]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.ms.po
When using specific weapon binds, if the player doesn't have the weapon, attempt...
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.ms.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <mnh48mail@gmail.com>, 2018
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2018-05-29 05:44+0000\n"
13 "Last-Translator: Muhammad Nur Hidayat Yasuyoshi <mnh48mail@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
15 "ms/)\n"
16 "Language: ms\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:239
23 #, c-format
24 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
25 msgstr "^2Berjaya dieksport ke %s! (Nota: Ia disimpan di data/data/)\n"
26
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
28 #, c-format
29 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
30 msgstr "^1Tidak boleh menulis ke %s\n"
31
32 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:82
33 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
34 msgstr "^3Pemain^7: Ini kawasan sembang."
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:69
37 #, c-format
38 msgid "FPS: %.*f"
39 msgstr "FPS: %.*f"
40
41 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:87
42 msgid "^1Observing"
43 msgstr "^1Memerhati"
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
46 #, c-format
47 msgid "^1Spectating: ^7%s"
48 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
49
50 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
51 #, c-format
52 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
53 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
54
55 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
56 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
57 msgid "primary fire"
58 msgstr "senjata api utama"
59
60 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
61 #, c-format
62 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
63 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain seterusnya atau sebelumnya"
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
67 msgid "next weapon"
68 msgstr "senjata seterusnya"
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
72 msgid "previous weapon"
73 msgstr "senjata sebelumnya"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
76 #, c-format
77 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
78 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kelajuan"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
81 #, c-format
82 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
83 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk memerhati, ^3%s^1 untuk tukar mod kamera"
84
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
86 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192
87 msgid "drop weapon"
88 msgstr "jatuhkan senjata"
89
90 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
91 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
92 msgid "secondary fire"
93 msgstr "senjata api kedua"
94
95 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
96 #, c-format
97 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
98 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk maklumat mod permainan"
99
100 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
102 msgid "server info"
103 msgstr "maklumat pelayan"
104
105 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124
106 msgid "^1Match has already begun"
107 msgstr "^1Perlawanan telah bermula"
108
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
110 msgid "^1You have no more lives left"
111 msgstr "^1Anda dah kehabisan nyawa"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
115 #, c-format
116 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
117 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk ikut serta"
118
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
121 msgid "jump"
122 msgstr "lompat"
123
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
125 #, c-format
126 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
127 msgstr "^1Permainan bermula dalam ^3%d^1 saat"
128
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
130 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
131 msgstr "^2Kini ni peringkat ^1panaskan badan^2!"
132
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
134 #, c-format
135 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
136 msgstr "%sTekan ^3%s%s untuk tamatkan sesi panaskan badan"
137
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
141 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
142 msgid "ready"
143 msgstr "bersedia"
144
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
146 #, c-format
147 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
148 msgstr "%sTekan ^3%s%s apabila anda dah bersedia"
149
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
151 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
152 msgstr ""
153 "^2Menunggu yang lain untuk bersedia sebelum menamatkan sesi panaskan badan..."
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
156 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
157 msgstr "^2Menunggu yang lain untuk bersedia..."
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
160 #, c-format
161 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
162 msgstr "^2Tekan ^3%s^2 untuk tamatkan sesi panaskan badan"
163
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
165 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
166 msgstr "Jumlah ahli pasukan tidak seimbang!"
167
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
169 #, c-format
170 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
171 msgstr " Tekan ^3%s%s untuk susun"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
175 msgid "team menu"
176 msgstr "menu pasukan"
177
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
179 msgid "^1Spectating this player:"
180 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
181
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
183 msgid "^1Spectating you:"
184 msgstr "^1Menonton anda:"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
187 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
188 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menunjukkan pilihan HUD."
189
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
191 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
192 msgstr "^3Klik dua kali ^7a panel untuk pilihan khusus panel."
193
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
195 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
196 msgstr "^3CTRL ^7untuk melumpuhkan percubaan perlanggaran, ^3SHIFT ^7dan"
197
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
199 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
200 msgstr "^3ALT ^7+ ^3KEKUNCI ANAK PANAH ^7untuk pelarasan halus."
201
202 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:566
203 msgid "Personal best"
204 msgstr "Pencapaian terbaik peribadi"
205
206 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
207 msgid "Server best"
208 msgstr "Pencapaian terbaik pelayan"
209
210 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:115 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:116
211 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:59
212 #, c-format
213 msgid "Player %d"
214 msgstr "Pemain %d"
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
217 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:605
218 #, c-format
219 msgid "Submenu%d"
220 msgstr "Submenu%d"
221
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
223 #, c-format
224 msgid "Command%d"
225 msgstr "Perintah%d"
226
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
228 msgid "Continue..."
229 msgstr "Teruskan..."
230
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
233 msgid "Chat"
234 msgstr ""
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
237 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
238 msgstr "QMCMD^:-) / hebat"
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
241 msgid "QMCMD^nice one"
242 msgstr "QMCMD^hebat"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
245 msgid "QMCMD^good game"
246 msgstr "QMCMD^terbaiklah"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
249 msgid "QMCMD^hi / good luck"
250 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya"
251
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
253 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
254 msgstr "QMCMD^hai / semoga berjaya dan bergembiralah"
255
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
258 msgid "QMCMD^Team chat"
259 msgstr "QMCMD^Sembang pasukan"
260
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
262 msgid "QMCMD^quad soon"
263 msgstr ""
264
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
266 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
267 msgstr "QMCMD^item percuma %x^7 (l:%y^7)"
268
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
270 msgid "QMCMD^free item, icon"
271 msgstr "QMCMD^item percuma, ikon"
272
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
274 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
275 msgstr "QMCMD^mengambil item (l:%l^7)"
276
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
278 msgid "QMCMD^took item, icon"
279 msgstr "QMCMD^mengambil item, ikon"
280
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
282 msgid "QMCMD^negative"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
286 msgid "QMCMD^positive"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
290 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
291 msgstr ""
292
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
294 msgid "QMCMD^need help, icon"
295 msgstr ""
296
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
298 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
299 msgstr ""
300
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
302 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
303 msgstr ""
304
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
306 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
307 msgstr ""
308
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
310 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
311 msgstr ""
312
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
314 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 msgstr ""
316
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
318 msgid "QMCMD^defending, icon"
319 msgstr ""
320
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
322 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
323 msgstr ""
324
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
326 msgid "QMCMD^roaming, icon"
327 msgstr ""
328
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
330 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 msgstr ""
332
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
334 msgid "QMCMD^attacking, icon"
335 msgstr ""
336
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
338 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
342 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
346 #, c-format
347 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
351 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
355 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
359 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
363 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
367 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
371 msgid "QMCMD^Send private message to"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
376 msgid "QMCMD^Settings"
377 msgstr ""
378
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
381 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
385 msgid "QMCMD^3rd person view"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
389 msgid "QMCMD^Player models like mine"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
393 msgid "QMCMD^Names above players"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
397 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
401 msgid "QMCMD^FPS"
402 msgstr ""
403
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
405 msgid "QMCMD^Net graph"
406 msgstr ""
407
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
410 msgid "QMCMD^Sound settings"
411 msgstr ""
412
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
414 msgid "QMCMD^Hit sound"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
418 msgid "QMCMD^Chat sound"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
423 msgid "QMCMD^Spectator camera"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
427 msgid "QMCMD^1st person"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
431 msgid "QMCMD^3rd person around player"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
435 msgid "QMCMD^3rd person behind"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
452 msgid "QMCMD^Wall collision off"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
456 msgid "QMCMD^Wall collision on"
457 msgstr ""
458
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
460 msgid "QMCMD^Fullscreen"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
464 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
465 msgstr ""
466
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
469 msgid "QMCMD^Call a vote"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
473 msgid "QMCMD^Restart the map"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
477 msgid "QMCMD^End match"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
481 msgid "QMCMD^Reduce match time"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
485 msgid "QMCMD^Extend match time"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
489 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
490 msgstr ""
491
492 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
493 #, c-format
494 msgid " (-%dL)"
495 msgstr " (-%dL)"
496
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
498 #, c-format
499 msgid " (+%dL)"
500 msgstr " (+%dL)"
501
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
503 msgid "Start line"
504 msgstr "Garisan pemula"
505
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
508 msgid "Finish line"
509 msgstr "Garisan penamat"
510
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
512 #, c-format
513 msgid "Intermediate %d"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
517 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:135
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:177
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:227
523 #, c-format
524 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
525 msgstr ""
526
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:229
528 #, c-format
529 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
530 msgstr ""
531
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78
533 msgid "SCO^bckills"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79
537 msgid "SCO^bctime"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80
541 msgid "SCO^caps"
542 msgstr ""
543
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81
545 msgid "SCO^captime"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
549 msgid "SCO^deaths"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
553 msgid "SCO^destroyed"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
557 msgid "SCO^damage"
558 msgstr ""
559
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
561 msgid "SCO^dmgtaken"
562 msgstr ""
563
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
565 msgid "SCO^drops"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
569 msgid "SCO^faults"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
573 msgid "SCO^fckills"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
577 msgid "SCO^goals"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
581 msgid "SCO^kckills"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
585 msgid "SCO^kdratio"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
589 msgid "SCO^k/d"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
593 msgid "SCO^kdr"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
597 msgid "SCO^kills"
598 msgstr ""
599
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
601 msgid "SCO^laps"
602 msgstr ""
603
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
605 msgid "SCO^lives"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
609 msgid "SCO^losses"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
613 msgid "SCO^name"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
617 msgid "SCO^sum"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
621 msgid "SCO^nick"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
625 msgid "SCO^objectives"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
629 msgid "SCO^pickups"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
633 msgid "SCO^ping"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
637 msgid "SCO^pl"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
641 msgid "SCO^pushes"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
645 msgid "SCO^rank"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
649 msgid "SCO^returns"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
653 msgid "SCO^revivals"
654 msgstr ""
655
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
657 msgid "SCO^rounds won"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
661 msgid "SCO^score"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
665 msgid "SCO^suicides"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
669 msgid "SCO^takes"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
673 msgid "SCO^ticks"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295
677 msgid ""
678 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
679 msgstr ""
680 "Anda boleh mengubah papan markah menggunakan perintah "
681 "^2scoreboard_columns_set .\n"
682
683 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296
684 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
685 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
686
687 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297
688 msgid "Usage:\n"
689 msgstr "Kegunaan:\n"
690
691 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
692 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
693 msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
694
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
696 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300
700 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
704 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
708 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
712 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
716 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307
720 msgid "^3elo^7                      Player ELO\n"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308
724 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
728 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
732 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
736 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
740 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
741 msgstr ""
742
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
744 msgid "^3dmg^7                      The total damage done\n"
745 msgstr ""
746
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
748 msgid "^3dmgtaken^7                 The total damage taken\n"
749 msgstr ""
750
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
752 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
756 msgid ""
757 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
758 "captured\n"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
762 msgid ""
763 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
764 "ball (Keepaway) was picked up\n"
765 msgstr ""
766
767 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
768 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
769 msgstr ""
770
771 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
772 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
776 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
780 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
784 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
788 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
789 msgstr ""
790
791 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
792 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
793 msgstr ""
794
795 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
796 msgid ""
797 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
798 "void\n"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
802 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
806 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
810 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
814 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
818 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
822 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
826 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
830 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
834 msgid ""
835 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
836 "Keepaway\n"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
840 msgid "^3score^7                    Total score\n"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
844 msgid ""
845 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
846 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
847 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
848 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
849 "\n"
850 msgstr ""
851
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
853 msgid ""
854 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
855 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
856 "\n"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
860 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
864 msgid ""
865 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
866 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
870 msgid ""
871 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
872 "other gamemodes except DM.\n"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:611
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:618
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
883 msgid "N/A"
884 msgstr "Tiada"
885
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1156
887 #, c-format
888 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
889 msgstr "Statistik ketepatan (puratanya %d%%)"
890
891 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1295
892 msgid "Map stats:"
893 msgstr "Statistik peta:"
894
895 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1325
896 msgid "Monsters killed:"
897 msgstr "Raksasa dibunuh:"
898
899 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1332
900 msgid "Secrets found:"
901 msgstr "Rahsia dijumpai:"
902
903 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
904 msgid "Capture time rankings"
905 msgstr "Kedudukan masa tangkapan"
906
907 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
908 msgid "Rankings"
909 msgstr "Kedudukan"
910
911 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1519
912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
913 msgid "Scoreboard"
914 msgstr "Papan markah"
915
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1584
917 #, c-format
918 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
919 msgstr "Anugerah kelajuan: %d%s ^7(%s^7)"
920
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1588
922 #, c-format
923 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
924 msgstr "Terlaju sepanjang masa: %d%s ^7(%s^7)"
925
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1604
927 #, c-format
928 msgid "Spectators"
929 msgstr "Penonton"
930
931 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1619
932 #, c-format
933 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
934 msgstr "bermain ^3%s^7 di ^2%s^7"
935
936 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1626
937 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
938 #, c-format
939 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
940 msgstr " sehingga ^1%1.0f minit^7"
941
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
944 msgid " or"
945 msgstr "atau"
946
947 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
949 #, c-format
950 msgid " until ^3%s %s^7"
951 msgstr " sehingga ^3%s %s^7"
952
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1658
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
957 msgid "SCO^points"
958 msgstr "SCO^mata"
959
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1640
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1666
964 msgid "SCO^is beaten"
965 msgstr "SCO^dikalahkan"
966
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1657
968 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
969 #, c-format
970 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
971 msgstr " sehingga pimpinan ^3%s %s^7"
972
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1688
974 #, c-format
975 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
976 msgstr "^1Lahir semula dalam ^3%s^1..."
977
978 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1698
979 #, c-format
980 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
981 msgstr "Anda dah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum lahir semula"
982
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
984 #, c-format
985 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
986 msgstr "Anda dah mati, tekan ^2%s^7 untuk lahir semula"
987
988 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:24
989 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
990 msgstr "^1Anda mesti jawab sebelum memasuki mod susunan hud\n"
991
992 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:29
993 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
994 msgstr "^2Nama ^7menggantikan \"^1Pemain tidak bernama^7\" dalam statistik"
995
996 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:115
997 msgid "A vote has been called for:"
998 msgstr ""
999
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:117
1001 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1002 msgstr "Benarkan pelayan untuk menyimpan dan memaparkan nama anda?"
1003
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1005 msgid "^1Configure the HUD"
1006 msgstr "^1Susun HUD"
1007
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1015 msgid "Yes"
1016 msgstr "Ya"
1017
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1025 msgid "No"
1026 msgstr "Tidak"
1027
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530
1029 msgid "Out of ammo"
1030 msgstr "Kehabisan peluru"
1031
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534
1033 msgid "Don't have"
1034 msgstr "Tiada"
1035
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538
1037 msgid "Unavailable"
1038 msgstr "Tak wujud"
1039
1040 #: qcsrc/client/main.qc:1014
1041 msgid " qu/s"
1042 msgstr "qu/s"
1043
1044 #: qcsrc/client/main.qc:1016
1045 msgid " m/s"
1046 msgstr "m/s"
1047
1048 #: qcsrc/client/main.qc:1018
1049 msgid " km/h"
1050 msgstr "km/j"
1051
1052 #: qcsrc/client/main.qc:1020
1053 msgid " mph"
1054 msgstr "b/j"
1055
1056 #: qcsrc/client/main.qc:1022
1057 msgid " knots"
1058 msgstr "knot"
1059
1060 #: qcsrc/client/main.qc:1264
1061 #, c-format
1062 msgid "%s (not bound)"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
1066 msgid " (1 vote)"
1067 msgstr "(1 undi)"
1068
1069 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
1070 #, c-format
1071 msgid " (%d votes)"
1072 msgstr " (%d undi)"
1073
1074 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:271
1075 msgid "Don't care"
1076 msgstr "Tak kisah"
1077
1078 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1079 msgid "Decide the gametype"
1080 msgstr "Tentukan jenis permainan"
1081
1082 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1083 msgid "Vote for a map"
1084 msgstr "Undi peta"
1085
1086 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1087 #, c-format
1088 msgid "%d seconds left"
1089 msgstr "Tinggal %d saat"
1090
1091 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:497
1092 msgid ""
1093 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
1094 msgstr ""
1095 "mv_mapdownload: ^3Anda tidak patut guna perintah ini dengan sendirinya!\n"
1096
1097 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:507
1098 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:516
1102 msgid "Requesting preview...\n"
1103 msgstr "Meminta pratonton...\n"
1104
1105 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
1106 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/client/view.qc:1380
1110 msgid "Nade timer"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/client/view.qc:1385
1114 msgid "Capture progress"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/client/view.qc:1390
1118 msgid "Revival progress"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/common/command/generic.qc:157
1122 msgid "error creating curl handle\n"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1126 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1130 msgid "Ball Stealer"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:111
1134 msgid "Big armor"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:147
1138 msgid "Mega armor"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:111
1142 msgid "Big health"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:147
1146 msgid "Mega health"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:35
1150 msgid "Jet Pack"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:82
1154 msgid "Fuel regen"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:44
1158 msgid "Strength"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:76
1162 msgid "Shield"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:639
1166 #, no-c-format
1167 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1171 msgid "Deathmatch"
1172 msgstr "Kalah Mati"
1173
1174 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1175 msgid "Score as many frags as you can"
1176 msgstr "Dominasi kawasan sebanyak mana yang anda boleh"
1177
1178 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1179 msgid "Last Man Standing"
1180 msgstr "Orang Terakhir Berdiri"
1181
1182 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1183 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1184 msgstr "Kekal hidup dan bunuh semua musuh sehingga mereka kehabisan nyawa"
1185
1186 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1187 msgid "Race"
1188 msgstr "Lumba"
1189
1190 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1191 msgid "Race against other players to the finish line"
1192 msgstr "Berlumba dengan pemain lain ke garisan penamat"
1193
1194 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1195 msgid "Race CTS"
1196 msgstr "Lumba CTS"
1197
1198 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1199 msgid "Race for fastest time."
1200 msgstr "Lumba untuk masa terpantas."
1201
1202 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1203 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1204 msgstr ""
1205 "Bantu pasukan anda untuk mendominasi kebanyakan kawasan berbanding pasukan "
1206 "lawan"
1207
1208 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1209 msgid "Team Deathmatch"
1210 msgstr "Kalah Mati Berpasukan"
1211
1212 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1213 msgid "Capture the Flag"
1214 msgstr "Curi Bendera"
1215
1216 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1217 msgid ""
1218 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1219 "from the other team"
1220 msgstr ""
1221 "Cari dan bawa balik bendera musuh ke tapak anda, pertahankan tapak anda "
1222 "daripada pasukan lain"
1223
1224 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1225 msgid "Clan Arena"
1226 msgstr "Arena Suku"
1227
1228 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1229 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1230 msgstr "Bunuh semua ahli pasukan musuh untuk memenangi pusingan tersebut"
1231
1232 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1233 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1234 msgstr "Ambil alih dan pertahankan semua titik kawalan untuk menang"
1235
1236 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1237 msgid "Domination"
1238 msgstr "Dominasi"
1239
1240 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1241 msgid "Gather all the keys to win the round"
1242 msgstr "Kumpul semua kunci untuk memenangi pusingan"
1243
1244 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1245 msgid "Key Hunt"
1246 msgstr "Pencarian Kunci"
1247
1248 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1249 msgid "Assault"
1250 msgstr "Serangan"
1251
1252 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1253 msgid ""
1254 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1255 "out"
1256 msgstr ""
1257 "Musnahkan halangan untuk mencari dan memusnahkan teras kuasa musuh sebelum "
1258 "masa tamat"
1259
1260 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1261 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1262 msgstr ""
1263 "Ambil alih titik kawalan untuk sampai ke dan musnahkan penjana kuasa musuh"
1264
1265 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1266 msgid "Onslaught"
1267 msgstr "Serangan Hebat"
1268
1269 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1270 msgid "Nexball"
1271 msgstr "Bola Nex"
1272
1273 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1274 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1275 msgstr "Tembak dan tendang bola ke dalam gol musuh, biar kosong gol anda"
1276
1277 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1278 msgid "Freeze Tag"
1279 msgstr "Aci Beku"
1280
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1282 msgid ""
1283 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1284 "freeze all enemies to win"
1285 msgstr ""
1286 "Bunuh musuh untuk bekukan mereka, berdiri dekat dengan rakan pasukan beku "
1287 "untuk mencairkan mereka; bekukan semua musuh untuk menang"
1288
1289 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1290 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1291 msgstr "Tangkap bola untuk mendapat mata pembunuhan"
1292
1293 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1294 msgid "Keepaway"
1295 msgstr "Bola Elak"
1296
1297 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1298 msgid "Invasion"
1299 msgstr "Serangan"
1300
1301 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1302 msgid "Survive against waves of monsters"
1303 msgstr "Cuba untuk hidup dengan gelombang kelahiran raksasa"
1304
1305 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1306 msgid "It's your turn"
1307 msgstr "Giliran anda"
1308
1309 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:331
1310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1311 msgid "Quit"
1312 msgstr "Berhenti Main"
1313
1314 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:336
1315 msgid "Invite"
1316 msgstr "Ajak Rakan"
1317
1318 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:378
1319 msgid "Current Game"
1320 msgstr "Permainan Semasa"
1321
1322 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403
1323 msgid "Exit Menu"
1324 msgstr "Keluar Menu"
1325
1326 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1328 msgid "Create"
1329 msgstr "Cipta"
1330
1331 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418
1332 msgid "Join"
1333 msgstr "Sertai"
1334
1335 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489
1336 msgid "Minigames"
1337 msgstr "Permainan Mini"
1338
1339 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1340 msgid "Better luck next time!"
1341 msgstr "Cuba lagi akan datang!"
1342
1343 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1172
1344 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1345 msgstr "Macam tiub! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1346
1347 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1348 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1349 msgstr "Jahatnya! Tekan \"Tahap Seterusnya\" untuk teruskan!"
1350
1351 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1352 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1180
1356 msgid "Push the boulders onto the targets"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1360 msgid "Next Level"
1361 msgstr "Tahap Seterusnya"
1362
1363 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1364 msgid "Restart"
1365 msgstr "Mulakan Semula"
1366
1367 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1368 msgid "Editor"
1369 msgstr "Editor"
1370
1371 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1407
1372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1373 msgid "Save"
1374 msgstr "Simpan"
1375
1376 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1377 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1378 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1379 msgid "Draw"
1380 msgstr "Lukis"
1381
1382 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1383 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1384 msgid "You lost the game!"
1385 msgstr "Anda kalah!"
1386
1387 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1388 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1389 msgid "You win!"
1390 msgstr "Anda menang!"
1391
1392 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1393 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1394 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1395 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1396 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1400 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1401 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1402 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1403 msgid "Click on the game board to place your piece"
1404 msgstr "Klik pada papan permainan untuk meletakkan kepingan anda"
1405
1406 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1407 msgid ""
1408 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1412 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1416 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:570
1420 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1421 msgid "AI"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:587
1425 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1429 msgid "Start Match"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1433 msgid "Add AI player"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653
1437 msgid "Remove AI player"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1441 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1442 msgid ""
1443 "You lost the game!\n"
1444 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1448 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1449 msgid ""
1450 "You win!\n"
1451 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1455 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1456 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1460 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1461 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1465 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1466 msgid "Next Match"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
1470 #, c-format
1471 msgid "Pieces left: %s"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1475 msgid "No more valid moves"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1479 msgid "Well done, you win!"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1483 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1487 msgid "Single Player"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1492 msgid "Mage"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1496 msgid "Mage spike"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1501 msgid "Shambler"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1506 msgid "Spider"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1510 msgid "Spider attack"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1515 msgid "Wyvern"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1519 msgid "Wyvern attack"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1524 msgid "Zombie"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1528 msgid "Ammo"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1532 msgid "Resistance"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1536 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1537 msgid "Speed"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1541 msgid "Medic"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1545 msgid "Bash"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
1550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
1551 msgid "Vampire"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1555 msgid "Disability"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1559 msgid "Vengeance"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1563 msgid "Jump"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1567 msgid "Invisible"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1571 msgid "Inferno"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1575 msgid "Swapper"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1579 msgid "Magnet"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1583 msgid "Luck"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1587 msgid "Flight"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1591 msgid "Buff"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1595 msgid "Damage text"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1599 msgid "Draw damage numbers"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1603 msgid "Font size minimum:"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1607 msgid "Font size maximum:"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1611 msgid "Accumulate range:"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:35
1615 msgid "Lifetime:"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:40
1619 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
1620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1624 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1625 msgid "Color:"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:47
1629 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:56
1633 msgid "Extra life"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:75
1637 msgid "Invisibility"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1641 msgid "Napalm grenade"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1645 msgid "Ice grenade"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1649 msgid "Translocate grenade"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1653 msgid "Spawn grenade"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1657 msgid "Heal grenade"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1661 msgid "Monster grenade"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1665 msgid "Entrap grenade"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32
1669 msgid "Grenade"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17
1673 msgid "Heavy Machine Gun"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qh:17
1677 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1681 msgid "Waypoint"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1685 msgid "Help me!"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1689 msgid "Here"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1693 msgid "DANGER"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1697 msgid "Frozen!"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1701 msgid "Item"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1705 msgid "Checkpoint"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1709 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1710 msgid "Finish"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1714 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1715 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1716 msgid "Start"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1720 msgid "Defend"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1724 msgid "Destroy"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1728 msgid "Push"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1732 msgid "Flag carrier"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1736 msgid "Enemy carrier"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1740 msgid "Dropped flag"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1744 msgid "White base"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1748 msgid "Red base"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1752 msgid "Blue base"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1756 msgid "Yellow base"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1760 msgid "Pink base"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1764 msgid "Return flag here"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1775 msgid "Control point"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1779 msgid "Dropped key"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1785 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1787 msgid "Key carrier"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1791 msgid "Run here"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1796 msgid "Ball"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1800 msgid "Ball carrier"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1804 msgid "Goal"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1809 msgid "Generator"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1813 msgid "Weapon"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1817 msgid "Monster"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1821 msgid "Vehicle"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1825 msgid "Intruder!"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1829 msgid "Tagged"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1833 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120
1834 msgid "Spam"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1838 #, c-format
1839 msgid "%s needing help!"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1843 msgid "^1Server notices:"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1847 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1851 #, c-format
1852 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1856 #, c-format
1857 msgid ""
1858 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1859 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1863 #, c-format
1864 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1868 #, c-format
1869 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1873 #, c-format
1874 msgid ""
1875 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1876 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
1880 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
1884 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
1888 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
1892 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
1896 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
1900 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
1904 msgid ""
1905 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1906 "base"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
1910 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
1914 #, c-format
1915 msgid ""
1916 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1917 "itself"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
1921 #, c-format
1922 msgid ""
1923 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1927 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
1931 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1935 #, c-format
1936 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
1940 #, c-format
1941 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
1945 #, c-format
1946 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
1950 #, c-format
1951 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
1955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
1956 #, c-format
1957 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
1961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
1962 #, c-format
1963 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
1967 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
1971 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
1975 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
1979 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
1983 #, c-format
1984 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
1988 #, c-format
1989 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
1993 #, c-format
1994 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
1998 #, c-format
1999 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2003 #, c-format
2004 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2008 #, c-format
2009 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2013 #, c-format
2014 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2018 #, c-format
2019 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2023 #, c-format
2024 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2028 #, c-format
2029 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2033 #, c-format
2034 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2038 #, c-format
2039 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2043 #, c-format
2044 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2048 #, c-format
2049 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2053 #, c-format
2054 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2058 #, c-format
2059 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2063 #, c-format
2064 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2068 #, c-format
2069 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2073 #, c-format
2074 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2078 #, c-format
2079 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2083 #, c-format
2084 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2088 #, c-format
2089 msgid ""
2090 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2094 #, c-format
2095 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2099 #, c-format
2100 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2104 #, c-format
2105 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2109 #, c-format
2110 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2114 #, c-format
2115 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2119 #, c-format
2120 msgid ""
2121 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2125 #, c-format
2126 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2130 #, c-format
2131 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2135 #, c-format
2136 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2140 #, c-format
2141 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2145 #, c-format
2146 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2150 #, c-format
2151 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2155 #, c-format
2156 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2160 #, c-format
2161 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2165 #, c-format
2166 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2170 #, c-format
2171 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2175 #, c-format
2176 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2180 #, c-format
2181 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2185 #, c-format
2186 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2190 #, c-format
2191 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2195 #, c-format
2196 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2200 #, c-format
2201 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2205 #, c-format
2206 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2210 #, c-format
2211 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2215 #, c-format
2216 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2220 #, c-format
2221 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2225 #, c-format
2226 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2230 #, c-format
2231 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2235 #, c-format
2236 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2240 #, c-format
2241 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2245 #, c-format
2246 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2250 #, c-format
2251 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2255 #, c-format
2256 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2261 #, c-format
2262 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2266 #, c-format
2267 msgid ""
2268 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2272 #, c-format
2273 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2277 #, c-format
2278 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2282 #, c-format
2283 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2287 #, c-format
2288 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2292 #, c-format
2293 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2297 #, c-format
2298 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2302 #, c-format
2303 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2307 #, c-format
2308 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2312 #, c-format
2313 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2317 #, c-format
2318 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2322 #, c-format
2323 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2327 #, c-format
2328 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2332 #, c-format
2333 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2337 #, c-format
2338 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2342 #, c-format
2343 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2347 #, c-format
2348 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2352 #, c-format
2353 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2357 #, c-format
2358 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2362 #, c-format
2363 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2367 #, c-format
2368 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2372 #, c-format
2373 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2377 #, c-format
2378 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2382 #, c-format
2383 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2387 #, c-format
2388 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2392 #, c-format
2393 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2397 #, c-format
2398 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2402 #, c-format
2403 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2407 #, c-format
2408 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2412 #, c-format
2413 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2417 #, c-format
2418 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2422 #, c-format
2423 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2427 #, c-format
2428 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2432 #, c-format
2433 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2437 #, c-format
2438 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2442 #, c-format
2443 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2447 #, c-format
2448 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2452 #, c-format
2453 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2457 #, c-format
2458 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2462 #, c-format
2463 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2467 #, c-format
2468 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2472 #, c-format
2473 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2477 #, c-format
2478 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2483 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2494 msgid "^BGRound tied"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
2499 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2503 #, c-format
2504 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2508 #, c-format
2509 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2513 #, c-format
2514 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2519 #, c-format
2520 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2525 #, c-format
2526 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2531 #, c-format
2532 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2537 #, c-format
2538 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2543 #, c-format
2544 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
2549 #, c-format
2550 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2555 #, c-format
2556 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2561 #, c-format
2562 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s^F3 connected"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2586 #, c-format
2587 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
2592 #, c-format
2593 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2628 #, c-format
2629 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2633 #, c-format
2634 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2638 #, c-format
2639 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2643 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2647 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2656 #, c-format
2657 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2661 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2665 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2669 #, c-format
2670 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2674 #, c-format
2675 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2679 #, c-format
2680 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2684 #, c-format
2685 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2694 #, c-format
2695 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2699 msgid ""
2700 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2701 "spectators aren't allowed at the moment."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2740 #, c-format
2741 msgid ""
2742 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2743 "and will be lost."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2747 #, c-format
2748 msgid ""
2749 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2750 "lost."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2754 #, c-format
2755 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2759 #, c-format
2760 msgid ""
2761 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2762 "(^F1%s^F4)"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2766 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2770 #, c-format
2771 msgid ""
2772 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2773 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2782 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2786 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2790 #, c-format
2791 msgid ""
2792 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2793 "^F2Xonotic %s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2797 #, c-format
2798 msgid ""
2799 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2803 #, c-format
2804 msgid ""
2805 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2806 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2810 #, c-format
2811 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2815 #, c-format
2816 msgid ""
2817 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
2956 #, c-format
2957 msgid ""
2958 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
2962 #, c-format
2963 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
2967 #, c-format
2968 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
2972 #, c-format
2973 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
2978 #, c-format
2979 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
2983 #, c-format
2984 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
2988 #, c-format
2989 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
2993 #, c-format
2994 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
2998 #, c-format
2999 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3003 #, c-format
3004 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3008 #, c-format
3009 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3013 #, c-format
3014 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3018 #, c-format
3019 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3023 #, c-format
3024 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3028 #, c-format
3029 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3033 #, c-format
3034 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3038 #, c-format
3039 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3043 #, c-format
3044 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3048 #, c-format
3049 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3053 #, c-format
3054 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3058 #, c-format
3059 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3063 #, c-format
3064 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3068 #, c-format
3069 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3073 #, c-format
3074 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3078 #, c-format
3079 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3083 #, c-format
3084 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3088 #, c-format
3089 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3098 #, c-format
3099 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3103 #, c-format
3104 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3108 #, c-format
3109 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3113 msgid "^F4You are now alone!"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3117 msgid "^BGYou are attacking!"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3121 msgid "^BGYou are defending!"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3125 #, c-format
3126 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3130 msgid "^F4Begin!"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3134 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3138 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3142 msgid "^F4Round cannot start"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3146 msgid "^F2Don't camp!"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3150 msgid ""
3151 "^BGYou are now free.\n"
3152 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3153 "^BGif you think you will succeed."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3157 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3161 msgid ""
3162 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3163 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3164 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3168 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3172 msgid "^BGYou captured the flag!"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3176 #, c-format
3177 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3181 #, c-format
3182 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3186 #, c-format
3187 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3191 #, c-format
3192 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3196 #, c-format
3197 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3201 #, c-format
3202 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3206 #, c-format
3207 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3211 #, c-format
3212 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3216 #, c-format
3217 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3221 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3225 msgid "^BGYou got the flag!"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3229 #, c-format
3230 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3234 #, c-format
3235 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3239 #, c-format
3240 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3244 #, c-format
3245 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3249 #, c-format
3250 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3254 #, c-format
3255 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3259 #, c-format
3260 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3264 #, c-format
3265 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3269 #, c-format
3270 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3274 #, c-format
3275 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3279 #, c-format
3280 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3284 #, c-format
3285 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3289 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3293 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3297 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3301 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3305 #, c-format
3306 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3312 #, c-format
3313 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3317 #, c-format
3318 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3324 #, c-format
3325 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3329 #, c-format
3330 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3334 #, c-format
3335 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3339 #, c-format
3340 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3344 #, c-format
3345 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3349 #, c-format
3350 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3354 #, c-format
3355 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3359 #, c-format
3360 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3364 #, c-format
3365 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3369 #, c-format
3370 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3374 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3378 #, c-format
3379 msgid ""
3380 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3381 "You are now on: %s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3385 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3389 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3393 msgid "^K1Die camper!"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3397 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3401 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3405 #, c-format
3406 msgid "^K1You were %s"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3410 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3414 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3418 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3422 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3426 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3430 msgid "^K1You need to be more careful!"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3434 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3438 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3442 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3446 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3450 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3454 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3458 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3462 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3466 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3470 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3474 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3478 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3482 msgid "^K1You need to preserve your health"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3486 msgid "^K1You became a shooting star!"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3490 msgid "^K1You melted away in slime!"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3494 msgid "^K1You committed suicide!"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3498 msgid "^K1You ended it all!"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3502 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3506 #, c-format
3507 msgid "^BGYou are now on: %s"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3511 msgid "^K1You died in an accident!"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3515 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3519 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3523 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3527 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3531 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3535 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3539 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3543 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3547 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3551 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3555 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3559 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3563 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3567 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3571 msgid "^K1Watch your step!"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3575 #, c-format
3576 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3580 #, c-format
3581 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3585 #, c-format
3586 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3590 #, c-format
3591 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3595 msgid ""
3596 "^K1Stop idling!\n"
3597 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3601 #, c-format
3602 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
3606 #, c-format
3607 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3611 msgid "^BGDoor unlocked!"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3615 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3619 #, c-format
3620 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3624 msgid "^K3You revived yourself"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3628 #, c-format
3629 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3633 #, c-format
3634 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3638 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3642 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3646 msgid "^K1You froze yourself"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3650 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3654 #, c-format
3655 msgid "^K1A %s has arrived!"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3659 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3663 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3667 msgid ""
3668 "^K1No spawnpoints available!\n"
3669 "Hope your team can fix it..."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3673 msgid ""
3674 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3675 "The player limit reached maximum capacity."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3679 msgid "^BGYou picked up the ball"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3683 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3687 msgid ""
3688 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3689 "Help the key carriers to meet!"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3693 msgid ""
3694 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3695 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3699 msgid ""
3700 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3701 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3705 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3709 msgid "^BGScanning frequency range..."
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3713 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3717 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3721 #, c-format
3722 msgid ""
3723 "^BGWaiting for players to join...\n"
3724 "Need active players for: %s"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3728 #, c-format
3729 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
3733 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3737 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3741 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3745 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
3749 #, c-format
3750 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3754 #, c-format
3755 msgid ""
3756 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3757 "Next weapon: ^F1%s"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3761 #, c-format
3762 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
3766 #, c-format
3767 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3771 #, c-format
3772 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3776 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
3780 msgid ""
3781 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3782 "^F2Capture some control points to unshield it"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3786 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3790 msgid ""
3791 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3792 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3796 #, c-format
3797 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3801 #, c-format
3802 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3806 msgid ""
3807 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3808 "Keep fragging until we have a winner!"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3812 msgid ""
3813 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3814 "Keep scoring until we have a winner!"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3818 msgid ""
3819 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3820 "\n"
3821 "Generators are now decaying.\n"
3822 "The more control points your team holds,\n"
3823 "the faster the enemy generator decays"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3827 #, c-format
3828 msgid ""
3829 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3830 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3834 msgid "^K1In^BG-portal created"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3838 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3842 msgid "^F1Portal creation failed"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3846 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3850 msgid "^F2Strength has worn off"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
3854 msgid "^F2Shield surrounds you"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
3858 msgid "^F2Shield has worn off"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
3862 msgid "^F2You are on speed"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
3866 msgid "^F2Speed has worn off"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
3870 msgid "^F2You are invisible"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
3874 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
3878 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
3882 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
3886 msgid "^BGSequence completed!"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
3890 msgid "^BGThere are more to go..."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
3894 #, c-format
3895 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
3899 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
3903 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
3907 msgid "^F2You now have a superweapon"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
3911 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
3915 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
3919 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
3923 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3927 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
3931 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3935 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
3939 #, c-format
3940 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
3944 #, c-format
3945 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
3949 #, c-format
3950 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
3954 msgid ""
3955 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3956 "^F4Stop them!"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
3960 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
3964 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3968 #, c-format
3969 msgid " (near %s)"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3973 msgid "primary"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3977 msgid "secondary"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3981 msgid "point"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3985 msgid "points"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
3989 msgid "drop flag"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420
3993 msgid "throw nade"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
3997 #, c-format
3998 msgid " with %s"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4002 #, c-format
4003 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4007 #, c-format
4008 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4012 msgid "TRIPLE FRAG! "
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4016 #, c-format
4017 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4021 #, c-format
4022 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4026 msgid "RAGE! "
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4030 #, c-format
4031 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4035 #, c-format
4036 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4040 msgid "MASSACRE! "
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4044 #, c-format
4045 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4049 #, c-format
4050 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4054 msgid "MAYHEM! "
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4058 #, c-format
4059 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4063 #, c-format
4064 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4068 msgid "BERSERKER! "
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4072 #, c-format
4073 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4077 #, c-format
4078 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4082 msgid "CARNAGE! "
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4086 #, c-format
4087 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4091 #, c-format
4092 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4096 msgid "ARMAGEDDON! "
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4100 #, c-format
4101 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4105 #, c-format
4106 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4110 #, c-format
4111 msgid ""
4112 "\n"
4113 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4117 #, c-format
4118 msgid ""
4119 "\n"
4120 "(^F4Dead^BG)%s"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489 qcsrc/common/notifications/all.qh:502
4124 #, c-format
4125 msgid "%d score spree! "
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:501
4129 #, c-format
4130 msgid "%d frag spree! "
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4134 msgid "First blood! "
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4138 msgid "First score! "
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4142 msgid "First casualty! "
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4146 msgid "First victim! "
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:559
4150 #, c-format
4151 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:560
4155 #, c-format
4156 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:578
4160 #, c-format
4161 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:579
4165 #, c-format
4166 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:595
4170 #, c-format
4171 msgid ", ending their %d frag spree"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:596
4175 #, c-format
4176 msgid ", ending their %d score spree"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:610
4180 #, c-format
4181 msgid ", losing their %d frag spree"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:611
4185 #, c-format
4186 msgid ", losing their %d score spree"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4190 msgid "TEAM^Red"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4194 msgid "TEAM^Blue"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4198 msgid "TEAM^Yellow"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4202 msgid "TEAM^Pink"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4206 msgid "Team"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4210 msgid "Neutral"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: qcsrc/common/teams.qh:37
4214 msgid "KEY^Red"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/teams.qh:38
4218 msgid "KEY^Blue"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4222 msgid "KEY^Yellow"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4226 msgid "KEY^Pink"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4230 msgid "FLAG^Red"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4234 msgid "FLAG^Blue"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4238 msgid "FLAG^Yellow"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4242 msgid "FLAG^Pink"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4246 msgid "GENERATOR^Red"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4250 msgid "GENERATOR^Blue"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4254 msgid "GENERATOR^Yellow"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4258 msgid "GENERATOR^Pink"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4262 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:129
4266 #, c-format
4267 msgid "%s under attack!"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4271 msgid "Turret"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4275 msgid "eWheel Turret"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4279 msgid "eWheel"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4283 msgid "FLAC Cannon"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4287 msgid "FLAC"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4291 msgid "Fusion Reactor"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4295 msgid "Hellion Missile Turret"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4299 msgid "Hellion"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4303 msgid "Hunter-Killer Turret"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4307 msgid "Hunter-Killer"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4311 msgid "Machinegun Turret"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4315 msgid "Machinegun"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4319 msgid "MLRS Turret"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4323 msgid "MLRS"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4327 msgid "Phaser Cannon"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4331 msgid "Phaser"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4335 msgid "Plasma Cannon"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:7
4339 msgid "Dual plasma"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:19
4343 msgid "Dual Plasma Cannon"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4347 msgid "Plasma"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4351 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4352 msgid "Tesla Coil"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4356 msgid "Walker Turret"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4360 msgid "Walker"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192
4364 #, c-format
4365 msgid "Press %s"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:950
4369 msgid "No right gunner!"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
4373 msgid "No left gunner!"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4377 msgid "Bumblebee"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4381 msgid "Racer"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4385 msgid "Racer cannon"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4389 msgid "Raptor"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4393 msgid "Raptor cannon"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4397 msgid "Raptor bomb"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4401 msgid "Raptor flare"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4405 msgid "Spiderbot"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:78
4409 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:17
4413 msgid "Arc"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:17
4417 msgid "Blaster"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:17
4421 msgid "Crylink"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:17
4425 msgid "Devastator"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:17
4429 msgid "Electro"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:17
4433 msgid "Fireball"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:17
4437 msgid "Hagar"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:17
4441 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:17
4445 msgid "Grappling Hook"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:17
4449 msgid "MachineGun"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:17
4453 msgid "Mine Layer"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:17
4457 msgid "Mortar"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:17
4461 msgid "Port-O-Launch"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:18
4465 msgid "Rifle"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:17
4469 msgid "T.A.G. Seeker"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:17
4473 msgid "Shockwave"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:17
4477 msgid "Shotgun"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:17
4481 #, no-c-format
4482 msgid "@!#%'n Tuba"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:18
4486 msgid "Vaporizer"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:18
4490 msgid "Vortex"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4494 #, c-format
4495 msgid "CI_DEC^%s years"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4499 #, c-format
4500 msgid "CI_ZER^%d years"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4504 #, c-format
4505 msgid "CI_FIR^%d year"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4509 #, c-format
4510 msgid "CI_SEC^%d years"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4514 #, c-format
4515 msgid "CI_THI^%d years"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4519 #, c-format
4520 msgid "CI_MUL^%d years"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4524 #, c-format
4525 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4529 #, c-format
4530 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4534 #, c-format
4535 msgid "CI_FIR^%d week"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4539 #, c-format
4540 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4544 #, c-format
4545 msgid "CI_THI^%d weeks"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4549 #, c-format
4550 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4554 #, c-format
4555 msgid "CI_DEC^%s days"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4559 #, c-format
4560 msgid "CI_ZER^%d days"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4564 #, c-format
4565 msgid "CI_FIR^%d day"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4569 #, c-format
4570 msgid "CI_SEC^%d days"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4574 #, c-format
4575 msgid "CI_THI^%d days"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4579 #, c-format
4580 msgid "CI_MUL^%d days"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4584 #, c-format
4585 msgid "CI_DEC^%s hours"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4589 #, c-format
4590 msgid "CI_ZER^%d hours"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4594 #, c-format
4595 msgid "CI_FIR^%d hour"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4599 #, c-format
4600 msgid "CI_SEC^%d hours"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4604 #, c-format
4605 msgid "CI_THI^%d hours"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4609 #, c-format
4610 msgid "CI_MUL^%d hours"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4614 #, c-format
4615 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4619 #, c-format
4620 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4624 #, c-format
4625 msgid "CI_FIR^%d minute"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4629 #, c-format
4630 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4634 #, c-format
4635 msgid "CI_THI^%d minutes"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4639 #, c-format
4640 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4644 #, c-format
4645 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4649 #, c-format
4650 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4654 #, c-format
4655 msgid "CI_FIR^%d second"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4659 #, c-format
4660 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4664 #, c-format
4665 msgid "CI_THI^%d seconds"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4669 #, c-format
4670 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4674 #, c-format
4675 msgid "%dst"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4679 #, c-format
4680 msgid "%dnd"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4684 #, c-format
4685 msgid "%drd"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4689 #, c-format
4690 msgid "%dth"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/lib/oo.qh:298
4694 msgid "No description"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:65
4698 #, c-format
4699 msgid ""
4700 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4701 "please file an issue."
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/lib/string.qh:48
4705 #, c-format
4706 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/lib/string.qh:49
4710 #, c-format
4711 msgid "%02d:%02d:%02d"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4715 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4719 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4723 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4727 msgid "Available options:\n"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4731 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:415
4735 #, c-format
4736 msgid "Item %d"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4743 msgid "Custom"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:241
4747 #, c-format
4748 msgid "Level %d: %s"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4752 msgid "Core Team"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4756 msgid "Extended Team"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4760 msgid "Website"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4764 msgid "Stats"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4768 msgid "Art"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4772 msgid "Animation"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4776 msgid "Level Design"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4780 msgid "Music / Sound FX"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4784 msgid "Game Code"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4788 msgid "Marketing / PR"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4792 msgid "Legal"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4796 msgid "Game Engine"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4800 msgid "Engine Additions"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
4804 msgid "Compiler"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
4808 msgid "Other Active Contributors"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
4812 msgid "Translators"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
4816 msgid "Asturian"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
4820 msgid "Belarusian"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
4824 msgid "Bulgarian"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4828 msgid "Chinese (China)"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
4832 msgid "Chinese (Taiwan)"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
4836 msgid "Cornish"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
4840 msgid "Czech"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
4844 msgid "Dutch"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
4848 msgid "English (Australia)"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
4852 msgid "Finnish"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
4856 msgid "French"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
4860 msgid "German"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
4864 msgid "Greek"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
4868 msgid "Hungarian"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
4872 msgid "Irish"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
4876 msgid "Italian"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
4880 msgid "Kazakh"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
4884 msgid "Korean"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
4888 msgid "Polish"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
4892 msgid "Portuguese"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
4896 msgid "Romanian"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
4900 msgid "Russian"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
4904 msgid "Scottish Gaelic"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
4908 msgid "Serbian"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
4912 msgid "Spanish"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
4916 msgid "Swedish"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
4920 msgid "Ukrainian"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
4924 msgid "Past Contributors"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
4928 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
4932 msgid "will not be saved"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
4936 msgid "will be saved to config.cfg"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
4940 msgid "private"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4944 msgid "engine setting"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
4948 msgid "read only"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
4952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
4953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:287
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
4955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
4956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
4957 msgid "OK"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
4961 msgid "Credits"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
4965 msgid "The Xonotic credits"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
4969 msgid ""
4970 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4971 "player name to get started.  You can change these options later through the "
4972 "menu system."
4973 msgstr ""
4974
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
4976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
4977 msgid "Name:"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
4982 msgid "Name under which you will appear in the game"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
4986 msgid "Text language:"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4990 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
4994 msgid "Undecided"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
4998 msgid "Save settings"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
5002 msgid "Welcome"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:16
5006 msgid "Ammunition display:"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:19
5010 msgid "Show only current ammo type"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:22
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:44
5015 msgid "Noncurrent alpha:"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:26
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
5020 msgid "Noncurrent scale:"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:30
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5025 msgid "Align icon:"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:23
5031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:21
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5036 msgid "Left"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:36
5043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:34
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:20
5047 msgid "Right"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5051 msgid "Ammo Panel"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:17
5055 msgid "Message duration:"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:21
5059 msgid "Fade time:"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:25
5063 msgid "Flip messages order"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:15
5068 msgid "Text alignment:"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:31
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:19
5073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5074 msgid "Center"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:35
5078 msgid "Font scale:"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5082 msgid "Centerprint Panel"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:15
5086 msgid "Chat entries:"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:18
5090 msgid "Chat size:"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:22
5094 msgid "Chat lifetime:"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:26
5098 msgid "Chat beep sound"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5102 msgid "Chat Panel"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:14
5106 msgid "Engine info:"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17
5110 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5114 msgid "Engine Info Panel"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:15
5118 msgid "Combine health and armor"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:15
5124 msgid "Enable status bar"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5129 msgid "Status bar alignment:"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5136 msgid "Inward"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5143 msgid "Outward"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:32
5147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:30
5148 msgid "Icon alignment:"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5152 msgid "Flip health and armor positions"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5156 msgid "Health/Armor Panel"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:14
5160 msgid "Info messages:"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:17
5164 msgid "Flip align"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5168 msgid "Info Messages Panel"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5172 msgid "PNL^Disabled"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5176 msgid "PNL^Enabled spectating"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5180 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5184 msgid "Reduced"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5188 msgid "Text/icon ratio:"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5192 msgid "Hide spawned items"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5196 msgid "Hide big armor and health"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5200 msgid "Dynamic size"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5204 msgid "Items Time Panel"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5208 msgid "Mod Icons Panel"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:15
5212 msgid "Notifications:"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:18
5216 msgid "Also print notifications to the console"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:21
5220 msgid "Flip notify order"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:24
5224 msgid "Entry lifetime:"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
5228 msgid "Entry fadetime:"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5232 msgid "Notification Panel"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5238 msgid "Panel disabled"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5242 msgid "Panel enabled"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5246 msgid "Panel enabled even observing"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5250 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5254 msgid "Status bar"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5259 msgid "Left align"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5264 msgid "Right align"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5268 msgid "Inward align"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5272 msgid "Outward align"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5276 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5280 msgid "Speed:"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5284 msgid "Include vertical speed"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5288 msgid "Speed unit:"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5292 msgid "qu/s"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5296 msgid "m/s"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5300 msgid "km/h"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5304 msgid "mph"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5308 msgid "knots"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5312 msgid "Show"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5316 msgid "Top speed"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5320 msgid "Acceleration:"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5324 msgid "Include vertical acceleration"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5328 msgid "Physics Panel"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5332 msgid "Powerups Panel"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5336 msgid "Panel enabled when spectating"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5341 msgid "Panel always enabled"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5345 msgid "Forced aspect:"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5349 msgid "Pressed Keys Panel"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5353 msgid "Quick Menu Panel"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5357 msgid "Race Timer Panel"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5361 msgid "Panel enabled in teamgames"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5365 msgid "Radar:"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
5377 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
5378 msgid "Alpha:"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5382 msgid "Rotation:"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5386 msgid "Forward"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5390 msgid "West"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5394 msgid "South"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5398 msgid "East"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5402 msgid "North"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5406 msgid "Scale:"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5410 msgid "Zoom mode:"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5414 msgid "Zoomed in"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5418 msgid "Zoomed out"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5422 msgid "Always zoomed"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5426 msgid "Never zoomed"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5430 msgid "Radar Panel"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:15
5434 msgid "Score:"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:18
5438 msgid "Rankings:"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:19
5442 msgid "Off"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5446 msgid "And me"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5450 msgid "Pure"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5454 msgid "Score Panel"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:14
5458 msgid "Timer:"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
5462 msgid "Show elapsed time"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5466 msgid "Timer Panel"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:15
5470 msgid "Alpha after voting:"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5474 msgid "Vote Panel"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:20
5478 msgid "Fade out after:"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:139
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5485 msgid "Never"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5489 #, c-format
5490 msgid "%ds"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:28
5494 msgid "Fade effect:"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
5498 msgid "EF^None"
5499 msgstr ""
5500
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:32
5502 msgid "Alpha"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5506 msgid "Slide"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5510 msgid "EF^Both"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
5514 msgid "Weapon icons:"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
5518 msgid "Show only owned weapons"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:52
5522 msgid "Show weapon ID as:"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:53
5526 msgid "SHOWAS^None"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5530 msgid "Number"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5534 msgid "Bind"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:58
5538 msgid "Weapon ID scale:"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:64
5542 msgid "Show Accuracy"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
5546 msgid "Show Ammo"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:68
5550 msgid "Ammo bar alpha:"
5551 msgstr ""
5552
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
5554 msgid "Ammo bar color:"
5555 msgstr ""
5556
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5558 msgid "Weapons Panel"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5562 msgid "HUD skins"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:35
5571 msgid "Filter:"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:44
5578 msgid "Refresh"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5583 msgid "Set skin"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5587 msgid "Save current skin"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5591 msgid "Panel background defaults:"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
5596 msgid "Background:"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5605 msgid "Disable"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
5610 msgid "Border size:"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5615 msgid "Team color:"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
5620 msgid "Test team color in configure mode"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
5625 msgid "Padding:"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5629 msgid "HUD Dock:"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5633 msgid "DOCK^Disabled"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5637 msgid "DOCK^Small"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5641 msgid "DOCK^Medium"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5645 msgid "DOCK^Large"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5649 msgid "Grid settings:"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5653 msgid "Snap panels to grid"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5657 msgid "Grid size:"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5661 msgid "X:"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5665 msgid "Y:"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5669 msgid "Exit setup"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5673 msgid "Panel HUD Setup"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5677 msgid "Monster:"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5682 msgid "Spawn"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5686 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
5687 msgid "Remove"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5691 msgid "Move target:"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5695 msgid "Follow"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5699 msgid "Wander"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5703 msgid "Spawnpoint"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5707 msgid "No moving"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5711 msgid "Colors:"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5716 msgid "Set skin:"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5720 msgid "Monster Tools"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5724 msgid "Servers"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5728 msgid "Find servers to play on"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5732 msgid "Host your own game"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5736 msgid "Media"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5740 msgid "Profile"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5744 msgid "Multiplayer"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5748 msgid ""
5749 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5750 "settings"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
5758 msgid "Default"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5763 msgid "Unlimited"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5770 msgid "Frag limit:"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5776 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5780 msgid "Capture limit:"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5784 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:73
5790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:75
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5794 msgid "Point limit:"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5800 msgid "The amount of points needed before the match will end"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:70
5804 msgid "Lives:"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:71
5808 msgid "Laps:"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5812 msgid "Goals:"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5816 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:97
5820 msgid "Gametype"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:102
5824 msgid "Time limit:"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:104
5828 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
5832 #, c-format
5833 msgid "%d minutes"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:106
5837 msgid "TIMLIM^Default"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5842 msgid "1 minute"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124
5846 msgid "TIMLIM^Infinite"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
5850 msgid "Teams:"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
5854 msgid "2 teams"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
5858 msgid "3 teams"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
5862 msgid "4 teams"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
5866 msgid "Player slots:"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
5870 msgid ""
5871 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5872 "at once"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144
5876 msgid "Number of bots:"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:146
5880 msgid "Amount of bots on your server"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:148
5884 msgid "Bot skill:"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:151
5888 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:152
5892 msgid "Botlike"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:153
5896 msgid "Beginner"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:154
5900 msgid "You will win"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
5904 msgid "You can win"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
5908 msgid "You might win"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:157
5912 msgid "Advanced"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:158
5916 msgid "Expert"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:159
5920 msgid "Pro"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
5924 msgid "Assassin"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
5928 msgid "Unhuman"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:162
5932 msgid "Godlike"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:178
5936 msgid "Mutators..."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
5940 msgid "Mutators and weapon arenas"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
5944 msgid "Maplist"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
5948 msgid ""
5949 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
5950 "Delete to clear; Enter when done."
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:207
5954 msgid "Add shown"
5955 msgstr ""
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:208
5958 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:211
5962 msgid "Remove shown"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:212
5966 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:217
5970 msgid "Add all"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:218
5974 msgid "Add every available map to your selection"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
5978 msgid "Remove all"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
5982 msgid "Remove all the maps from your selection"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
5986 msgid "Start Multiplayer!"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
5990 msgid "Title:"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
5994 msgid "Author:"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:70
5998 msgid "Game types:"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:93
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:296
6003 msgid "Close"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:96
6007 msgid "MAP^Play"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6011 msgid "Map Information"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6015 msgid "All Weapons Arena"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6019 msgid "Most Weapons Arena"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:49
6023 #, c-format
6024 msgid "%s Arena"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:159
6029 msgid "Dodging"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:267
6034 msgid "InstaGib"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6039 msgid "New Toys"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6044 msgid "NIX"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:69
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6049 msgid "Rocket Flying"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6054 msgid "Invincible Projectiles"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:282
6059 msgid "No start weapons"
6060 msgstr ""
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:195
6064 msgid "Low gravity"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
6069 msgid "Cloaked"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6073 msgid "Hook"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
6078 msgid "Midair"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6083 msgid "Piñata"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6088 msgid "Weapons stay"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
6093 msgid "Blood loss"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6098 msgid "Jet pack"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6103 msgid "Buffs"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6107 msgid "Overkill"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6111 msgid "No powerups"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6115 msgid "Powerups"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6120 msgid "Touch explode"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6124 msgid "MUT^None"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:156
6128 msgid "Gameplay mutators:"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6132 msgid "Enable dodging"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6136 msgid "All players are almost invisible"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6140 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6144 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6148 msgid ""
6149 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6150 msgstr ""
6151
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
6153 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6154 msgstr ""
6155
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:201
6157 msgid "Weapon & item mutators:"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
6161 msgid "Grappling hook"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:205
6165 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6169 msgid "Players spawn with the jetpack"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6173 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6177 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6181 msgid "Regular (no arena)"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237
6185 msgid "Weapon arenas:"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6191 msgid ""
6192 "Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
6193 "as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
6194 msgstr ""
6195
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:255
6197 msgid "Most weapons"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:260
6201 msgid "All weapons"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:264
6205 msgid "Special arenas:"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6209 msgid ""
6210 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6211 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6212 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6213 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6217 msgid ""
6218 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6219 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6220 "switch to another weapon."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6224 msgid "with blaster"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6228 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6229 msgstr ""
6230
6231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6232 msgid "Mutators"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:38
6236 msgid "SRVS^Categories"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
6240 msgid "SRVS^Empty"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6244 msgid "Show empty servers"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
6248 msgid "SRVS^Full"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6252 msgid "Show full servers that have no slots available"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
6256 msgid "Pause"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6260 msgid ""
6261 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6265 msgid "Reload the server list"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:67
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:223
6270 msgid "Address:"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:78
6274 msgid "Info..."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6278 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:303
6283 msgid "Join!"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
6288 msgid "MOD^Default"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6292 #, c-format
6293 msgid "%d modified"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6297 msgid "Official"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
6301 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:171
6305 msgid "N/A (auth library missing)"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:177
6309 msgid "Not supported (can't connect)"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
6313 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:183
6317 msgid "Supported (will encrypt)"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
6321 msgid "Supported (won't encrypt)"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:189
6325 msgid "Requested (will encrypt)"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
6329 msgid "Requested (won't encrypt)"
6330 msgstr ""
6331
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
6333 msgid "Required (can't connect)"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6337 msgid "Required (will encrypt)"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:217
6341 msgid "Hostname:"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231
6345 msgid "Gametype:"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236
6349 msgid "Map:"
6350 msgstr ""
6351
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:241
6353 msgid "Mod:"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:246
6357 msgid "Version:"
6358 msgstr ""
6359
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6361 msgid "Settings:"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:290
6366 msgid "Players:"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:263
6370 msgid "Bots:"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:268
6374 msgid "Free slots:"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:274
6378 msgid "Encryption:"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:279
6382 msgid "ID:"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:284
6386 msgid "Key:"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6390 msgid "Server Information"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6394 msgid "Demos"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6398 msgid "Screenshots"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6402 msgid "Music Player"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6406 msgid "Auto record demos"
6407 msgstr ""
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6410 msgid "Timedemo"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6414 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6418 msgid "DEMO^Play"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6422 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6427 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6432 msgid "Disconnect"
6433 msgstr ""
6434
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6436 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6440 msgid "MUSICPL^Add"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6444 msgid "MUSICPL^Add all"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6448 msgid "Set as menu track"
6449 msgstr ""
6450
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6452 msgid "Reset default menu track"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6456 msgid "Playlist:"
6457 msgstr ""
6458
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6460 msgid "Random order"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6464 msgid "MUSICPL^Stop"
6465 msgstr ""
6466
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6468 msgid "MUSICPL^Play"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6472 msgid "MUSICPL^Pause"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6476 msgid "MUSICPL^Prev"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6480 msgid "MUSICPL^Next"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6484 msgid "MUSICPL^Remove"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6488 msgid "MUSICPL^Remove all"
6489 msgstr ""
6490
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6492 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:63
6496 msgid "Open in the viewer"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:139
6500 msgid "Reset"
6501 msgstr ""
6502
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:144
6504 msgid "Previous"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:147
6508 msgid "Next"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152
6512 msgid "Slide show"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6521 msgid "Apply immediately"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6525 msgid "Name"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6529 msgid "Model"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6533 msgid "Glowing color"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6537 msgid "Detail color"
6538 msgstr ""
6539
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6541 msgid "Statistics"
6542 msgstr ""
6543
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6545 msgid "Allow player statistics to track your client"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6549 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6553 msgid "Country"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6557 msgid "Gender:"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6562 msgid "Undisclosed"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6567 msgid "Female"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6572 msgid "Male"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6576 msgid "Gender"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6580 msgid "Are you sure you want to quit?"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6584 msgid "Back to work..."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6588 msgid "I got some more fragging to do!"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6592 msgid "Quit the game"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6596 msgid "Model:"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6600 msgid "Remove *"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6604 msgid "Copy *"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6608 msgid "Paste"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6612 msgid "Bone:"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6616 msgid "Set * as child"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6620 msgid "Attach to *"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6624 msgid "Detach from *"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6628 msgid "Visual object properties for *:"
6629 msgstr ""
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6632 msgid "Set alpha:"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6636 msgid "Set color main:"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6640 msgid "Set color glow:"
6641 msgstr ""
6642
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6644 msgid "Set frame:"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6648 msgid "Physical object properties for *:"
6649 msgstr ""
6650
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6652 msgid "Set material:"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6656 msgid "Set solidity:"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6660 msgid "Non-solid"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6664 msgid "Solid"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6668 msgid "Set physics:"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6672 msgid "Static"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6676 msgid "Movable"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6680 msgid "Physical"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6684 msgid "Set scale:"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6688 msgid "Set force:"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6692 msgid "Claim *"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6696 msgid "* object info"
6697 msgstr ""
6698
6699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6700 msgid "* mesh info"
6701 msgstr ""
6702
6703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6704 msgid "* attachment info"
6705 msgstr ""
6706
6707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6708 msgid "Show help"
6709 msgstr ""
6710
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6712 msgid "* is the object you are facing"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6716 msgid "Sandbox Tools"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6720 msgid "Video"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6724 msgid "Effects"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6728 msgid "Audio"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6732 msgid "Game"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6736 msgid "Input"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6740 msgid "User"
6741 msgstr ""
6742
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6745 msgid "Misc"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6749 msgid "Settings"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6753 msgid "Change the game settings"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6757 msgid "Master:"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6761 msgid "Music:"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6765 msgid "VOL^Ambient:"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6769 msgid "Info:"
6770 msgstr ""
6771
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6773 msgid "Items:"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6777 msgid "Pain:"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6781 msgid "Player:"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6785 msgid "Shots:"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6789 msgid "Voice:"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6793 msgid "Weapons:"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6797 msgid "New style sound attenuation"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6801 msgid "Mute sounds when not active"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6805 msgid "Frequency:"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6809 msgid "Sound output frequency"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6813 msgid "8 kHz"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6817 msgid "11.025 kHz"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6821 msgid "16 kHz"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6825 msgid "22.05 kHz"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6829 msgid "24 kHz"
6830 msgstr ""
6831
6832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6833 msgid "32 kHz"
6834 msgstr ""
6835
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6837 msgid "44.1 kHz"
6838 msgstr ""
6839
6840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6841 msgid "48 kHz"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6845 msgid "Channels:"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6849 msgid "Number of channels for the sound output"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6853 msgid "Mono"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6857 msgid "Stereo"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6861 msgid "2.1"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6865 msgid "4"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6869 msgid "5"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6873 msgid "5.1"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6877 msgid "6.1"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6881 msgid "7.1"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
6885 msgid "Swap stereo output channels"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6889 msgid "Swap left/right channels"
6890 msgstr ""
6891
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
6893 msgid "Headphone friendly mode"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
6897 msgid ""
6898 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
6899 "stereo separation a bit for headphones)"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
6903 msgid "Hit indication sound"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
6907 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
6911 msgid "Chat message sound"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
6915 msgid "Menu sounds"
6916 msgstr ""
6917
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
6919 msgid "Play sounds when clicking menu items"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
6923 msgid "Focus sounds"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
6927 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
6931 msgid "Time announcer:"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
6935 msgid "WRN^Disabled"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
6939 msgid "5 minutes"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
6943 msgid "WRN^Both"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
6947 msgid "Automatic taunts:"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
6951 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
6955 msgid "Sometimes"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
6959 msgid "Often"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
6965 msgid "Always"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
6969 msgid "Debug info about sounds"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
6973 msgid "Quality preset:"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
6977 msgid "PRE^OMG!"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
6981 msgid "PRE^Low"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
6985 msgid "PRE^Medium"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
6989 msgid "PRE^Normal"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
6993 msgid "PRE^High"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
6997 msgid "PRE^Ultra"
6998 msgstr ""
6999
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7001 msgid "PRE^Ultimate"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7005 msgid "Geometry detail:"
7006 msgstr ""
7007
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7009 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
7010 msgstr ""
7011
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7013 msgid "DET^Lowest"
7014 msgstr ""
7015
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7017 msgid "DET^Low"
7018 msgstr ""
7019
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7021 msgid "DET^Normal"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7025 msgid "DET^Good"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7029 msgid "DET^Best"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7033 msgid "DET^Insane"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7037 msgid "Player detail:"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7041 msgid "PDET^Low"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7045 msgid "PDET^Medium"
7046 msgstr ""
7047
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7049 msgid "PDET^Normal"
7050 msgstr ""
7051
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7053 msgid "PDET^Good"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7057 msgid "PDET^Best"
7058 msgstr ""
7059
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7061 msgid "Texture resolution:"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7065 msgid "RES^Leet"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7069 msgid "RES^Lowest"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7073 msgid "RES^Very low"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7077 msgid "RES^Low"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7081 msgid "RES^Normal"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7085 msgid "RES^Good"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7089 msgid "RES^Best"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7095 msgid "Avoid lossy texture compression"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7099 msgid "Show surfaces"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7103 msgid ""
7104 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7105 "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7109 msgid "Use lightmaps"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7113 msgid ""
7114 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7115 "video memory (default: enabled)"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7119 msgid "Deluxe mapping"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7123 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7127 msgid "Gloss"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7131 msgid ""
7132 "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7136 msgid "Offset mapping"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7140 msgid ""
7141 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7142 "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7146 msgid "Relief mapping"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7150 msgid ""
7151 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
7152 "(default: disabled)"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7156 msgid "Reflections:"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7160 msgid ""
7161 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7162 "with reflecting surfaces (default: disabled)"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7166 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7170 msgid "Blurred"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7174 msgid "REFL^Good"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7178 msgid "Sharp"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7182 msgid "Decals"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7186 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7190 msgid "Decals on models"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7195 msgid "Distance:"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7199 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7203 msgid "Time:"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7207 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7211 msgid "Damage effects:"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7215 msgid "DMGFX^Disabled"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7219 msgid "Skeletal"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7223 msgid "DMGFX^All"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7227 msgid "No dynamic lighting"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7231 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7235 msgid "Fake corona lighting"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7239 msgid ""
7240 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7241 "of real dynamic lights (default: disabled)"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7245 msgid "Realtime dynamic lighting"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7249 msgid ""
7250 "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
7251 "(default: enabled)"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7256 msgid "Shadows"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7260 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7264 msgid "Realtime world lighting"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7268 msgid ""
7269 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7270 "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7274 msgid ""
7275 "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7279 msgid "Use normal maps"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7283 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7287 msgid "Soft shadows"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7291 msgid "Fade corona according to visibility"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7295 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7299 msgid "Bloom"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7303 msgid ""
7304 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7305 "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7309 msgid "Extra postprocessing effects"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7313 msgid ""
7314 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7315 "using a powerup (default: disabled)"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7319 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7323 msgid "Motion blur:"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7327 msgid "Particles"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7331 msgid "Spawnpoint effects"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7335 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7339 msgid "Quality:"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7343 msgid ""
7344 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7345 "gives for better performance (default: 1.0)"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7349 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7353 msgid "No crosshair"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7358 msgid "Per weapon"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7362 msgid ""
7363 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7364 "models"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7370 msgid "Size:"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7374 msgid "By health"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7378 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7382 msgid "Enable center crosshair dot"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7386 msgid "Use normal crosshair color"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7390 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7391 msgstr ""
7392
7393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7394 msgid "Hit testing:"
7395 msgstr ""
7396
7397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7398 msgid ""
7399 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7400 "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
7401 "enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7405 msgid "HTTST^Disabled"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7409 msgid "HTTST^TrueAim"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7413 msgid "HTTST^Enemies"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7417 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7421 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7425 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7429 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7433 msgid "Crosshair"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7437 msgid "Fading speed:"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7441 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7445 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7449 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7453 msgid "Waypoints"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7457 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7461 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7465 msgid "Control transparency of the waypoints"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
7470 msgid "Fontsize:"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7474 msgid "Edge offset:"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7478 msgid "Fade when near the crosshair"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:94
7482 msgid "Damage"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:96
7486 msgid "Overlay:"
7487 msgstr ""
7488
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:99
7490 msgid "Factor:"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:104
7494 msgid "Fade rate:"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:112
7498 msgid "Player Names"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:114
7502 msgid "Show names above players"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
7506 msgid "Max distance:"
7507 msgstr ""
7508
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
7510 msgid "Decolorize:"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7515 msgid "Teamplay"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:148
7519 msgid "Only when near crosshair"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7523 msgid "Display health and armor"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:157
7527 msgid "Damage overlay:"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:160
7531 msgid "Dynamic HUD"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7535 msgid "HUD moves around following player's movement"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
7539 msgid "Shake the HUD when hurt"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7544 msgid "Enter HUD editor"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7548 msgid "HUD"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7552 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7553 msgstr ""
7554
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7556 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7557 msgstr ""
7558
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7560 msgid "Frag Information"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7564 msgid "Display information about killing sprees"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7568 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7572 msgid "Show spree information in centerprints"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7576 msgid "Show spree information in death messages"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7580 msgid "Sprees in info messages:"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7584 msgid "SPREES^Disabled"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7588 msgid "Target"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7592 msgid "Attacker"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7596 msgid "SPREES^Both"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7600 msgid "Print on a seperate line"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7604 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7608 msgid "Add frag location to death messages when available"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7612 msgid "Gamemode Settings"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7616 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7620 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7626 msgid "Other"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7630 msgid "Display console messages in the top left corner"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7634 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7638 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7642 msgid "Powerup notifications"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7646 msgid "Weapon centerprint notifications"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7650 msgid "Weapon info message notifications"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7654 msgid "Announcers"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7658 msgid "Respawn countdown sounds"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7662 msgid "Killstreak sounds"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7666 msgid "Achievement sounds"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7670 msgid "Messages"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7674 msgid "Items"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7678 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7682 msgid "Unavailable alpha:"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7686 msgid "Unavailable color:"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7690 msgid "GHOITEMS^Black"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7694 msgid "GHOITEMS^Dark"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7698 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7702 msgid "GHOITEMS^Normal"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7706 msgid "GHOITEMS^Blue"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:767
7711 msgid "Players"
7712 msgstr ""
7713
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7715 msgid "Force player models to mine"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7719 msgid "Force player colors to mine"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7723 msgid "In non teamplay modes only"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7727 msgid "Body fading:"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7731 msgid "Gibs:"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7735 msgid "GIBS^None"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7739 msgid "GIBS^Few"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7743 msgid "GIBS^Many"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7747 msgid "GIBS^Lots"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7751 msgid "Models"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7755 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7759 msgid "1st person perspective"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7763 msgid "Slide to third person upon death"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7767 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7768 msgstr ""
7769
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7771 msgid "Smooth the view while crouching"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7775 msgid "View waving while idle"
7776 msgstr ""
7777
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7779 msgid "View bobbing while walking around"
7780 msgstr ""
7781
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7783 msgid "3rd person perspective"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7787 msgid "Back distance"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7791 msgid "Up distance"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7795 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7799 msgid "Field of view:"
7800 msgstr ""
7801
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7803 msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7807 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7811 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7815 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7819 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7823 msgid "ZOOM^Instant"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7827 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7831 msgid ""
7832 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7833 "sensitivity change)"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7837 msgid "Velocity zoom"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7841 msgid "Forward movement only"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7845 msgid "VZOOM^Factor"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7849 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7850 msgstr ""
7851
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7853 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7854 msgstr ""
7855
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7857 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7858 msgstr ""
7859
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7862 msgid "View"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7866 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7870 msgid "Up"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7874 msgid "Down"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7878 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7882 msgid ""
7883 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7887 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7891 msgid "Auto switch weapons on pickup"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
7895 msgid ""
7896 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
7897 "you are carrying"
7898 msgstr ""
7899
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
7901 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
7905 msgid "Draw 1st person weapon model"
7906 msgstr ""
7907
7908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
7909 msgid "Draw the weapon model"
7910 msgstr ""
7911
7912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
7915 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
7919 msgid "Gun model swaying"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
7923 msgid "Gun model bobbing"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
7927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
7928 msgid "Weapons"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
7932 msgid "Key Bindings"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
7936 msgid "Change key..."
7937 msgstr ""
7938
7939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
7940 msgid "Edit..."
7941 msgstr ""
7942
7943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
7944 msgid "Clear"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
7948 msgid "Reset all"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
7952 msgid "Mouse"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
7956 msgid "Sensitivity:"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
7960 msgid "Mouse speed multiplier"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
7964 msgid "Smooth aiming"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
7968 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
7972 msgid "Invert aiming"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
7976 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
7980 msgid "Use system mouse positioning"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
7984 msgid "Enable built in mouse acceleration"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
7990 msgid "Disable system mouse acceleration"
7991 msgstr ""
7992
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
7994 msgid "Make use of DGA mouse input"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
7998 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8002 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
8006 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
8010 msgid "Jetpack on jump:"
8011 msgstr ""
8012
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8014 msgid "JPJUMP^Disabled"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8018 msgid "Air only"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8022 msgid "JPJUMP^All"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8028 msgid "Use joystick input"
8029 msgstr ""
8030
8031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8032 msgid "Command when pressed:"
8033 msgstr ""
8034
8035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8036 msgid "Command when released:"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8040 msgid "Cancel"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8044 msgid "User defined key bind"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8048 #, c-format
8049 msgid "%d fps"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8053 #, c-format
8054 msgid "%d KB/s"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8058 #, c-format
8059 msgid "%d MB/s"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8063 msgid "Network"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8067 msgid "Client UDP port:"
8068 msgstr ""
8069
8070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8071 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8072 msgstr ""
8073
8074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8075 msgid "Bandwidth:"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8079 msgid "Specify your network speed"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8083 msgid "56k"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8087 msgid "ISDN"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8091 msgid "Slow ADSL"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8095 msgid "Fast ADSL"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8099 msgid "Broadband"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8103 msgid "Input packets/s:"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8107 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8111 msgid "Server queries/s:"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8115 msgid "Downloads:"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8119 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8123 msgid "Download speed:"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8127 msgid "Local latency:"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8131 msgid "Show netgraph"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8135 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8139 msgid "Client-side movement prediction"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8143 msgid "Movement error compensation"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8147 msgid "Use encryption (AES) when available"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8151 msgid "Framerate"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8155 msgid "Maximum:"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8159 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8163 msgid "Target:"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8167 msgid "TRGT^Disabled"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8171 msgid "Idle limit:"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8175 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8179 msgid "Save processing time for other apps"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8183 msgid "Show frames per second"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8187 msgid "Show your rendered frames per second"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8191 msgid "Menu tooltips:"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8195 msgid ""
8196 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8197 "command bound to the menu item)"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8201 msgid "TLTIP^Disabled"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8205 msgid "TLTIP^Standard"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8209 msgid "TLTIP^Advanced"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8213 msgid "Show current date and time"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8217 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8221 msgid "Enable developer mode"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8225 msgid "Advanced settings..."
8226 msgstr ""
8227
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8229 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8234 msgid "Factory reset"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8238 msgid "Cvar filter:"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8242 msgid "Modified cvars only"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8246 msgid "Setting:"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8250 msgid "Type:"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8254 msgid "Value:"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8258 msgid "Description:"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8262 msgid "Advanced settings"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8266 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8270 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8274 msgid "Menu Skins"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8278 msgid "Text Language"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8282 msgid "Set language"
8283 msgstr ""
8284
8285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8286 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8290 msgid ""
8291 "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
8292 "(default: disabled)"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8296 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8300 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8304 msgid "Disconnect now"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8308 msgid "Switch language"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8312 msgid "Warning"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8316 msgid "Resolution:"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8320 msgid "Font/UI size:"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8324 msgid "SZ^Unreadable"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8328 msgid "SZ^Tiny"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8332 msgid "SZ^Little"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8336 msgid "SZ^Small"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8340 msgid "SZ^Medium"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8344 msgid "SZ^Large"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8348 msgid "SZ^Huge"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8352 msgid "SZ^Gigantic"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8356 msgid "SZ^Colossal"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8360 msgid "Color depth:"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8364 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8368 msgid "16bit"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8372 msgid "32bit"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8376 msgid "Full screen"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8380 msgid "Vertical Synchronization"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8384 msgid ""
8385 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8386 "screen refresh rate (default: disabled)"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8390 msgid "Flip view horizontally"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8394 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
8395 msgstr ""
8396
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8398 msgid "Anisotropy:"
8399 msgstr ""
8400
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8402 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8406 msgid "ANISO^Disabled"
8407 msgstr ""
8408
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8411 msgid "2x"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8416 msgid "4x"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8420 msgid "8x"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8424 msgid "16x"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8428 msgid "Antialiasing:"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8432 msgid ""
8433 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8434 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8438 msgid "AA^Disabled"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8442 msgid "High-quality frame buffer"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8446 msgid "Depth first:"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8450 msgid ""
8451 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8452 "normal rendering starts (default: disabled)"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8456 msgid "DF^Disabled"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8460 msgid "DF^World"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8464 msgid "DF^All"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8468 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8472 msgid "VBO^Off"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8476 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8482 msgid ""
8483 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8484 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8488 msgid "Vertices"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8492 msgid "Vertices and Triangles"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8496 msgid "Brightness:"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8500 msgid "Brightness of black (default: 0)"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8504 msgid "Contrast:"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8508 msgid "Brightness of white (default: 1)"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8512 msgid "Gamma:"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8516 msgid ""
8517 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8518 "white or black (default: 1.125)"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8522 msgid "Contrast boost:"
8523 msgstr ""
8524
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8526 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
8527 msgstr ""
8528
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8530 msgid "Saturation:"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8534 msgid ""
8535 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8536 "requires GLSL color control (default: 1)"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8540 msgid "LIT^Ambient:"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8544 msgid ""
8545 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8546 "and flat (default: 4)"
8547 msgstr ""
8548
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8550 msgid "Intensity:"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8554 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
8555 msgstr ""
8556
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8558 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8562 msgid ""
8563 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8564 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8568 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8572 msgid "Use GLSL to handle color control"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8576 msgid ""
8577 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8578 "performance by a lot (default: disabled)"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8582 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8586 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8587 msgstr ""
8588
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8590 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8591 msgstr ""
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8594 msgid "???"
8595 msgstr ""
8596
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8598 msgid "Campaign Difficulty:"
8599 msgstr ""
8600
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8602 msgid "CSKL^Easy"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8606 msgid "CSKL^Medium"
8607 msgstr ""
8608
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8610 msgid "CSKL^Hard"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8614 msgid "Start Singleplayer!"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8618 msgid "Singleplayer"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8622 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8623 msgstr ""
8624
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8626 msgid "Winner"
8627 msgstr ""
8628
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8630 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8634 msgid "Autoselect team (recommended)"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8638 msgid "red"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8642 msgid "blue"
8643 msgstr ""
8644
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8646 msgid "yellow"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8650 msgid "pink"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8654 msgid "spectate"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8658 msgid "Team Selection"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8662 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8666 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8670 msgid "teamplay"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8674 msgid "free for all"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8678 msgid "Moving"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8682 msgid "forward"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8686 msgid "backpedal"
8687 msgstr ""
8688
8689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8690 msgid "strafe left"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8694 msgid "strafe right"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8698 msgid "jump / swim"
8699 msgstr ""
8700
8701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8702 msgid "crouch / sink"
8703 msgstr ""
8704
8705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8706 msgid "off-hand hook"
8707 msgstr ""
8708
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8710 msgid "jet pack"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8714 msgid "Attacking"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8718 msgid "WEAPON^previous"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8722 msgid "WEAPON^next"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8726 msgid "WEAPON^previously used"
8727 msgstr ""
8728
8729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8730 msgid "WEAPON^best"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8734 msgid "reload"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8738 msgid "drop weapon / throw nade"
8739 msgstr ""
8740
8741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8742 msgid "hold zoom"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8746 msgid "toggle zoom"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8750 msgid "show scores"
8751 msgstr ""
8752
8753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8754 msgid "screen shot"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8758 msgid "maximize radar"
8759 msgstr ""
8760
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8762 msgid "3rd person view"
8763 msgstr ""
8764
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8766 msgid "enter spectator mode"
8767 msgstr ""
8768
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8770 msgid "Communicate"
8771 msgstr ""
8772
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8774 msgid "public chat"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8778 msgid "team chat"
8779 msgstr ""
8780
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8782 msgid "show chat history"
8783 msgstr ""
8784
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8786 msgid "vote YES"
8787 msgstr ""
8788
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8790 msgid "vote NO"
8791 msgstr ""
8792
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8794 msgid "Client"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8798 msgid "enter console"
8799 msgstr ""
8800
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8802 msgid "disconnect"
8803 msgstr ""
8804
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8806 msgid "quit"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8810 msgid "auto-join team"
8811 msgstr ""
8812
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8814 msgid "drop key / drop flag"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8818 msgid "quick menu"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8822 msgid "sandbox menu"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8826 msgid "drag object"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
8830 msgid "User defined"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8834 msgid "Do not press this button again!"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:291
8838 msgid ""
8839 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:299
8843 #, c-format
8844 msgid "%s's Xonotic Server"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:304
8848 msgid ""
8849 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8850 "again.\n"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:100 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
8854 msgid "spectator"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:170
8858 msgid "<no model found>"
8859 msgstr ""
8860
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:273
8862 msgid "Favorite"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8866 msgid ""
8867 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8868 "future"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:763
8872 msgid "Ping"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:764
8876 msgid "Hostname"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:765
8880 msgid "Map"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:766
8884 msgid "Type"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8888 #, c-format
8889 msgid "AES level %d"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8893 msgid "ENC^none"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8897 msgid "encryption:"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
8901 #, c-format
8902 msgid "mod: %s"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8906 #, c-format
8907 msgid "modified settings"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8911 #, c-format
8912 msgid "official settings"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8916 msgid "stats disabled"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8920 msgid "stats enabled"
8921 msgstr ""
8922
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:151
8924 msgid "SLCAT^Favorites"
8925 msgstr ""
8926
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
8928 msgid "SLCAT^Recommended"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
8932 msgid "SLCAT^Normal Servers"
8933 msgstr ""
8934
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
8936 msgid "SLCAT^Servers"
8937 msgstr ""
8938
8939 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
8940 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
8944 msgid "SLCAT^Modified Servers"
8945 msgstr ""
8946
8947 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
8948 msgid "SLCAT^Overkill"
8949 msgstr ""
8950
8951 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
8952 msgid "SLCAT^InstaGib"
8953 msgstr ""
8954
8955 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
8956 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
8957 msgstr ""
8958
8959 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
8960 msgid "<TITLE>"
8961 msgstr ""
8962
8963 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
8964 msgid "<AUTHOR>"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
8968 msgid "VOL^MAX"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
8972 msgid "VOL^OFF"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
8976 #, c-format
8977 msgid "%s dB"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8981 msgid ""
8982 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8983 "gives for better performance (default: 1)"
8984 msgstr ""
8985
8986 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
8987 msgid "PART^OMG"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
8991 msgid "PART^Low"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
8995 msgid "PART^Medium"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
8999 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9000 msgid "PART^Normal"
9001 msgstr ""
9002
9003 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9004 msgid "PART^High"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9008 msgid "PART^Ultra"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9012 msgid "PART^Ultimate"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9016 msgid ""
9017 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9018 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: "
9019 "good)"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9023 msgid "Screen resolution"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9027 msgid "PART^Slow"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9031 msgid "PART^Fast"
9032 msgstr ""
9033
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9035 msgid "PART^Instant"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9039 msgid "January"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9043 msgid "February"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9047 msgid "March"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9051 msgid "April"
9052 msgstr ""
9053
9054 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9055 msgid "May"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9059 msgid "June"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9063 msgid "July"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9067 msgid "August"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9071 msgid "September"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9075 msgid "October"
9076 msgstr ""
9077
9078 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9079 msgid "November"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9083 msgid "December"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9087 msgid "Joined:"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9091 msgid "Last_Seen:"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9095 msgid "Time_Played:"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117
9099 msgid "Favorite_Map:"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9103 #, c-format
9104 msgid "%s_Matches:"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9108 #, c-format
9109 msgid "%s_ELO:"
9110 msgstr ""
9111
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9113 #, c-format
9114 msgid "%s_Rank:"
9115 msgstr ""
9116
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9118 #, c-format
9119 msgid "%s_Percentile:"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9123 #, c-format
9124 msgid "%s_Favorite_Map:"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9128 #, c-format
9129 msgid "%d (unranked)"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9133 #, c-format
9134 msgid ""
9135 "Update can be downloaded at:\n"
9136 "%s\n"
9137 msgstr ""
9138
9139 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9140 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9141 msgstr ""
9142
9143 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557
9144 #, c-format
9145 msgid "^1%s TEST BUILD"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
9149 #, c-format
9150 msgid "Update to %s now!"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
9154 msgid ""
9155 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9156 "^1Expect visual problems.\n"
9157 msgstr ""
9158
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9160 msgid "Use default"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9164 msgid "Team Color:"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:44
9168 msgid "Enable panel"
9169 msgstr ""
9170
9171 #~ msgid "QMCMD^Chat"
9172 #~ msgstr "QMCMD^Sembang"