]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.pl.po
Rename polish. Step 1.
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.pl.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Sertomas, 2014
7 # Sertomas, 2014
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-02-14 12:09+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-02-14 11:09+0000\n"
14 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
15 "Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/"
16 "language/pl_PL/)\n"
17 "Language: pl_PL\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
22 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23
24 #: qcsrc/client/Main.qc:21
25 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
26 msgstr ""
27
28 #: qcsrc/client/Main.qc:46
29 msgid ""
30 "^3Your engine build is outdated\n"
31 "^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/Main.qc:56
35 #, c-format
36 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/Main.qc:217 qcsrc/client/Main.qc:233
40 #, c-format
41 msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
42 msgstr ""
43
44 #: qcsrc/client/Main.qc:836
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
48 "%s)\n"
49 msgstr ""
50
51 #: qcsrc/client/Main.qc:1294
52 #, c-format
53 msgid "%s (not bound)"
54 msgstr "%s (nie związany)"
55
56 #: qcsrc/client/Main.qc:1299 qcsrc/client/hud.qc:221
57 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr "%s (%s)"
61
62 #: qcsrc/client/View.qc:1164
63 msgid "Revival progress"
64 msgstr "Postęp regeneracji"
65
66 #: qcsrc/client/hud.qc:186
67 #, c-format
68 msgid " (-%dL)"
69 msgstr "(-%dL)"
70
71 #: qcsrc/client/hud.qc:191
72 #, c-format
73 msgid " (+%dL)"
74 msgstr "(+%dL)"
75
76 #: qcsrc/client/hud.qc:210
77 msgid "Start line"
78 msgstr ""
79
80 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
81 msgid "Finish line"
82 msgstr ""
83
84 #: qcsrc/client/hud.qc:214
85 #, c-format
86 msgid "Intermediate %d"
87 msgstr ""
88
89 #: qcsrc/client/hud.qc:223
90 #, c-format
91 msgid "%s (%s %s)"
92 msgstr "%s (%s %s)"
93
94 #: qcsrc/client/hud.qc:829
95 msgid "Out of ammo"
96 msgstr ""
97
98 #: qcsrc/client/hud.qc:833
99 msgid "Don't have"
100 msgstr "Nie masz"
101
102 #: qcsrc/client/hud.qc:837
103 msgid "Unavailable"
104 msgstr "Niedostępne"
105
106 #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
107 #, c-format
108 msgid "Player %d"
109 msgstr "Gracz %d"
110
111 #: qcsrc/client/hud.qc:2384
112 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
113 msgstr "^1Pośredni 1 (+15.42)"
114
115 #: qcsrc/client/hud.qc:2386 qcsrc/client/hud.qc:2428 qcsrc/client/hud.qc:2469
116 #, c-format
117 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
118 msgstr "^1KARA: %.1f (%s)"
119
120 #: qcsrc/client/hud.qc:2471
121 #, c-format
122 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
123 msgstr "^2KARA: %.1f (%s)"
124
125 #: qcsrc/client/hud.qc:2501
126 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
127 msgstr " ^1Musisz odpowiedzieć, przed przejściem w tryb konfiguracyjny HUD\n"
128
129 #: qcsrc/client/hud.qc:2506
130 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
131 msgstr "^2Nazwa ^7zamiast \"^1Anonimowy gracz^7\" w statystykach"
132
133 #: qcsrc/client/hud.qc:2586
134 msgid "A vote has been called for:"
135 msgstr ""
136
137 #: qcsrc/client/hud.qc:2588
138 msgid "Allow servers to store and display your name?"
139 msgstr ""
140
141 #: qcsrc/client/hud.qc:2592
142 msgid "^1Configure the HUD"
143 msgstr "^1Konfiguracja HUD"
144
145 #: qcsrc/client/hud.qc:2596
146 #, c-format
147 msgid "Yes (%s): %d"
148 msgstr "Tak (%s): %d"
149
150 #: qcsrc/client/hud.qc:2598
151 #, c-format
152 msgid "No (%s): %d"
153 msgstr "Nie (%s): %d"
154
155 #: qcsrc/client/hud.qc:3169 qcsrc/client/hud.qc:3172 qcsrc/client/hud.qc:3174
156 msgid "Personal best"
157 msgstr ""
158
159 #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
160 msgid "Server best"
161 msgstr ""
162
163 #: qcsrc/client/hud.qc:3552
164 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
165 msgstr ""
166
167 #: qcsrc/client/hud.qc:3618
168 #, c-format
169 msgid "FPS: %.*f"
170 msgstr "FPS: %.*f"
171
172 #: qcsrc/client/hud.qc:3683
173 msgid "^1Observing"
174 msgstr ""
175
176 #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
177 #, c-format
178 msgid "^1Spectating: ^7%s"
179 msgstr ""
180
181 #: qcsrc/client/hud.qc:3693
182 #, c-format
183 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
184 msgstr ""
185
186 #: qcsrc/client/hud.qc:3695
187 #, c-format
188 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
189 msgstr ""
190
191 #: qcsrc/client/hud.qc:3699
192 #, c-format
193 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud.qc:3701
197 #, c-format
198 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
199 msgstr ""
200
201 #: qcsrc/client/hud.qc:3704
202 #, c-format
203 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
204 msgstr ""
205
206 #: qcsrc/client/hud.qc:3712
207 msgid "^1Match has already begun"
208 msgstr ""
209
210 #: qcsrc/client/hud.qc:3714
211 msgid "^1You have no more lives left"
212 msgstr ""
213
214 #: qcsrc/client/hud.qc:3716 qcsrc/client/hud.qc:3719
215 #, c-format
216 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
217 msgstr ""
218
219 #: qcsrc/client/hud.qc:3727
220 #, c-format
221 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
222 msgstr ""
223
224 #: qcsrc/client/hud.qc:3734
225 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
226 msgstr ""
227
228 #: qcsrc/client/hud.qc:3749
229 #, c-format
230 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud.qc:3751
234 #, c-format
235 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
236 msgstr ""
237
238 #: qcsrc/client/hud.qc:3756
239 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
240 msgstr ""
241
242 #: qcsrc/client/hud.qc:3758
243 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud.qc:3764
247 #, c-format
248 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
249 msgstr ""
250
251 #: qcsrc/client/hud.qc:3785
252 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
253 msgstr ""
254
255 #: qcsrc/client/hud.qc:3790
256 #, c-format
257 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
258 msgstr ""
259
260 #: qcsrc/client/hud.qc:3798
261 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
262 msgstr ""
263
264 #: qcsrc/client/hud.qc:3800
265 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
266 msgstr ""
267
268 #: qcsrc/client/hud.qc:3802
269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
270 msgstr ""
271
272 #: qcsrc/client/hud.qc:3804
273 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
274 msgstr ""
275
276 #: qcsrc/client/hud.qc:3852
277 msgid " qu/s"
278 msgstr "qu/s"
279
280 #: qcsrc/client/hud.qc:3856
281 msgid " m/s"
282 msgstr "m/s"
283
284 #: qcsrc/client/hud.qc:3860
285 msgid " km/h"
286 msgstr "km/h"
287
288 #: qcsrc/client/hud.qc:3864
289 msgid " mph"
290 msgstr "mil/h"
291
292 #: qcsrc/client/hud.qc:3868
293 msgid " knots"
294 msgstr "węzłów"
295
296 #: qcsrc/client/hud.qc:4550
297 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
298 msgstr ""
299
300 #: qcsrc/client/hud_config.qc:196
301 #, c-format
302 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
303 msgstr ""
304
305 #: qcsrc/client/hud_config.qc:200
306 #, c-format
307 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:28
311 msgid " (1 vote)"
312 msgstr "(1 głos)"
313
314 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:30
315 #, c-format
316 msgid " (%d votes)"
317 msgstr "(%d głosów)"
318
319 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:118
320 msgid "Don't care"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
324 msgid "Vote for a map"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
328 #, c-format
329 msgid "%d seconds left"
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
333 msgid ""
334 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
335 msgstr ""
336
337 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:283
338 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
342 msgid "Requesting preview...\n"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:98
346 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/movetypes.qc:227
350 #, c-format
351 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/movetypes.qc:230
355 #, c-format
356 msgid "Sucessfully unstuck an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
357 msgstr ""
358
359 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
360 msgid "SCO^bckills"
361 msgstr ""
362
363 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
364 msgid "SCO^bctime"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
368 msgid "SCO^caps"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
372 msgid "SCO^captime"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
376 msgid "SCO^deaths"
377 msgstr ""
378
379 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
380 msgid "SCO^destroyed"
381 msgstr "SCO^zniszczony"
382
383 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
384 msgid "SCO^drops"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
388 msgid "SCO^faults"
389 msgstr "SCO^błędy"
390
391 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
392 msgid "SCO^fckills"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
396 msgid "SCO^goals"
397 msgstr "SCO^cele"
398
399 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
400 msgid "SCO^kckills"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
404 msgid "SCO^kdratio"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
408 msgid "SCO^k/d"
409 msgstr ""
410
411 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
412 msgid "SCO^kd"
413 msgstr ""
414
415 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
416 msgid "SCO^kdr"
417 msgstr ""
418
419 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
420 msgid "SCO^kills"
421 msgstr "SCO^zabici"
422
423 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
424 msgid "SCO^laps"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
428 msgid "SCO^lives"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
432 msgid "SCO^losses"
433 msgstr "SCO^straty"
434
435 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
436 msgid "SCO^name"
437 msgstr "SCO^nazwa"
438
439 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
440 msgid "SCO^sum"
441 msgstr "SCO^suma"
442
443 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
444 msgid "SCO^nick"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
448 msgid "SCO^objectives"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
452 msgid "SCO^pickups"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
456 msgid "SCO^ping"
457 msgstr ""
458
459 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
460 msgid "SCO^pl"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
464 msgid "SCO^pushes"
465 msgstr ""
466
467 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
468 msgid "SCO^rank"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
472 msgid "SCO^returns"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
476 msgid "SCO^revivals"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
480 msgid "SCO^score"
481 msgstr ""
482
483 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
484 msgid "SCO^suicides"
485 msgstr ""
486
487 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
488 msgid "SCO^takes"
489 msgstr ""
490
491 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
492 msgid "SCO^ticks"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
496 msgid ""
497 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
498 msgstr ""
499
500 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
501 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
502 msgstr ""
503
504 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
505 msgid "Usage:\n"
506 msgstr " Stosowanie:\n"
507
508 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
509 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
510 msgstr ""
511
512 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
513 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
514 msgstr ""
515
516 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
517 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
518 msgstr ""
519
520 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
521 msgid ""
522 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
523 "\n"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
527 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
531 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
535 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
536 msgstr ""
537
538 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
539 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
543 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
547 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
551 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
555 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
559 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
563 msgid ""
564 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
565 "captured\n"
566 msgstr ""
567
568 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
569 msgid ""
570 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
571 "ball (Keepaway) was picked up\n"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
575 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
579 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
583 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
587 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
591 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
595 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
599 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
603 msgid ""
604 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
605 "void\n"
606 msgstr ""
607
608 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
609 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
610 msgstr ""
611
612 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
613 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
617 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
621 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
625 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
629 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
633 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
637 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
641 msgid ""
642 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
643 "Keepaway\n"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
647 msgid ""
648 "^3score^7                    Total score\n"
649 "\n"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:289
653 msgid ""
654 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
655 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
656 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
657 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
658 "\n"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:294
662 msgid ""
663 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
664 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
665 "\n"
666 msgstr ""
667
668 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:297
669 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
670 msgstr ""
671
672 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:298
673 msgid ""
674 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
675 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:300
679 msgid ""
680 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
681 "other gamemodes except DM.\n"
682 msgstr ""
683
684 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:534 qcsrc/client/scoreboard.qc:541
685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121
686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
689 msgid "N/A"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:984
693 #, c-format
694 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1047
698 #, c-format
699 msgid "%d%%"
700 msgstr "%d%%"
701
702 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1113
703 msgid "Map stats:"
704 msgstr "Statystyka:"
705
706 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1131
707 msgid "Monsters killed:"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1138
711 msgid "Secrets found:"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1166
715 msgid "Rankings"
716 msgstr "Rankingi"
717
718 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1262
719 msgid "Scoreboard"
720 msgstr "Tablica wyników"
721
722 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1321
723 #, c-format
724 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1325
728 #, c-format
729 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
730 msgstr ""
731
732 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1359
733 msgid "Spectators"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1366
737 #, c-format
738 msgid "playing on ^2%s^7"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1373 qcsrc/client/scoreboard.qc:1378
742 #, c-format
743 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
744 msgstr ""
745
746 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1382 qcsrc/client/scoreboard.qc:1401
747 msgid " or"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1385 qcsrc/client/scoreboard.qc:1392
751 #, c-format
752 msgid " until ^3%s %s^7"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1386 qcsrc/client/scoreboard.qc:1393
756 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1405 qcsrc/client/scoreboard.qc:1412
757 msgid "SCO^points"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
761 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1406 qcsrc/client/scoreboard.qc:1413
762 msgid "SCO^is beaten"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1404 qcsrc/client/scoreboard.qc:1411
766 #, c-format
767 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1432
771 #, c-format
772 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
773 msgstr ""
774
775 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1442
776 #, c-format
777 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1451
781 #, c-format
782 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
783 msgstr ""
784
785 #: qcsrc/client/target_music.qc:94 qcsrc/client/target_music.qc:183
786 #, c-format
787 msgid "Cannot initialize sound %s\n"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:591
791 msgid "Spam"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/tturrets.qc:308
795 #, c-format
796 msgid "%s under attack!"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:331 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:333
800 msgid "No right gunner!"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:353 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:355
804 msgid "No left gunner!"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
808 msgid "Push"
809 msgstr "Pchnięcie"
810
811 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255
812 msgid "Destroy"
813 msgstr "Zniszczyć"
814
815 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
816 msgid "Defend"
817 msgstr "Bronić"
818
819 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
820 msgid "Blue base"
821 msgstr "Baza niebieska"
822
823 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
824 msgid "DANGER"
825 msgstr "ZAGROŻENIE"
826
827 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
828 msgid "Enemy carrier"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
832 msgid "Flag carrier"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:261
836 msgid "Dropped flag"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262
840 msgid "Help me!"
841 msgstr "Pomóż mi!"
842
843 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263
844 msgid "Here"
845 msgstr "Tutaj"
846
847 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264
848 msgid "Dropped key"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265 qcsrc/client/waypointsprites.qc:267
852 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
853 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270
854 msgid "Key carrier"
855 msgstr ""
856
857 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
858 msgid "Run here"
859 msgstr ""
860
861 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271
862 msgid "Red base"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
866 msgid "Waypoint"
867 msgstr ""
868
869 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
870 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
871 msgid "Generator"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276 qcsrc/client/waypointsprites.qc:277
875 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 qcsrc/client/waypointsprites.qc:279
876 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280 qcsrc/client/waypointsprites.qc:281
877 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:282 qcsrc/client/waypointsprites.qc:283
878 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:307 qcsrc/client/waypointsprites.qc:308
879 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:309 qcsrc/client/waypointsprites.qc:310
880 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:311
881 msgid "Control point"
882 msgstr "Punkt kontroli"
883
884 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284
885 msgid "Checkpoint"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/client/waypointsprites.qc:287
889 msgid "Finish"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 qcsrc/client/waypointsprites.qc:287
893 msgid "Start"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:288 qcsrc/client/waypointsprites.qc:289
897 msgid "Ball"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290
901 msgid "Ball carrier"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_laser.qc:11
905 msgid "Laser"
906 msgstr "Laser"
907
908 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11
909 msgid "Shotgun"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_uzi.qc:11
913 msgid "Machine Gun"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11
917 msgid "Mortar"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_electro.qc:11
921 msgid "Electro"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_crylink.qc:11
925 msgid "Crylink"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_nex.qc:11
929 msgid "Nex"
930 msgstr ""
931
932 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_hagar.qc:11
933 msgid "Hagar"
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:11
937 msgid "Rocket Launcher"
938 msgstr ""
939
940 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300 qcsrc/server/w_porto.qc:11
941 msgid "Port-O-Launch"
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
945 msgid "Minstanex"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
950 msgid "Hook"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303 qcsrc/server/w_fireball.qc:11
954 msgid "Fireball"
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304
958 msgid "HLAC"
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_rifle.qc:11
962 msgid "Rifle"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
966 msgid "Mine Layer"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
970 msgid "Invisibility"
971 msgstr "Niewidzialność"
972
973 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
974 msgid "Extra life"
975 msgstr "Dodatkowe życie "
976
977 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
978 msgid "Speed"
979 msgstr "Prędkość"
980
981 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
982 msgid "Strength"
983 msgstr "Siła"
984
985 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
986 msgid "Shield"
987 msgstr "Tarcza"
988
989 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
990 msgid "Fuel regen"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
994 msgid "Jet Pack"
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
998 msgid "Frozen!"
999 msgstr "Zamrożone!"
1000
1001 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:320
1002 msgid "Tagged"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:321
1006 msgid "Vehicle"
1007 msgstr "Pojazd"
1008
1009 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:595
1010 #, c-format
1011 msgid "%s needing help!"
1012 msgstr "%s potrzebujących pomocy! "
1013
1014 #: qcsrc/common/command/generic.qc:31
1015 #, c-format
1016 msgid "error: status is %d\n"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
1020 msgid "error creating curl handle\n"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
1024 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: qcsrc/common/command/generic.qc:457
1028 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: qcsrc/common/counting.qh:5
1032 #, c-format
1033 msgid "CI_DEC^%s years"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/common/counting.qh:7
1037 #, c-format
1038 msgid "CI_ZER^%d years"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: qcsrc/common/counting.qh:8
1042 #, c-format
1043 msgid "CI_FIR^%d year"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/common/counting.qh:9
1047 #, c-format
1048 msgid "CI_SEC^%d years"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/common/counting.qh:10
1052 #, c-format
1053 msgid "CI_THI^%d years"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/common/counting.qh:11
1057 #, c-format
1058 msgid "CI_MUL^%d years"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: qcsrc/common/counting.qh:13
1062 #, c-format
1063 msgid "CI_DEC^%s weeks"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/common/counting.qh:15
1067 #, c-format
1068 msgid "CI_ZER^%d weeks"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/common/counting.qh:16
1072 #, c-format
1073 msgid "CI_FIR^%d week"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/common/counting.qh:17
1077 #, c-format
1078 msgid "CI_SEC^%d weeks"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: qcsrc/common/counting.qh:18
1082 #, c-format
1083 msgid "CI_THI^%d weeks"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/common/counting.qh:19
1087 #, c-format
1088 msgid "CI_MUL^%d weeks"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/common/counting.qh:21
1092 #, c-format
1093 msgid "CI_DEC^%s days"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/common/counting.qh:23
1097 #, c-format
1098 msgid "CI_ZER^%d days"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: qcsrc/common/counting.qh:24
1102 #, c-format
1103 msgid "CI_FIR^%d day"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: qcsrc/common/counting.qh:25
1107 #, c-format
1108 msgid "CI_SEC^%d days"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/common/counting.qh:26
1112 #, c-format
1113 msgid "CI_THI^%d days"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: qcsrc/common/counting.qh:27
1117 #, c-format
1118 msgid "CI_MUL^%d days"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/common/counting.qh:29
1122 #, c-format
1123 msgid "CI_DEC^%s hours"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: qcsrc/common/counting.qh:31
1127 #, c-format
1128 msgid "CI_ZER^%d hours"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/common/counting.qh:32
1132 #, c-format
1133 msgid "CI_FIR^%d hour"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: qcsrc/common/counting.qh:33
1137 #, c-format
1138 msgid "CI_SEC^%d hours"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/common/counting.qh:34
1142 #, c-format
1143 msgid "CI_THI^%d hours"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: qcsrc/common/counting.qh:35
1147 #, c-format
1148 msgid "CI_MUL^%d hours"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/common/counting.qh:38
1152 #, c-format
1153 msgid "CI_DEC^%s minutes"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: qcsrc/common/counting.qh:40
1157 #, c-format
1158 msgid "CI_ZER^%d minutes"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/common/counting.qh:41
1162 #, c-format
1163 msgid "CI_FIR^%d minute"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: qcsrc/common/counting.qh:42
1167 #, c-format
1168 msgid "CI_SEC^%d minutes"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/common/counting.qh:43
1172 #, c-format
1173 msgid "CI_THI^%d minutes"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: qcsrc/common/counting.qh:44
1177 #, c-format
1178 msgid "CI_MUL^%d minutes"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/common/counting.qh:46
1182 #, c-format
1183 msgid "CI_DEC^%s seconds"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/common/counting.qh:48
1187 #, c-format
1188 msgid "CI_ZER^%d seconds"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/common/counting.qh:49
1192 #, c-format
1193 msgid "CI_FIR^%d second"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: qcsrc/common/counting.qh:50
1197 #, c-format
1198 msgid "CI_SEC^%d seconds"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: qcsrc/common/counting.qh:51
1202 #, c-format
1203 msgid "CI_THI^%d seconds"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: qcsrc/common/counting.qh:52
1207 #, c-format
1208 msgid "CI_MUL^%d seconds"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/common/counting.qh:68
1212 #, c-format
1213 msgid "%dst"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/common/counting.qh:69
1217 #, c-format
1218 msgid "%dnd"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/common/counting.qh:70
1222 #, c-format
1223 msgid "%drd"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74
1227 #, c-format
1228 msgid "%dth"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:714
1232 #, no-c-format
1233 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:1111 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
1237 #, c-format
1238 msgid "%s: %s"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:36
1242 msgid "Deathmatch"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:39
1246 msgid "Last Man Standing"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:42
1250 msgid "Race"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
1254 msgid "Race CTS"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
1258 msgid "Team Deathmatch"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
1262 msgid "Capture the Flag"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
1266 msgid "Clan Arena"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
1270 msgid "Domination"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
1274 msgid "Key Hunt"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
1278 msgid "Assault"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1282 msgid "Onslaught"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
1286 msgid "Nexball"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
1290 msgid "Freeze Tag"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
1294 msgid "Keepaway"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
1298 msgid "Invasion"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:9
1302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:24
1303 msgid "Mage"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:9
1307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:23
1308 msgid "Shambler"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:9
1312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:22
1313 msgid "Spider"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:9
1317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:25
1318 msgid "Wyvern"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:9
1322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:21
1323 msgid "Zombie"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
1327 msgid "^1Server notices:"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: qcsrc/common/net_notice.qc:95
1331 #, c-format
1332 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
1336 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
1340 #, c-format
1341 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
1345 #, c-format
1346 msgid ""
1347 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1348 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
1352 #, c-format
1353 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/notifications.qh:346
1357 #, c-format
1358 msgid ""
1359 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1360 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/common/notifications.qh:347
1364 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/common/notifications.qh:348
1368 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/common/notifications.qh:349
1372 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/common/notifications.qh:350
1376 msgid ""
1377 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1378 "base"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/common/notifications.qh:351
1382 #, c-format
1383 msgid ""
1384 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1385 "itself"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
1389 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
1393 #, c-format
1394 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/notifications.qh:354
1398 #, c-format
1399 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/common/notifications.qh:355 qcsrc/common/notifications.qh:356
1403 #, c-format
1404 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/notifications.qh:357
1408 #, c-format
1409 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
1413 #, c-format
1414 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
1418 #, c-format
1419 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/notifications.qh:360
1423 #, c-format
1424 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/notifications.qh:360
1428 #, c-format
1429 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/notifications.qh:361
1433 #, c-format
1434 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/notifications.qh:362
1438 #, c-format
1439 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/notifications.qh:363
1443 #, c-format
1444 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/notifications.qh:364
1448 #, c-format
1449 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/notifications.qh:365
1453 #, c-format
1454 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: qcsrc/common/notifications.qh:366
1458 #, c-format
1459 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
1463 #, c-format
1464 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
1468 #, c-format
1469 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/notifications.qh:368
1473 #, c-format
1474 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/notifications.qh:369
1478 #, c-format
1479 msgid ""
1480 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: qcsrc/common/notifications.qh:370
1484 #, c-format
1485 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/notifications.qh:371
1489 #, c-format
1490 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/notifications.qh:372
1494 #, c-format
1495 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
1499 #, c-format
1500 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
1504 #, c-format
1505 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/notifications.qh:375
1509 #, c-format
1510 msgid ""
1511 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
1515 #, c-format
1516 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: qcsrc/common/notifications.qh:377
1520 #, c-format
1521 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
1525 #, c-format
1526 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/notifications.qh:379
1530 #, c-format
1531 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/notifications.qh:380
1535 #, c-format
1536 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: qcsrc/common/notifications.qh:381
1540 #, c-format
1541 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/notifications.qh:382
1545 #, c-format
1546 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/notifications.qh:383
1550 #, c-format
1551 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/notifications.qh:384
1555 #, c-format
1556 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: qcsrc/common/notifications.qh:385
1560 #, c-format
1561 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/notifications.qh:386
1565 #, c-format
1566 msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
1570 #, c-format
1571 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
1575 #, c-format
1576 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
1580 #, c-format
1581 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
1585 #, c-format
1586 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
1590 #, c-format
1591 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
1595 #, c-format
1596 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/notifications.qh:390
1600 #, c-format
1601 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
1605 #, c-format
1606 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
1610 #, c-format
1611 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/notifications.qh:392
1615 #, c-format
1616 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/notifications.qh:393
1620 #, c-format
1621 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/notifications.qh:394
1625 #, c-format
1626 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/notifications.qh:395
1630 #, c-format
1631 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/notifications.qh:396
1635 #, c-format
1636 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/notifications.qh:397
1640 #, c-format
1641 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/notifications.qh:398
1645 #, c-format
1646 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/notifications.qh:399
1650 #, c-format
1651 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/notifications.qh:400
1655 #, c-format
1656 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
1660 #, c-format
1661 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
1665 #, c-format
1666 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/notifications.qh:402
1670 #, c-format
1671 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/notifications.qh:403
1675 #, c-format
1676 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/notifications.qh:404
1680 #, c-format
1681 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/notifications.qh:405
1685 #, c-format
1686 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/notifications.qh:406
1690 #, c-format
1691 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
1695 #, c-format
1696 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/notifications.qh:408
1700 #, c-format
1701 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/notifications.qh:409
1705 #, c-format
1706 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/notifications.qh:410
1710 #, c-format
1711 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/notifications.qh:411
1715 #, c-format
1716 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/notifications.qh:412
1720 #, c-format
1721 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/notifications.qh:413
1725 #, c-format
1726 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/notifications.qh:414
1730 #, c-format
1731 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/notifications.qh:415
1735 #, c-format
1736 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/notifications.qh:416
1740 #, c-format
1741 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/notifications.qh:417
1745 #, c-format
1746 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/notifications.qh:418
1750 #, c-format
1751 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/notifications.qh:419
1755 #, c-format
1756 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
1760 #, c-format
1761 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/notifications.qh:421
1765 #, c-format
1766 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/notifications.qh:422
1770 #, c-format
1771 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/notifications.qh:423
1775 #, c-format
1776 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/notifications.qh:424
1780 #, c-format
1781 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: qcsrc/common/notifications.qh:425
1785 #, c-format
1786 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/notifications.qh:426
1790 #, c-format
1791 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
1795 #, c-format
1796 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/notifications.qh:428
1800 #, c-format
1801 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/notifications.qh:429
1805 #, c-format
1806 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: qcsrc/common/notifications.qh:430
1810 #, c-format
1811 msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/notifications.qh:431
1815 #, c-format
1816 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: qcsrc/common/notifications.qh:432
1820 #, c-format
1821 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/notifications.qh:433
1825 #, c-format
1826 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: qcsrc/common/notifications.qh:434
1830 #, c-format
1831 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/notifications.qh:435
1835 #, c-format
1836 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/notifications.qh:436 qcsrc/common/notifications.qh:625
1840 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/notifications.qh:437 qcsrc/common/notifications.qh:626
1844 #, c-format
1845 msgid "^BG%s^BG wins the round"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/notifications.qh:438 qcsrc/common/notifications.qh:554
1849 msgid "^BGRound tied"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/notifications.qh:439 qcsrc/common/notifications.qh:555
1853 msgid "^BGRound over, there's no winner"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/notifications.qh:440
1857 #, c-format
1858 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/notifications.qh:441
1862 #, c-format
1863 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/notifications.qh:442 qcsrc/common/notifications.qh:630
1867 #, c-format
1868 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/notifications.qh:443 qcsrc/common/notifications.qh:631
1872 #, c-format
1873 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/notifications.qh:444 qcsrc/common/notifications.qh:632
1877 #, c-format
1878 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/notifications.qh:445 qcsrc/common/notifications.qh:633
1882 #, c-format
1883 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/notifications.qh:446 qcsrc/common/notifications.qh:634
1887 #, c-format
1888 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/notifications.qh:447 qcsrc/common/notifications.qh:635
1892 #, c-format
1893 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/notifications.qh:448
1897 #, c-format
1898 msgid "^BG%s^F3 connected%s"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/notifications.qh:449
1902 #, c-format
1903 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/notifications.qh:450
1907 #, c-format
1908 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/notifications.qh:451 qcsrc/common/notifications.qh:638
1912 #, c-format
1913 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/notifications.qh:452 qcsrc/common/notifications.qh:639
1917 #, c-format
1918 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/notifications.qh:453
1922 #, c-format
1923 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/notifications.qh:454
1927 #, c-format
1928 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/notifications.qh:455
1932 #, c-format
1933 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/notifications.qh:456
1937 #, c-format
1938 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: qcsrc/common/notifications.qh:457
1942 #, c-format
1943 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/notifications.qh:458
1947 #, c-format
1948 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: qcsrc/common/notifications.qh:459
1952 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/notifications.qh:460
1956 #, c-format
1957 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/notifications.qh:461
1961 #, c-format
1962 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/notifications.qh:462
1966 #, c-format
1967 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/notifications.qh:463
1971 #, c-format
1972 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/notifications.qh:464
1976 #, c-format
1977 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
1981 #, c-format
1982 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/notifications.qh:466
1986 msgid ""
1987 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
1988 "spectators aren't allowed at the moment."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: qcsrc/common/notifications.qh:467
1992 #, c-format
1993 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
1997 #, c-format
1998 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: qcsrc/common/notifications.qh:469
2002 #, c-format
2003 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/notifications.qh:470
2007 #, c-format
2008 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/notifications.qh:471
2012 #, c-format
2013 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/notifications.qh:472
2017 #, c-format
2018 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/notifications.qh:473
2022 #, c-format
2023 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/notifications.qh:474
2027 #, c-format
2028 msgid ""
2029 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2030 "and will be lost."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/notifications.qh:475
2034 #, c-format
2035 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/notifications.qh:476
2039 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/notifications.qh:477
2043 #, c-format
2044 msgid ""
2045 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2046 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/notifications.qh:478
2050 #, c-format
2051 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/notifications.qh:479
2055 #, c-format
2056 msgid ""
2057 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2058 "^F2Xonotic %s"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/notifications.qh:480
2062 #, c-format
2063 msgid ""
2064 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/notifications.qh:481
2068 #, c-format
2069 msgid ""
2070 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2071 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/notifications.qh:482
2075 #, c-format
2076 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/notifications.qh:483
2080 #, c-format
2081 msgid ""
2082 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
2086 #, c-format
2087 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
2091 #, c-format
2092 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: qcsrc/common/notifications.qh:486
2096 #, c-format
2097 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: qcsrc/common/notifications.qh:487
2101 #, c-format
2102 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: qcsrc/common/notifications.qh:488
2106 #, c-format
2107 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: qcsrc/common/notifications.qh:489
2111 #, c-format
2112 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: qcsrc/common/notifications.qh:490
2116 #, c-format
2117 msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: qcsrc/common/notifications.qh:491
2121 #, c-format
2122 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: qcsrc/common/notifications.qh:492
2126 #, c-format
2127 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: qcsrc/common/notifications.qh:493
2131 #, c-format
2132 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: qcsrc/common/notifications.qh:494
2136 #, c-format
2137 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/notifications.qh:495
2141 #, c-format
2142 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: qcsrc/common/notifications.qh:496
2146 #, c-format
2147 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: qcsrc/common/notifications.qh:497
2151 #, c-format
2152 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/notifications.qh:498
2156 #, c-format
2157 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/notifications.qh:499
2161 #, c-format
2162 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/notifications.qh:500
2166 #, c-format
2167 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/notifications.qh:501
2171 #, c-format
2172 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
2176 #, c-format
2177 msgid ""
2178 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: qcsrc/common/notifications.qh:503
2182 #, c-format
2183 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: qcsrc/common/notifications.qh:504
2187 #, c-format
2188 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/notifications.qh:505
2192 #, c-format
2193 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/notifications.qh:506
2197 #, c-format
2198 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/notifications.qh:507
2202 #, c-format
2203 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/notifications.qh:508
2207 #, c-format
2208 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/notifications.qh:509
2212 #, c-format
2213 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/notifications.qh:510
2217 #, c-format
2218 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/notifications.qh:511
2222 #, c-format
2223 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/notifications.qh:512
2227 #, c-format
2228 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/notifications.qh:513
2232 #, c-format
2233 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/notifications.qh:514
2237 #, c-format
2238 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/notifications.qh:515
2242 #, c-format
2243 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/notifications.qh:516
2247 #, c-format
2248 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/notifications.qh:517
2252 #, c-format
2253 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/notifications.qh:518
2257 #, c-format
2258 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/notifications.qh:519
2262 #, c-format
2263 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/notifications.qh:520
2267 #, c-format
2268 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/notifications.qh:521
2272 #, c-format
2273 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/notifications.qh:522
2277 #, c-format
2278 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/notifications.qh:523
2282 #, c-format
2283 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/notifications.qh:524
2287 #, c-format
2288 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/notifications.qh:525
2292 #, c-format
2293 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/notifications.qh:526
2297 #, c-format
2298 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/notifications.qh:527
2302 #, c-format
2303 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications.qh:528
2307 #, c-format
2308 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/notifications.qh:529
2312 #, c-format
2313 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/notifications.qh:530
2317 #, c-format
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
2322 msgid "^BGYou are attacking!"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
2326 msgid "^BGYou are defending!"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
2330 msgid "^F4Begin!"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
2334 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications.qh:552
2338 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications.qh:553
2342 msgid "^F4Round cannot start"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications.qh:556
2346 msgid "^F2Don't camp!"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications.qh:557
2350 msgid ""
2351 "^BGYou are now free.\n"
2352 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
2353 "^BGif you think you will succeed."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: qcsrc/common/notifications.qh:558
2357 msgid ""
2358 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
2359 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
2360 "^BGMake some defensive scores before trying again."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/notifications.qh:559
2364 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications.qh:560
2368 #, c-format
2369 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications.qh:561
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications.qh:562
2378 #, c-format
2379 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications.qh:563
2383 #, c-format
2384 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications.qh:564
2388 #, c-format
2389 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications.qh:565
2393 #, c-format
2394 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications.qh:566
2398 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: qcsrc/common/notifications.qh:567
2402 #, c-format
2403 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: qcsrc/common/notifications.qh:568
2407 #, c-format
2408 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: qcsrc/common/notifications.qh:569
2412 #, c-format
2413 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: qcsrc/common/notifications.qh:570
2417 #, c-format
2418 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: qcsrc/common/notifications.qh:571
2422 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications.qh:572
2426 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications.qh:573
2430 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications.qh:574
2434 #, c-format
2435 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications.qh:574
2439 #, c-format
2440 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications.qh:575
2444 #, c-format
2445 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: qcsrc/common/notifications.qh:575
2449 #, c-format
2450 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications.qh:576
2454 #, c-format
2455 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications.qh:576
2459 #, c-format
2460 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: qcsrc/common/notifications.qh:577
2464 #, c-format
2465 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications.qh:577
2469 #, c-format
2470 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: qcsrc/common/notifications.qh:578
2474 #, c-format
2475 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications.qh:578
2479 #, c-format
2480 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: qcsrc/common/notifications.qh:579
2484 #, c-format
2485 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: qcsrc/common/notifications.qh:579
2489 #, c-format
2490 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications.qh:580
2494 #, c-format
2495 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications.qh:580
2499 #, c-format
2500 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications.qh:581
2504 #, c-format
2505 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications.qh:581
2509 #, c-format
2510 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications.qh:582
2514 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications.qh:583
2518 #, c-format
2519 msgid ""
2520 "^BGYou have been moved into a different team\n"
2521 "You are now on: %s"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications.qh:584
2525 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: qcsrc/common/notifications.qh:584
2529 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications.qh:585
2533 msgid "^K1Die camper!"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications.qh:585
2537 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications.qh:586
2541 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications.qh:587
2545 #, c-format
2546 msgid "^K1You were %s"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications.qh:588
2550 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications.qh:589
2554 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications.qh:590
2558 msgid "^K1You felt a little too hot!"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications.qh:590
2562 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications.qh:591
2566 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications.qh:591
2570 msgid "^K1You need to be more careful!"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications.qh:592
2574 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications.qh:593
2578 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications.qh:593
2582 msgid "^K1You were killed by a monster!"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications.qh:594
2586 msgid "^K1Tastes like chicken!"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications.qh:594
2590 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications.qh:595
2594 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications.qh:595
2598 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications.qh:596
2602 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications.qh:596
2606 msgid "^K1You need to preserve your health"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications.qh:597
2610 msgid "^K1You became a shooting star!"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications.qh:598
2614 msgid "^K1You melted away in slime!"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications.qh:599
2618 msgid "^K1You committed suicide!"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications.qh:599
2622 msgid "^K1You ended it all!"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications.qh:600
2626 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications.qh:601
2630 #, c-format
2631 msgid "^BGYou are now on: %s"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications.qh:602
2635 msgid "^K1You died in an accident!"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications.qh:603
2639 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications.qh:603
2643 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications.qh:604
2647 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications.qh:604
2651 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications.qh:605
2655 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications.qh:605
2659 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications.qh:606
2663 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications.qh:607
2667 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications.qh:608
2671 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications.qh:609
2675 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications.qh:610
2679 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications.qh:611
2683 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications.qh:612
2687 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications.qh:613
2691 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications.qh:614
2695 msgid "^K1Watch your step!"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications.qh:615
2699 #, c-format
2700 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications.qh:615
2704 #, c-format
2705 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications.qh:616
2709 #, c-format
2710 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications.qh:616
2714 #, c-format
2715 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications.qh:617
2719 msgid ""
2720 "^K1Stop idling!\n"
2721 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications.qh:618
2725 msgid "^F2You picked up some extra lives"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications.qh:619
2729 #, c-format
2730 msgid "^K3You froze ^BG%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications.qh:620
2734 #, c-format
2735 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications.qh:621
2739 #, c-format
2740 msgid "^K3You revived ^BG%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications.qh:622
2744 msgid "^K3You revived yourself"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications.qh:623
2748 #, c-format
2749 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications.qh:624
2753 #, c-format
2754 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications.qh:627
2758 msgid "^K1You froze yourself"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications.qh:628
2762 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications.qh:629
2766 #, c-format
2767 msgid "^K1A %s has arrived!"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications.qh:636
2771 msgid ""
2772 "^K1No spawnpoints available!\n"
2773 "Hope your team can fix it..."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications.qh:637
2777 msgid ""
2778 "^K1You may not join the game at this time.\n"
2779 "The player limit reached maximum capacity."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications.qh:640
2783 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications.qh:641
2787 msgid ""
2788 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
2789 "Help the key carriers to meet!"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications.qh:642
2793 msgid ""
2794 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
2795 "Interfere ^F4NOW^BG!"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications.qh:643
2799 msgid ""
2800 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
2801 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications.qh:644
2805 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications.qh:645
2809 msgid "^BGScanning frequency range..."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications.qh:646
2813 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications.qh:647 qcsrc/common/notifications.qh:648
2817 #, c-format
2818 msgid ""
2819 "^BGWaiting for players to join...\n"
2820 "Need active players for: %s"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: qcsrc/common/notifications.qh:649
2824 #, c-format
2825 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications.qh:650
2829 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications.qh:651
2833 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: qcsrc/common/notifications.qh:651
2837 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications.qh:652
2841 #, c-format
2842 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications.qh:653
2846 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications.qh:654
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications.qh:655
2855 #, c-format
2856 msgid ""
2857 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
2858 "Next weapon: ^F1%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications.qh:656
2862 #, c-format
2863 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications.qh:657
2867 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications.qh:658
2871 msgid ""
2872 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2873 "Keep fragging until we have a winner!"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: qcsrc/common/notifications.qh:658
2877 msgid ""
2878 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2879 "Keep scoring until we have a winner!"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications.qh:659
2883 #, c-format
2884 msgid ""
2885 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2886 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications.qh:660
2890 msgid "^F2Invisibility has worn off"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications.qh:661
2894 msgid "^F2Shield has worn off"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications.qh:662
2898 msgid "^F2Speed has worn off"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications.qh:663
2902 msgid "^F2Strength has worn off"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications.qh:664
2906 msgid "^F2You are invisible"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications.qh:665
2910 msgid "^F2Shield surrounds you"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications.qh:666
2914 msgid "^F2You are on speed"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications.qh:667
2918 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications.qh:668
2922 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications.qh:669
2926 msgid "^F2Superweapons have broken down"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications.qh:670
2930 msgid "^F2Superweapons have been lost"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications.qh:671
2934 msgid "^F2You now have a superweapon"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications.qh:672
2938 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications.qh:673
2942 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications.qh:674
2946 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications.qh:675
2950 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications.qh:676
2954 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications.qh:677
2958 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications.qh:960 qcsrc/common/notifications.qh:961
2962 #, c-format
2963 msgid " (near %s)"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications.qh:968 qcsrc/common/notifications.qh:969
2967 msgid "primary"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications.qh:968 qcsrc/common/notifications.qh:969
2971 msgid "secondary"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications.qh:979
2975 #, c-format
2976 msgid " ^F1(Press %s)"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications.qh:988
2980 #, c-format
2981 msgid " with %s"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications.qh:997
2985 #, c-format
2986 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications.qh:997
2990 #, c-format
2991 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications.qh:997
2995 msgid "TRIPLE FRAG! "
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications.qh:998
2999 #, c-format
3000 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications.qh:998
3004 #, c-format
3005 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications.qh:998
3009 msgid "RAGE! "
3010 msgstr ""
3011
3012 #: qcsrc/common/notifications.qh:999
3013 #, c-format
3014 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: qcsrc/common/notifications.qh:999
3018 #, c-format
3019 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: qcsrc/common/notifications.qh:999
3023 msgid "MASSACRE! "
3024 msgstr ""
3025
3026 #: qcsrc/common/notifications.qh:1000
3027 #, c-format
3028 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: qcsrc/common/notifications.qh:1000
3032 #, c-format
3033 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications.qh:1000
3037 msgid "MAYHEM! "
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications.qh:1001
3041 #, c-format
3042 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications.qh:1001
3046 #, c-format
3047 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications.qh:1001
3051 msgid "BERSERKER! "
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications.qh:1002
3055 #, c-format
3056 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications.qh:1002
3060 #, c-format
3061 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: qcsrc/common/notifications.qh:1002
3065 msgid "CARNAGE! "
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications.qh:1003
3069 #, c-format
3070 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications.qh:1003
3074 #, c-format
3075 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications.qh:1003
3079 msgid "ARMAGEDDON! "
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications.qh:1009
3083 #, c-format
3084 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications.qh:1011
3088 #, c-format
3089 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications.qh:1017
3093 #, c-format
3094 msgid ""
3095 "\n"
3096 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications.qh:1019
3100 #, c-format
3101 msgid ""
3102 "\n"
3103 "(^F4Dead^BG)%s"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications.qh:1056 qcsrc/common/notifications.qh:1069
3107 #, c-format
3108 msgid "%d score spree! "
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications.qh:1068
3112 #, c-format
3113 msgid "%d frag spree! "
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications.qh:1081
3117 msgid "First blood! "
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications.qh:1081
3121 msgid "First score! "
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications.qh:1085
3125 msgid "First casualty! "
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications.qh:1085
3129 msgid "First victim! "
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications.qh:1126
3133 #, c-format
3134 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications.qh:1127
3138 #, c-format
3139 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: qcsrc/common/notifications.qh:1145
3143 #, c-format
3144 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications.qh:1146
3148 #, c-format
3149 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications.qh:1162
3153 #, c-format
3154 msgid ", ending their %d frag spree"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: qcsrc/common/notifications.qh:1163
3158 #, c-format
3159 msgid ", ending their %d score spree"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications.qh:1177
3163 #, c-format
3164 msgid ", losing their %d frag spree"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications.qh:1178
3168 #, c-format
3169 msgid ", losing their %d score spree"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: qcsrc/common/teams.qh:26
3173 msgid "Red"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/teams.qh:27
3177 msgid "Blue"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/teams.qh:28
3181 msgid "Yellow"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/teams.qh:29
3185 msgid "Pink"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/teams.qh:30
3189 msgid "Team"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/teams.qh:31
3193 msgid "Neutral"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35
3197 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
3201 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
3205 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:68
3209 msgid "Available options:\n"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:119
3213 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/menu/item/label.c:82
3217 #, c-format
3218 msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/menu/item/listbox.c:382
3222 #, c-format
3223 msgid "Item %d"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/menu/item/slider.c:64
3227 #, c-format
3228 msgid "%d (%s)"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/menu/item/textslider.c:31 qcsrc/menu/item/textslider.c:33
3232 msgid "custom"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/menu/menu.qc:59
3236 #, c-format
3237 msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:286
3241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123
3242 msgid "???"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:287
3246 #, c-format
3247 msgid "Level %d: %s"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:73
3251 msgid "forced to be saved to config.cfg"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
3255 msgid "will not be saved"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:84
3259 msgid "will be saved to config.cfg"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
3263 msgid "private"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:95
3267 msgid "engine setting"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:97
3271 msgid "read only"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5
3275 msgid "Credits"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
3279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:44
3280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
3281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:271
3282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:91
3283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:99
3284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:47
3285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:113
3286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:74
3287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:90
3288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:78
3289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
3290 msgid "OK"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4
3294 msgid "Welcome"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:40
3298 msgid ""
3299 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
3300 "player name to get started.  You can change these options later through the "
3301 "menu system."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46
3305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:37
3306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
3307 msgid "Name:"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:68
3311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:65
3312 msgid "Text language:"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:77
3316 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:81
3320 msgid "ALWU2N^Yes"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:82
3324 msgid "ALWU2N^No"
3325 msgstr "Nie"
3326
3327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83
3328 msgid "ALWU2N^Undecided"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
3332 msgid "Save settings"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
3336 msgid "Ammo Panel"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:23
3340 msgid "Ammunition display:"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:26
3344 msgid "Show only current ammo type"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
3348 msgid "Align icon:"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
3352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37
3353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:29
3354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
3355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:29
3356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
3357 msgid "Left"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:31
3361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:39
3362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:31
3363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
3364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:31
3365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
3366 msgid "Right"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:4
3370 msgid "Centerprint"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:24
3374 msgid "Message duration:"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:28
3378 msgid "Fade time:"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:32
3382 msgid "Flip messages order"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:34
3386 msgid "Text alignment:"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38
3390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:51
3391 msgid "Center"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:42
3395 msgid "Font scale:"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
3399 msgid "Chat Panel"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:23
3403 msgid "Chat entries:"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:26
3407 msgid "Chat size:"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:30
3411 msgid "Chat lifetime:"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:34
3415 msgid "Chat beep sound"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
3419 msgid "Engine Info Panel"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:23
3423 msgid "Engine info:"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:26
3427 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
3431 msgid "Health/Armor Panel"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:23
3435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:23
3436 msgid "Enable status bar"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:25
3440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:25
3441 msgid "Status bar alignment:"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:33
3445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
3446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:33
3447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
3448 msgid "Inward"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:35
3452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:44
3453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:35
3454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:44
3455 msgid "Outward"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:38
3459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:38
3460 msgid "Icon alignment:"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:46
3464 msgid "Flip health and armor positions"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
3468 msgid "Info Messages Panel"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:23
3472 msgid "Info messages:"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:26
3476 msgid "Flip align"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
3480 msgid "Mod Icons Panel"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
3484 msgid "Notification Panel"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:23
3488 msgid "Notifications:"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:26
3492 msgid "Also print notifications to the console"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:29
3496 msgid "Flip notify order"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:32
3500 msgid "Entry lifetime:"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:36
3504 msgid "Entry fadetime:"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4
3508 msgid "Physics Panel"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23
3512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
3513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
3514 msgid "Panel disabled"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
3518 msgid "Panel enabled"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
3522 msgid "Panel enabled even observing"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:26
3526 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:32
3530 msgid "Status bar"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
3534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:49
3535 msgid "Left align"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35
3539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
3540 msgid "Right align"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36
3544 msgid "Inward align"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:37
3548 msgid "Outward align"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:41
3552 msgid "Flip speed/acceleration positions"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45
3556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:29
3557 msgid "Speed:"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:46
3561 msgid "Include vertical speed"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:57
3565 msgid "Speed unit:"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59
3569 msgid "qu/s"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60
3573 msgid "m/s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61
3577 msgid "km/h"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62
3581 msgid "mph"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:63
3585 msgid "knots"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:65
3589 msgid "Show"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:68
3593 msgid "Top speed"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74
3597 msgid "Acceleration:"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:75
3601 msgid "Include vertical acceleration"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
3605 msgid "Powerups Panel"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:46
3609 msgid "Flip strength and shield positions"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4
3613 msgid "Pressed Keys Panel"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
3617 msgid "Panel enabled when spectating"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:24
3621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:24
3622 msgid "Panel always enabled"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:31
3626 msgid "Forced aspect:"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
3630 msgid "Race Timer Panel"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
3634 msgid "Radar Panel"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
3638 msgid "Panel enabled in teamgames"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:30
3642 msgid "Radar:"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:33
3646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:44
3647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:83
3648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:69
3649 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
3650 msgid "Alpha:"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:37
3654 msgid "Rotation:"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
3658 msgid "Forward"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
3662 msgid "West"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
3666 msgid "South"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
3670 msgid "East"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:43
3674 msgid "North"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:47
3678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:63
3679 msgid "Scale:"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:51
3683 msgid "Zoom mode:"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
3687 msgid "Zoomed in"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
3691 msgid "Zoomed out"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
3695 msgid "Always zoomed"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:56
3699 msgid "Never zoomed"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
3703 msgid "Score Panel"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:23
3707 msgid "Score:"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
3711 msgid "Rankings:"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27
3715 msgid "Off"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
3719 msgid "And me"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:29
3723 msgid "Pure"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
3727 msgid "Timer Panel"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:23
3731 msgid "Timer:"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:26
3735 msgid "Show elapsed time"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
3739 msgid "Vote Panel"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:23
3743 msgid "Alpha after voting:"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4
3747 msgid "Weapons Panel"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:25
3751 msgid "Fade out after:"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:27
3755 msgid "Never"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:29
3759 #, c-format
3760 msgid "%ds"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33
3764 msgid "Fade effect:"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
3768 msgid "EF^None"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
3772 msgid "Alpha"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
3776 msgid "Slide"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:39
3780 msgid "EF^Both"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43
3784 msgid "Weapon icons:"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
3788 msgid "Show only owned weapons"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
3792 msgid "Show weapon ID as:"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
3796 msgid "SHOWAS^None"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
3800 msgid "Number"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52
3804 msgid "Bind"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
3808 msgid "Show Accuracy"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:56
3812 msgid "Show Ammo"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59
3816 msgid "Ammo bar color:"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:65
3820 msgid "Ammo bar alpha:"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
3824 msgid "Panel HUD Setup"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:22
3828 msgid "Panel background defaults:"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:24 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:733
3832 msgid "Background:"
3833 msgstr "Tło:"
3834
3835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:26
3836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:38
3837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:53
3838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:92 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:736
3839 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:752 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
3840 msgid "Disable"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:31
3844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:78 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:741
3845 msgid "Color:"
3846 msgstr "Kolor:"
3847
3848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:36 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749
3849 msgid "Border size:"
3850 msgstr "Rozmiar ramki:"
3851
3852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:51
3853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:90
3854 msgid "Team color:"
3855 msgstr "Kolor drużyny:"
3856
3857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:59 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
3858 msgid "Test team color in configure mode"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:62 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
3862 msgid "Padding:"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:69
3866 msgid "HUD Dock:"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
3870 msgid "DOCK^Disabled"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
3874 msgid "DOCK^Small"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
3878 msgid "DOCK^Medium"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:74
3882 msgid "DOCK^Large"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:97
3886 msgid "Grid settings:"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:100
3890 msgid "Snap panels to grid"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
3894 msgid "Grid size:"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:104
3898 msgid "X:"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:110
3902 msgid "Y:"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:118
3906 msgid "Exit setup"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:4
3910 msgid "Monster Tools"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:19
3914 msgid "Monster:"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:28
3918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25
3919 msgid "Spawn"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:29
3923 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:436
3924 msgid "Remove"
3925 msgstr "Usunąć"
3926
3927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:31
3928 msgid "Move target:"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:32
3932 msgid "Follow"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:33
3936 msgid "Wander"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:34
3940 msgid "Spawnpoint"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:35
3944 msgid "No moving"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:37
3948 msgid "Colors:"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:39
3952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:44
3953 msgid "Set skin:"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
3957 msgid "Multiplayer"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18
3961 msgid "Servers"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19
3965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5
3966 msgid "Create"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20
3970 msgid "Demos"
3971 msgstr "Demonstracja"
3972
3973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21
3974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5
3975 msgid "Player Setup"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:34
3979 msgid "Game type:"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:48
3983 msgid "Time limit:"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:52
3987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:60
3988 msgid "Use map specified default"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:55
3992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154
3993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155
3994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
3995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
3996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
3997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
3998 msgid "Point limit:"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:63
4002 msgid "Player slots:"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:66
4006 msgid "Number of bots:"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:69
4010 msgid "Bot skill:"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
4014 msgid "Botlike"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:73
4018 msgid "Beginner"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74
4022 msgid "You will win"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75
4026 msgid "You can win"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
4030 msgid "You might win"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
4034 msgid "Advanced"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
4038 msgid "Expert"
4039 msgstr "Ekspert"
4040
4041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
4042 msgid "Pro"
4043 msgstr "Zawodowiec"
4044
4045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
4046 msgid "Assassin"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
4050 msgid "Unhuman"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
4054 msgid "Godlike"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:87
4058 msgid "Mutators..."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:96
4062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:150
4063 msgid "Advanced settings..."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:103
4067 msgid "Map list:"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:109
4071 msgid "Select all"
4072 msgstr "Zaznacz wszystko"
4073
4074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:112
4075 msgid "Select none"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:118
4079 msgid "Start Multiplayer!"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:153
4083 msgid "Capture limit:"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
4087 msgid "Lives:"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157
4091 msgid "Laps:"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
4095 msgid "Goals:"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163
4099 msgid "Frag limit:"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6
4103 msgid "Advanced server settings"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25
4107 msgid "Game settings:"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28
4111 msgid "Allow spectating"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31
4115 msgid "Spawn shield:"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36
4119 msgid "Game speed:"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40
4123 msgid "Teamplay settings:"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
4127 msgid "Friendly fire scale:"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
4131 msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50
4135 msgid "Friendly fire penalty:"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54
4139 msgid "Virtual penalty (effect only)"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57
4143 msgid "Teams:"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66
4147 msgid "Map voting:"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68
4151 msgid "No voting"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69
4155 msgid "2 choices"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70
4159 msgid "3 choices"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71
4163 msgid "4 choices"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72
4167 msgid "5 choices"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73
4171 msgid "6 choices"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74
4175 msgid "7 choices"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75
4179 msgid "8 choices"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76
4183 msgid "9 choices"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79
4187 msgid "Simple majority wins vcall"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
4191 msgid "Map Information"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
4195 msgid "Full item placement"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
4199 msgid "MinstaGib only"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:81
4203 msgid "Title:"
4204 msgstr "Tytuł:"
4205
4206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:87
4207 msgid "Author:"
4208 msgstr "Autor:"
4209
4210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:93
4211 msgid "Features:"
4212 msgstr "Cechy:"
4213
4214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:98
4215 msgid "Game types:"
4216 msgstr "Typy gry:"
4217
4218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:121
4219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:328
4220 msgid "Close"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:124
4224 msgid "MAP^Play"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7
4228 msgid "Mutators"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33
4232 msgid "All Weapons Arena"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35
4236 msgid "Most Weapons Arena"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56
4240 #, c-format
4241 msgid "%s Arena"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
4245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:162
4246 msgid "Dodging"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
4250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:254
4251 msgid "MinstaGib"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
4255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
4256 msgid "New Toys"
4257 msgstr "Nowe zabawki"
4258
4259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74
4260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:258
4261 msgid "NIX"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:76
4265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:212
4266 msgid "Rocket Flying"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78
4270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:204
4271 msgid "Invincible Projectiles"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82
4275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:266
4276 msgid "No start weapons"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84
4280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189
4281 msgid "Low gravity"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
4285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:168
4286 msgid "Cloaked"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90
4290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:171
4291 msgid "Midair"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92
4295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:174
4296 msgid "Vampire"
4297 msgstr "Wampir"
4298
4299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94
4300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:216
4301 msgid "Piñata"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
4305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:220
4306 msgid "Weapons stay"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
4310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:179
4311 msgid "Blood loss"
4312 msgstr "Utrata krwi"
4313
4314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:100
4315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:201
4316 msgid "Jet pack"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:102
4320 msgid "No powerups"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:104
4324 msgid "Powerups"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:106
4328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:165
4329 msgid "Touch explode"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:108
4333 msgid "MUT^None"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:159
4337 msgid "Gameplay mutators:"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:195
4341 msgid "Weapon & item mutators:"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:198
4345 msgid "Grappling hook"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:225
4349 msgid "Regular (no arena)"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:227
4353 msgid "Weapon arenas:"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:244
4357 msgid "Most weapons"
4358 msgstr "Większość broni"
4359
4360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:248
4361 msgid "All weapons"
4362 msgstr "Wszystkie bronie"
4363
4364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:251
4365 msgid "Special arenas:"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:262
4369 msgid "with laser"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4
4373 msgid "Demo"
4374 msgstr "Demonstracja"
4375
4376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:26
4377 msgid "Automatically record demos while playing"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:29
4381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
4382 msgid "Filter:"
4383 msgstr "Filtr:"
4384
4385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:40
4386 msgid "Timedemo"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43
4390 msgid "DEMO^Play"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
4394 msgid "Join"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:33
4398 msgid "SRVS^Categories"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36
4402 msgid "SRVS^Empty"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40
4406 msgid "SRVS^Full"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44
4410 msgid "Pause"
4411 msgstr "Przerwa"
4412
4413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56
4414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:255
4415 msgid "Address:"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67
4419 msgid "Info..."
4420 msgstr "Informacje o ..."
4421
4422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72
4423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:335
4424 msgid "Join!"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5
4428 msgid "Server Information"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:174
4432 #, c-format
4433 msgid "%d/%d"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:186
4437 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:735 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751
4438 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:768
4439 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
4440 msgid "Default"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
4444 #, c-format
4445 msgid "%d modified"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
4449 msgid "Official"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
4453 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:203
4457 msgid "N/A (auth library missing)"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:209
4461 msgid "Not supported (can't connect)"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
4465 msgid "Not supported (won't encrypt)"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:215
4469 msgid "Supported (will encrypt)"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
4473 msgid "Supported (won't encrypt)"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:221
4477 msgid "Requested (will encrypt)"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223
4481 msgid "Requested (won't encrypt)"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:227
4485 msgid "Required (can't connect)"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:229
4489 msgid "Required (will encrypt)"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:249
4493 msgid "Hostname:"
4494 msgstr "Nazwa hosta:"
4495
4496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263
4497 msgid "Gametype:"
4498 msgstr "Rodzaj gry:"
4499
4500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268
4501 msgid "Map:"
4502 msgstr "Mapa:"
4503
4504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273
4505 msgid "Mod:"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278
4509 msgid "Version:"
4510 msgstr "Wersja:"
4511
4512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283
4513 msgid "Settings:"
4514 msgstr "Ustawienia:"
4515
4516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:290
4517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:322
4518 msgid "Players:"
4519 msgstr "Gracze:"
4520
4521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
4522 msgid "Bots:"
4523 msgstr "Boty:"
4524
4525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:300
4526 msgid "Free slots:"
4527 msgstr "Wolne sloty:"
4528
4529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:306
4530 msgid "Encryption:"
4531 msgstr "Szyfrowanie:"
4532
4533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311
4534 msgid "ID:"
4535 msgstr "identyfikator użytkownika:"
4536
4537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:316
4538 msgid "Key:"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:61
4542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:20
4543 msgid "Model:"
4544 msgstr "Model:"
4545
4546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:73
4547 msgid "Glowing color:"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:82
4551 msgid "Detail color:"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:93
4555 msgid "No crosshair"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:95
4559 msgid "Per weapon crosshair"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:98
4563 msgid "Custom crosshair"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:117
4567 msgid "Crosshair size:"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:122
4571 msgid "Crosshair alpha:"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:128
4575 msgid "Crosshair color:"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130
4579 msgid "Per weapon"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:132
4583 msgid "By health"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:136
4587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:47
4588 msgid "Custom"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:144
4592 msgid "Other crosshair settings"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:152
4596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:6
4597 msgid "Model settings"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
4601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:6
4602 msgid "View settings"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164
4606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6
4607 msgid "Weapon settings"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174
4611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:6
4612 msgid "HUD settings"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
4616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164
4617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:200
4618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:90
4619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:88
4620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:143
4621 msgid "Apply immediately"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:6
4625 msgid "Crosshair settings"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:28
4629 msgid "Enable center crosshair dot"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:31
4633 msgid "Dot size:"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:36
4637 msgid "Dot alpha:"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:41
4641 msgid "Dot color:"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:43
4645 msgid "Use normal crosshair color"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:54
4649 msgid "Crosshair animations:"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:57
4653 msgid "Smooth effects of crosshairs"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:61
4657 msgid "Use rings to indicate weapon status"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:67
4661 msgid "Hit testing:"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:69
4665 msgid "HTTST^Disabled"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:70
4669 msgid "HTTST^TrueAim"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:71
4673 msgid "HTTST^Enemies"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:76
4677 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:81
4681 msgid "Animate when hitting an enemy"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:85
4685 msgid "Animate when picking up an item"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:40
4689 msgid "Damage:"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:43
4693 msgid "Overlay:"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:47
4697 msgid "Factor:"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:53
4701 msgid "Fade rate:"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:60
4705 msgid "Waypoints"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:75
4709 msgid "Edge offset:"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:83
4713 msgid "Show names above players"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:86
4717 msgid "Only when near crosshair"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:89
4721 msgid "Display health and armor"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:93
4725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:4
4726 msgid "Enter HUD editor"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:28
4730 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:30
4734 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:33
4738 msgid "HDCNFRM^Yes"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:36
4742 msgid "HDCNFRM^No"
4743 msgstr "Nie"
4744
4745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:28
4746 msgid "Body fading:"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:31
4750 msgid "Gibs:"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:33
4754 msgid "GIBS^None"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:34
4758 msgid "GIBS^Few"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:35
4762 msgid "GIBS^Many"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:36
4766 msgid "GIBS^Lots"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:41
4770 msgid "Force player models to mine"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:43
4774 msgid "Force player colors to mine"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:28
4778 msgid "Field of view:"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:31
4782 msgid "Zoom:"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:33
4786 msgid "RETICLE^Fullscreen"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:34
4790 msgid "RETICLE^With reticle"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:38
4794 msgid "ZOOM^Factor:"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:42
4798 msgid "ZOOM^Speed:"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:52
4802 msgid "ZOOM^Instant"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:56
4806 msgid "ZOOM^Sensitivity:"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:59
4810 msgid "Velocity zoom:"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:61
4814 msgid "VZOOM^Disabled"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:62
4818 msgid "VZOOM^Forward only"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:63
4822 msgid "VZOOM^All directions"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:67
4826 msgid "VZOOM^Speed"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:72
4830 msgid "Allow passing through walls while spectating"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:75
4834 msgid "1st person perspective"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:79
4838 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:83
4842 msgid "Smooth the view while crouching"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:87
4846 msgid "View waving while idle"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:91
4850 msgid "View bobbing while walking around"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:96
4854 msgid "3rd person perspective"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:100
4858 msgid "Back distance"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:106
4862 msgid "Up distance"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29
4866 msgid "Weapon priority list:"
4867 msgstr "Bron, lista priorytetów:"
4868
4869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:33
4870 msgid "Up"
4871 msgstr "W górę"
4872
4873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:36
4874 msgid "Down"
4875 msgstr "W dół"
4876
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41
4878 msgid "Use priority list for weapon cycling"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43
4882 msgid "Auto switch weapons on pickup"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:46
4886 msgid "Draw 1st person weapon model"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:58
4890 msgid "Gun model swaying"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:63
4894 msgid "Gun model bobbing"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
4898 msgid "Quit"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:18
4902 msgid "Are you sure you want to quit?"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21
4906 msgid "Yes"
4907 msgstr "Tak"
4908
4909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:22
4910 msgid "No"
4911 msgstr "Nie"
4912
4913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:4
4914 msgid "Sandbox Tools"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:26
4918 msgid "Remove *"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28
4922 msgid "Copy *"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:29
4926 msgid "Paste"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:31
4930 msgid "Bone:"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:36
4934 msgid "Set * as child"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:37
4938 msgid "Attach to *"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:39
4942 msgid "Detach from *"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:42
4946 msgid "Visual object properties for *:"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:46
4950 msgid "Set alpha:"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:49
4954 msgid "Set color main:"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:51
4958 msgid "Set color glow:"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:55
4962 msgid "Set frame:"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:59
4966 msgid "Physical object properties for *:"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:61
4970 msgid "Set material:"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67
4974 msgid "Set solidity:"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:68
4978 msgid "Non-solid"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:69
4982 msgid "Solid"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:70
4986 msgid "Set physics:"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:71
4990 msgid "Static"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:72
4994 msgid "Movable"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:73
4998 msgid "Physical"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:75
5002 msgid "Set scale:"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:77
5006 msgid "Set force:"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:81
5010 msgid "Claim *"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83
5014 msgid "* object info"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:84
5018 msgid "* mesh info"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:85
5022 msgid "* attachment info"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:86
5026 msgid "Show help"
5027 msgstr "Pokaż pomoc"
5028
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:87
5030 msgid "* is the object you are facing"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4
5034 msgid "Settings"
5035 msgstr "Ustawienia"
5036
5037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4
5039 msgid "Input"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19
5043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4
5044 msgid "Video"
5045 msgstr "Wideo"
5046
5047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20
5048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4
5049 msgid "Effects"
5050 msgstr "Efekty"
5051
5052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21
5053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4
5054 msgid "Audio"
5055 msgstr "Audio"
5056
5057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22
5058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:4
5059 msgid "User"
5060 msgstr "Użytkownik"
5061
5062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23
5063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4
5064 msgid "Misc"
5065 msgstr "Różne"
5066
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27
5068 msgid "Master:"
5069 msgstr "Mistrz:"
5070
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33
5072 msgid "Music:"
5073 msgstr "Muzyka:"
5074
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:41
5076 msgid "VOL^Ambient:"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
5080 msgid "Info:"
5081 msgstr "Informacje:"
5082
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:55
5084 msgid "Items:"
5085 msgstr "Pozycji:"
5086
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:62
5088 msgid "Pain:"
5089 msgstr "Ból:"
5090
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:69
5092 msgid "Player:"
5093 msgstr "Gracz:"
5094
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:76
5096 msgid "Shots:"
5097 msgstr "Strzały:"
5098
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:83
5100 msgid "Voice:"
5101 msgstr "Głos:"
5102
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:91
5104 msgid "Weapons:"
5105 msgstr "Broń:"
5106
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:97
5108 msgid "New style sound attenuation"
5109 msgstr "Tłumienie dźwięku w nowym stylu"
5110
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99
5112 msgid "Mute sounds when not active"
5113 msgstr "Wycisz dźwięki, gdy nie jest aktywne"
5114
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:102
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
5117 msgid "Frequency:"
5118 msgstr "Częstotliwość:"
5119
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:104
5121 msgid "8 kHz"
5122 msgstr "8 kHz"
5123
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105
5125 msgid "11.025 kHz"
5126 msgstr "11.025 kHz"
5127
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106
5129 msgid "16 kHz"
5130 msgstr "16 kHz"
5131
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107
5133 msgid "22.05 kHz"
5134 msgstr "22.05 kHz"
5135
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108
5137 msgid "24 kHz"
5138 msgstr "24 kHz"
5139
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
5141 msgid "32 kHz"
5142 msgstr "32 kHz "
5143
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110
5145 msgid "44.1 kHz"
5146 msgstr "44.1 kHz"
5147
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111
5149 msgid "48 kHz"
5150 msgstr "48 kHz"
5151
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:114
5153 msgid "Channels:"
5154 msgstr "Kanały:"
5155
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:116
5157 msgid "Mono"
5158 msgstr "Mono"
5159
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
5161 msgid "Stereo"
5162 msgstr "Stereo"
5163
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118
5165 msgid "2.1"
5166 msgstr "2.1"
5167
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
5169 msgid "4"
5170 msgstr "4"
5171
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120
5173 msgid "5"
5174 msgstr "5"
5175
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121
5177 msgid "5.1"
5178 msgstr "5.1"
5179
5180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
5181 msgid "6.1"
5182 msgstr "6.1"
5183
5184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123
5185 msgid "7.1"
5186 msgstr "7.1"
5187
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:126
5189 msgid "Swap Stereo"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
5193 msgid "Headphone friendly mode"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132
5197 msgid "Hit indication sound"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134
5201 msgid "Chat message sound"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
5205 msgid "Menu sounds"
5206 msgstr "Menu dźwięki "
5207
5208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
5209 msgid "Time announcer:"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141
5213 msgid "WRN^Disabled"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
5217 msgid "1 minute"
5218 msgstr "1 minuta"
5219
5220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143
5221 msgid "5 minutes"
5222 msgstr "5 minut"
5223
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144
5225 msgid "WRN^Both"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:151
5229 msgid "Automatic taunts"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
5233 msgid "Debug info about sounds"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38
5237 msgid "Quality preset:"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41
5241 msgid "PRE^OMG!"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42
5245 msgid "PRE^Low"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
5249 msgid "PRE^Medium"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
5253 msgid "PRE^Normal"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
5257 msgid "PRE^High"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46
5261 msgid "PRE^Ultra"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48
5265 msgid "PRE^Ultimate"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52
5269 msgid "Geometry detail:"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54
5273 msgid "DET^Lowest"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
5277 msgid "DET^Low"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
5281 msgid "DET^Normal"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
5285 msgid "DET^Good"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58
5289 msgid "DET^Best"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59
5293 msgid "DET^Insane"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
5297 msgid "Player detail:"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
5301 msgid "Texture resolution:"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:69
5305 msgid "RES^Leet"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
5309 msgid "RES^Lowest"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:71
5313 msgid "RES^Very low"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:72
5317 msgid "RES^Low"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
5321 msgid "RES^Normal"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
5325 msgid "RES^Good"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75
5329 msgid "RES^Best"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:87
5333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:95
5335 msgid "Avoid lossy texture compression"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105
5339 msgid "Show surfaces"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:108
5343 msgid "Use lightmaps"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:109
5347 msgid "Deluxe mapping"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:111
5351 msgid "Gloss"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:114
5355 msgid "Offset mapping"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:116
5359 msgid "Relief mapping"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:119
5363 msgid "Reflections:"
5364 msgstr "Refleksje:"
5365
5366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:122
5367 msgid "Blurred"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:123
5371 msgid "REFL^Good"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:124
5375 msgid "Sharp"
5376 msgstr "Ostry"
5377
5378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:129
5379 msgid "Particles quality:"
5380 msgstr "Jakość cząstki:"
5381
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132
5383 msgid "Particles distance:"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135
5387 msgid "Damage effects:"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:137
5391 msgid "DMGPRTCLS^Disabled"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
5395 msgid "DMGPRTCLS^Skeletal"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:139
5399 msgid "DMGPRTCLS^All"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:142
5403 msgid "Particle effects for spawnpoints"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146
5407 msgid "No dynamic lighting"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148
5411 msgid "Fake corona lighting"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:151
5415 msgid "Realtime dynamic lighting"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157
5420 msgid "Shadows"
5421 msgstr "Shadows"
5422
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:156
5424 msgid "Realtime world lighting"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:161
5428 msgid "Use normal maps"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163
5432 msgid "Soft shadows"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:167
5436 msgid "Fade corona according to visibility"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:171
5440 msgid "Bloom"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:172
5444 msgid "Extra postprocessing effects"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:177
5448 msgid "Motion blur:"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:183
5452 msgid "Decals"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:184
5456 msgid "Decals on models"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188
5460 msgid "Distance:"
5461 msgstr "Odległość: "
5462
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
5464 msgid "Time:"
5465 msgstr "Czas:"
5466
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
5468 msgid "Key bindings:"
5469 msgstr "Skróty klawiszowe:"
5470
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:30
5472 msgid "Change key..."
5473 msgstr "Zmiana klucz...."
5474
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:34
5476 msgid "Edit..."
5477 msgstr "Edycja ..."
5478
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:40
5480 msgid "Clear"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46
5484 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:48
5488 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
5494 msgid "Use joystick input"
5495 msgstr "Użyj wejścia joysticka"
5496
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
5498 msgid "Mouse:"
5499 msgstr "Mysz:"
5500
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65
5502 msgid "Sensitivity:"
5503 msgstr "Czułość:"
5504
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69
5506 msgid "Smooth aiming"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:72
5510 msgid "Invert aiming"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:76
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:78
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:81
5516 msgid "Disable system mouse acceleration"
5517 msgstr " Wyłącz przyspieszenie myszy "
5518
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:86
5520 msgid "Enable built in mouse acceleration"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
5524 msgid "User defined key bind"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42
5528 msgid "Command when pressed:"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45
5532 msgid "Command when released:"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48
5536 msgid "Save"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51
5540 msgid "Cancel"
5541 msgstr "Anuluj"
5542
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
5544 msgid "Network:"
5545 msgstr "Sieć"
5546
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:31
5548 msgid "56k"
5549 msgstr "56k"
5550
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:32
5552 msgid "ISDN"
5553 msgstr "Sieć cyfrowa z integracją usług - ISDN"
5554
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:33
5556 msgid "Slow ADSL"
5557 msgstr "Powolna, asymetryczna cyfrowa linia abonencka - ADSL"
5558
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:34
5560 msgid "Fast ADSL"
5561 msgstr "Szybka, asymetryczna cyfrowa linia abonencka - ADSL"
5562
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
5564 msgid "Broadband"
5565 msgstr "Szerokopasmowy "
5566
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:39
5568 msgid "Input packets/s:"
5569 msgstr "Pakiety wejściowe / s:"
5570
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:45
5572 msgid "Local latency:"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:50
5576 msgid "Client UDP port:"
5577 msgstr "Klient UDP port:"
5578
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56
5580 msgid "Use encryption (AES) when available"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
5584 msgid "Show netgraph"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64
5588 msgid "Client-side movement prediction"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:67
5592 msgid "Movement error compensation"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71
5596 msgid "Downloads:"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86
5601 msgid "Maximum:"
5602 msgstr "Maksymalna:"
5603
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:78
5605 msgid "Speed (kB/s):"
5606 msgstr "Prędkość (kB/s):"
5607
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:83
5609 msgid "Framerate:"
5610 msgstr "Liczba klatek na sekundę:"
5611
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:88
5613 msgid "MAXFPS^5 fps"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:89
5617 msgid "MAXFPS^10 fps"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90
5621 msgid "MAXFPS^20 fps"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:91
5625 msgid "MAXFPS^30 fps"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92
5629 msgid "MAXFPS^40 fps"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93
5633 msgid "MAXFPS^50 fps"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94
5637 msgid "MAXFPS^60 fps"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:95
5641 msgid "MAXFPS^70 fps"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:96
5645 msgid "MAXFPS^100 fps"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:97
5649 msgid "MAXFPS^125 fps"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:98
5653 msgid "MAXFPS^200 fps"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:99
5657 msgid "MAXFPS^Unlimited"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:103
5661 msgid "Target:"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105
5665 msgid "TRGT^Disabled"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106
5669 msgid "TRGT^30 fps"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107
5673 msgid "TRGT^40 fps"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:108
5677 msgid "TRGT^50 fps"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:109
5681 msgid "TRGT^60 fps"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:110
5685 msgid "TRGT^100 fps"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:111
5689 msgid "TRGT^125 fps"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:112
5693 msgid "TRGT^200 fps"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:116
5697 msgid "Idle limit:"
5698 msgstr "Brak limitu:"
5699
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:118
5701 msgid "IDLFPS^10 fps"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:119
5705 msgid "IDLFPS^20 fps"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:120
5709 msgid "IDLFPS^30 fps"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:121
5713 msgid "IDLFPS^60 fps"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:122
5717 msgid "IDLFPS^Unlimited"
5718 msgstr "IDLFPS^Nieograniczony"
5719
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:127
5721 msgid "Show frames per second"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130
5725 msgid "Save processing time for other apps"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:134
5729 msgid "Menu tooltips:"
5730 msgstr "Podpowiedzi w menu:"
5731
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:136
5733 msgid "TLTIP^Disabled"
5734 msgstr " "
5735
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:137
5737 msgid "TLTIP^Standard"
5738 msgstr "TLTIP^Standard"
5739
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:138
5741 msgid "TLTIP^Advanced"
5742 msgstr "TLTIP^Zaawansowany"
5743
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:142
5745 msgid "Show current time"
5746 msgstr "Pokaż aktualny czas"
5747
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:144
5749 msgid "Show current date"
5750 msgstr "Pokaż aktualną datę"
5751
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:146
5753 msgid "Enable developer mode"
5754 msgstr "Włącz tryb dewelopera"
5755
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
5757 msgid "Advanced settings"
5758 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
5759
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:32
5761 msgid "Cvar filter:"
5762 msgstr "Filtry cvar:"
5763
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:45
5765 msgid "Setting:"
5766 msgstr "Ustawienia:"
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:49
5769 msgid "Type:"
5770 msgstr "Typ:"
5771
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:53
5773 msgid "Value:"
5774 msgstr "Wartość:"
5775
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:73
5777 msgid "Description:"
5778 msgstr "Opis:"
5779
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:27
5781 msgid "Menu skins:"
5782 msgstr "Menu skórek:"
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:31
5785 msgid "Set skin"
5786 msgstr "Ustaw skóry"
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:74
5789 msgid "Set language"
5790 msgstr "Ustaw język"
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:79
5793 msgid "Disable gore effects and harsh language"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:82
5797 msgid "Allow player statistics to track your client"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:84
5801 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
5805 msgid "Resolution:"
5806 msgstr "Rozdzielczość: "
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29
5809 msgid "Font/UI size:"
5810 msgstr "Rozmiar czcionki/UI:"
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
5813 msgid "SZ^Unreadable"
5814 msgstr "SZ^Nieczytelny"
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32
5817 msgid "SZ^Tiny"
5818 msgstr "SZ^Malutki"
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33
5821 msgid "SZ^Little"
5822 msgstr "SZ^Mało"
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34
5825 msgid "SZ^Small"
5826 msgstr "SZ^Mały"
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35
5829 msgid "SZ^Medium"
5830 msgstr "SZ^Średni"
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36
5833 msgid "SZ^Large"
5834 msgstr "SZ^Duży"
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37
5837 msgid "SZ^Huge"
5838 msgstr "SZ^Ogromny"
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38
5841 msgid "SZ^Gigantic"
5842 msgstr "SZ^Gigantyczny"
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
5845 msgid "SZ^Colossal"
5846 msgstr "SZ^Kolosalny"
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
5849 msgid "Color depth:"
5850 msgstr "Głębia koloru:"
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:44
5853 msgid "16bit"
5854 msgstr "16bit"
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45
5857 msgid "32bit"
5858 msgstr "32bit"
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:48
5861 msgid "Full screen"
5862 msgstr "Pełny ekran"
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49
5865 msgid "Vertical Synchronization"
5866 msgstr "Synchronizacja pionowa"
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:53
5869 msgid "Anisotropy:"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55
5873 msgid "ANISO^Disabled"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:66
5878 msgid "2x"
5879 msgstr "2x"
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:57
5882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
5883 msgid "4x"
5884 msgstr "4x"
5885
5886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58
5887 msgid "8x"
5888 msgstr "8x "
5889
5890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
5891 msgid "16x"
5892 msgstr "16x"
5893
5894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:62
5895 msgid "Antialiasing:"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65
5899 msgid "AA^Disabled"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71
5903 msgid "High-quality frame buffer"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:76
5907 msgid "Depth first:"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78
5911 msgid "DF^Disabled"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:79
5915 msgid "DF^World"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80
5919 msgid "DF^All"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83
5923 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86
5927 msgid "VBO^Off"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:87
5931 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:90
5935 msgid "Vertices"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91
5939 msgid "Vertices and Triangles"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:94
5943 msgid "Brightness:"
5944 msgstr "Jasność:"
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:97
5947 msgid "Contrast:"
5948 msgstr "Kontrast:"
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:100
5951 msgid "Gamma:"
5952 msgstr "Zakres:"
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105
5955 msgid "Contrast boost:"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:110
5959 msgid "Saturation:"
5960 msgstr "Nasycenie:"
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:116
5963 msgid "LIT^Ambient:"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:119
5967 msgid "Intensity:"
5968 msgstr "Intensywność:"
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:123
5971 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:125
5975 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:128
5979 msgid "Use GLSL to handle color control"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:133
5983 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:136
5987 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:139
5991 msgid "Flip view horizontally"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
5995 msgid "Singleplayer"
5996 msgstr "Pojedynczy gracz"
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:116
5999 msgid "Instant action! (random map with bots)"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:137
6003 msgid "Campaign Difficulty:"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:138
6007 msgid "CSKL^Easy"
6008 msgstr "CSKL^Łatwy"
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:139
6011 msgid "CSKL^Medium"
6012 msgstr "CSKL^Średni "
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:140
6015 msgid "CSKL^Hard"
6016 msgstr "CSKL^ Trudny"
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:142
6019 msgid "Start Singleplayer!"
6020 msgstr "Rozpoczyna pojedynczy gracz!"
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4
6023 msgid "Winner"
6024 msgstr "Zwycięzca"
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5
6027 msgid "Team Selection"
6028 msgstr "Wybór drużyny "
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:42
6031 msgid "join 'best' team (auto-select)"
6032 msgstr "dołącz do 'najlepszego' zespołu (automatyczny-wybór) "
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
6035 msgid "red"
6036 msgstr "czerwony"
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
6039 msgid "blue"
6040 msgstr "niebieski"
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
6043 msgid "yellow"
6044 msgstr "żółty"
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:49
6047 msgid "pink"
6048 msgstr "różowy"
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:52
6051 msgid "spectate"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:39 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:42
6055 msgid "Do not press this button again!"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:280
6059 msgid ""
6060 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:288
6064 #, c-format
6065 msgid "%s's Xonotic Server"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:293
6069 msgid ""
6070 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
6071 "again.\n"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:118 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:128
6075 msgid "spectator"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:177
6079 msgid "<no model found>"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:148
6083 msgid "SLCAT^Favorites"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:149
6087 msgid "SLCAT^Recommended"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:150
6091 msgid "SLCAT^Normal Servers"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:151
6095 msgid "SLCAT^Servers"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:152
6099 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:153
6103 msgid "SLCAT^Modified Servers"
6104 msgstr ""
6105
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:154
6107 msgid "SLCAT^Overkill Mode"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:155
6111 msgid "SLCAT^MinstaGib Mode"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:156
6115 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:436
6119 msgid "Favorite"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:923
6123 msgid "Ping"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:924
6127 msgid "Host name"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:925
6131 msgid "Map"
6132 msgstr "Mapa"
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:926
6135 msgid "Type"
6136 msgstr "Typ"
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:927
6139 msgid "Players"
6140 msgstr "Gracze"
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105
6143 msgid "<TITLE>"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106
6147 msgid "<AUTHOR>"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:77
6151 msgid "VOL^MAX"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:79
6155 msgid "VOL^OFF"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:81
6159 #, c-format
6160 msgid "%d %%"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:83
6164 #, c-format
6165 msgid "%.1f"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:85
6169 #, c-format
6170 msgid "%.2f %%"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:87
6174 #, c-format
6175 msgid "%s dB"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:116
6179 #, c-format
6180 msgid "%dx%d (%d:%d)"
6181 msgstr "%dx%d (%d:%d)"
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:119
6184 #, c-format
6185 msgid "%dx%d"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:308
6189 #, c-format
6190 msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:313
6194 msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:318
6198 msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:397
6202 #, c-format
6203 msgid ""
6204 "Update can be downloaded at:\n"
6205 "%s\n"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:497
6209 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526
6213 #, c-format
6214 msgid "^1%s TEST BUILD"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541
6218 #, c-format
6219 msgid "Update to %s now!"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:626
6223 msgid ""
6224 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
6225 "^1Expect visual problems.\n"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6229 msgid "Use default"
6230 msgstr "Użyj domyślnego"
6231
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
6233 msgid "Team Color:"
6234 msgstr "Kolor drużyny:"
6235
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:43
6237 msgid "Enable panel"
6238 msgstr "Włącz panel"
6239
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102
6241 #, c-format
6242 msgid "%s (mutator weapon)"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/server/w_hlac.qc:11
6246 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/server/w_hook.qc:11
6250 msgid "Grappling Hook"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11
6254 msgid "MinstaNex"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/server/w_seeker.qc:11
6258 msgid "T.A.G. Seeker"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
6262 #, no-c-format
6263 msgid "@!#%'n Tuba"
6264 msgstr ""