgid ""
3985 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3986 "^F2Capture some control points to unshield it"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
3990 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3994 msgid ""
3995 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3996 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4000 #, c-format
4001 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4005 #, c-format
4006 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4010 msgid ""
4011 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4012 "Keep fragging until we have a winner!"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4016 msgid ""
4017 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4018 "Keep scoring until we have a winner!"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4022 msgid ""
4023 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4024 "\n"
4025 "Generators are now decaying.\n"
4026 "The more control points your team holds,\n"
4027 "the faster the enemy generator decays"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4031 #, c-format
4032 msgid ""
4033 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4034 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4038 msgid "^K1In^BG-portal created"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4042 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4046 msgid "^F1Portal creation failed"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4050 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4054 msgid "^F2Strength has worn off"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4058 msgid "^F2Shield surrounds you"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4062 msgid "^F2Shield has worn off"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4066 msgid "^F2You are on speed"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4070 msgid "^F2Speed has worn off"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4074 msgid "^F2You are invisible"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4078 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4082 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4086 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4090 msgid "^BGSequence completed!"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4094 msgid "^BGThere are more to go..."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4098 #, c-format
4099 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4103 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4107 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4111 msgid "^F2You now have a superweapon"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4115 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4119 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4123 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4127 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:783
4131 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4135 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4139 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4143 #, c-format
4144 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4148 #, c-format
4149 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4153 #, c-format
4154 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4158 msgid ""
4159 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4160 "^F4Stop them!"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4164 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:194
4168 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd."
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:405 qcsrc/common/notifications/all.qh:406
4172 #, c-format
4173 msgid " (near %s)"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4177 msgid "primary"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:413 qcsrc/common/notifications/all.qh:414
4181 msgid "secondary"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4185 msgid "point"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4189 msgid "points"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:425
4193 msgid "drop flag"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:426
4197 msgid "throw nade"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4201 #, c-format
4202 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4206 #, c-format
4207 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451
4211 msgid "TRIPLE FRAG! "
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4215 #, c-format
4216 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4220 #, c-format
4221 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452
4225 msgid "RAGE! "
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4229 #, c-format
4230 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4234 #, c-format
4235 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453
4239 msgid "MASSACRE! "
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4243 #, c-format
4244 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4248 #, c-format
4249 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4253 msgid "MAYHEM! "
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4257 #, c-format
4258 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4262 #, c-format
4263 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4267 msgid "BERSERKER! "
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4271 #, c-format
4272 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4276 #, c-format
4277 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4281 msgid "CARNAGE! "
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4285 #, c-format
4286 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4290 #, c-format
4291 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4295 msgid "ARMAGEDDON! "
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:464
4299 #, c-format
4300 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4304 #, c-format
4305 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4309 #, c-format
4310 msgid ""
4311 "\n"
4312 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:475
4316 #, c-format
4317 msgid ""
4318 "\n"
4319 "(^F4Dead^BG)%s"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:496 qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4323 #, c-format
4324 msgid "%d score spree! "
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:508
4328 #, c-format
4329 msgid "%d frag spree! "
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4333 msgid "First blood! "
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:521
4337 msgid "First score! "
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4341 msgid "First casualty! "
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4345 msgid "First victim! "
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:566
4349 #, c-format
4350 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:567
4354 #, c-format
4355 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:585
4359 #, c-format
4360 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
4364 #, c-format
4365 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4369 #, c-format
4370 msgid ", ending their %d frag spree"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:603
4374 #, c-format
4375 msgid ", ending their %d score spree"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4379 #, c-format
4380 msgid ", losing their %d frag spree"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4384 #, c-format
4385 msgid ", losing their %d score spree"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:643
4389 #, c-format
4390 msgid " with %d %s"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4394 msgid "TEAM^Red"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4398 msgid "TEAM^Blue"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4402 msgid "TEAM^Yellow"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4406 msgid "TEAM^Pink"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4410 msgid "Team"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4414 msgid "Neutral"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4418 msgid "KEY^Red"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4422 msgid "KEY^Blue"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4426 msgid "KEY^Yellow"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4430 msgid "KEY^Pink"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4434 msgid "FLAG^Red"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4438 msgid "FLAG^Blue"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4442 msgid "FLAG^Yellow"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4446 msgid "FLAG^Pink"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4450 msgid "GENERATOR^Red"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4454 msgid "GENERATOR^Blue"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4458 msgid "GENERATOR^Yellow"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4462 msgid "GENERATOR^Pink"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4466 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:125
4470 #, c-format
4471 msgid "%s under attack!"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4475 msgid "Turret"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4479 msgid "eWheel Turret"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4483 msgid "eWheel"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4487 msgid "FLAC Cannon"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:9
4491 msgid "FLAC"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4495 msgid "Fusion Reactor"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4499 msgid "Hellion Missile Turret"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4503 msgid "Hellion"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4507 msgid "Hunter-Killer Turret"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4511 msgid "Hunter-Killer"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4515 msgid "Machinegun Turret"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4519 msgid "Machinegun"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4523 msgid "MLRS Turret"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4527 msgid "MLRS"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4531 msgid "Phaser Cannon"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4535 msgid "Phaser"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4539 msgid "Plasma Cannon"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4543 msgid "Dual plasma"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4547 msgid "Dual Plasma Cannon"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4551 msgid "Plasma"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4555 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4556 msgid "Tesla Coil"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4560 msgid "Walker Turret"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4564 msgid "Walker"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:190
4568 #, c-format
4569 msgid "Press %s"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:947
4573 msgid "No right gunner!"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:953
4577 msgid "No left gunner!"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4581 msgid "Bumblebee"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4585 msgid "Racer"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4589 msgid "Racer cannon"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4593 msgid "Raptor"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4597 msgid "Raptor cannon"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4601 msgid "Raptor bomb"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4605 msgid "Raptor flare"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4609 msgid "Spiderbot"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4613 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd."
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:18
4617 msgid "Arc"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:18
4621 msgid "Blaster"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:18
4625 msgid "Crylink"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:18
4629 msgid "Devastator"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:18
4633 msgid "Electro"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:18
4637 msgid "Fireball"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:18
4641 msgid "Hagar"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:18
4645 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:18
4649 msgid "Grappling Hook"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:18
4653 msgid "MachineGun"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:18
4657 msgid "Mine Layer"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:18
4661 msgid "Mortar"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
4665 msgid "Port-O-Launch"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:19
4669 msgid "Rifle"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:18
4673 msgid "T.A.G. Seeker"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
4677 msgid "Shockwave"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18
4681 msgid "Shotgun"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
4685 #, no-c-format
4686 msgid "@!#%'n Tuba"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:19
4690 msgid "Vaporizer"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:19
4694 msgid "Vortex"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4698 #, c-format
4699 msgid "CI_DEC^%s years"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4703 #, c-format
4704 msgid "CI_ZER^%d years"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4708 #, c-format
4709 msgid "CI_FIR^%d year"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4713 #, c-format
4714 msgid "CI_SEC^%d years"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4718 #, c-format
4719 msgid "CI_THI^%d years"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4723 #, c-format
4724 msgid "CI_MUL^%d years"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4728 #, c-format
4729 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4733 #, c-format
4734 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4738 #, c-format
4739 msgid "CI_FIR^%d week"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4743 #, c-format
4744 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4748 #, c-format
4749 msgid "CI_THI^%d weeks"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4753 #, c-format
4754 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4758 #, c-format
4759 msgid "CI_DEC^%s days"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4763 #, c-format
4764 msgid "CI_ZER^%d days"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4768 #, c-format
4769 msgid "CI_FIR^%d day"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4773 #, c-format
4774 msgid "CI_SEC^%d days"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4778 #, c-format
4779 msgid "CI_THI^%d days"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4783 #, c-format
4784 msgid "CI_MUL^%d days"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4788 #, c-format
4789 msgid "CI_DEC^%s hours"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4793 #, c-format
4794 msgid "CI_ZER^%d hours"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4798 #, c-format
4799 msgid "CI_FIR^%d hour"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4803 #, c-format
4804 msgid "CI_SEC^%d hours"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4808 #, c-format
4809 msgid "CI_THI^%d hours"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4813 #, c-format
4814 msgid "CI_MUL^%d hours"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4818 #, c-format
4819 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4823 #, c-format
4824 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4828 #, c-format
4829 msgid "CI_FIR^%d minute"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4833 #, c-format
4834 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4838 #, c-format
4839 msgid "CI_THI^%d minutes"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4843 #, c-format
4844 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4848 #, c-format
4849 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4853 #, c-format
4854 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4858 #, c-format
4859 msgid "CI_FIR^%d second"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4863 #, c-format
4864 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4868 #, c-format
4869 msgid "CI_THI^%d seconds"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4873 #, c-format
4874 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4878 #, c-format
4879 msgid "%dst"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4883 #, c-format
4884 msgid "%dnd"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4888 #, c-format
4889 msgid "%drd"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4893 #, c-format
4894 msgid "%dth"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/lib/oo.qh:330
4898 msgid "No description"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:240
4902 #, c-format
4903 msgid ""
4904 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4905 "please file an issue."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/lib/string.qh:81
4909 #, c-format
4910 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/lib/string.qh:82
4914 #, c-format
4915 msgid "%02d:%02d:%02d"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4919 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4923 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4927 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:51
4931 msgid "  dumptree - dump the state of the menu as a tree to the console"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:81
4935 msgid "Available options:"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:130
4939 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
4943 #, c-format
4944 msgid "Item %d"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4951 msgid "Custom"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:235
4955 #, c-format
4956 msgid "Level %d: %s"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4960 msgid "Core Team"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4964 msgid "Extended Team"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4968 msgid "Website"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4972 msgid "Stats"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4976 msgid "Art"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4980 msgid "Animation"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4984 msgid "Level Design"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4988 msgid "Music / Sound FX"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4992 msgid "Game Code"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4996 msgid "Marketing / PR"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
5000 msgid "Legal"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
5004 msgid "Game Engine"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
5008 msgid "Engine Additions"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
5012 msgid "Compiler"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
5016 msgid "Other Active Contributors"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5020 msgid "Translators"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
5024 msgid "Asturian"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
5028 msgid "Belarusian"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
5032 msgid "Bulgarian"
5033 msgstr ""
5034
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5036 msgid "Chinese (China)"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
5040 msgid "Chinese (Taiwan)"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
5044 msgid "Cornish"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
5048 msgid "Czech"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5052 msgid "Dutch"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
5056 msgid "English (Australia)"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5060 msgid "Finnish"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
5064 msgid "French"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
5068 msgid "German"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5072 msgid "Greek"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
5076 msgid "Hungarian"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5080 msgid "Irish"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
5084 msgid "Italian"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
5088 msgid "Kazakh"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5092 msgid "Korean"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
5096 msgid "Polish"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
5100 msgid "Portuguese"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5104 msgid "Romanian"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
5108 msgid "Russian"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5112 msgid "Scottish Gaelic"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5116 msgid "Serbian"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
5120 msgid "Spanish"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
5124 msgid "Swedish"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
5128 msgid "Ukrainian"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
5132 msgid "Past Contributors"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5136 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5140 msgid "will not be saved"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5144 msgid "will be saved to config.cfg"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5148 msgid "private"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5152 msgid "engine setting"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5156 msgid "read only"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
5162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5165 msgid "OK"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5169 msgid "Credits"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5173 msgid "The Xonotic credits"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
5177 msgid ""
5178 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5179 "player name to get started.  You can change these options later through the "
5180 "menu system."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
5184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5185 msgid "Name:"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
5190 msgid "Name under which you will appear in the game"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
5194 msgid "Text language:"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
5198 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
5202 msgid "Undecided"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
5206 msgid "Save settings"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5210 msgid "Welcome"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5214 msgid "Ammunition display:"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5218 msgid "Show only current ammo type"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5223 msgid "Noncurrent alpha:"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5228 msgid "Noncurrent scale:"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5233 msgid "Align icon:"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5244 msgid "Left"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5255 msgid "Right"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5259 msgid "Ammo Panel"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5263 msgid "Message duration:"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5267 msgid "Fade time:"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5271 msgid "Flip messages order"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5276 msgid "Text alignment:"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5282 msgid "Center"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5286 msgid "Font scale:"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5290 msgid "Centerprint Panel"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5294 msgid "Chat entries:"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5298 msgid "Chat size:"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5302 msgid "Chat lifetime:"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5306 msgid "Chat beep sound"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5310 msgid "Chat Panel"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5314 msgid "Engine info:"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5318 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5322 msgid "Engine Info Panel"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5326 msgid "Combine health and armor"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5332 msgid "Enable status bar"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5337 msgid "Status bar alignment:"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5344 msgid "Inward"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5351 msgid "Outward"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5356 msgid "Icon alignment:"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5360 msgid "Flip health and armor positions"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5364 msgid "Health/Armor Panel"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5368 msgid "Info messages:"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5372 msgid "Flip align"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5376 msgid "Info Messages Panel"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5388 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:811
5389 msgid "Disable"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5394 msgid "Enable spectating"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5398 msgid "Enable even playing in warmup"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5402 msgid "Reduced"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5406 msgid "Text/icon ratio:"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5410 msgid "Hide spawned items"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5414 msgid "Hide big armor and health"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5418 msgid "Dynamic size"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5422 msgid "Items Time Panel"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5426 msgid "Mod Icons Panel"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
5430 msgid "Notifications:"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
5434 msgid "Also print notifications to the console"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
5438 msgid "Flip notify order"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
5442 msgid "Entry lifetime:"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
5446 msgid "Entry fadetime:"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5450 msgid "Notification Panel"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
5455 msgid "Enable"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5459 msgid "Enable even observing"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5463 msgid "Enable only in Race/CTS"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5467 msgid "Status bar"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5472 msgid "Left align"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5477 msgid "Right align"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5481 msgid "Inward align"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5485 msgid "Outward align"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5489 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5493 msgid "Speed:"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5497 msgid "Include vertical speed"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5501 msgid "Speed unit:"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5505 msgid "qu/s"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5509 msgid "m/s"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5513 msgid "km/h"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5517 msgid "mph"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5521 msgid "knots"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5525 msgid "Show"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5529 msgid "Top speed"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5533 msgid "Acceleration:"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5537 msgid "Include vertical acceleration"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5541 msgid "Physics Panel"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5545 msgid "Powerups Panel"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5550 msgid "Always enable"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5554 msgid "Forced aspect:"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5558 msgid "Pressed Keys Panel"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5562 msgid "Quick Menu Panel"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5566 msgid "Race Timer Panel"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5570 msgid "Enable in team games"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5574 msgid "Radar:"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:122
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
5587 msgid "Alpha:"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5591 msgid "Rotation:"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5595 msgid "Forward"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5599 msgid "West"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5603 msgid "South"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5607 msgid "East"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5611 msgid "North"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5615 msgid "Scale:"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5619 msgid "Zoom mode:"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5623 msgid "Zoomed in"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5627 msgid "Zoomed out"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5631 msgid "Always zoomed"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5635 msgid "Never zoomed"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5639 msgid "Radar Panel"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
5643 msgid "Score:"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5647 msgid "Rankings:"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5651 msgid "Off"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
5655 msgid "And me"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
5659 msgid "Pure"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5663 msgid "Score Panel"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16
5667 msgid "Timer:"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19
5671 msgid "Show elapsed time"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5675 msgid "Timer Panel"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
5679 msgid "Alpha after voting:"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5683 msgid "Vote Panel"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5687 msgid "Fade out after:"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5694 msgid "Never"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
5698 #, c-format
5699 msgid "%ds"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
5703 msgid "Fade effect:"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5707 msgid "EF^None"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5711 msgid "Alpha"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5715 msgid "Slide"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
5719 msgid "EF^Both"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5723 msgid "Weapon icons:"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
5727 msgid "Show only owned weapons"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5731 msgid "Show weapon ID as:"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5735 msgid "SHOWAS^None"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
5739 msgid "Number"
5740 msgstr ""
5741
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
5743 msgid "Bind"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5747 msgid "Weapon ID scale:"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
5751 msgid "Show Accuracy"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
5755 msgid "Show Ammo"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5759 msgid "Ammo bar alpha:"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
5763 msgid "Ammo bar color:"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5767 msgid "Weapons Panel"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5771 msgid "HUD skins"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
5780 msgid "Filter:"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:42
5787 msgid "Refresh"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5792 msgid "Set skin"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5796 msgid "Save current skin"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5800 msgid "Panel background defaults:"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
5805 msgid "Background:"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
5810 msgid "Border size:"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5815 msgid "Team color:"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
5820 msgid "Test team color in configure mode"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:820
5825 msgid "Padding:"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5829 msgid "HUD Dock:"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5833 msgid "DOCK^Disabled"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5837 msgid "DOCK^Small"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5841 msgid "DOCK^Medium"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5845 msgid "DOCK^Large"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5849 msgid "Grid settings:"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5853 msgid "Snap panels to grid"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5857 msgid "Grid size:"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5861 msgid "X:"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5865 msgid "Y:"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5869 msgid "Exit setup"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5873 msgid "Panel HUD Setup"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5877 msgid "Monster:"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5882 msgid "Spawn"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
5887 msgid "Remove"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5891 msgid "Move target:"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5895 msgid "Follow"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5899 msgid "Wander"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5903 msgid "Spawnpoint"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5907 msgid "No moving"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5911 msgid "Colors:"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5916 msgid "Set skin:"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5920 msgid "Monster Tools"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5924 msgid "Servers"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5928 msgid "Find servers to play on"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5932 msgid "Host your own game"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5936 msgid "Media"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5940 msgid "Profile"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5944 msgid "Multiplayer"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5948 msgid ""
5949 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5950 "settings"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:810 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:822
5958 msgid "Default"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5963 msgid "Unlimited"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5967 msgid "Gametype"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5971 msgid "Time limit:"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5975 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5979 #, c-format
5980 msgid "%d minutes"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5984 msgid "TIMLIM^Default"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5989 msgid "1 minute"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
5993 msgid "TIMLIM^Infinite"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
5997 msgid "Teams:"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112
6001 msgid "2 teams"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6005 msgid "3 teams"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6009 msgid "4 teams"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
6013 msgid "Player slots:"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6017 msgid ""
6018 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6019 "at once"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6023 msgid "Number of bots:"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6027 msgid "Amount of bots on your server"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
6031 msgid "Bot skill:"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
6035 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6039 msgid "Botlike"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
6043 msgid "Beginner"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
6047 msgid "You will win"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6051 msgid "You can win"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6055 msgid "You might win"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6059 msgid "Advanced"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6063 msgid "Expert"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6067 msgid "Pro"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6071 msgid "Assassin"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6075 msgid "Unhuman"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6079 msgid "Godlike"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
6083 msgid "Mutators..."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
6087 msgid "Mutators and weapon arenas"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
6091 msgid "Maplist"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
6095 msgid ""
6096 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6097 "Delete to clear; Enter when done."
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184
6101 msgid "Add shown"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
6105 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
6109 msgid "Remove shown"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189
6113 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6117 msgid "Add all"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6121 msgid "Add every available map to your selection"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
6125 msgid "Remove all"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199
6129 msgid "Remove all the maps from your selection"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206
6133 msgid "Start Multiplayer!"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6137 msgid "Title:"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6141 msgid "Author:"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6145 msgid "Game types:"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257
6150 msgid "Close"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6154 msgid "MAP^Play"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6158 msgid "Map Information"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6162 msgid "All Weapons Arena"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6166 msgid "Most Weapons Arena"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6170 #, c-format
6171 msgid "%s Arena"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6176 msgid "Dodging"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6181 msgid "InstaGib"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
6186 msgid "New Toys"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6191 msgid "NIX"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6196 msgid "Rocket Flying"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
6201 msgid "Invincible Projectiles"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
6206 msgid "No start weapons"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
6211 msgid "Low gravity"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6216 msgid "Cloaked"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6220 msgid "Hook"
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6225 msgid "Midair"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6229 msgid "Melee only"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6234 msgid "Piñata"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6239 msgid "Weapons stay"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:189
6244 msgid "Blood loss"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6249 msgid "Buffs"
6250 msgstr ""
6251
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6253 msgid "Overkill"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6257 msgid "No powerups"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6261 msgid "Powerups"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6266 msgid "Touch explode"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6270 msgid "Wall jumping"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6274 msgid "MUT^None"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6278 msgid "Gameplay mutators:"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6282 msgid "Enable dodging"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6286 msgid "All players are almost invisible"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
6290 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6294 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
6298 msgid ""
6299 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
6303 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
6307 msgid "Weapon & item mutators:"
6308 msgstr ""
6309
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6311 msgid "Grappling hook"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
6315 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
6319 msgid "Players spawn with the jetpack"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6323 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6327 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
6331 msgid "Regular (no arena)"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
6335 msgid ""
6336 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
6337 "without weapon pickups"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
6341 msgid "Weapon arenas:"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
6345 msgid "Custom weapons"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6349 msgid "Most weapons"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6353 msgid "All weapons"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
6357 msgid "Special arenas:"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
6361 msgid ""
6362 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6363 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6364 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6365 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
6369 msgid ""
6370 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6371 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6372 "switch to another weapon."
6373 msgstr ""
6374
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6376 msgid "with blaster"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
6380 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6384 msgid "Mutators"
6385 msgstr ""
6386
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
6388 msgid "SRVS^Categories"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6392 msgid "SRVS^Empty"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
6396 msgid "Show empty servers"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6400 msgid "SRVS^Full"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
6404 msgid "Show full servers that have no slots available"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6408 msgid "Pause"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6412 msgid ""
6413 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6414 msgstr ""
6415
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:54
6417 msgid "Reload the server list"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184
6422 msgid "Address:"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6426 msgid "Info..."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:80
6430 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6436 msgid "Disconnect"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
6440 msgid "Disconnect from the server"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:88
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264
6445 msgid "Join!"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
6450 msgid "MOD^Default"
6451 msgstr ""
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6454 #, c-format
6455 msgid "%d modified"
6456 msgstr ""
6457
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121
6459 msgid "Official"
6460 msgstr ""
6461
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129
6463 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131
6467 msgid "N/A (auth library missing)"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137
6471 msgid "Not supported (can't connect)"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139
6475 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143
6479 msgid "Supported (will encrypt)"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145
6483 msgid "Supported (won't encrypt)"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149
6487 msgid "Requested (will encrypt)"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
6491 msgid "Requested (won't encrypt)"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155
6495 msgid "Required (can't connect)"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157
6499 msgid "Required (will encrypt)"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6503 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178
6507 msgid "Hostname:"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192
6511 msgid "Gametype:"
6512 msgstr ""
6513
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6515 msgid "Map:"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
6519 msgid "Mod:"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
6523 msgid "Version:"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212
6527 msgid "Settings:"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6532 msgid "Players:"
6533 msgstr ""
6534
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224
6536 msgid "Bots:"
6537 msgstr ""
6538
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229
6540 msgid "Free slots:"
6541 msgstr ""
6542
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235
6544 msgid "Encryption:"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240
6548 msgid "ID:"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245
6552 msgid "Key:"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6556 msgid "Server Information"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6560 msgid "Demos"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6564 msgid "Screenshots"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6568 msgid "Music Player"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6572 msgid "Auto record demos"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6576 msgid "Timedemo"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6580 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6584 msgid "DEMO^Play"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6588 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6593 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6597 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6601 msgid "MUSICPL^Add"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6605 msgid "MUSICPL^Add all"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6609 msgid "Set as menu track"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6613 msgid "Reset default menu track"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6617 msgid "Playlist:"
6618 msgstr ""
6619
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6621 msgid "Random order"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6625 msgid "MUSICPL^Stop"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6629 msgid "MUSICPL^Play"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6633 msgid "MUSICPL^Pause"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6637 msgid "MUSICPL^Prev"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6641 msgid "MUSICPL^Next"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6645 msgid "MUSICPL^Remove"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6649 msgid "MUSICPL^Remove all"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
6653 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:61
6657 msgid "Open in the viewer"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
6661 msgid "Reset"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
6665 msgid "Previous"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
6669 msgid "Next"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
6673 msgid "Slide show"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6682 msgid "Apply immediately"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6686 msgid "Name"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6690 msgid "Model"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6694 msgid "Glowing color"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6698 msgid "Detail color"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6702 msgid "Statistics"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6706 msgid "Allow player statistics to track your client"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6710 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6714 msgid "Country"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6718 msgid "Gender:"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6723 msgid "Undisclosed"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6728 msgid "Female"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6733 msgid "Male"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6737 msgid "Gender"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6741 msgid "Are you sure you want to quit?"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6745 msgid "Back to work..."
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6749 msgid "I got some more fragging to do!"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6753 msgid "Quit the game"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6757 msgid "Model:"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6761 msgid "Remove *"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6765 msgid "Copy *"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6769 msgid "Paste"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6773 msgid "Bone:"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6777 msgid "Set * as child"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6781 msgid "Attach to *"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6785 msgid "Detach from *"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6789 msgid "Visual object properties for *:"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6793 msgid "Set alpha:"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6797 msgid "Set color main:"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6801 msgid "Set color glow:"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6805 msgid "Set frame:"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6809 msgid "Physical object properties for *:"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6813 msgid "Set material:"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6817 msgid "Set solidity:"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6821 msgid "Non-solid"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6825 msgid "Solid"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6829 msgid "Set physics:"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6833 msgid "Static"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6837 msgid "Movable"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6841 msgid "Physical"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6845 msgid "Set scale:"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6849 msgid "Set force:"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6853 msgid "Claim *"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6857 msgid "* object info"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6861 msgid "* mesh info"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6865 msgid "* attachment info"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6869 msgid "Show help"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6873 msgid "* is the object you are facing"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6877 msgid "Sandbox Tools"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6881 msgid "Video"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6885 msgid "Effects"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6889 msgid "Audio"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6893 msgid "Game"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6897 msgid "Input"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6901 msgid "User"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6906 msgid "Misc"
6907 msgstr ""
6908
6909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6910 msgid "Settings"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6914 msgid "Change the game settings"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6918 msgid "Master:"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6922 msgid "Music:"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6926 msgid "VOL^Ambient:"
6927 msgstr ""
6928
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6930 msgid "Info:"
6931 msgstr ""
6932
6933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6934 msgid "Items:"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6938 msgid "Pain:"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6942 msgid "Player:"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6946 msgid "Shots:"
6947 msgstr ""
6948
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6950 msgid "Voice:"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6954 msgid "Weapons:"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6958 msgid "New style sound attenuation"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6962 msgid "Mute sounds when not active"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6966 msgid "Frequency:"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6970 msgid "Sound output frequency"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6974 msgid "8 kHz"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6978 msgid "11.025 kHz"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6982 msgid "16 kHz"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6986 msgid "22.05 kHz"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6990 msgid "24 kHz"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6994 msgid "32 kHz"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6998 msgid "44.1 kHz"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7002 msgid "48 kHz"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
7006 msgid "Channels:"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
7010 msgid "Number of channels for the sound output"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7014 msgid "Mono"
7015 msgstr ""
7016
7017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7018 msgid "Stereo"
7019 msgstr ""
7020
7021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7022 msgid "2.1"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7026 msgid "4"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7030 msgid "5"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7034 msgid "5.1"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7038 msgid "6.1"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7042 msgid "7.1"
7043 msgstr ""
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
7046 msgid "Swap stereo output channels"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7050 msgid "Swap left/right channels"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
7054 msgid "Headphone friendly mode"
7055 msgstr ""
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7058 msgid ""
7059 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7060 "stereo separation a bit for headphones)"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
7064 msgid "Hit indication sound"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7068 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
7072 msgid "Chat message sound"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7076 msgid "Menu sounds"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
7080 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
7084 msgid "Focus sounds"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7088 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
7092 msgid "Time announcer:"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
7096 msgid "WRN^Disabled"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
7100 msgid "5 minutes"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7104 msgid "WRN^Both"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7108 msgid "Automatic taunts:"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
7112 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7116 msgid "Sometimes"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
7120 msgid "Often"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
7126 msgid "Always"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7130 msgid "Debug info about sounds"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7134 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7138 msgid "Reset key bindings"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7142 msgid "Quality preset:"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7146 msgid "PRE^OMG!"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7150 msgid "PRE^Low"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7154 msgid "PRE^Medium"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7158 msgid "PRE^Normal"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7162 msgid "PRE^High"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7166 msgid "PRE^Ultra"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7170 msgid "PRE^Ultimate"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7174 msgid "Geometry detail:"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7178 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7182 msgid "DET^Lowest"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7186 msgid "DET^Low"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7190 msgid "DET^Normal"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7194 msgid "DET^Good"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7198 msgid "DET^Best"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7202 msgid "DET^Insane"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7206 msgid "Player detail:"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7210 msgid "PDET^Low"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7214 msgid "PDET^Medium"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7218 msgid "PDET^Normal"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7222 msgid "PDET^Good"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7226 msgid "PDET^Best"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7230 msgid "Texture resolution:"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7234 msgid "RES^Leet"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7238 msgid "RES^Lowest"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7242 msgid "RES^Very low"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7246 msgid "RES^Low"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7250 msgid "RES^Normal"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7254 msgid "RES^Good"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7258 msgid "RES^Best"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7264 msgid "Avoid lossy texture compression"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7268 msgid "Show surfaces"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7272 msgid ""
7273 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7274 "performance boost, but looks very ugly."
7275 msgstr ""
7276
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7278 msgid "Use lightmaps"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7282 msgid ""
7283 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7284 "video memory"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7288 msgid "Deluxe mapping"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7292 msgid "Use per-pixel lighting effects"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7296 msgid "Gloss"
7297 msgstr ""
7298
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7300 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
7301 msgstr ""
7302
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7304 msgid "Offset mapping"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7308 msgid ""
7309 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7310 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7314 msgid "Relief mapping"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7318 msgid ""
7319 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7323 msgid "Reflections:"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7327 msgid ""
7328 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7329 "with reflecting surfaces"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7333 msgid "Resolution of reflections/refractions"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7337 msgid "Blurred"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7341 msgid "REFL^Good"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7345 msgid "Sharp"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7349 msgid "Decals"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7353 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7357 msgid "Decals on models"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7362 msgid "Distance:"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7366 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7370 msgid "Time:"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7374 msgid "Time in seconds before decals fade away"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7378 msgid "Damage effects:"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7382 msgid "DMGFX^Disabled"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7386 msgid "Skeletal"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7390 msgid "DMGFX^All"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7394 msgid "No dynamic lighting"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7398 msgid "Enable corona flares around certain lights"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7402 msgid "Fake corona lighting"
7403 msgstr ""
7404
7405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7406 msgid ""
7407 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7408 "of real dynamic lights"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7412 msgid "Realtime dynamic lighting"
7413 msgstr ""
7414
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7416 msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7421 msgid "Shadows"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7425 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7429 msgid "Realtime world lighting"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7433 msgid ""
7434 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7435 "Note that this might have a big impact on performance."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7439 msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7443 msgid "Use normal maps"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7447 msgid "Enable use of directional shading on textures"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7451 msgid "Soft shadows"
7452 msgstr ""
7453
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7455 msgid "Fade corona according to visibility"
7456 msgstr ""
7457
7458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7459 msgid "Fade coronas according to visibility"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7463 msgid "Bloom"
7464 msgstr ""
7465
7466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7467 msgid ""
7468 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7469 "pixels. Has a big impact on performance."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7473 msgid "Extra postprocessing effects"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7477 msgid ""
7478 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7479 "using a powerup"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7483 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7487 msgid "Motion blur:"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7491 msgid "Particles"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7495 msgid "Spawnpoint effects"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7499 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7503 msgid "Quality:"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
7508 msgid ""
7509 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7510 "gives for better performance"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7514 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7518 msgid "No crosshair"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7523 msgid "Per weapon"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7527 msgid ""
7528 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7529 "models"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7535 msgid "Size:"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7539 msgid "By health"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7543 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7547 msgid "Enable center crosshair dot"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7551 msgid "Use normal crosshair color"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7555 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7559 msgid "Hit testing:"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7563 msgid ""
7564 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7565 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7566 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7570 msgid "HTTST^Disabled"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7574 msgid "HTTST^TrueAim"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7578 msgid "HTTST^Enemies"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7582 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7586 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7590 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7594 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7598 msgid "Crosshair"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7602 msgid "Fading speed:"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7606 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7610 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7614 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7618 msgid "Waypoints"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7622 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7626 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7630 msgid "Control transparency of the waypoints"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:128
7635 msgid "Fontsize:"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7639 msgid "Edge offset:"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7643 msgid "Fade when near the crosshair"
7644 msgstr ""
7645
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:93
7647 msgid "Display names instead of icons"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
7651 msgid "Damage"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7655 msgid "Overlay:"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:103
7659 msgid "Factor:"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:108
7663 msgid "Fade rate:"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
7667 msgid "Player Names"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
7671 msgid "Show names above players"
7672 msgstr ""
7673
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:134
7675 msgid "Max distance:"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7679 msgid "Decolorize:"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:144
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7684 msgid "Teamplay"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7688 msgid "Only when near crosshair"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:156
7692 msgid "Display health and armor"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7696 msgid "Damage overlay:"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
7700 msgid "Dynamic HUD"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
7704 msgid "HUD moves around following player's movement"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7708 msgid "Shake the HUD when hurt"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:171
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7713 msgid "Enter HUD editor"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7717 msgid "HUD"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7721 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7722 msgstr ""
7723
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7725 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7729 msgid "Frag Information"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7733 msgid "Display information about killing sprees"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7737 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7741 msgid "Show spree information in centerprints"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7745 msgid "Show spree information in death messages"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7749 msgid "Sprees in info messages:"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7753 msgid "SPREES^Disabled"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7757 msgid "Target"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7761 msgid "Attacker"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7765 msgid "SPREES^Both"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7769 msgid "Print on a seperate line"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7773 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7777 msgid "Add frag location to death messages when available"
7778 msgstr ""
7779
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7781 msgid "Gamemode Settings"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7785 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7789 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7795 msgid "Other"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7799 msgid "Display console messages in the top left corner"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7803 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7807 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7811 msgid "Powerup notifications"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7815 msgid "Weapon centerprint notifications"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7819 msgid "Weapon info message notifications"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7823 msgid "Announcers"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7827 msgid "Respawn countdown sounds"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7831 msgid "Killstreak sounds"
7832 msgstr ""
7833
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7835 msgid "Achievement sounds"
7836 msgstr ""
7837
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7839 msgid "Messages"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7843 msgid "Items"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7847 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7851 msgid "Unavailable alpha:"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7855 msgid "Unavailable color:"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7859 msgid "GHOITEMS^Black"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7863 msgid "GHOITEMS^Dark"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7867 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7871 msgid "GHOITEMS^Normal"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7875 msgid "GHOITEMS^Blue"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:751
7880 msgid "Players"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7884 msgid "Force player models to mine"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7888 msgid "Force player colors to mine"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7892 msgid "In non teamplay modes only"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7896 msgid "Body fading:"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7900 msgid "Gibs:"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7904 msgid "GIBS^None"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7908 msgid "GIBS^Few"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7912 msgid "GIBS^Many"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7916 msgid "GIBS^Lots"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7920 msgid "Models"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7924 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7928 msgid "1st person perspective"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7932 msgid "Slide to third person upon death"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7936 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7940 msgid "Smooth the view while crouching"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7944 msgid "View waving while idle"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7948 msgid "View bobbing while walking around"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7952 msgid "3rd person perspective"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7956 msgid "Back distance"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7960 msgid "Up distance"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7964 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7968 msgid "Field of view:"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7972 msgid "Field of vision in degrees"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7976 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7980 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7984 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7988 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7992 msgid "ZOOM^Instant"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7996 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
8000 msgid ""
8001 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8002 "sensitivity change)"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8006 msgid "Velocity zoom"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
8010 msgid "Forward movement only"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
8014 msgid "VZOOM^Factor"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
8018 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
8022 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
8026 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
8031 msgid "View"
8032 msgstr ""
8033
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
8035 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8036 msgstr ""
8037
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
8039 msgid "Up"
8040 msgstr ""
8041
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
8043 msgid "Down"
8044 msgstr ""
8045
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8047 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
8051 msgid ""
8052 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
8056 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8060 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
8064 msgid ""
8065 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8066 "you are carrying"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
8070 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8074 msgid "Draw 1st person weapon model"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
8078 msgid "Draw the weapon model"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
8083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
8084 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
8088 msgid "Gun model swaying"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
8092 msgid "Gun model bobbing"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
8097 msgid "Weapons"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8101 msgid "Key Bindings"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8105 msgid "Change key..."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8109 msgid "Edit..."
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8113 msgid "Clear"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8117 msgid "Reset all"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8121 msgid "Mouse"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8125 msgid "Sensitivity:"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8129 msgid "Mouse speed multiplier"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8133 msgid "Smooth aiming"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8137 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8141 msgid "Invert aiming"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8145 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8149 msgid "Use system mouse positioning"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8153 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8159 msgid "Disable system mouse acceleration"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8163 msgid "Make use of DGA mouse input"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8167 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8171 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8175 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8179 msgid "Jetpack on jump:"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8183 msgid "JPJUMP^Disabled"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8187 msgid "Air only"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8191 msgid "JPJUMP^All"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8197 msgid "Use joystick input"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8201 msgid "Command when pressed:"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8205 msgid "Command when released:"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8209 msgid "Cancel"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8213 msgid "User defined key bind"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8217 #, c-format
8218 msgid "%d fps"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8222 #, c-format
8223 msgid "%d KB/s"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8227 #, c-format
8228 msgid "%d MB/s"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8232 msgid "Network"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8236 msgid "Client UDP port:"
8237 msgstr ""
8238
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8240 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8241 msgstr ""
8242
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8244 msgid "Bandwidth:"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8248 msgid "Specify your network speed"
8249 msgstr ""
8250
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8252 msgid "56k"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8256 msgid "ISDN"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8260 msgid "Slow ADSL"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8264 msgid "Fast ADSL"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8268 msgid "Broadband"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8272 msgid "Input packets/s:"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8276 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8280 msgid "Server queries/s:"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8284 msgid "Downloads:"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8288 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8292 msgid "Download speed:"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8296 msgid "Local latency:"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8300 msgid "Show netgraph"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8304 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8308 msgid "Client-side movement prediction"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8312 msgid "Movement error compensation"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8316 msgid "Use encryption (AES) when available"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8320 msgid "Framerate"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8324 msgid "Maximum:"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8328 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8332 msgid "Target:"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8336 msgid "TRGT^Disabled"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8340 msgid "Idle limit:"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8344 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8348 msgid "Save processing time for other apps"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8352 msgid "Show frames per second"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8356 msgid "Show your rendered frames per second"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8360 msgid "Menu tooltips:"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8364 msgid ""
8365 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8366 "command bound to the menu item)"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8370 msgid "TLTIP^Disabled"
8371 msgstr ""
8372
8373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8374 msgid "TLTIP^Standard"
8375 msgstr ""
8376
8377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8378 msgid "TLTIP^Advanced"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8382 msgid "Show current date and time"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8386 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8390 msgid "Enable developer mode"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8394 msgid "Advanced settings..."
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8398 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8403 msgid "Factory reset"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8407 msgid "Cvar filter:"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8411 msgid "Modified cvars only"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8415 msgid "Setting:"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8419 msgid "Type:"
8420 msgstr ""
8421
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8423 msgid "Value:"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8427 msgid "Description:"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8431 msgid "Advanced settings"
8432 msgstr ""
8433
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8435 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8439 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8443 msgid "Menu Skins"
8444 msgstr ""
8445
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8447 msgid "Text Language"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8451 msgid "Set language"
8452 msgstr ""
8453
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8455 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8459 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8463 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8467 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8468 msgstr ""
8469
8470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8471 msgid "Disconnect now"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8475 msgid "Switch language"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8479 msgid "Warning"
8480 msgstr ""
8481
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8483 msgid "Resolution:"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8487 msgid "Font/UI size:"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8491 msgid "SZ^Unreadable"
8492 msgstr ""
8493
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8495 msgid "SZ^Tiny"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8499 msgid "SZ^Little"
8500 msgstr ""
8501
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8503 msgid "SZ^Small"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8507 msgid "SZ^Medium"
8508 msgstr ""
8509
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8511 msgid "SZ^Large"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8515 msgid "SZ^Huge"
8516 msgstr ""
8517
8518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8519 msgid "SZ^Gigantic"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8523 msgid "SZ^Colossal"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8527 msgid "Color depth:"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8531 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8535 msgid "16bit"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8539 msgid "32bit"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8543 msgid "Full screen"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8547 msgid "Vertical Synchronization"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8551 msgid ""
8552 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8553 "screen refresh rate"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8557 msgid "Flip view horizontally"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8561 msgid "Poor man's left handed mode"
8562 msgstr ""
8563
8564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8565 msgid "Anisotropy:"
8566 msgstr ""
8567
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8569 msgid "Anisotropic filtering quality"
8570 msgstr ""
8571
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8573 msgid "ANISO^Disabled"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8578 msgid "2x"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8583 msgid "4x"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8587 msgid "8x"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8591 msgid "16x"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8595 msgid "Antialiasing:"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8599 msgid ""
8600 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8601 "might decrease performance by quite a lot"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8605 msgid "AA^Disabled"
8606 msgstr ""
8607
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8609 msgid "High-quality frame buffer"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8613 msgid "Depth first:"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8617 msgid ""
8618 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8619 "normal rendering starts"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8623 msgid "DF^Disabled"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8627 msgid "DF^World"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8631 msgid "DF^All"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8635 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8639 msgid "VBO^Off"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8643 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8649 msgid ""
8650 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8651 "for faster rendering"
8652 msgstr ""
8653
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8655 msgid "Vertices"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8659 msgid "Vertices and Triangles"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8663 msgid "Brightness:"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8667 msgid "Brightness of black"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8671 msgid "Contrast:"
8672 msgstr ""
8673
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8675 msgid "Brightness of white"
8676 msgstr ""
8677
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8679 msgid "Gamma:"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8683 msgid ""
8684 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8685 "white or black"
8686 msgstr ""
8687
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8689 msgid "Contrast boost:"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8693 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8697 msgid "Saturation:"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8701 msgid ""
8702 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8703 "requires GLSL color control"
8704 msgstr ""
8705
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8707 msgid "LIT^Ambient:"
8708 msgstr ""
8709
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8711 msgid ""
8712 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8713 "and flat"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8717 msgid "Intensity:"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8721 msgid "Global rendering brightness"
8722 msgstr ""
8723
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8725 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8729 msgid ""
8730 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8731 "strange input or video lag on some machines"
8732 msgstr ""
8733
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8735 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8736 msgstr ""
8737
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8739 msgid "Use GLSL to handle color control"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8743 msgid ""
8744 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8745 "performance by a lot"
8746 msgstr ""
8747
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8749 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8753 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8754 msgstr ""
8755
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8757 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8758 msgstr ""
8759
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8761 msgid "???"
8762 msgstr ""
8763
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8765 msgid "Campaign Difficulty:"
8766 msgstr ""
8767
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8769 msgid "CSKL^Easy"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8773 msgid "CSKL^Medium"
8774 msgstr ""
8775
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8777 msgid "CSKL^Hard"
8778 msgstr ""
8779
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8781 msgid "Start Singleplayer!"
8782 msgstr ""
8783
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8785 msgid "Singleplayer"
8786 msgstr ""
8787
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8789 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8793 msgid "Winner"
8794 msgstr ""
8795
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8797 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8798 msgstr ""
8799
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8801 msgid "Autoselect team (recommended)"
8802 msgstr ""
8803
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8805 msgid "red"
8806 msgstr ""
8807
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8809 msgid "blue"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8813 msgid "yellow"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8817 msgid "pink"
8818 msgstr ""
8819
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8821 msgid "spectate"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8825 msgid "Team Selection"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8829 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8833 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8834 msgstr ""
8835
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:87
8837 msgid "teamplay"
8838 msgstr ""
8839
8840 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:89
8841 msgid "free for all"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8845 msgid "Moving"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8849 msgid "forward"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8853 msgid "backpedal"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8857 msgid "strafe left"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8861 msgid "strafe right"
8862 msgstr ""
8863
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8865 msgid "jump / swim"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8869 msgid "crouch / sink"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8873 msgid "off-hand hook"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8877 msgid "jetpack"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8881 msgid "Attacking"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8885 msgid "WEAPON^previous"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8889 msgid "WEAPON^next"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8893 msgid "WEAPON^previously used"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8897 msgid "WEAPON^best"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8901 msgid "reload"
8902 msgstr ""
8903
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8905 msgid "drop weapon / throw nade"
8906 msgstr ""
8907
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8909 msgid "hold zoom"
8910 msgstr ""
8911
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8913 msgid "toggle zoom"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8917 msgid "show scores"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8921 msgid "screen shot"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8925 msgid "maximize radar"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8929 msgid "3rd person view"
8930 msgstr ""
8931
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8933 msgid "enter spectator mode"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8937 msgid "Communicate"
8938 msgstr ""
8939
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8941 msgid "public chat"
8942 msgstr ""
8943
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8945 msgid "team chat"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8949 msgid "show chat history"
8950 msgstr ""
8951
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8953 msgid "vote YES"
8954 msgstr ""
8955
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8957 msgid "vote NO"
8958 msgstr ""
8959
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8961 msgid "Client"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8965 msgid "enter console"
8966 msgstr ""
8967
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8969 msgid "disconnect"
8970 msgstr ""
8971
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8973 msgid "quit"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8977 msgid "auto-join team"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8981 msgid "drop key / drop flag"
8982 msgstr ""
8983
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8985 msgid "respawn"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8989 msgid "quick menu"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8993 msgid "sandbox menu"
8994 msgstr ""
8995
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
8997 msgid "drag object"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9001 msgid "User defined"
9002 msgstr ""
9003
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:68
9005 msgid "Do not press this button again!"
9006 msgstr ""
9007
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288
9009 msgid ""
9010 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9011 msgstr ""
9012
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296
9014 #, c-format
9015 msgid "%s's Xonotic Server"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301
9019 msgid ""
9020 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9021 "again."
9022 msgstr ""
9023
9024 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9025 msgid "spectator"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9029 msgid "<no model found>"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9033 msgid "Favorite"
9034 msgstr ""
9035
9036 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9037 msgid ""
9038 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9039 "future"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:747
9043 msgid "Ping"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:748
9047 msgid "Hostname"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:749
9051 msgid "Map"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:750
9055 msgid "Type"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9059 #, c-format
9060 msgid "AES level %d"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9064 msgid "ENC^none"
9065 msgstr ""
9066
9067 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1043
9068 msgid "encryption:"
9069 msgstr ""
9070
9071 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1044
9072 #, c-format
9073 msgid "mod: %s"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9077 #, c-format
9078 msgid "modified settings"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046
9082 #, c-format
9083 msgid "official settings"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9087 msgid "stats disabled"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1048
9091 msgid "stats enabled"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9095 msgid "SLCAT^Favorites"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9099 msgid "SLCAT^Recommended"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9103 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9107 msgid "SLCAT^Servers"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9111 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9112 msgstr ""
9113
9114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9115 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9119 msgid "SLCAT^Overkill"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9123 msgid "SLCAT^InstaGib"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9127 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9131 msgid "<TITLE>"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9135 msgid "<AUTHOR>"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9139 msgid "VOL^MAX"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9143 msgid "VOL^OFF"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9147 #, c-format
9148 msgid "%s dB"
9149 msgstr ""
9150
9151 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9152 msgid "PART^OMG"
9153 msgstr ""
9154
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9156 msgid "PART^Low"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9160 msgid "PART^Medium"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9164 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9165 msgid "PART^Normal"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9169 msgid "PART^High"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9173 msgid "PART^Ultra"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9177 msgid "PART^Ultimate"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9181 msgid ""
9182 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9183 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9184 msgstr ""
9185
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9187 msgid "Screen resolution"
9188 msgstr ""
9189
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9191 msgid "PART^Slow"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9195 msgid "PART^Fast"
9196 msgstr ""
9197
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9199 msgid "PART^Instant"
9200 msgstr ""
9201
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9203 msgid "January"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9207 msgid "February"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9211 msgid "March"
9212 msgstr ""
9213
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9215 msgid "April"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9219 msgid "May"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9223 msgid "June"
9224 msgstr ""
9225
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9227 msgid "July"
9228 msgstr ""
9229
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9231 msgid "August"
9232 msgstr ""
9233
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9235 msgid "September"
9236 msgstr ""
9237
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9239 msgid "October"
9240 msgstr ""
9241
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9243 msgid "November"
9244 msgstr ""
9245
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9247 msgid "December"
9248 msgstr ""
9249
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9251 msgid "Joined:"
9252 msgstr ""
9253
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9255 msgid "Last match:"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9259 msgid "Time played:"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:230
9263 msgid "Favorite map:"
9264 msgstr ""
9265
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:149 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201
9267 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:244
9268 #, c-format
9269 msgid "Matches:"
9270 msgstr ""
9271
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:154
9273 #, c-format
9274 msgid "Wins/Losses:"
9275 msgstr ""
9276
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
9278 #, c-format
9279 msgid "Win percentage:"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:166
9283 #, c-format
9284 msgid "Kills/Deaths:"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:172
9288 #, c-format
9289 msgid "Kill ratio:"
9290 msgstr ""
9291
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:207
9293 msgid "ELO:"
9294 msgstr ""
9295
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:214
9297 msgid "Rank:"
9298 msgstr ""
9299
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:221
9301 msgid "Percentile:"
9302 msgstr ""
9303
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9305 #, c-format
9306 msgid "%d (unranked)"
9307 msgstr ""
9308
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9310 #, c-format
9311 msgid ""
9312 "Update can be downloaded at:\n"
9313 "%s"
9314 msgstr ""
9315
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
9317 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9318 msgstr ""
9319
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:554
9321 #, c-format
9322 msgid "^1%s TEST BUILD"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:574
9326 #, c-format
9327 msgid "Update to %s now!"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:658
9331 msgid ""
9332 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9333 "^1Expect visual problems."
9334 msgstr ""
9335
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
9337 msgid "Use default"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
9341 msgid "Team Color:"
9342 msgstr ""