Merge branch 'master' into terencehill/music_player
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.pl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Sertomas, 2014
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-06-04 15:59+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-06-04 13:59+0000\n"
13 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
14 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
15 "pl/)\n"
16 "Language: pl\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
21 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
23 #: qcsrc/client/Main.qc:21
24 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/Main.qc:46
28 msgid ""
29 "^3Your engine build is outdated\n"
30 "^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
31 msgstr ""
32
33 #: qcsrc/client/Main.qc:56
34 #, c-format
35 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
36 msgstr ""
37
38 #: qcsrc/client/Main.qc:836
39 #, c-format
40 msgid ""
41 "Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
42 "%s)\n"
43 msgstr ""
44
45 #: qcsrc/client/Main.qc:1295
46 #, c-format
47 msgid "%s (not bound)"
48 msgstr "%s (nie związany)"
49
50 #: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221
51 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
52 #, c-format
53 msgid "%s (%s)"
54 msgstr "%s (%s)"
55
56 #: qcsrc/client/View.qc:1165
57 msgid "Revival progress"
58 msgstr "Postęp regeneracji"
59
60 #: qcsrc/client/hud.qc:186
61 #, c-format
62 msgid " (-%dL)"
63 msgstr "(-%dL)"
64
65 #: qcsrc/client/hud.qc:191
66 #, c-format
67 msgid " (+%dL)"
68 msgstr "(+%dL)"
69
70 #: qcsrc/client/hud.qc:210
71 msgid "Start line"
72 msgstr ""
73
74 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
75 msgid "Finish line"
76 msgstr ""
77
78 #: qcsrc/client/hud.qc:214
79 #, c-format
80 msgid "Intermediate %d"
81 msgstr ""
82
83 #: qcsrc/client/hud.qc:223
84 #, c-format
85 msgid "%s (%s %s)"
86 msgstr "%s (%s %s)"
87
88 #: qcsrc/client/hud.qc:832
89 msgid "Out of ammo"
90 msgstr ""
91
92 #: qcsrc/client/hud.qc:836
93 msgid "Don't have"
94 msgstr "Nie masz"
95
96 #: qcsrc/client/hud.qc:840
97 msgid "Unavailable"
98 msgstr "Niedostępne"
99
100 #: qcsrc/client/hud.qc:1683 qcsrc/client/hud.qc:1684 qcsrc/client/hud.qc:2057
101 #, c-format
102 msgid "Player %d"
103 msgstr "Gracz %d"
104
105 #: qcsrc/client/hud.qc:2369
106 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
107 msgstr "^1Pośredni 1 (+15.42)"
108
109 #: qcsrc/client/hud.qc:2371 qcsrc/client/hud.qc:2413 qcsrc/client/hud.qc:2454
110 #, c-format
111 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
112 msgstr "^1KARA: %.1f (%s)"
113
114 #: qcsrc/client/hud.qc:2456
115 #, c-format
116 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
117 msgstr "^2KARA: %.1f (%s)"
118
119 #: qcsrc/client/hud.qc:2486
120 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
121 msgstr " ^1Musisz odpowiedzieć, przed przejściem w tryb konfiguracyjny HUD\n"
122
123 #: qcsrc/client/hud.qc:2491
124 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
125 msgstr "^2Nazwa ^7zamiast \"^1Anonimowy gracz^7\" w statystykach"
126
127 #: qcsrc/client/hud.qc:2570
128 msgid "A vote has been called for:"
129 msgstr ""
130
131 #: qcsrc/client/hud.qc:2572
132 msgid "Allow servers to store and display your name?"
133 msgstr ""
134
135 #: qcsrc/client/hud.qc:2576
136 msgid "^1Configure the HUD"
137 msgstr "^1Konfiguracja HUD"
138
139 #: qcsrc/client/hud.qc:2580
140 #, c-format
141 msgid "Yes (%s): %d"
142 msgstr "Tak (%s): %d"
143
144 #: qcsrc/client/hud.qc:2582
145 #, c-format
146 msgid "No (%s): %d"
147 msgstr "Nie (%s): %d"
148
149 #: qcsrc/client/hud.qc:3143 qcsrc/client/hud.qc:3146 qcsrc/client/hud.qc:3148
150 msgid "Personal best"
151 msgstr ""
152
153 #: qcsrc/client/hud.qc:3161 qcsrc/client/hud.qc:3164 qcsrc/client/hud.qc:3166
154 msgid "Server best"
155 msgstr ""
156
157 #: qcsrc/client/hud.qc:3528
158 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
159 msgstr ""
160
161 #: qcsrc/client/hud.qc:3593
162 #, c-format
163 msgid "FPS: %.*f"
164 msgstr "FPS: %.*f"
165
166 #: qcsrc/client/hud.qc:3657
167 msgid "^1Observing"
168 msgstr ""
169
170 #: qcsrc/client/hud.qc:3660 qcsrc/client/hud.qc:3662
171 #, c-format
172 msgid "^1Spectating: ^7%s"
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud.qc:3667
176 #, c-format
177 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
178 msgstr ""
179
180 #: qcsrc/client/hud.qc:3669
181 #, c-format
182 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
183 msgstr ""
184
185 #: qcsrc/client/hud.qc:3673
186 #, c-format
187 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
188 msgstr ""
189
190 #: qcsrc/client/hud.qc:3675
191 #, c-format
192 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
193 msgstr ""
194
195 #: qcsrc/client/hud.qc:3678
196 #, c-format
197 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
198 msgstr ""
199
200 #: qcsrc/client/hud.qc:3686
201 msgid "^1Match has already begun"
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud.qc:3688
205 msgid "^1You have no more lives left"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud.qc:3690 qcsrc/client/hud.qc:3693
209 #, c-format
210 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud.qc:3701
214 #, c-format
215 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
216 msgstr ""
217
218 #: qcsrc/client/hud.qc:3708
219 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
220 msgstr ""
221
222 #: qcsrc/client/hud.qc:3723
223 #, c-format
224 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
225 msgstr ""
226
227 #: qcsrc/client/hud.qc:3725
228 #, c-format
229 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
230 msgstr ""
231
232 #: qcsrc/client/hud.qc:3730
233 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
234 msgstr ""
235
236 #: qcsrc/client/hud.qc:3732
237 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
238 msgstr ""
239
240 #: qcsrc/client/hud.qc:3738
241 #, c-format
242 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud.qc:3759
246 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
247 msgstr ""
248
249 #: qcsrc/client/hud.qc:3764
250 #, c-format
251 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud.qc:3772
255 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
256 msgstr ""
257
258 #: qcsrc/client/hud.qc:3774
259 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
260 msgstr ""
261
262 #: qcsrc/client/hud.qc:3776
263 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud.qc:3778
267 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud.qc:3825
271 msgid " qu/s"
272 msgstr "qu/s"
273
274 #: qcsrc/client/hud.qc:3829
275 msgid " m/s"
276 msgstr "m/s"
277
278 #: qcsrc/client/hud.qc:3833
279 msgid " km/h"
280 msgstr "km/h"
281
282 #: qcsrc/client/hud.qc:3837
283 msgid " mph"
284 msgstr "mil/h"
285
286 #: qcsrc/client/hud.qc:3841
287 msgid " knots"
288 msgstr "węzłów"
289
290 #: qcsrc/client/hud.qc:4497
291 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/hud_config.qc:196
295 #, c-format
296 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/hud_config.qc:200
300 #, c-format
301 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
302 msgstr ""
303
304 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:28
305 msgid " (1 vote)"
306 msgstr "(1 głos)"
307
308 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:30
309 #, c-format
310 msgid " (%d votes)"
311 msgstr "(%d głosów)"
312
313 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:118
314 msgid "Don't care"
315 msgstr ""
316
317 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
318 msgid "Vote for a map"
319 msgstr ""
320
321 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
322 #, c-format
323 msgid "%d seconds left"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
327 msgid ""
328 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:283
332 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
336 msgid "Requesting preview...\n"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:101
340 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/movetypes.qc:227
344 #, c-format
345 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/movetypes.qc:230
349 #, c-format
350 msgid "Sucessfully unstuck an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
354 msgid "SCO^bckills"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
358 msgid "SCO^bctime"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
362 msgid "SCO^caps"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
366 msgid "SCO^captime"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
370 msgid "SCO^deaths"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
374 msgid "SCO^destroyed"
375 msgstr "SCO^zniszczony"
376
377 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
378 msgid "SCO^drops"
379 msgstr ""
380
381 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
382 msgid "SCO^faults"
383 msgstr "SCO^błędy"
384
385 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
386 msgid "SCO^fckills"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
390 msgid "SCO^goals"
391 msgstr "SCO^cele"
392
393 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
394 msgid "SCO^kckills"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
398 msgid "SCO^kdratio"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
402 msgid "SCO^k/d"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
406 msgid "SCO^kd"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
410 msgid "SCO^kdr"
411 msgstr ""
412
413 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
414 msgid "SCO^kills"
415 msgstr "SCO^zabici"
416
417 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
418 msgid "SCO^laps"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
422 msgid "SCO^lives"
423 msgstr ""
424
425 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
426 msgid "SCO^losses"
427 msgstr "SCO^straty"
428
429 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
430 msgid "SCO^name"
431 msgstr "SCO^nazwa"
432
433 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
434 msgid "SCO^sum"
435 msgstr "SCO^suma"
436
437 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
438 msgid "SCO^nick"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
442 msgid "SCO^objectives"
443 msgstr ""
444
445 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
446 msgid "SCO^pickups"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
450 msgid "SCO^ping"
451 msgstr ""
452
453 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
454 msgid "SCO^pl"
455 msgstr ""
456
457 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
458 msgid "SCO^pushes"
459 msgstr ""
460
461 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
462 msgid "SCO^rank"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
466 msgid "SCO^returns"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
470 msgid "SCO^revivals"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
474 msgid "SCO^score"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
478 msgid "SCO^suicides"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
482 msgid "SCO^takes"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
486 msgid "SCO^ticks"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:237
490 msgid ""
491 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:238
495 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:239
499 msgid "Usage:\n"
500 msgstr " Stosowanie:\n"
501
502 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:240
503 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:241
507 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:242
511 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:243
515 msgid ""
516 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
517 "\n"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:245
521 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
522 msgstr ""
523
524 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:246
525 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
526 msgstr ""
527
528 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
529 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
530 msgstr ""
531
532 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
533 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
534 msgstr ""
535
536 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
537 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
538 msgstr ""
539
540 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
541 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
542 msgstr ""
543
544 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
545 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
546 msgstr ""
547
548 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
549 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
550 msgstr ""
551
552 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
553 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
554 msgstr ""
555
556 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
557 msgid ""
558 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
559 "captured\n"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
563 msgid ""
564 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
565 "ball (Keepaway) was picked up\n"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
569 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
570 msgstr ""
571
572 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
573 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
577 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
578 msgstr ""
579
580 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
581 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
582 msgstr ""
583
584 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
585 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
586 msgstr ""
587
588 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
589 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
590 msgstr ""
591
592 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
593 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
594 msgstr ""
595
596 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
597 msgid ""
598 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
599 "void\n"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
603 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
607 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
611 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
615 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
619 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
623 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
627 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
631 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
635 msgid ""
636 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
637 "Keepaway\n"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
641 msgid ""
642 "^3score^7                    Total score\n"
643 "\n"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
647 msgid ""
648 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
649 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
650 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
651 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
652 "\n"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
656 msgid ""
657 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
658 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
659 "\n"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
663 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
667 msgid ""
668 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
669 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
673 msgid ""
674 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
675 "other gamemodes except DM.\n"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:520 qcsrc/client/scoreboard.qc:527
679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121
680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
683 msgid "N/A"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:970
687 #, c-format
688 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1033
692 #, c-format
693 msgid "%d%%"
694 msgstr "%d%%"
695
696 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1099
697 msgid "Map stats:"
698 msgstr "Statystyka:"
699
700 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1117
701 msgid "Monsters killed:"
702 msgstr ""
703
704 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1124
705 msgid "Secrets found:"
706 msgstr ""
707
708 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1152
709 msgid "Rankings"
710 msgstr "Rankingi"
711
712 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1248
713 msgid "Scoreboard"
714 msgstr "Tablica wyników"
715
716 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1307
717 #, c-format
718 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1311
722 #, c-format
723 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1345
727 msgid "Spectators"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1352
731 #, c-format
732 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1359 qcsrc/client/scoreboard.qc:1364
736 #, c-format
737 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1387
741 msgid " or"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1371 qcsrc/client/scoreboard.qc:1378
745 #, c-format
746 msgid " until ^3%s %s^7"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1372 qcsrc/client/scoreboard.qc:1379
750 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1391 qcsrc/client/scoreboard.qc:1398
751 msgid "SCO^points"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1373 qcsrc/client/scoreboard.qc:1380
755 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1392 qcsrc/client/scoreboard.qc:1399
756 msgid "SCO^is beaten"
757 msgstr ""
758
759 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1390 qcsrc/client/scoreboard.qc:1397
760 #, c-format
761 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1419
765 #, c-format
766 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1429
770 #, c-format
771 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1438
775 #, c-format
776 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/target_music.qc:94 qcsrc/client/target_music.qc:183
780 #, c-format
781 msgid "Cannot initialize sound %s\n"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:584
785 msgid "Spam"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/tturrets.qc:308
789 #, c-format
790 msgid "%s under attack!"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:331 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:333
794 msgid "No right gunner!"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:353 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:355
798 msgid "No left gunner!"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:246
802 msgid "Push"
803 msgstr "Pchnięcie"
804
805 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:247
806 msgid "Destroy"
807 msgstr "Zniszczyć"
808
809 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:248
810 msgid "Defend"
811 msgstr "Bronić"
812
813 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:249
814 msgid "Blue base"
815 msgstr "Baza niebieska"
816
817 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:250
818 msgid "DANGER"
819 msgstr "ZAGROŻENIE"
820
821 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:251
822 msgid "Enemy carrier"
823 msgstr ""
824
825 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:252
826 msgid "Flag carrier"
827 msgstr ""
828
829 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:253
830 msgid "Dropped flag"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
834 msgid "Help me!"
835 msgstr "Pomóż mi!"
836
837 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255
838 msgid "Here"
839 msgstr "Tutaj"
840
841 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
842 msgid "Dropped key"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
846 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260 qcsrc/client/waypointsprites.qc:261
847 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262
848 msgid "Key carrier"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
852 msgid "Run here"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263
856 msgid "Red base"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264
860 msgid "Waypoint"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265 qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
864 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:267
865 msgid "Generator"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
869 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270 qcsrc/client/waypointsprites.qc:271
870 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 qcsrc/client/waypointsprites.qc:273
871 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
872 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300 qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
873 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302 qcsrc/client/waypointsprites.qc:303
874 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304
875 msgid "Control point"
876 msgstr "Punkt kontroli"
877
878 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276
879 msgid "Checkpoint"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:277 qcsrc/client/waypointsprites.qc:279
883 msgid "Finish"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 qcsrc/client/waypointsprites.qc:279
887 msgid "Start"
888 msgstr ""
889
890 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280
891 msgid "Goal"
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:281 qcsrc/client/waypointsprites.qc:282
895 msgid "Ball"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:283
899 msgid "Ball carrier"
900 msgstr ""
901
902 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284 qcsrc/server/w_laser.qc:11
903 msgid "Laser"
904 msgstr "Laser"
905
906 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11
907 msgid "Shotgun"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 qcsrc/server/w_uzi.qc:11
911 msgid "Machine Gun"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:287 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11
915 msgid "Mortar"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:288 qcsrc/server/w_electro.qc:11
919 msgid "Electro"
920 msgstr ""
921
922 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:289 qcsrc/server/w_crylink.qc:11
923 msgid "Crylink"
924 msgstr ""
925
926 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290 qcsrc/server/w_nex.qc:11
927 msgid "Nex"
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_hagar.qc:11
931 msgid "Hagar"
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:11
935 msgid "Rocket Launcher"
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_porto.qc:11
939 msgid "Port-O-Launch"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294
943 msgid "Minstanex"
944 msgstr ""
945
946 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295
947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
948 msgid "Hook"
949 msgstr ""
950
951 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_fireball.qc:11
952 msgid "Fireball"
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297
956 msgid "HLAC"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_rifle.qc:11
960 msgid "Rifle"
961 msgstr ""
962
963 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
964 msgid "Mine Layer"
965 msgstr ""
966
967 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305
968 msgid "Invisibility"
969 msgstr "Niewidzialność"
970
971 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306
972 msgid "Extra life"
973 msgstr "Dodatkowe życie "
974
975 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:307
976 msgid "Speed"
977 msgstr "Prędkość"
978
979 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:308
980 msgid "Strength"
981 msgstr "Siła"
982
983 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:309
984 msgid "Shield"
985 msgstr "Tarcza"
986
987 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:310
988 msgid "Fuel regen"
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:311
992 msgid "Jet Pack"
993 msgstr ""
994
995 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
996 msgid "Frozen!"
997 msgstr "Zamrożone!"
998
999 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
1000 msgid "Tagged"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
1004 msgid "Vehicle"
1005 msgstr "Pojazd"
1006
1007 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:588
1008 #, c-format
1009 msgid "%s needing help!"
1010 msgstr "%s potrzebujących pomocy! "
1011
1012 #: qcsrc/common/command/generic.qc:31
1013 #, c-format
1014 msgid "error: status is %d\n"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
1018 msgid "error creating curl handle\n"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
1022 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: qcsrc/common/command/generic.qc:457
1026 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/common/counting.qh:5
1030 #, c-format
1031 msgid "CI_DEC^%s years"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/common/counting.qh:7
1035 #, c-format
1036 msgid "CI_ZER^%d years"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/common/counting.qh:8
1040 #, c-format
1041 msgid "CI_FIR^%d year"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/common/counting.qh:9
1045 #, c-format
1046 msgid "CI_SEC^%d years"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/common/counting.qh:10
1050 #, c-format
1051 msgid "CI_THI^%d years"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/common/counting.qh:11
1055 #, c-format
1056 msgid "CI_MUL^%d years"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/common/counting.qh:13
1060 #, c-format
1061 msgid "CI_DEC^%s weeks"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/common/counting.qh:15
1065 #, c-format
1066 msgid "CI_ZER^%d weeks"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/common/counting.qh:16
1070 #, c-format
1071 msgid "CI_FIR^%d week"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/common/counting.qh:17
1075 #, c-format
1076 msgid "CI_SEC^%d weeks"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/common/counting.qh:18
1080 #, c-format
1081 msgid "CI_THI^%d weeks"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/common/counting.qh:19
1085 #, c-format
1086 msgid "CI_MUL^%d weeks"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/common/counting.qh:21
1090 #, c-format
1091 msgid "CI_DEC^%s days"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: qcsrc/common/counting.qh:23
1095 #, c-format
1096 msgid "CI_ZER^%d days"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/common/counting.qh:24
1100 #, c-format
1101 msgid "CI_FIR^%d day"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/common/counting.qh:25
1105 #, c-format
1106 msgid "CI_SEC^%d days"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/common/counting.qh:26
1110 #, c-format
1111 msgid "CI_THI^%d days"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: qcsrc/common/counting.qh:27
1115 #, c-format
1116 msgid "CI_MUL^%d days"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/common/counting.qh:29
1120 #, c-format
1121 msgid "CI_DEC^%s hours"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/common/counting.qh:31
1125 #, c-format
1126 msgid "CI_ZER^%d hours"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/common/counting.qh:32
1130 #, c-format
1131 msgid "CI_FIR^%d hour"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/common/counting.qh:33
1135 #, c-format
1136 msgid "CI_SEC^%d hours"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/common/counting.qh:34
1140 #, c-format
1141 msgid "CI_THI^%d hours"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: qcsrc/common/counting.qh:35
1145 #, c-format
1146 msgid "CI_MUL^%d hours"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: qcsrc/common/counting.qh:38
1150 #, c-format
1151 msgid "CI_DEC^%s minutes"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/common/counting.qh:40
1155 #, c-format
1156 msgid "CI_ZER^%d minutes"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/common/counting.qh:41
1160 #, c-format
1161 msgid "CI_FIR^%d minute"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: qcsrc/common/counting.qh:42
1165 #, c-format
1166 msgid "CI_SEC^%d minutes"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/common/counting.qh:43
1170 #, c-format
1171 msgid "CI_THI^%d minutes"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/common/counting.qh:44
1175 #, c-format
1176 msgid "CI_MUL^%d minutes"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/common/counting.qh:46
1180 #, c-format
1181 msgid "CI_DEC^%s seconds"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/common/counting.qh:48
1185 #, c-format
1186 msgid "CI_ZER^%d seconds"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: qcsrc/common/counting.qh:49
1190 #, c-format
1191 msgid "CI_FIR^%d second"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/common/counting.qh:50
1195 #, c-format
1196 msgid "CI_SEC^%d seconds"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/common/counting.qh:51
1200 #, c-format
1201 msgid "CI_THI^%d seconds"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/common/counting.qh:52
1205 #, c-format
1206 msgid "CI_MUL^%d seconds"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/common/counting.qh:68
1210 #, c-format
1211 msgid "%dst"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/common/counting.qh:69
1215 #, c-format
1216 msgid "%dnd"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: qcsrc/common/counting.qh:70
1220 #, c-format
1221 msgid "%drd"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74
1225 #, c-format
1226 msgid "%dth"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:717
1230 #, no-c-format
1231 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
1235 #, c-format
1236 msgid "%s: %s"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:36
1240 msgid "Deathmatch"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:39
1244 msgid "Last Man Standing"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:42
1248 msgid "Race"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
1252 msgid "Race CTS"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
1256 msgid "Team Deathmatch"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
1260 msgid "Capture the Flag"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
1264 msgid "Clan Arena"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
1268 msgid "Domination"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
1272 msgid "Key Hunt"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
1276 msgid "Assault"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1280 msgid "Onslaught"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
1284 msgid "Nexball"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
1288 msgid "Freeze Tag"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
1292 msgid "Keepaway"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
1296 msgid "Invasion"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:9
1300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:24
1301 msgid "Mage"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:9
1305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:23
1306 msgid "Shambler"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:9
1310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:22
1311 msgid "Spider"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:9
1315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:25
1316 msgid "Wyvern"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:9
1320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:21
1321 msgid "Zombie"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
1325 msgid "^1Server notices:"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/common/net_notice.qc:95
1329 #, c-format
1330 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
1334 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
1338 #, c-format
1339 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
1343 #, c-format
1344 msgid ""
1345 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1346 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
1350 #, c-format
1351 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/common/notifications.qh:346
1355 #, c-format
1356 msgid ""
1357 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1358 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/notifications.qh:347
1362 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: qcsrc/common/notifications.qh:348
1366 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/notifications.qh:349
1370 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/common/notifications.qh:350
1374 msgid ""
1375 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1376 "base"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/common/notifications.qh:351
1380 #, c-format
1381 msgid ""
1382 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1383 "itself"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
1387 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
1391 #, c-format
1392 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/notifications.qh:354
1396 #, c-format
1397 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/notifications.qh:355 qcsrc/common/notifications.qh:356
1401 #, c-format
1402 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/notifications.qh:357
1406 #, c-format
1407 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
1411 #, c-format
1412 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
1416 #, c-format
1417 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/notifications.qh:360
1421 #, c-format
1422 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/notifications.qh:360
1426 #, c-format
1427 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/notifications.qh:361
1431 #, c-format
1432 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/notifications.qh:362
1436 #, c-format
1437 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/notifications.qh:363
1441 #, c-format
1442 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/notifications.qh:364
1446 #, c-format
1447 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/notifications.qh:365
1451 #, c-format
1452 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/notifications.qh:366
1456 #, c-format
1457 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
1461 #, c-format
1462 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
1466 #, c-format
1467 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/notifications.qh:368
1471 #, c-format
1472 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: qcsrc/common/notifications.qh:369
1476 #, c-format
1477 msgid ""
1478 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/notifications.qh:370
1482 #, c-format
1483 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/notifications.qh:371
1487 #, c-format
1488 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: qcsrc/common/notifications.qh:372
1492 #, c-format
1493 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
1497 #, c-format
1498 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
1502 #, c-format
1503 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/notifications.qh:375
1507 #, c-format
1508 msgid ""
1509 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
1513 #, c-format
1514 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/notifications.qh:377
1518 #, c-format
1519 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
1523 #, c-format
1524 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/notifications.qh:379
1528 #, c-format
1529 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/notifications.qh:380
1533 #, c-format
1534 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/notifications.qh:381
1538 #, c-format
1539 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/notifications.qh:382
1543 #, c-format
1544 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: qcsrc/common/notifications.qh:383
1548 #, c-format
1549 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/notifications.qh:384
1553 #, c-format
1554 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/notifications.qh:385
1558 #, c-format
1559 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/notifications.qh:386
1563 #, c-format
1564 msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
1568 #, c-format
1569 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
1573 #, c-format
1574 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
1578 #, c-format
1579 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
1583 #, c-format
1584 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
1588 #, c-format
1589 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
1593 #, c-format
1594 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/notifications.qh:390
1598 #, c-format
1599 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
1603 #, c-format
1604 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
1608 #, c-format
1609 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: qcsrc/common/notifications.qh:392
1613 #, c-format
1614 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/notifications.qh:393
1618 #, c-format
1619 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/notifications.qh:394
1623 #, c-format
1624 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/notifications.qh:395
1628 #, c-format
1629 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/notifications.qh:396
1633 #, c-format
1634 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/notifications.qh:397
1638 #, c-format
1639 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/notifications.qh:398
1643 #, c-format
1644 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/notifications.qh:399
1648 #, c-format
1649 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/notifications.qh:400
1653 #, c-format
1654 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
1658 #, c-format
1659 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
1663 #, c-format
1664 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/notifications.qh:402
1668 #, c-format
1669 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/notifications.qh:403
1673 #, c-format
1674 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/notifications.qh:404
1678 #, c-format
1679 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/notifications.qh:405
1683 #, c-format
1684 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/notifications.qh:406
1688 #, c-format
1689 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
1693 #, c-format
1694 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/notifications.qh:408
1698 #, c-format
1699 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/notifications.qh:409
1703 #, c-format
1704 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/notifications.qh:410
1708 #, c-format
1709 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/notifications.qh:411
1713 #, c-format
1714 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/notifications.qh:412
1718 #, c-format
1719 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/notifications.qh:413
1723 #, c-format
1724 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/notifications.qh:414
1728 #, c-format
1729 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/notifications.qh:415
1733 #, c-format
1734 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/notifications.qh:416
1738 #, c-format
1739 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/notifications.qh:417
1743 #, c-format
1744 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/notifications.qh:418
1748 #, c-format
1749 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/notifications.qh:419
1753 #, c-format
1754 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
1758 #, c-format
1759 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/notifications.qh:421
1763 #, c-format
1764 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: qcsrc/common/notifications.qh:422
1768 #, c-format
1769 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/notifications.qh:423
1773 #, c-format
1774 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/notifications.qh:424
1778 #, c-format
1779 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: qcsrc/common/notifications.qh:425
1783 #, c-format
1784 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/notifications.qh:426
1788 #, c-format
1789 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
1793 #, c-format
1794 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/notifications.qh:428
1798 #, c-format
1799 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: qcsrc/common/notifications.qh:429
1803 #, c-format
1804 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/notifications.qh:430
1808 #, c-format
1809 msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/notifications.qh:431
1813 #, c-format
1814 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/notifications.qh:432
1818 #, c-format
1819 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/notifications.qh:433
1823 #, c-format
1824 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/notifications.qh:434
1828 #, c-format
1829 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/notifications.qh:435
1833 #, c-format
1834 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/notifications.qh:436 qcsrc/common/notifications.qh:625
1838 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/notifications.qh:437 qcsrc/common/notifications.qh:626
1842 #, c-format
1843 msgid "^BG%s^BG wins the round"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/notifications.qh:438 qcsrc/common/notifications.qh:554
1847 msgid "^BGRound tied"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: qcsrc/common/notifications.qh:439 qcsrc/common/notifications.qh:555
1851 msgid "^BGRound over, there's no winner"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: qcsrc/common/notifications.qh:440
1855 #, c-format
1856 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/notifications.qh:441
1860 #, c-format
1861 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/notifications.qh:442 qcsrc/common/notifications.qh:630
1865 #, c-format
1866 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/notifications.qh:443 qcsrc/common/notifications.qh:631
1870 #, c-format
1871 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/notifications.qh:444 qcsrc/common/notifications.qh:632
1875 #, c-format
1876 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/notifications.qh:445 qcsrc/common/notifications.qh:633
1880 #, c-format
1881 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/notifications.qh:446 qcsrc/common/notifications.qh:634
1885 #, c-format
1886 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/notifications.qh:447 qcsrc/common/notifications.qh:635
1890 #, c-format
1891 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/notifications.qh:448
1895 #, c-format
1896 msgid "^BG%s^F3 connected%s"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/notifications.qh:449
1900 #, c-format
1901 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/notifications.qh:450
1905 #, c-format
1906 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/notifications.qh:451 qcsrc/common/notifications.qh:638
1910 #, c-format
1911 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/notifications.qh:452 qcsrc/common/notifications.qh:639
1915 #, c-format
1916 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/notifications.qh:453
1920 #, c-format
1921 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/notifications.qh:454
1925 #, c-format
1926 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/notifications.qh:455
1930 #, c-format
1931 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/notifications.qh:456
1935 #, c-format
1936 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/notifications.qh:457
1940 #, c-format
1941 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/notifications.qh:458
1945 #, c-format
1946 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/notifications.qh:459
1950 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/notifications.qh:460
1954 #, c-format
1955 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/notifications.qh:461
1959 #, c-format
1960 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/notifications.qh:462
1964 #, c-format
1965 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/notifications.qh:463
1969 #, c-format
1970 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/notifications.qh:464
1974 #, c-format
1975 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
1979 #, c-format
1980 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/notifications.qh:466
1984 msgid ""
1985 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
1986 "spectators aren't allowed at the moment."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/notifications.qh:467
1990 #, c-format
1991 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
1995 #, c-format
1996 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/notifications.qh:469
2000 #, c-format
2001 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/notifications.qh:470
2005 #, c-format
2006 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/notifications.qh:471
2010 #, c-format
2011 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/notifications.qh:472
2015 #, c-format
2016 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/notifications.qh:473
2020 #, c-format
2021 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/notifications.qh:474
2025 #, c-format
2026 msgid ""
2027 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2028 "and will be lost."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/notifications.qh:475
2032 #, c-format
2033 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/notifications.qh:476
2037 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/notifications.qh:477
2041 #, c-format
2042 msgid ""
2043 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2044 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/notifications.qh:478
2048 #, c-format
2049 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/notifications.qh:479
2053 #, c-format
2054 msgid ""
2055 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2056 "^F2Xonotic %s"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/notifications.qh:480
2060 #, c-format
2061 msgid ""
2062 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: qcsrc/common/notifications.qh:481
2066 #, c-format
2067 msgid ""
2068 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2069 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/notifications.qh:482
2073 #, c-format
2074 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/notifications.qh:483
2078 #, c-format
2079 msgid ""
2080 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
2084 #, c-format
2085 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
2089 #, c-format
2090 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: qcsrc/common/notifications.qh:486
2094 #, c-format
2095 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/notifications.qh:487
2099 #, c-format
2100 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/notifications.qh:488
2104 #, c-format
2105 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/notifications.qh:489
2109 #, c-format
2110 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/notifications.qh:490
2114 #, c-format
2115 msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/notifications.qh:491
2119 #, c-format
2120 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/notifications.qh:492
2124 #, c-format
2125 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/notifications.qh:493
2129 #, c-format
2130 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/notifications.qh:494
2134 #, c-format
2135 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/notifications.qh:495
2139 #, c-format
2140 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/notifications.qh:496
2144 #, c-format
2145 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/notifications.qh:497
2149 #, c-format
2150 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/notifications.qh:498
2154 #, c-format
2155 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/notifications.qh:499
2159 #, c-format
2160 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/notifications.qh:500
2164 #, c-format
2165 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/notifications.qh:501
2169 #, c-format
2170 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
2174 #, c-format
2175 msgid ""
2176 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/notifications.qh:503
2180 #, c-format
2181 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/notifications.qh:504
2185 #, c-format
2186 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications.qh:505
2190 #, c-format
2191 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/notifications.qh:506
2195 #, c-format
2196 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/notifications.qh:507
2200 #, c-format
2201 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/notifications.qh:508
2205 #, c-format
2206 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/notifications.qh:509
2210 #, c-format
2211 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/notifications.qh:510
2215 #, c-format
2216 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications.qh:511
2220 #, c-format
2221 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications.qh:512
2225 #, c-format
2226 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications.qh:513
2230 #, c-format
2231 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications.qh:514
2235 #, c-format
2236 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications.qh:515
2240 #, c-format
2241 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/notifications.qh:516
2245 #, c-format
2246 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/notifications.qh:517
2250 #, c-format
2251 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications.qh:518
2255 #, c-format
2256 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/notifications.qh:519
2260 #, c-format
2261 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/notifications.qh:520
2265 #, c-format
2266 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/notifications.qh:521
2270 #, c-format
2271 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/notifications.qh:522
2275 #, c-format
2276 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/notifications.qh:523
2280 #, c-format
2281 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/notifications.qh:524
2285 #, c-format
2286 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/notifications.qh:525
2290 #, c-format
2291 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/notifications.qh:526
2295 #, c-format
2296 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/notifications.qh:527
2300 #, c-format
2301 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/notifications.qh:528
2305 #, c-format
2306 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/notifications.qh:529
2310 #, c-format
2311 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/notifications.qh:530
2315 #, c-format
2316 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
2320 msgid "^BGYou are attacking!"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
2324 msgid "^BGYou are defending!"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
2328 msgid "^F4Begin!"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
2332 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications.qh:552
2336 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications.qh:553
2340 msgid "^F4Round cannot start"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications.qh:556
2344 msgid "^F2Don't camp!"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications.qh:557
2348 msgid ""
2349 "^BGYou are now free.\n"
2350 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
2351 "^BGif you think you will succeed."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications.qh:558
2355 msgid ""
2356 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
2357 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
2358 "^BGMake some defensive scores before trying again."
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications.qh:559
2362 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications.qh:560
2366 #, c-format
2367 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications.qh:561
2371 #, c-format
2372 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications.qh:562
2376 #, c-format
2377 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications.qh:563
2381 #, c-format
2382 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications.qh:564
2386 #, c-format
2387 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications.qh:565
2391 #, c-format
2392 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications.qh:566
2396 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications.qh:567
2400 #, c-format
2401 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications.qh:568
2405 #, c-format
2406 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications.qh:569
2410 #, c-format
2411 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications.qh:570
2415 #, c-format
2416 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications.qh:571
2420 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications.qh:572
2424 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications.qh:573
2428 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: qcsrc/common/notifications.qh:574
2432 #, c-format
2433 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: qcsrc/common/notifications.qh:574
2437 #, c-format
2438 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications.qh:575
2442 #, c-format
2443 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications.qh:575
2447 #, c-format
2448 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications.qh:576
2452 #, c-format
2453 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications.qh:576
2457 #, c-format
2458 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications.qh:577
2462 #, c-format
2463 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications.qh:577
2467 #, c-format
2468 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications.qh:578
2472 #, c-format
2473 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications.qh:578
2477 #, c-format
2478 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications.qh:579
2482 #, c-format
2483 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications.qh:579
2487 #, c-format
2488 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications.qh:580
2492 #, c-format
2493 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications.qh:580
2497 #, c-format
2498 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications.qh:581
2502 #, c-format
2503 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications.qh:581
2507 #, c-format
2508 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications.qh:582
2512 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications.qh:583
2516 #, c-format
2517 msgid ""
2518 "^BGYou have been moved into a different team\n"
2519 "You are now on: %s"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications.qh:584
2523 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications.qh:584
2527 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications.qh:585
2531 msgid "^K1Die camper!"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications.qh:585
2535 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications.qh:586
2539 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications.qh:587
2543 #, c-format
2544 msgid "^K1You were %s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications.qh:588
2548 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications.qh:589
2552 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications.qh:590
2556 msgid "^K1You felt a little too hot!"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications.qh:590
2560 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications.qh:591
2564 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications.qh:591
2568 msgid "^K1You need to be more careful!"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications.qh:592
2572 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications.qh:593
2576 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications.qh:593
2580 msgid "^K1You were killed by a monster!"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications.qh:594
2584 msgid "^K1Tastes like chicken!"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications.qh:594
2588 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications.qh:595
2592 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications.qh:595
2596 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications.qh:596
2600 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications.qh:596
2604 msgid "^K1You need to preserve your health"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications.qh:597
2608 msgid "^K1You became a shooting star!"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications.qh:598
2612 msgid "^K1You melted away in slime!"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications.qh:599
2616 msgid "^K1You committed suicide!"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications.qh:599
2620 msgid "^K1You ended it all!"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications.qh:600
2624 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications.qh:601
2628 #, c-format
2629 msgid "^BGYou are now on: %s"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: qcsrc/common/notifications.qh:602
2633 msgid "^K1You died in an accident!"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: qcsrc/common/notifications.qh:603
2637 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications.qh:603
2641 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: qcsrc/common/notifications.qh:604
2645 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications.qh:604
2649 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: qcsrc/common/notifications.qh:605
2653 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications.qh:605
2657 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications.qh:606
2661 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications.qh:607
2665 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications.qh:608
2669 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: qcsrc/common/notifications.qh:609
2673 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications.qh:610
2677 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications.qh:611
2681 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications.qh:612
2685 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications.qh:613
2689 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications.qh:614
2693 msgid "^K1Watch your step!"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications.qh:615
2697 #, c-format
2698 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications.qh:615
2702 #, c-format
2703 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications.qh:616
2707 #, c-format
2708 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications.qh:616
2712 #, c-format
2713 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications.qh:617
2717 msgid ""
2718 "^K1Stop idling!\n"
2719 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: qcsrc/common/notifications.qh:618
2723 msgid "^F2You picked up some extra lives"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications.qh:619
2727 #, c-format
2728 msgid "^K3You froze ^BG%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications.qh:620
2732 #, c-format
2733 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications.qh:621
2737 #, c-format
2738 msgid "^K3You revived ^BG%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications.qh:622
2742 msgid "^K3You revived yourself"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications.qh:623
2746 #, c-format
2747 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications.qh:624
2751 #, c-format
2752 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications.qh:627
2756 msgid "^K1You froze yourself"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications.qh:628
2760 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications.qh:629
2764 #, c-format
2765 msgid "^K1A %s has arrived!"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications.qh:636
2769 msgid ""
2770 "^K1No spawnpoints available!\n"
2771 "Hope your team can fix it..."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications.qh:637
2775 msgid ""
2776 "^K1You may not join the game at this time.\n"
2777 "The player limit reached maximum capacity."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: qcsrc/common/notifications.qh:640
2781 msgid "^BGYou picked up the ball"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications.qh:641
2785 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications.qh:642
2789 msgid ""
2790 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
2791 "Help the key carriers to meet!"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications.qh:643
2795 msgid ""
2796 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
2797 "Interfere ^F4NOW^BG!"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications.qh:644
2801 msgid ""
2802 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
2803 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: qcsrc/common/notifications.qh:645
2807 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications.qh:646
2811 msgid "^BGScanning frequency range..."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications.qh:647
2815 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications.qh:648 qcsrc/common/notifications.qh:649
2819 #, c-format
2820 msgid ""
2821 "^BGWaiting for players to join...\n"
2822 "Need active players for: %s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications.qh:650
2826 #, c-format
2827 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications.qh:651
2831 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications.qh:652
2835 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications.qh:652
2839 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications.qh:653
2843 #, c-format
2844 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications.qh:654
2848 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: qcsrc/common/notifications.qh:655
2852 #, c-format
2853 msgid "^BG%s"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications.qh:656
2857 #, c-format
2858 msgid ""
2859 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
2860 "Next weapon: ^F1%s"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: qcsrc/common/notifications.qh:657
2864 #, c-format
2865 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: qcsrc/common/notifications.qh:658
2869 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications.qh:659
2873 msgid ""
2874 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2875 "Keep fragging until we have a winner!"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications.qh:659
2879 msgid ""
2880 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2881 "Keep scoring until we have a winner!"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: qcsrc/common/notifications.qh:660
2885 #, c-format
2886 msgid ""
2887 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2888 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: qcsrc/common/notifications.qh:661
2892 msgid "^F2Invisibility has worn off"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications.qh:662
2896 msgid "^F2Shield has worn off"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications.qh:663
2900 msgid "^F2Speed has worn off"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications.qh:664
2904 msgid "^F2Strength has worn off"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications.qh:665
2908 msgid "^F2You are invisible"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications.qh:666
2912 msgid "^F2Shield surrounds you"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications.qh:667
2916 msgid "^F2You are on speed"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications.qh:668
2920 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications.qh:669
2924 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications.qh:670
2928 msgid "^F2Superweapons have broken down"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: qcsrc/common/notifications.qh:671
2932 msgid "^F2Superweapons have been lost"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications.qh:672
2936 msgid "^F2You now have a superweapon"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications.qh:673
2940 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications.qh:674
2944 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications.qh:675
2948 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications.qh:676
2952 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications.qh:677
2956 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications.qh:678
2960 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications.qh:961 qcsrc/common/notifications.qh:962
2964 #, c-format
2965 msgid " (near %s)"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications.qh:969 qcsrc/common/notifications.qh:970
2969 msgid "primary"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications.qh:969 qcsrc/common/notifications.qh:970
2973 msgid "secondary"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications.qh:980
2977 #, c-format
2978 msgid " ^F1(Press %s)"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications.qh:989
2982 #, c-format
2983 msgid " with %s"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications.qh:998
2987 #, c-format
2988 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications.qh:998
2992 #, c-format
2993 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications.qh:998
2997 msgid "TRIPLE FRAG! "
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications.qh:999
3001 #, c-format
3002 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications.qh:999
3006 #, c-format
3007 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications.qh:999
3011 msgid "RAGE! "
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications.qh:1000
3015 #, c-format
3016 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications.qh:1000
3020 #, c-format
3021 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications.qh:1000
3025 msgid "MASSACRE! "
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications.qh:1001
3029 #, c-format
3030 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications.qh:1001
3034 #, c-format
3035 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications.qh:1001
3039 msgid "MAYHEM! "
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications.qh:1002
3043 #, c-format
3044 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications.qh:1002
3048 #, c-format
3049 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications.qh:1002
3053 msgid "BERSERKER! "
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications.qh:1003
3057 #, c-format
3058 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications.qh:1003
3062 #, c-format
3063 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications.qh:1003
3067 msgid "CARNAGE! "
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications.qh:1004
3071 #, c-format
3072 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications.qh:1004
3076 #, c-format
3077 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications.qh:1004
3081 msgid "ARMAGEDDON! "
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications.qh:1010
3085 #, c-format
3086 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications.qh:1012
3090 #, c-format
3091 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications.qh:1018
3095 #, c-format
3096 msgid ""
3097 "\n"
3098 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications.qh:1020
3102 #, c-format
3103 msgid ""
3104 "\n"
3105 "(^F4Dead^BG)%s"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications.qh:1057 qcsrc/common/notifications.qh:1070
3109 #, c-format
3110 msgid "%d score spree! "
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications.qh:1069
3114 #, c-format
3115 msgid "%d frag spree! "
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications.qh:1082
3119 msgid "First blood! "
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications.qh:1082
3123 msgid "First score! "
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications.qh:1086
3127 msgid "First casualty! "
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications.qh:1086
3131 msgid "First victim! "
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications.qh:1127
3135 #, c-format
3136 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications.qh:1128
3140 #, c-format
3141 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications.qh:1146
3145 #, c-format
3146 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications.qh:1147
3150 #, c-format
3151 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications.qh:1163
3155 #, c-format
3156 msgid ", ending their %d frag spree"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications.qh:1164
3160 #, c-format
3161 msgid ", ending their %d score spree"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications.qh:1178
3165 #, c-format
3166 msgid ", losing their %d frag spree"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications.qh:1179
3170 #, c-format
3171 msgid ", losing their %d score spree"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/teams.qh:26
3175 msgid "Red"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/teams.qh:27
3179 msgid "Blue"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/common/teams.qh:28
3183 msgid "Yellow"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/teams.qh:29
3187 msgid "Pink"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/teams.qh:30
3191 msgid "Team"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/teams.qh:31
3195 msgid "Neutral"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35
3199 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
3203 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
3207 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:68
3211 msgid "Available options:\n"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:119
3215 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/menu/item/label.c:82
3219 #, c-format
3220 msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/menu/item/listbox.c:382
3224 #, c-format
3225 msgid "Item %d"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/menu/item/slider.c:64
3229 #, c-format
3230 msgid "%d (%s)"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/menu/item/textslider.c:31 qcsrc/menu/item/textslider.c:33
3234 msgid "custom"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/menu/menu.qc:59
3238 #, c-format
3239 msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:286
3243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123
3244 msgid "???"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:287
3248 #, c-format
3249 msgid "Level %d: %s"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:73
3253 msgid "forced to be saved to config.cfg"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
3257 msgid "will not be saved"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:84
3261 msgid "will be saved to config.cfg"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
3265 msgid "private"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:95
3269 msgid "engine setting"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:97
3273 msgid "read only"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5
3277 msgid "Credits"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
3281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:44
3282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
3283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:271
3284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:91
3285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:99
3286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:47
3287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:113
3288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:74
3289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:90
3290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:78
3291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
3292 msgid "OK"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4
3296 msgid "Welcome"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46
3300 msgid ""
3301 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
3302 "player name to get started.  You can change these options later through the "
3303 "menu system."
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:52
3307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:37
3308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
3309 msgid "Name:"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:74
3313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:65
3314 msgid "Text language:"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83
3318 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
3322 msgid "ALWU2N^Yes"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:88
3326 msgid "ALWU2N^No"
3327 msgstr "Nie"
3328
3329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:89
3330 msgid "ALWU2N^Undecided"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:93
3334 msgid "Save settings"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
3338 msgid "Ammo Panel"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:23
3342 msgid "Ammunition display:"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:26
3346 msgid "Show only current ammo type"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
3350 msgid "Align icon:"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
3354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37
3355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:29
3356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
3357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:29
3358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
3359 msgid "Left"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:31
3363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:39
3364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:31
3365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
3366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:31
3367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
3368 msgid "Right"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:4
3372 msgid "Centerprint"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:24
3376 msgid "Message duration:"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:28
3380 msgid "Fade time:"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:32
3384 msgid "Flip messages order"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:34
3388 msgid "Text alignment:"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38
3392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:51
3393 msgid "Center"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:42
3397 msgid "Font scale:"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
3401 msgid "Chat Panel"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:23
3405 msgid "Chat entries:"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:26
3409 msgid "Chat size:"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:30
3413 msgid "Chat lifetime:"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:34
3417 msgid "Chat beep sound"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
3421 msgid "Engine Info Panel"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:23
3425 msgid "Engine info:"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:26
3429 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
3433 msgid "Health/Armor Panel"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:23
3437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:23
3438 msgid "Enable status bar"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:25
3442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:25
3443 msgid "Status bar alignment:"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:33
3447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
3448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:33
3449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
3450 msgid "Inward"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:35
3454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:44
3455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:35
3456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:44
3457 msgid "Outward"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:38
3461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:38
3462 msgid "Icon alignment:"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:46
3466 msgid "Flip health and armor positions"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
3470 msgid "Info Messages Panel"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:23
3474 msgid "Info messages:"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:26
3478 msgid "Flip align"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
3482 msgid "Mod Icons Panel"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
3486 msgid "Notification Panel"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:23
3490 msgid "Notifications:"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:26
3494 msgid "Also print notifications to the console"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:29
3498 msgid "Flip notify order"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:32
3502 msgid "Entry lifetime:"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:36
3506 msgid "Entry fadetime:"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4
3510 msgid "Physics Panel"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23
3514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
3515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
3516 msgid "Panel disabled"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
3520 msgid "Panel enabled"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
3524 msgid "Panel enabled even observing"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:26
3528 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:32
3532 msgid "Status bar"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
3536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:49
3537 msgid "Left align"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35
3541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
3542 msgid "Right align"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36
3546 msgid "Inward align"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:37
3550 msgid "Outward align"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:41
3554 msgid "Flip speed/acceleration positions"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45
3558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:29
3559 msgid "Speed:"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:46
3563 msgid "Include vertical speed"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:57
3567 msgid "Speed unit:"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59
3571 msgid "qu/s"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60
3575 msgid "m/s"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61
3579 msgid "km/h"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62
3583 msgid "mph"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:63
3587 msgid "knots"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:65
3591 msgid "Show"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:68
3595 msgid "Top speed"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74
3599 msgid "Acceleration:"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:75
3603 msgid "Include vertical acceleration"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
3607 msgid "Powerups Panel"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:46
3611 msgid "Flip strength and shield positions"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4
3615 msgid "Pressed Keys Panel"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
3619 msgid "Panel enabled when spectating"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:24
3623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:24
3624 msgid "Panel always enabled"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:31
3628 msgid "Forced aspect:"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
3632 msgid "Race Timer Panel"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
3636 msgid "Radar Panel"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
3640 msgid "Panel enabled in teamgames"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:30
3644 msgid "Radar:"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:33
3648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:44
3649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:83
3650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:69
3651 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
3652 msgid "Alpha:"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:37
3656 msgid "Rotation:"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
3660 msgid "Forward"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
3664 msgid "West"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
3668 msgid "South"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
3672 msgid "East"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:43
3676 msgid "North"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:47
3680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:63
3681 msgid "Scale:"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:51
3685 msgid "Zoom mode:"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
3689 msgid "Zoomed in"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
3693 msgid "Zoomed out"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
3697 msgid "Always zoomed"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:56
3701 msgid "Never zoomed"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
3705 msgid "Score Panel"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:23
3709 msgid "Score:"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
3713 msgid "Rankings:"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27
3717 msgid "Off"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
3721 msgid "And me"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:29
3725 msgid "Pure"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
3729 msgid "Timer Panel"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:23
3733 msgid "Timer:"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:26
3737 msgid "Show elapsed time"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
3741 msgid "Vote Panel"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:23
3745 msgid "Alpha after voting:"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4
3749 msgid "Weapons Panel"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:25
3753 msgid "Fade out after:"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:27
3757 msgid "Never"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:29
3761 #, c-format
3762 msgid "%ds"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33
3766 msgid "Fade effect:"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
3770 msgid "EF^None"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
3774 msgid "Alpha"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
3778 msgid "Slide"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:39
3782 msgid "EF^Both"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43
3786 msgid "Weapon icons:"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
3790 msgid "Show only owned weapons"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
3794 msgid "Show weapon ID as:"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
3798 msgid "SHOWAS^None"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
3802 msgid "Number"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52
3806 msgid "Bind"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
3810 msgid "Show Accuracy"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:56
3814 msgid "Show Ammo"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59
3818 msgid "Ammo bar color:"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:65
3822 msgid "Ammo bar alpha:"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
3826 msgid "Panel HUD Setup"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:22
3830 msgid "Panel background defaults:"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:24 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:733
3834 msgid "Background:"
3835 msgstr "Tło:"
3836
3837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:26
3838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:38
3839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:53
3840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:92 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:736
3841 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:752 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
3842 msgid "Disable"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:31
3846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:78 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:741
3847 msgid "Color:"
3848 msgstr "Kolor:"
3849
3850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:36 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749
3851 msgid "Border size:"
3852 msgstr "Rozmiar ramki:"
3853
3854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:51
3855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:90
3856 msgid "Team color:"
3857 msgstr "Kolor drużyny:"
3858
3859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:59 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
3860 msgid "Test team color in configure mode"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:62 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
3864 msgid "Padding:"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:69
3868 msgid "HUD Dock:"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
3872 msgid "DOCK^Disabled"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
3876 msgid "DOCK^Small"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
3880 msgid "DOCK^Medium"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:74
3884 msgid "DOCK^Large"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:97
3888 msgid "Grid settings:"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:100
3892 msgid "Snap panels to grid"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
3896 msgid "Grid size:"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:104
3900 msgid "X:"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:110
3904 msgid "Y:"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:118
3908 msgid "Exit setup"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:4
3912 msgid "Monster Tools"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:19
3916 msgid "Monster:"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:28
3920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25
3921 msgid "Spawn"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:29
3925 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:436
3926 msgid "Remove"
3927 msgstr "Usunąć"
3928
3929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:31
3930 msgid "Move target:"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:32
3934 msgid "Follow"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:33
3938 msgid "Wander"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:34
3942 msgid "Spawnpoint"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:35
3946 msgid "No moving"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:37
3950 msgid "Colors:"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:39
3954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:44
3955 msgid "Set skin:"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
3959 msgid "Multiplayer"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18
3963 msgid "Servers"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19
3967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5
3968 msgid "Create"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20
3972 msgid "Demos"
3973 msgstr "Demonstracja"
3974
3975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21
3976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5
3977 msgid "Player Setup"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:34
3981 msgid "Game type:"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:48
3985 msgid "Time limit:"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:52
3989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:60
3990 msgid "Use map specified default"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:55
3994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154
3995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155
3996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
3997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
3998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
3999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
4000 msgid "Point limit:"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:63
4004 msgid "Player slots:"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:66
4008 msgid "Number of bots:"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:69
4012 msgid "Bot skill:"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
4016 msgid "Botlike"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:73
4020 msgid "Beginner"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74
4024 msgid "You will win"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75
4028 msgid "You can win"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
4032 msgid "You might win"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
4036 msgid "Advanced"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
4040 msgid "Expert"
4041 msgstr "Ekspert"
4042
4043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
4044 msgid "Pro"
4045 msgstr "Zawodowiec"
4046
4047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
4048 msgid "Assassin"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
4052 msgid "Unhuman"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
4056 msgid "Godlike"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:87
4060 msgid "Mutators..."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:96
4064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:150
4065 msgid "Advanced settings..."
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:103
4069 msgid "Map list:"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:109
4073 msgid "Select all"
4074 msgstr "Zaznacz wszystko"
4075
4076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:112
4077 msgid "Select none"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:118
4081 msgid "Start Multiplayer!"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:153
4085 msgid "Capture limit:"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
4089 msgid "Lives:"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157
4093 msgid "Laps:"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
4097 msgid "Goals:"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163
4101 msgid "Frag limit:"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6
4105 msgid "Advanced server settings"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25
4109 msgid "Game settings:"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28
4113 msgid "Allow spectating"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31
4117 msgid "Spawn shield:"
4118 msgstr ""
4119