]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.pl_PL.po
Merge branch 'master' into terencehill/hud_fixes
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.pl_PL.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Sertomas, 2014
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-10-03 11:55+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-01-18 13:48+0000\n"
13 "Last-Translator: Sertomas\n"
14 "Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/"
15 "language/pl_PL/)\n"
16 "Language: pl_PL\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
21 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
23 #: qcsrc/client/Main.qc:21
24 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
25 msgstr ""
26
27 #: qcsrc/client/Main.qc:46
28 msgid ""
29 "^3Your engine build is outdated\n"
30 "^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
31 msgstr ""
32
33 #: qcsrc/client/Main.qc:56
34 #, c-format
35 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
36 msgstr ""
37
38 #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
39 #, c-format
40 msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
41 msgstr ""
42
43 #: qcsrc/client/Main.qc:835
44 #, c-format
45 msgid ""
46 "Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
47 "%s)\n"
48 msgstr ""
49
50 #: qcsrc/client/Main.qc:1295
51 #, c-format
52 msgid "%s (not bound)"
53 msgstr "%s (nie związany)"
54
55 #: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221
56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
57 #, c-format
58 msgid "%s (%s)"
59 msgstr "%s (%s)"
60
61 #: qcsrc/client/View.qc:1096
62 msgid "Revival progress"
63 msgstr "Postęp regeneracji"
64
65 #: qcsrc/client/hud.qc:186
66 #, c-format
67 msgid " (-%dL)"
68 msgstr "(-%dL)"
69
70 #: qcsrc/client/hud.qc:191
71 #, c-format
72 msgid " (+%dL)"
73 msgstr "(+%dL)"
74
75 #: qcsrc/client/hud.qc:210
76 msgid "Start line"
77 msgstr ""
78
79 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
80 msgid "Finish line"
81 msgstr ""
82
83 #: qcsrc/client/hud.qc:214
84 #, c-format
85 msgid "Intermediate %d"
86 msgstr ""
87
88 #: qcsrc/client/hud.qc:223
89 #, c-format
90 msgid "%s (%s %s)"
91 msgstr "%s (%s %s)"
92
93 #: qcsrc/client/hud.qc:829
94 msgid "Out of ammo"
95 msgstr ""
96
97 #: qcsrc/client/hud.qc:833
98 msgid "Don't have"
99 msgstr "Nie masz"
100
101 #: qcsrc/client/hud.qc:837
102 msgid "Unavailable"
103 msgstr "Niedostępne"
104
105 #: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
106 #, c-format
107 msgid "Player %d"
108 msgstr "Gracz %d"
109
110 #: qcsrc/client/hud.qc:2384
111 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
112 msgstr "^1Pośredni 1 (+15.42)"
113
114 #: qcsrc/client/hud.qc:2386 qcsrc/client/hud.qc:2428 qcsrc/client/hud.qc:2469
115 #, c-format
116 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
117 msgstr "^1KARA: %.1f (%s)"
118
119 #: qcsrc/client/hud.qc:2471
120 #, c-format
121 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
122 msgstr "^2KARA: %.1f (%s)"
123
124 #: qcsrc/client/hud.qc:2501
125 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
126 msgstr " ^1Musisz odpowiedzieć, przed przejściem w tryb konfiguracyjny HUD\n"
127
128 #: qcsrc/client/hud.qc:2506
129 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
130 msgstr "^2Nazwa ^7zamiast \"^1Anonimowy gracz^7\" w statystykach"
131
132 #: qcsrc/client/hud.qc:2586
133 msgid "A vote has been called for:"
134 msgstr ""
135
136 #: qcsrc/client/hud.qc:2588
137 msgid "Allow servers to store and display your name?"
138 msgstr ""
139
140 #: qcsrc/client/hud.qc:2592
141 msgid "^1Configure the HUD"
142 msgstr "^1Konfiguracja HUD"
143
144 #: qcsrc/client/hud.qc:2596
145 #, c-format
146 msgid "Yes (%s): %d"
147 msgstr "Tak (%s): %d"
148
149 #: qcsrc/client/hud.qc:2598
150 #, c-format
151 msgid "No (%s): %d"
152 msgstr "Nie (%s): %d"
153
154 #: qcsrc/client/hud.qc:3169 qcsrc/client/hud.qc:3172 qcsrc/client/hud.qc:3174
155 msgid "Personal best"
156 msgstr ""
157
158 #: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
159 msgid "Server best"
160 msgstr ""
161
162 #: qcsrc/client/hud.qc:3552
163 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
164 msgstr ""
165
166 #: qcsrc/client/hud.qc:3618
167 #, c-format
168 msgid "FPS: %.*f"
169 msgstr "FPS: %.*f"
170
171 #: qcsrc/client/hud.qc:3683
172 msgid "^1Observing"
173 msgstr ""
174
175 #: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
176 #, c-format
177 msgid "^1Spectating: ^7%s"
178 msgstr ""
179
180 #: qcsrc/client/hud.qc:3693
181 #, c-format
182 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
183 msgstr ""
184
185 #: qcsrc/client/hud.qc:3695
186 #, c-format
187 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
188 msgstr ""
189
190 #: qcsrc/client/hud.qc:3699
191 #, c-format
192 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
193 msgstr ""
194
195 #: qcsrc/client/hud.qc:3701
196 #, c-format
197 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
198 msgstr ""
199
200 #: qcsrc/client/hud.qc:3704
201 #, c-format
202 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
203 msgstr ""
204
205 #: qcsrc/client/hud.qc:3708
206 msgid "^1Wait for your turn to join"
207 msgstr ""
208
209 #: qcsrc/client/hud.qc:3714
210 msgid "^1Match has already begun"
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud.qc:3716
214 msgid "^1You have no more lives left"
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud.qc:3718 qcsrc/client/hud.qc:3721
218 #, c-format
219 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
220 msgstr ""
221
222 #: qcsrc/client/hud.qc:3729
223 #, c-format
224 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
225 msgstr ""
226
227 #: qcsrc/client/hud.qc:3736
228 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
229 msgstr ""
230
231 #: qcsrc/client/hud.qc:3751
232 #, c-format
233 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
234 msgstr ""
235
236 #: qcsrc/client/hud.qc:3753
237 #, c-format
238 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud.qc:3758
242 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud.qc:3760
246 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
247 msgstr ""
248
249 #: qcsrc/client/hud.qc:3766
250 #, c-format
251 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud.qc:3787
255 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
256 msgstr ""
257
258 #: qcsrc/client/hud.qc:3792
259 #, c-format
260 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
261 msgstr ""
262
263 #: qcsrc/client/hud.qc:3800
264 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
265 msgstr ""
266
267 #: qcsrc/client/hud.qc:3802
268 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
269 msgstr ""
270
271 #: qcsrc/client/hud.qc:3804
272 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
273 msgstr ""
274
275 #: qcsrc/client/hud.qc:3806
276 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
277 msgstr ""
278
279 #: qcsrc/client/hud.qc:3854
280 msgid " qu/s"
281 msgstr "qu/s"
282
283 #: qcsrc/client/hud.qc:3858
284 msgid " m/s"
285 msgstr "m/s"
286
287 #: qcsrc/client/hud.qc:3862
288 msgid " km/h"
289 msgstr "km/h"
290
291 #: qcsrc/client/hud.qc:3866
292 msgid " mph"
293 msgstr "mil/h"
294
295 #: qcsrc/client/hud.qc:3870
296 msgid " knots"
297 msgstr "węzłów"
298
299 #: qcsrc/client/hud.qc:4547
300 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/hud_config.qc:196
304 #, c-format
305 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
306 msgstr ""
307
308 #: qcsrc/client/hud_config.qc:200
309 #, c-format
310 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
311 msgstr ""
312
313 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:28
314 msgid " (1 vote)"
315 msgstr "(1 głos)"
316
317 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:30
318 #, c-format
319 msgid " (%d votes)"
320 msgstr "(%d głosów)"
321
322 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:118
323 msgid "Don't care"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
327 msgid "Vote for a map"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
331 #, c-format
332 msgid "%d seconds left"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
336 msgid ""
337 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:283
341 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
345 msgid "Requesting preview...\n"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:98
349 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/movetypes.qc:163
353 #, c-format
354 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/movetypes.qc:166
358 #, c-format
359 msgid "Sucessfully unstuck an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
363 msgid "SCO^bckills"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
367 msgid "SCO^bctime"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
371 msgid "SCO^caps"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
375 msgid "SCO^captime"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
379 msgid "SCO^deaths"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
383 msgid "SCO^destroyed"
384 msgstr "SCO^zniszczony"
385
386 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
387 msgid "SCO^drops"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
391 msgid "SCO^faults"
392 msgstr "SCO^błędy"
393
394 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
395 msgid "SCO^fckills"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
399 msgid "SCO^goals"
400 msgstr "SCO^cele"
401
402 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
403 msgid "SCO^kckills"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
407 msgid "SCO^kdratio"
408 msgstr ""
409
410 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
411 msgid "SCO^k/d"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
415 msgid "SCO^kd"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
419 msgid "SCO^kdr"
420 msgstr ""
421
422 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
423 msgid "SCO^kills"
424 msgstr "SCO^zabici"
425
426 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
427 msgid "SCO^laps"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
431 msgid "SCO^lives"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
435 msgid "SCO^losses"
436 msgstr "SCO^straty"
437
438 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
439 msgid "SCO^name"
440 msgstr "SCO^nazwa"
441
442 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
443 msgid "SCO^sum"
444 msgstr "SCO^suma"
445
446 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
447 msgid "SCO^nick"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
451 msgid "SCO^objectives"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
455 msgid "SCO^pickups"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
459 msgid "SCO^ping"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
463 msgid "SCO^pl"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
467 msgid "SCO^pushes"
468 msgstr ""
469
470 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
471 msgid "SCO^rank"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
475 msgid "SCO^returns"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
479 msgid "SCO^revivals"
480 msgstr ""
481
482 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
483 msgid "SCO^score"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
487 msgid "SCO^suicides"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
491 msgid "SCO^takes"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
495 msgid "SCO^ticks"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
499 msgid ""
500 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
501 msgstr ""
502
503 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
504 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
505 msgstr ""
506
507 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
508 msgid "Usage:\n"
509 msgstr ""
510
511 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
512 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
513 msgstr ""
514
515 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
516 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
517 msgstr ""
518
519 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
520 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
521 msgstr ""
522
523 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
524 msgid ""
525 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
526 "\n"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
530 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
534 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
538 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
542 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
546 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
550 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
554 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
558 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
562 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
566 msgid ""
567 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
568 "captured\n"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
572 msgid ""
573 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
574 "ball (Keepaway) was picked up\n"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
578 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
582 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
586 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
590 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
594 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
598 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
602 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
606 msgid ""
607 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
608 "void\n"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
612 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
616 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
620 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
624 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
628 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
632 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
636 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
640 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
644 msgid ""
645 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
646 "Keepaway\n"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
650 msgid ""
651 "^3score^7                    Total score\n"
652 "\n"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:289
656 msgid ""
657 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
658 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
659 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
660 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
661 "\n"
662 msgstr ""
663
664 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:294
665 msgid ""
666 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
667 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
668 "\n"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:297
672 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:298
676 msgid ""
677 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
678 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:300
682 msgid ""
683 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
684 "other gamemodes except DM.\n"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:534 qcsrc/client/scoreboard.qc:541
688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121
689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
692 msgid "N/A"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:984
696 #, c-format
697 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1047
701 #, c-format
702 msgid "%d%%"
703 msgstr "%d%%"
704
705 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
706 msgid "Map stats:"
707 msgstr "Statystyka:"
708
709 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
710 msgid "Secrets found:"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
714 msgid "Rankings"
715 msgstr "Rankingi"
716
717 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
718 msgid "Scoreboard"
719 msgstr "Tablica wyników"
720
721 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
722 #, c-format
723 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1307
727 #, c-format
728 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
732 msgid "Spectators"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
736 #, c-format
737 msgid "playing on ^2%s^7"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1355 qcsrc/client/scoreboard.qc:1360
741 #, c-format
742 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1364 qcsrc/client/scoreboard.qc:1383
746 msgid " or"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1367 qcsrc/client/scoreboard.qc:1374
750 #, c-format
751 msgid " until ^3%s %s^7"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
755 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
756 msgid "SCO^points"
757 msgstr ""
758
759 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
760 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
761 msgid "SCO^is beaten"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1386 qcsrc/client/scoreboard.qc:1393
765 #, c-format
766 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1414
770 #, c-format
771 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1424
775 #, c-format
776 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1433
780 #, c-format
781 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/target_music.qc:94 qcsrc/client/target_music.qc:183
785 #, c-format
786 msgid "Cannot initialize sound %s\n"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:591
790 msgid "Spam"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/tturrets.qc:308
794 #, c-format
795 msgid "%s under attack!"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:331 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:333
799 msgid "No right gunner!"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:353 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:355
803 msgid "No left gunner!"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
807 msgid "Push"
808 msgstr "Pchnięcie"
809
810 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255
811 msgid "Destroy"
812 msgstr "Zniszczyć"
813
814 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
815 msgid "Defend"
816 msgstr "Bronić"
817
818 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
819 msgid "Blue base"
820 msgstr "Baza niebieska"
821
822 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
823 msgid "DANGER"
824 msgstr "ZAGROŻENIE"
825
826 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
827 msgid "Enemy carrier"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
831 msgid "Flag carrier"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:261
835 msgid "Dropped flag"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262
839 msgid "Help me!"
840 msgstr "Pomóż mi!"
841
842 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263
843 msgid "Here"
844 msgstr "Tutaj"
845
846 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264
847 msgid "Dropped key"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265 qcsrc/client/waypointsprites.qc:267
851 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
852 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270
853 msgid "Key carrier"
854 msgstr ""
855
856 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
857 msgid "Run here"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271
861 msgid "Red base"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
865 msgid "Waypoint"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
869 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
870 msgid "Generator"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276 qcsrc/client/waypointsprites.qc:277
874 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 qcsrc/client/waypointsprites.qc:279
875 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280 qcsrc/client/waypointsprites.qc:281
876 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:282 qcsrc/client/waypointsprites.qc:283
877 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:307 qcsrc/client/waypointsprites.qc:308
878 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:309 qcsrc/client/waypointsprites.qc:310
879 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:311
880 msgid "Control point"
881 msgstr "Punkt kontroli"
882
883 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284
884 msgid "Checkpoint"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/client/waypointsprites.qc:287
888 msgid "Finish"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 qcsrc/client/waypointsprites.qc:287
892 msgid "Start"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:288 qcsrc/client/waypointsprites.qc:289
896 msgid "Ball"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290
900 msgid "Ball carrier"
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_laser.qc:11
904 msgid "Laser"
905 msgstr "Laser"
906
907 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11
908 msgid "Shotgun"
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_uzi.qc:11
912 msgid "Machine Gun"
913 msgstr ""
914
915 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11
916 msgid "Mortar"
917 msgstr ""
918
919 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_electro.qc:11
920 msgid "Electro"
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_crylink.qc:11
924 msgid "Crylink"
925 msgstr ""
926
927 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_nex.qc:11
928 msgid "Nex"
929 msgstr ""
930
931 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_hagar.qc:11
932 msgid "Hagar"
933 msgstr ""
934
935 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:11
936 msgid "Rocket Launcher"
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300 qcsrc/server/w_porto.qc:11
940 msgid "Port-O-Launch"
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
944 msgid "Minstanex"
945 msgstr ""
946
947 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302
948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
949 msgid "Hook"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303 qcsrc/server/w_fireball.qc:11
953 msgid "Fireball"
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304
957 msgid "HLAC"
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_rifle.qc:11
961 msgid "Rifle"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
965 msgid "Mine Layer"
966 msgstr ""
967
968 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
969 msgid "Invisibility"
970 msgstr "Niewidzialność"
971
972 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
973 msgid "Extra life"
974 msgstr "Dodatkowe życie "
975
976 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
977 msgid "Speed"
978 msgstr "Prędkość"
979
980 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315
981 msgid "Strength"
982 msgstr "Siła"
983
984 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316
985 msgid "Shield"
986 msgstr "Tarcza"
987
988 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317
989 msgid "Fuel regen"
990 msgstr ""
991
992 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318
993 msgid "Jet Pack"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319
997 msgid "Frozen!"
998 msgstr "Zamrożone!"
999
1000 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:320
1001 msgid "Tagged"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:321
1005 msgid "Vehicle"
1006 msgstr "Pojazd"
1007
1008 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:595
1009 #, c-format
1010 msgid "%s needing help!"
1011 msgstr "%s potrzebujących pomocy! "
1012
1013 #: qcsrc/common/command/generic.qc:31
1014 #, c-format
1015 msgid "error: status is %d\n"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
1019 msgid "error creating curl handle\n"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
1023 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/common/command/generic.qc:457
1027 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/common/counting.qh:5
1031 #, c-format
1032 msgid "CI_DEC^%s years"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: qcsrc/common/counting.qh:7
1036 #, c-format
1037 msgid "CI_ZER^%d years"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/common/counting.qh:8
1041 #, c-format
1042 msgid "CI_FIR^%d year"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/common/counting.qh:9
1046 #, c-format
1047 msgid "CI_SEC^%d years"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/common/counting.qh:10
1051 #, c-format
1052 msgid "CI_THI^%d years"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/common/counting.qh:11
1056 #, c-format
1057 msgid "CI_MUL^%d years"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/common/counting.qh:13
1061 #, c-format
1062 msgid "CI_DEC^%s weeks"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/common/counting.qh:15
1066 #, c-format
1067 msgid "CI_ZER^%d weeks"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/common/counting.qh:16
1071 #, c-format
1072 msgid "CI_FIR^%d week"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/common/counting.qh:17
1076 #, c-format
1077 msgid "CI_SEC^%d weeks"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/common/counting.qh:18
1081 #, c-format
1082 msgid "CI_THI^%d weeks"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/common/counting.qh:19
1086 #, c-format
1087 msgid "CI_MUL^%d weeks"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: qcsrc/common/counting.qh:21
1091 #, c-format
1092 msgid "CI_DEC^%s days"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/common/counting.qh:23
1096 #, c-format
1097 msgid "CI_ZER^%d days"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/common/counting.qh:24
1101 #, c-format
1102 msgid "CI_FIR^%d day"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/common/counting.qh:25
1106 #, c-format
1107 msgid "CI_SEC^%d days"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/common/counting.qh:26
1111 #, c-format
1112 msgid "CI_THI^%d days"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/common/counting.qh:27
1116 #, c-format
1117 msgid "CI_MUL^%d days"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/common/counting.qh:29
1121 #, c-format
1122 msgid "CI_DEC^%s hours"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/common/counting.qh:31
1126 #, c-format
1127 msgid "CI_ZER^%d hours"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/common/counting.qh:32
1131 #, c-format
1132 msgid "CI_FIR^%d hour"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/common/counting.qh:33
1136 #, c-format
1137 msgid "CI_SEC^%d hours"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/common/counting.qh:34
1141 #, c-format
1142 msgid "CI_THI^%d hours"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/common/counting.qh:35
1146 #, c-format
1147 msgid "CI_MUL^%d hours"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/common/counting.qh:38
1151 #, c-format
1152 msgid "CI_DEC^%s minutes"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/common/counting.qh:40
1156 #, c-format
1157 msgid "CI_ZER^%d minutes"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: qcsrc/common/counting.qh:41
1161 #, c-format
1162 msgid "CI_FIR^%d minute"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: qcsrc/common/counting.qh:42
1166 #, c-format
1167 msgid "CI_SEC^%d minutes"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/common/counting.qh:43
1171 #, c-format
1172 msgid "CI_THI^%d minutes"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/common/counting.qh:44
1176 #, c-format
1177 msgid "CI_MUL^%d minutes"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: qcsrc/common/counting.qh:46
1181 #, c-format
1182 msgid "CI_DEC^%s seconds"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: qcsrc/common/counting.qh:48
1186 #, c-format
1187 msgid "CI_ZER^%d seconds"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/common/counting.qh:49
1191 #, c-format
1192 msgid "CI_FIR^%d second"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/common/counting.qh:50
1196 #, c-format
1197 msgid "CI_SEC^%d seconds"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: qcsrc/common/counting.qh:51
1201 #, c-format
1202 msgid "CI_THI^%d seconds"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: qcsrc/common/counting.qh:52
1206 #, c-format
1207 msgid "CI_MUL^%d seconds"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: qcsrc/common/counting.qh:68
1211 #, c-format
1212 msgid "%dst"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: qcsrc/common/counting.qh:69
1216 #, c-format
1217 msgid "%dnd"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/common/counting.qh:70
1221 #, c-format
1222 msgid "%drd"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74
1226 #, c-format
1227 msgid "%dth"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:712
1231 #, no-c-format
1232 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:1109 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
1236 #, c-format
1237 msgid "%s: %s"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:36
1241 msgid "Deathmatch"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:39
1245 msgid "Last Man Standing"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:42
1249 msgid "Arena"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
1253 msgid "Race"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
1257 msgid "Race CTS"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
1261 msgid "Team Deathmatch"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
1265 msgid "Capture the Flag"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
1269 msgid "Clan Arena"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
1273 msgid "Domination"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
1277 msgid "Key Hunt"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1281 msgid "Assault"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
1285 msgid "Onslaught"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
1289 msgid "Nexball"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
1293 msgid "Freeze Tag"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
1297 msgid "Keepaway"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
1301 msgid "^1Server notices:"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: qcsrc/common/net_notice.qc:95
1305 #, c-format
1306 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
1310 #, c-format
1311 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
1315 #, c-format
1316 msgid ""
1317 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1318 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
1322 #, c-format
1323 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
1327 #, c-format
1328 msgid ""
1329 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1330 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/common/notifications.qh:346
1334 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/common/notifications.qh:347
1338 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/common/notifications.qh:348
1342 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/common/notifications.qh:349
1346 msgid ""
1347 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1348 "base"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/common/notifications.qh:350
1352 #, c-format
1353 msgid ""
1354 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1355 "itself"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/common/notifications.qh:351
1359 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
1363 #, c-format
1364 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
1368 #, c-format
1369 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/notifications.qh:354
1373 #, c-format
1374 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/common/notifications.qh:355
1378 #, c-format
1379 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/notifications.qh:356
1383 #, c-format
1384 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/notifications.qh:357
1388 #, c-format
1389 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
1393 #, c-format
1394 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
1398 #, c-format
1399 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
1403 #, c-format
1404 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: qcsrc/common/notifications.qh:360
1408 #, c-format
1409 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/notifications.qh:361
1413 #, c-format
1414 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/notifications.qh:362
1418 #, c-format
1419 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/notifications.qh:363
1423 #, c-format
1424 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/notifications.qh:364
1428 #, c-format
1429 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/notifications.qh:364
1433 #, c-format
1434 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/notifications.qh:365
1438 #, c-format
1439 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: qcsrc/common/notifications.qh:366
1443 #, c-format
1444 msgid ""
1445 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
1449 #, c-format
1450 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: qcsrc/common/notifications.qh:368
1454 #, c-format
1455 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/notifications.qh:369
1459 #, c-format
1460 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/notifications.qh:370
1464 #, c-format
1465 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: qcsrc/common/notifications.qh:371
1469 #, c-format
1470 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/notifications.qh:372
1474 #, c-format
1475 msgid ""
1476 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
1480 #, c-format
1481 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
1485 #, c-format
1486 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/notifications.qh:375
1490 #, c-format
1491 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
1495 #, c-format
1496 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: qcsrc/common/notifications.qh:377
1500 #, c-format
1501 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
1505 #, c-format
1506 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/notifications.qh:379
1510 #, c-format
1511 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/notifications.qh:380
1515 #, c-format
1516 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: qcsrc/common/notifications.qh:381
1520 #, c-format
1521 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/notifications.qh:382
1525 #, c-format
1526 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/notifications.qh:383
1530 #, c-format
1531 msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/notifications.qh:384
1535 #, c-format
1536 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: qcsrc/common/notifications.qh:384
1540 #, c-format
1541 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/notifications.qh:385
1545 #, c-format
1546 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/notifications.qh:385
1550 #, c-format
1551 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/notifications.qh:386
1555 #, c-format
1556 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: qcsrc/common/notifications.qh:386
1560 #, c-format
1561 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
1565 #, c-format
1566 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
1570 #, c-format
1571 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
1575 #, c-format
1576 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
1580 #, c-format
1581 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/notifications.qh:390
1585 #, c-format
1586 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: qcsrc/common/notifications.qh:390
1590 #, c-format
1591 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
1595 #, c-format
1596 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/notifications.qh:392
1600 #, c-format
1601 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/notifications.qh:393
1605 #, c-format
1606 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: qcsrc/common/notifications.qh:394
1610 #, c-format
1611 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/notifications.qh:395
1615 #, c-format
1616 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/notifications.qh:396
1620 #, c-format
1621 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/notifications.qh:397
1625 #, c-format
1626 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/notifications.qh:398
1630 #, c-format
1631 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/notifications.qh:399
1635 #, c-format
1636 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/notifications.qh:400
1640 #, c-format
1641 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
1645 #, c-format
1646 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/notifications.qh:402
1650 #, c-format
1651 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/notifications.qh:403
1655 #, c-format
1656 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/notifications.qh:404
1660 #, c-format
1661 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/notifications.qh:405
1665 #, c-format
1666 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/notifications.qh:406
1670 #, c-format
1671 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
1675 #, c-format
1676 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/notifications.qh:408
1680 #, c-format
1681 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/notifications.qh:409
1685 #, c-format
1686 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/notifications.qh:410
1690 #, c-format
1691 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/notifications.qh:411
1695 #, c-format
1696 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/notifications.qh:412
1700 #, c-format
1701 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/notifications.qh:413
1705 #, c-format
1706 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/notifications.qh:414
1710 #, c-format
1711 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/notifications.qh:415
1715 #, c-format
1716 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/notifications.qh:416
1720 #, c-format
1721 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/notifications.qh:417
1725 #, c-format
1726 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/notifications.qh:418
1730 #, c-format
1731 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/notifications.qh:419
1735 #, c-format
1736 msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
1740 #, c-format
1741 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/notifications.qh:421
1745 #, c-format
1746 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/notifications.qh:422
1750 #, c-format
1751 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/notifications.qh:423
1755 #, c-format
1756 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/notifications.qh:424
1760 #, c-format
1761 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/notifications.qh:425 qcsrc/common/notifications.qh:612
1765 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: qcsrc/common/notifications.qh:426 qcsrc/common/notifications.qh:613
1769 #, c-format
1770 msgid "^BG%s^BG wins the round"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/notifications.qh:427 qcsrc/common/notifications.qh:542
1774 msgid "^BGRound tied"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/notifications.qh:428 qcsrc/common/notifications.qh:543
1778 msgid "^BGRound over, there's no winner"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/notifications.qh:429
1782 #, c-format
1783 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: qcsrc/common/notifications.qh:430
1787 #, c-format
1788 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/notifications.qh:431 qcsrc/common/notifications.qh:616
1792 #, c-format
1793 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/notifications.qh:432 qcsrc/common/notifications.qh:617
1797 #, c-format
1798 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/notifications.qh:433 qcsrc/common/notifications.qh:618
1802 #, c-format
1803 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/notifications.qh:434 qcsrc/common/notifications.qh:619
1807 #, c-format
1808 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/notifications.qh:435 qcsrc/common/notifications.qh:620
1812 #, c-format
1813 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/notifications.qh:436 qcsrc/common/notifications.qh:621
1817 #, c-format
1818 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/notifications.qh:437
1822 #, c-format
1823 msgid "^BG%s^F3 connected%s"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/notifications.qh:438
1827 #, c-format
1828 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/notifications.qh:439
1832 #, c-format
1833 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/notifications.qh:440 qcsrc/common/notifications.qh:624
1837 #, c-format
1838 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/notifications.qh:441 qcsrc/common/notifications.qh:625
1842 #, c-format
1843 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/notifications.qh:442
1847 #, c-format
1848 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/notifications.qh:443
1852 #, c-format
1853 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/notifications.qh:444
1857 #, c-format
1858 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/notifications.qh:445
1862 #, c-format
1863 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/notifications.qh:446
1867 #, c-format
1868 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/notifications.qh:447
1872 #, c-format
1873 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: qcsrc/common/notifications.qh:448
1877 #, c-format
1878 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/notifications.qh:449
1882 #, c-format
1883 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: qcsrc/common/notifications.qh:450
1887 #, c-format
1888 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: qcsrc/common/notifications.qh:451
1892 #, c-format
1893 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/notifications.qh:452
1897 #, c-format
1898 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: qcsrc/common/notifications.qh:453
1902 #, c-format
1903 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/notifications.qh:454
1907 msgid ""
1908 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
1909 "spectators aren't allowed at the moment."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/notifications.qh:455
1913 #, c-format
1914 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/notifications.qh:456
1918 #, c-format
1919 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/notifications.qh:457
1923 #, c-format
1924 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/notifications.qh:458
1928 #, c-format
1929 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/notifications.qh:459
1933 #, c-format
1934 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/notifications.qh:460
1938 #, c-format
1939 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/notifications.qh:461
1943 #, c-format
1944 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/notifications.qh:462
1948 #, c-format
1949 msgid ""
1950 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
1951 "and will be lost."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/notifications.qh:463
1955 #, c-format
1956 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/notifications.qh:464
1960 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
1964 #, c-format
1965 msgid ""
1966 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
1967 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/notifications.qh:466
1971 #, c-format
1972 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/notifications.qh:467
1976 #, c-format
1977 msgid ""
1978 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
1979 "^F2Xonotic %s"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
1983 #, c-format
1984 msgid ""
1985 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/notifications.qh:469
1989 #, c-format
1990 msgid ""
1991 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
1992 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/notifications.qh:470
1996 #, c-format
1997 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/notifications.qh:471
2001 #, c-format
2002 msgid ""
2003 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: qcsrc/common/notifications.qh:472
2007 #, c-format
2008 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: qcsrc/common/notifications.qh:473
2012 #, c-format
2013 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/notifications.qh:474
2017 #, c-format
2018 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/notifications.qh:475
2022 #, c-format
2023 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/notifications.qh:476
2027 #, c-format
2028 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/notifications.qh:477
2032 #, c-format
2033 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/notifications.qh:478
2037 #, c-format
2038 msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/notifications.qh:479
2042 #, c-format
2043 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/notifications.qh:480
2047 #, c-format
2048 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/notifications.qh:481
2052 #, c-format
2053 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/notifications.qh:482
2057 #, c-format
2058 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/notifications.qh:483
2062 #, c-format
2063 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
2067 #, c-format
2068 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
2072 #, c-format
2073 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/notifications.qh:486
2077 #, c-format
2078 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/notifications.qh:487
2082 #, c-format
2083 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/notifications.qh:488
2087 #, c-format
2088 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/notifications.qh:489
2092 #, c-format
2093 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/notifications.qh:490
2097 #, c-format
2098 msgid ""
2099 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/notifications.qh:491
2103 #, c-format
2104 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/notifications.qh:492
2108 #, c-format
2109 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/notifications.qh:493
2113 #, c-format
2114 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/notifications.qh:494
2118 #, c-format
2119 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/notifications.qh:495
2123 #, c-format
2124 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/notifications.qh:496
2128 #, c-format
2129 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/notifications.qh:497
2133 #, c-format
2134 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/notifications.qh:498
2138 #, c-format
2139 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications.qh:499
2143 #, c-format
2144 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/notifications.qh:500
2148 #, c-format
2149 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/notifications.qh:501
2153 #, c-format
2154 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
2158 #, c-format
2159 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications.qh:503
2163 #, c-format
2164 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/notifications.qh:504
2168 #, c-format
2169 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications.qh:505
2173 #, c-format
2174 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/notifications.qh:506
2178 #, c-format
2179 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/notifications.qh:507
2183 #, c-format
2184 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/notifications.qh:508
2188 #, c-format
2189 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/notifications.qh:509
2193 #, c-format
2194 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/notifications.qh:510
2198 #, c-format
2199 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/notifications.qh:511
2203 #, c-format
2204 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/notifications.qh:512
2208 #, c-format
2209 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/notifications.qh:513
2213 #, c-format
2214 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/notifications.qh:514
2218 #, c-format
2219 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/notifications.qh:515
2223 #, c-format
2224 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/notifications.qh:516
2228 #, c-format
2229 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/notifications.qh:517
2233 #, c-format
2234 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/notifications.qh:518
2238 #, c-format
2239 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/notifications.qh:536
2243 msgid "^BGYou are attacking!"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/notifications.qh:537
2247 msgid "^BGYou are defending!"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/notifications.qh:538
2251 msgid "^F4Begin!"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications.qh:539
2255 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications.qh:540
2259 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/notifications.qh:541
2263 msgid "^F4Round cannot start"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/notifications.qh:544
2267 msgid "^F2Don't camp!"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/notifications.qh:545
2271 msgid ""
2272 "^BGYou are now free.\n"
2273 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
2274 "^BGif you think you will succeed."
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/notifications.qh:546
2278 msgid ""
2279 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
2280 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
2281 "^BGMake some defensive scores before trying again."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/notifications.qh:547
2285 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
2289 #, c-format
2290 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
2294 #, c-format
2295 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
2299 #, c-format
2300 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
2304 #, c-format
2305 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications.qh:552
2309 #, c-format
2310 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications.qh:553
2314 #, c-format
2315 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications.qh:554
2319 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/notifications.qh:555
2323 #, c-format
2324 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/notifications.qh:556
2328 #, c-format
2329 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications.qh:557
2333 #, c-format
2334 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications.qh:558
2338 #, c-format
2339 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications.qh:559
2343 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications.qh:560
2347 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications.qh:561
2351 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications.qh:562
2355 #, c-format
2356 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications.qh:562
2360 #, c-format
2361 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications.qh:563
2365 #, c-format
2366 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications.qh:563
2370 #, c-format
2371 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications.qh:564
2375 #, c-format
2376 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications.qh:564
2380 #, c-format
2381 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications.qh:565
2385 #, c-format
2386 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications.qh:565
2390 #, c-format
2391 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications.qh:566
2395 #, c-format
2396 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications.qh:566
2400 #, c-format
2401 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications.qh:567
2405 #, c-format
2406 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications.qh:567
2410 #, c-format
2411 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications.qh:568
2415 #, c-format
2416 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications.qh:568
2420 #, c-format
2421 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications.qh:569
2425 #, c-format
2426 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications.qh:569
2430 #, c-format
2431 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications.qh:570
2435 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications.qh:571
2439 #, c-format
2440 msgid ""
2441 "^BGYou have been moved into a different team\n"
2442 "You are now on: %s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications.qh:572
2446 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications.qh:572
2450 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: qcsrc/common/notifications.qh:573
2454 msgid "^K1Die camper!"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications.qh:573
2458 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications.qh:574
2462 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications.qh:575
2466 #, c-format
2467 msgid "^K1You were %s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications.qh:576
2471 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications.qh:577
2475 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: qcsrc/common/notifications.qh:578
2479 msgid "^K1You felt a little too hot!"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications.qh:578
2483 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications.qh:579
2487 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications.qh:579
2491 msgid "^K1You need to be more careful!"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications.qh:580
2495 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications.qh:581
2499 msgid "^K1Tastes like chicken!"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications.qh:581
2503 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications.qh:582
2507 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications.qh:582
2511 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications.qh:583
2515 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications.qh:583
2519 msgid "^K1You need to preserve your health"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications.qh:584
2523 msgid "^K1You became a shooting star!"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications.qh:585
2527 msgid "^K1You melted away in slime!"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications.qh:586
2531 msgid "^K1You committed suicide!"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications.qh:586
2535 msgid "^K1You ended it all!"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications.qh:587
2539 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications.qh:588
2543 #, c-format
2544 msgid "^BGYou are now on: %s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications.qh:589
2548 msgid "^K1You died in an accident!"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications.qh:590
2552 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications.qh:590
2556 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications.qh:591
2560 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications.qh:591
2564 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications.qh:592
2568 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications.qh:592
2572 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications.qh:593
2576 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications.qh:594
2580 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications.qh:595
2584 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications.qh:596
2588 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications.qh:597
2592 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications.qh:598
2596 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications.qh:599
2600 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications.qh:600
2604 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications.qh:601
2608 msgid "^K1Watch your step!"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications.qh:602
2612 #, c-format
2613 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: qcsrc/common/notifications.qh:602
2617 #, c-format
2618 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications.qh:603
2622 #, c-format
2623 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications.qh:603
2627 #, c-format
2628 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications.qh:604
2632 msgid ""
2633 "^K1Stop idling!\n"
2634 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications.qh:605
2638 msgid "^F2You picked up some extra lives"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications.qh:606
2642 #, c-format
2643 msgid "^K3You froze ^BG%s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications.qh:607
2647 #, c-format
2648 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications.qh:608
2652 #, c-format
2653 msgid "^K3You revived ^BG%s"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications.qh:609
2657 msgid "^K3You revived yourself"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications.qh:610
2661 #, c-format
2662 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications.qh:611
2666 #, c-format
2667 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications.qh:614
2671 msgid "^K1You froze yourself"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications.qh:615
2675 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications.qh:622
2679 msgid ""
2680 "^K1No spawnpoints available!\n"
2681 "Hope your team can fix it..."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications.qh:623
2685 msgid ""
2686 "^K1You may not join the game at this time.\n"
2687 "The player limit reached maximum capacity."
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications.qh:626
2691 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications.qh:627
2695 msgid ""
2696 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
2697 "Help the key carriers to meet!"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications.qh:628
2701 msgid ""
2702 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
2703 "Interfere ^F4NOW^BG!"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications.qh:629
2707 msgid ""
2708 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
2709 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: qcsrc/common/notifications.qh:630
2713 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications.qh:631
2717 msgid "^BGScanning frequency range..."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications.qh:632
2721 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications.qh:633 qcsrc/common/notifications.qh:634
2725 #, c-format
2726 msgid ""
2727 "^BGWaiting for players to join...\n"
2728 "Need active players for: %s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications.qh:635
2732 #, c-format
2733 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications.qh:636
2737 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications.qh:637
2741 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications.qh:637
2745 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications.qh:638
2749 #, c-format
2750 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications.qh:639
2754 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications.qh:640
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications.qh:641
2763 #, c-format
2764 msgid ""
2765 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
2766 "Next weapon: ^F1%s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications.qh:642
2770 #, c-format
2771 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications.qh:643
2775 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications.qh:644
2779 msgid ""
2780 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2781 "Keep fragging until we have a winner!"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications.qh:644
2785 msgid ""
2786 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2787 "Keep scoring until we have a winner!"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: qcsrc/common/notifications.qh:645
2791 #, c-format
2792 msgid ""
2793 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2794 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications.qh:646
2798 msgid "^F2Invisibility has worn off"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications.qh:647
2802 msgid "^F2Shield has worn off"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications.qh:648
2806 msgid "^F2Speed has worn off"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications.qh:649
2810 msgid "^F2Strength has worn off"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications.qh:650
2814 msgid "^F2You are invisible"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications.qh:651
2818 msgid "^F2Shield surrounds you"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications.qh:652
2822 msgid "^F2You are on speed"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications.qh:653
2826 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications.qh:654
2830 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications.qh:655
2834 msgid "^F2Superweapons have broken down"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications.qh:656
2838 msgid "^F2Superweapons have been lost"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications.qh:657
2842 msgid "^F2You now have a superweapon"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications.qh:658
2846 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications.qh:659
2850 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications.qh:660
2854 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications.qh:661
2858 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications.qh:662
2862 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications.qh:663
2866 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications.qh:937 qcsrc/common/notifications.qh:938
2870 #, c-format
2871 msgid " (near %s)"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications.qh:945 qcsrc/common/notifications.qh:946
2875 msgid "primary"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications.qh:945 qcsrc/common/notifications.qh:946
2879 msgid "secondary"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications.qh:956
2883 #, c-format
2884 msgid " ^F1(Press %s)"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications.qh:965
2888 #, c-format
2889 msgid " with %s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications.qh:974
2893 #, c-format
2894 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications.qh:974
2898 #, c-format
2899 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications.qh:974
2903 msgid "TRIPLE FRAG! "
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications.qh:975
2907 #, c-format
2908 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: qcsrc/common/notifications.qh:975
2912 #, c-format
2913 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: qcsrc/common/notifications.qh:975
2917 msgid "RAGE! "
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications.qh:976
2921 #, c-format
2922 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications.qh:976
2926 #, c-format
2927 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications.qh:976
2931 msgid "MASSACRE! "
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications.qh:977
2935 #, c-format
2936 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications.qh:977
2940 #, c-format
2941 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications.qh:977
2945 msgid "MAYHEM! "
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications.qh:978
2949 #, c-format
2950 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications.qh:978
2954 #, c-format
2955 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications.qh:978
2959 msgid "BERSERKER! "
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications.qh:979
2963 #, c-format
2964 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications.qh:979
2968 #, c-format
2969 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications.qh:979
2973 msgid "CARNAGE! "
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications.qh:980
2977 #, c-format
2978 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: qcsrc/common/notifications.qh:980
2982 #, c-format
2983 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications.qh:980
2987 msgid "ARMAGEDDON! "
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications.qh:986
2991 #, c-format
2992 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications.qh:988
2996 #, c-format
2997 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications.qh:994
3001 #, c-format
3002 msgid ""
3003 "\n"
3004 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications.qh:996
3008 #, c-format
3009 msgid ""
3010 "\n"
3011 "(^F4Dead^BG)%s"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications.qh:1033 qcsrc/common/notifications.qh:1046
3015 #, c-format
3016 msgid "%d score spree! "
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications.qh:1045
3020 #, c-format
3021 msgid "%d frag spree! "
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications.qh:1058
3025 msgid "First blood! "
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications.qh:1058
3029 msgid "First score! "
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications.qh:1062
3033 msgid "First casualty! "
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications.qh:1062
3037 msgid "First victim! "
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications.qh:1103
3041 #, c-format
3042 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications.qh:1104
3046 #, c-format
3047 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications.qh:1122
3051 #, c-format
3052 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications.qh:1123
3056 #, c-format
3057 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications.qh:1139
3061 #, c-format
3062 msgid ", ending their %d frag spree"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: qcsrc/common/notifications.qh:1140
3066 #, c-format
3067 msgid ", ending their %d score spree"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications.qh:1154
3071 #, c-format
3072 msgid ", losing their %d frag spree"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications.qh:1155
3076 #, c-format
3077 msgid ", losing their %d score spree"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/teams.qh:26
3081 msgid "Red"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/teams.qh:27
3085 msgid "Blue"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/teams.qh:28
3089 msgid "Yellow"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/teams.qh:29
3093 msgid "Pink"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/teams.qh:30
3097 msgid "Team"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/teams.qh:31
3101 msgid "Neutral"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35
3105 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
3109 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
3113 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:62
3117 msgid "Available options:\n"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:113
3121 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/menu/item/label.c:82
3125 #, c-format
3126 msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/menu/item/listbox.c:302
3130 #, c-format
3131 msgid "Item %d"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/menu/item/slider.c:64
3135 #, c-format
3136 msgid "%d (%s)"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/menu/item/textslider.c:31 qcsrc/menu/item/textslider.c:33
3140 msgid "custom"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/menu/menu.qc:59
3144 #, c-format
3145 msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:286
3149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123
3150 msgid "???"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:287
3154 #, c-format
3155 msgid "Level %d: %s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:85
3159 msgid "will be saved to config.cfg"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:87
3163 msgid "will not be saved"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
3167 msgid "private"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:91
3171 msgid "engine setting"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
3175 msgid "read only"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5
3179 msgid "Credits"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
3183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
3184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:271
3185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:91
3186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:99
3187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:47
3188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:113
3189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:74
3190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:90
3191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:77
3192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
3193 msgid "OK"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4
3197 msgid "Welcome"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:40
3201 msgid ""
3202 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
3203 "player name to get started.  You can change these options later through the "
3204 "menu system."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46
3208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:37
3209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
3210 msgid "Name:"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:68
3214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:65
3215 msgid "Text language:"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:77
3219 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:81
3223 msgid "ALWU2N^Yes"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:82
3227 msgid "ALWU2N^No"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83
3231 msgid "ALWU2N^Undecided"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
3235 msgid "Save settings"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
3239 msgid "Ammo Panel"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:23
3243 msgid "Ammunition display:"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:26
3247 msgid "Show only current ammo type"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
3251 msgid "Align icon:"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
3255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37
3256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:29
3257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
3258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:29
3259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
3260 msgid "Left"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:31
3264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:39
3265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:31
3266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
3267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:31
3268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
3269 msgid "Right"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:4
3273 msgid "Centerprint"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:24
3277 msgid "Message duration:"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:28
3281 msgid "Fade time:"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:32
3285 msgid "Flip messages order"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:34
3289 msgid "Text alignment:"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38
3293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:51
3294 msgid "Center"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:42
3298 msgid "Font scale:"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
3302 msgid "Chat Panel"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:23
3306 msgid "Chat entries:"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:26
3310 msgid "Chat size:"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:30
3314 msgid "Chat lifetime:"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:34
3318 msgid "Chat beep sound"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
3322 msgid "Engine Info Panel"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:23
3326 msgid "Engine info:"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:26
3330 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
3334 msgid "Health/Armor Panel"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:23
3338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:23
3339 msgid "Enable status bar"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:25
3343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:25
3344 msgid "Status bar alignment:"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:33
3348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
3349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:33
3350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
3351 msgid "Inward"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:35
3355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:44
3356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:35
3357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:44
3358 msgid "Outward"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:38
3362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:38
3363 msgid "Icon alignment:"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:46
3367 msgid "Flip health and armor positions"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
3371 msgid "Info Messages Panel"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:23
3375 msgid "Info messages:"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:26
3379 msgid "Flip align"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
3383 msgid "Mod Icons Panel"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
3387 msgid "Notification Panel"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:23
3391 msgid "Notifications:"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:26
3395 msgid "Also print notifications to the console"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:29
3399 msgid "Flip notify order"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:32
3403 msgid "Entry lifetime:"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:36
3407 msgid "Entry fadetime:"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4
3411 msgid "Physics Panel"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23
3415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
3416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
3417 msgid "Panel disabled"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
3421 msgid "Panel enabled"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
3425 msgid "Panel enabled even observing"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:26
3429 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:32
3433 msgid "Status bar"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
3437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:49
3438 msgid "Left align"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35
3442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
3443 msgid "Right align"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36
3447 msgid "Inward align"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:37
3451 msgid "Outward align"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:41
3455 msgid "Flip speed/acceleration positions"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45
3459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:29
3460 msgid "Speed:"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:46
3464 msgid "Include vertical speed"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:57
3468 msgid "Speed unit:"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59
3472 msgid "qu/s"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60
3476 msgid "m/s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61
3480 msgid "km/h"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62
3484 msgid "mph"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:63
3488 msgid "knots"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:65
3492 msgid "Show"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:68
3496 msgid "Top speed"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74
3500 msgid "Acceleration:"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:75
3504 msgid "Include vertical acceleration"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
3508 msgid "Powerups Panel"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:46
3512 msgid "Flip strength and shield positions"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4
3516 msgid "Pressed Keys Panel"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
3520 msgid "Panel enabled when spectating"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:24
3524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:24
3525 msgid "Panel always enabled"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:31
3529 msgid "Forced aspect:"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
3533 msgid "Race Timer Panel"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
3537 msgid "Radar Panel"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
3541 msgid "Panel enabled in teamgames"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:30
3545 msgid "Radar:"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:33
3549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:44
3550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:83
3551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:69
3552 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:708
3553 msgid "Alpha:"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:37
3557 msgid "Rotation:"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
3561 msgid "Forward"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
3565 msgid "West"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
3569 msgid "South"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
3573 msgid "East"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:43
3577 msgid "North"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:47
3581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:63
3582 msgid "Scale:"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:51
3586 msgid "Zoom mode:"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
3590 msgid "Zoomed in"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
3594 msgid "Zoomed out"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
3598 msgid "Always zoomed"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:56
3602 msgid "Never zoomed"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
3606 msgid "Score Panel"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:23
3610 msgid "Score:"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
3614 msgid "Rankings:"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27
3618 msgid "Off"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
3622 msgid "And me"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:29
3626 msgid "Pure"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
3630 msgid "Timer Panel"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:23
3634 msgid "Timer:"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:26
3638 msgid "Show elapsed time"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
3642 msgid "Vote Panel"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:23
3646 msgid "Alpha after voting:"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4
3650 msgid "Weapons Panel"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:25
3654 msgid "Fade out after:"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:27
3658 msgid "Never"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:29
3662 #, c-format
3663 msgid "%ds"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33
3667 msgid "Fade effect:"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
3671 msgid "EF^None"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
3675 msgid "Alpha"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
3679 msgid "Slide"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:39
3683 msgid "EF^Both"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43
3687 msgid "Weapon icons:"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
3691 msgid "Show only owned weapons"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
3695 msgid "Show weapon ID as:"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
3699 msgid "SHOWAS^None"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
3703 msgid "Number"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52
3707 msgid "Bind"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
3711 msgid "Show Accuracy"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:56
3715 msgid "Show Ammo"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59
3719 msgid "Ammo bar color:"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:65
3723 msgid "Ammo bar alpha:"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
3727 msgid "Panel HUD Setup"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:22
3731 msgid "Panel background defaults:"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:24 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:683
3735 msgid "Background:"
3736 msgstr "Tło:"
3737
3738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:26
3739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:38
3740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:53
3741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:92 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:686
3742 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:702 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:719
3743 msgid "Disable"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:31
3747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:78 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:691
3748 msgid "Color:"
3749 msgstr "Kolor:"
3750
3751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:36 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:699
3752 msgid "Border size:"
3753 msgstr "Rozmiar ramki:"
3754
3755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:51
3756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:90
3757 msgid "Team color:"
3758 msgstr "Kolor drużyny:"
3759
3760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:59 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:725
3761 msgid "Test team color in configure mode"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:62 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:728
3765 msgid "Padding:"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:69
3769 msgid "HUD Dock:"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
3773 msgid "DOCK^Disabled"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
3777 msgid "DOCK^Small"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
3781 msgid "DOCK^Medium"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:74
3785 msgid "DOCK^Large"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:97
3789 msgid "Grid settings:"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:100
3793 msgid "Snap panels to grid"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
3797 msgid "Grid size:"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:104
3801 msgid "X:"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:110
3805 msgid "Y:"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:118
3809 msgid "Exit setup"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
3813 msgid "Multiplayer"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18
3817 msgid "Servers"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19
3821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5
3822 msgid "Create"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20
3826 msgid "Demos"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21
3830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5
3831 msgid "Player Setup"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:34
3835 msgid "Game type:"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:48
3839 msgid "Time limit:"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:52
3843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:60
3844 msgid "Use map specified default"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:55
3848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154
3849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155
3850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
3851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
3852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
3853 msgid "Point limit:"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:63
3857 msgid "Player slots:"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:66
3861 msgid "Number of bots:"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:69
3865 msgid "Bot skill:"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
3869 msgid "Botlike"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:73
3873 msgid "Beginner"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74
3877 msgid "You will win"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75
3881 msgid "You can win"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
3885 msgid "You might win"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
3889 msgid "Advanced"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
3893 msgid "Expert"
3894 msgstr "Ekspert"
3895
3896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
3897 msgid "Pro"
3898 msgstr "Zawodowiec"
3899
3900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
3901 msgid "Assassin"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
3905 msgid "Unhuman"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
3909 msgid "Godlike"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:87
3913 msgid "Mutators..."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:96
3917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:146
3918 msgid "Advanced settings..."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:103
3922 msgid "Map list:"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:109
3926 msgid "Select all"
3927 msgstr "Zaznacz wszystko"
3928
3929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:112
3930 msgid "Select none"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:118
3934 msgid "Start Multiplayer!"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:153
3938 msgid "Capture limit:"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
3942 msgid "Lives:"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157
3946 msgid "Laps:"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
3950 msgid "Goals:"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
3954 msgid "Frag limit:"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6
3958 msgid "Advanced server settings"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25
3962 msgid "Game settings:"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28
3966 msgid "Allow spectating"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31
3970 msgid "Spawn shield:"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36
3974 msgid "Game speed:"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40
3978 msgid "Teamplay settings:"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
3982 msgid "Friendly fire scale:"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
3986 msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50
3990 msgid "Friendly fire penalty:"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54
3994 msgid "Virtual penalty (effect only)"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57
3998 msgid "Teams:"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66
4002 msgid "Map voting:"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68
4006 msgid "No voting"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69
4010 msgid "2 choices"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70
4014 msgid "3 choices"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71
4018 msgid "4 choices"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72
4022 msgid "5 choices"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73
4026 msgid "6 choices"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74
4030 msgid "7 choices"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75
4034 msgid "8 choices"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76
4038 msgid "9 choices"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79
4042 msgid "Simple majority wins vcall"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
4046 msgid "Map Information"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
4050 msgid "Full item placement"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
4054 msgid "MinstaGib only"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:81
4058 msgid "Title:"
4059 msgstr "Tytuł:"
4060
4061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:87
4062 msgid "Author:"
4063 msgstr "Autor:"
4064
4065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:93
4066 msgid "Features:"
4067 msgstr "Cechy:"
4068
4069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:98
4070 msgid "Game types:"
4071 msgstr "Typy gry:"
4072
4073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:121
4074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:328
4075 msgid "Close"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:124
4079 msgid "MAP^Play"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7
4083 msgid "Mutators"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33
4087 msgid "All Weapons Arena"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35
4091 msgid "Most Weapons Arena"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56
4095 #, c-format
4096 msgid "%s Arena"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
4100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:162
4101 msgid "Dodging"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
4105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:254
4106 msgid "MinstaGib"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
4110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
4111 msgid "New Toys"
4112 msgstr "Nowe zabawki"
4113
4114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74
4115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:258
4116 msgid "NIX"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:76
4120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:212
4121 msgid "Rocket Flying"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78
4125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:204
4126 msgid "Invincible Projectiles"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82
4130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:266
4131 msgid "No start weapons"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84
4135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189
4136 msgid "Low gravity"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
4140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:168
4141 msgid "Cloaked"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90
4145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:171
4146 msgid "Midair"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92
4150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:174
4151 msgid "Vampire"
4152 msgstr "Wampir"
4153
4154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94
4155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:216
4156 msgid "Piñata"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
4160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:220
4161 msgid "Weapons stay"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
4165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:179
4166 msgid "Blood loss"
4167 msgstr "Utrata krwi"
4168
4169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:100
4170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:201
4171 msgid "Jet pack"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:102
4175 msgid "No powerups"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:104
4179 msgid "Powerups"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:106
4183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:165
4184 msgid "Touch explode"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:108
4188 msgid "MUT^None"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:159
4192 msgid "Gameplay mutators:"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:195
4196 msgid "Weapon & item mutators:"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:198
4200 msgid "Grappling hook"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:225
4204 msgid "Regular (no arena)"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:227
4208 msgid "Weapon arenas:"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:244
4212 msgid "Most weapons"
4213 msgstr "Większość broni"
4214
4215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:248
4216 msgid "All weapons"
4217 msgstr "Wszystkie bronie"
4218
4219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:251
4220 msgid "Special arenas:"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:262
4224 msgid "with laser"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4
4228 msgid "Demo"
4229 msgstr "Demonstracja"
4230
4231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:26
4232 msgid "Automatically record demos while playing"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:29
4236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
4237 msgid "Filter:"
4238 msgstr "Filtr:"
4239
4240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:40
4241 msgid "Timedemo"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43
4245 msgid "DEMO^Play"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
4249 msgid "Join"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:33
4253 msgid "SRVS^Empty"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:37
4257 msgid "SRVS^Full"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:41
4261 msgid "Pause"
4262 msgstr "Przerwa"
4263
4264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:53
4265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:255
4266 msgid "Address:"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:64
4270 msgid "Info..."
4271 msgstr "Informacje o ..."
4272
4273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:69
4274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:335
4275 msgid "Join!"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5
4279 msgid "Server Information"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:174
4283 #, c-format
4284 msgid "%d/%d"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:186
4288 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:685 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:701
4289 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:710 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:718
4290 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:730
4291 msgid "Default"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
4295 #, c-format
4296 msgid "%d modified"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
4300 msgid "Official"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
4304 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:203
4308 msgid "N/A (auth library missing)"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:209
4312 msgid "Not supported (can't connect)"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
4316 msgid "Not supported (won't encrypt)"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:215
4320 msgid "Supported (will encrypt)"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
4324 msgid "Supported (won't encrypt)"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:221
4328 msgid "Requested (will encrypt)"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223
4332 msgid "Requested (won't encrypt)"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:227
4336 msgid "Required (can't connect)"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:229
4340 msgid "Required (will encrypt)"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:249
4344 msgid "Hostname:"
4345 msgstr "Nazwa hosta:"
4346
4347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263
4348 msgid "Gametype:"
4349 msgstr "Rodzaj gry:"
4350
4351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268
4352 msgid "Map:"
4353 msgstr "Mapa:"
4354
4355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273
4356 msgid "Mod:"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278
4360 msgid "Version:"
4361 msgstr "Wersja:"
4362
4363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283
4364 msgid "Settings:"
4365 msgstr "Ustawienia:"
4366
4367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:290
4368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:322
4369 msgid "Players:"
4370 msgstr "Gracze:"
4371
4372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
4373 msgid "Bots:"
4374 msgstr "Boty:"
4375
4376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:300
4377 msgid "Free slots:"
4378 msgstr "Wolne sloty:"
4379
4380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:306
4381 msgid "Encryption:"
4382 msgstr "Szyfrowanie:"
4383
4384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311
4385 msgid "ID:"
4386 msgstr "identyfikator użytkownika:"
4387
4388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:316
4389 msgid "Key:"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:61
4393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:20
4394 msgid "Model:"
4395 msgstr "Model:"
4396
4397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:73
4398 msgid "Glowing color:"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:82
4402 msgid "Detail color:"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:93
4406 msgid "No crosshair"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:95
4410 msgid "Per weapon crosshair"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:98
4414 msgid "Custom crosshair"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:117
4418 msgid "Crosshair size:"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:122
4422 msgid "Crosshair alpha:"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:128
4426 msgid "Crosshair color:"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130
4430 msgid "Per weapon"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:132
4434 msgid "By health"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:136
4438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:47
4439 msgid "Custom"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:144
4443 msgid "Other crosshair settings"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:152
4447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:6
4448 msgid "Model settings"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
4452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:6
4453 msgid "View settings"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164
4457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6
4458 msgid "Weapon settings"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174
4462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:6
4463 msgid "HUD settings"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
4467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164
4468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:200
4469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:90
4470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:88
4471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:143
4472 msgid "Apply immediately"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:6
4476 msgid "Crosshair settings"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:28
4480 msgid "Enable center crosshair dot"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:31
4484 msgid "Dot size:"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:36
4488 msgid "Dot alpha:"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:41
4492 msgid "Dot color:"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:43
4496 msgid "Use normal crosshair color"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:54
4500 msgid "Crosshair animations:"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:57
4504 msgid "Smooth effects of crosshairs"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:61
4508 msgid "Use rings to indicate weapon status"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:67
4512 msgid "Hit testing:"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:69
4516 msgid "HTTST^Disabled"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:70
4520 msgid "HTTST^TrueAim"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:71
4524 msgid "HTTST^Enemies"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:76
4528 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:81
4532 msgid "Animate when hitting an enemy"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:85
4536 msgid "Animate when picking up an item"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:40
4540 msgid "Damage:"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:43
4544 msgid "Overlay:"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:47
4548 msgid "Factor:"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:53
4552 msgid "Fade rate:"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:60
4556 msgid "Waypoints"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:75
4560 msgid "Edge offset:"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:83
4564 msgid "Show names above players"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:86
4568 msgid "Only when near crosshair"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:89
4572 msgid "Display health and armor"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:93
4576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:4
4577 msgid "Enter HUD editor"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:28
4581 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:30
4585 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:33
4589 msgid "HDCNFRM^Yes"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:36
4593 msgid "HDCNFRM^No"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:28
4597 msgid "Body fading:"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:31
4601 msgid "Gibs:"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:33
4605 msgid "GIBS^None"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:34
4609 msgid "GIBS^Few"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:35
4613 msgid "GIBS^Many"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:36
4617 msgid "GIBS^Lots"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:41
4621 msgid "Force player models to mine"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:43
4625 msgid "Force player colors to mine"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:28
4629 msgid "Field of view:"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:31
4633 msgid "Zoom:"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:33
4637 msgid "RETICLE^Fullscreen"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:34
4641 msgid "RETICLE^With reticle"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:38
4645 msgid "ZOOM^Factor:"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:42
4649 msgid "ZOOM^Speed:"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:52
4653 msgid "ZOOM^Instant"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:56
4657 msgid "ZOOM^Sensitivity:"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:59
4661 msgid "Velocity zoom:"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:61
4665 msgid "VZOOM^Disabled"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:62
4669 msgid "VZOOM^Forward only"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:63
4673 msgid "VZOOM^All directions"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:67
4677 msgid "VZOOM^Speed"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:72
4681 msgid "Allow passing through walls while spectating"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:75
4685 msgid "1st person perspective"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:79
4689 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:83
4693 msgid "Smooth the view while crouching"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:87
4697 msgid "View waving while idle"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:91
4701 msgid "View bobbing while walking around"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:96
4705 msgid "3rd person perspective"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:100
4709 msgid "Back distance"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:106
4713 msgid "Up distance"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29
4717 msgid "Weapon priority list:"
4718 msgstr "Bron, lista priorytetów:"
4719
4720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:33
4721 msgid "Up"
4722 msgstr "W górę"
4723
4724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:36
4725 msgid "Down"
4726 msgstr "W dół"
4727
4728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41
4729 msgid "Use priority list for weapon cycling"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43
4733 msgid "Auto switch weapons on pickup"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:46
4737 msgid "Draw 1st person weapon model"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:58
4741 msgid "Gun model swaying"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:63
4745 msgid "Gun model bobbing"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
4749 msgid "Quit"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:18
4753 msgid "Are you sure you want to quit?"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21
4757 msgid "Yes"
4758 msgstr "Tak"
4759
4760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:22
4761 msgid "No"
4762 msgstr "Nie"
4763
4764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:4
4765 msgid "Sandbox Tools"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25
4769 msgid "Spawn"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:26
4773 msgid "Remove *"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28
4777 msgid "Copy *"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:29
4781 msgid "Paste"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:31
4785 msgid "Bone:"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:36
4789 msgid "Set * as child"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:37
4793 msgid "Attach to *"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:39
4797 msgid "Detach from *"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:42
4801 msgid "Visual object properties for *:"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:44
4805 msgid "Set skin:"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:46
4809 msgid "Set alpha:"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:49
4813 msgid "Set color main:"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:51
4817 msgid "Set color glow:"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:55
4821 msgid "Set frame:"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:59
4825 msgid "Physical object properties for *:"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:61
4829 msgid "Set material:"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67
4833 msgid "Set solidity:"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:68
4837 msgid "Non-solid"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:69
4841 msgid "Solid"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:70
4845 msgid "Set physics:"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:71
4849 msgid "Static"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:72
4853 msgid "Movable"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:73
4857 msgid "Physical"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:75
4861 msgid "Set scale:"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:77
4865 msgid "Set force:"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:81
4869 msgid "Claim *"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83
4873 msgid "* object info"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:84
4877 msgid "* mesh info"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:85
4881 msgid "* attachment info"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:86
4885 msgid "Show help"
4886 msgstr "Pokaż pomoc"
4887
4888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:87
4889 msgid "* is the object you are facing"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4
4893 msgid "Settings"
4894 msgstr "Ustawienia"
4895
4896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4
4898 msgid "Input"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19
4902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4
4903 msgid "Video"
4904 msgstr "Wideo"
4905
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20
4907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4
4908 msgid "Effects"
4909 msgstr "Efekty"
4910
4911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21
4912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4
4913 msgid "Audio"
4914 msgstr "Audio"
4915
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:4
4918 msgid "User"
4919 msgstr "Użytkownik"
4920
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4
4923 msgid "Misc"
4924 msgstr "Różne"
4925
4926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27
4927 msgid "Master:"
4928 msgstr "Mistrz:"
4929
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33
4931 msgid "Music:"
4932 msgstr "Muzyka:"
4933
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:41
4935 msgid "VOL^Ambient:"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
4939 msgid "Info:"
4940 msgstr "Informacje:"
4941
4942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:55
4943 msgid "Items:"
4944 msgstr "Pozycji:"
4945
4946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:62
4947 msgid "Pain:"
4948 msgstr "Ból:"
4949
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:69
4951 msgid "Player:"
4952 msgstr "Gracz:"
4953
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:76
4955 msgid "Shots:"
4956 msgstr "Strzały:"
4957
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:83
4959 msgid "Voice:"
4960 msgstr "Głos:"
4961
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:91
4963 msgid "Weapons:"
4964 msgstr "Broń:"
4965
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:97
4967 msgid "New style sound attenuation"
4968 msgstr "Tłumienie dźwięku w nowym stylu"
4969
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99
4971 msgid "Mute sounds when not active"
4972 msgstr "Wycisz dźwięki, gdy nie jest aktywne"
4973
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:102
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
4976 msgid "Frequency:"
4977 msgstr "Częstotliwość:"
4978
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:104
4980 msgid "8 kHz"
4981 msgstr "8 kHz"
4982
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105
4984 msgid "11.025 kHz"
4985 msgstr "11.025 kHz"
4986
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106
4988 msgid "16 kHz"
4989 msgstr "16 kHz"
4990
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107
4992 msgid "22.05 kHz"
4993 msgstr "22.05 kHz"
4994
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108
4996 msgid "24 kHz"
4997 msgstr "24 kHz"
4998
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
5000 msgid "32 kHz"
5001 msgstr "32 kHz "
5002
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110
5004 msgid "44.1 kHz"
5005 msgstr "44.1 kHz"
5006
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111
5008 msgid "48 kHz"
5009 msgstr "48 kHz"
5010
5011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:114
5012 msgid "Channels:"
5013 msgstr "Kanały:"
5014
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:116
5016 msgid "Mono"
5017 msgstr "Mono"
5018
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
5020 msgid "Stereo"
5021 msgstr "Stereo"
5022
5023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118
5024 msgid "2.1"
5025 msgstr "2.1"
5026
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
5028 msgid "4"
5029 msgstr "4"
5030
5031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120
5032 msgid "5"
5033 msgstr "5"
5034
5035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121
5036 msgid "5.1"
5037 msgstr "5.1"
5038
5039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
5040 msgid "6.1"
5041 msgstr "6.1"
5042
5043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123
5044 msgid "7.1"
5045 msgstr "7.1"
5046
5047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:126
5048 msgid "Swap Stereo"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
5052 msgid "Headphone friendly mode"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132
5056 msgid "Hit indication sound"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134
5060 msgid "Chat message sound"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
5064 msgid "Menu sounds"
5065 msgstr "Menu dźwięki "
5066
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
5068 msgid "Time announcer:"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141
5072 msgid "WRN^Disabled"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
5076 msgid "1 minute"
5077 msgstr "1 minuta"
5078
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143
5080 msgid "5 minutes"
5081 msgstr "5 minut"
5082
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144
5084 msgid "WRN^Both"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:151
5088 msgid "Automatic taunts"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
5092 msgid "Debug info about sounds"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38
5096 msgid "Quality preset:"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41
5100 msgid "PRE^OMG!"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42
5104 msgid "PRE^Low"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
5108 msgid "PRE^Medium"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
5112 msgid "PRE^Normal"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
5116 msgid "PRE^High"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46
5120 msgid "PRE^Ultra"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48
5124 msgid "PRE^Ultimate"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52
5128 msgid "Geometry detail:"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54
5132 msgid "DET^Lowest"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
5136 msgid "DET^Low"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
5140 msgid "DET^Normal"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
5144 msgid "DET^Good"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58
5148 msgid "DET^Best"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59
5152 msgid "DET^Insane"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
5156 msgid "Player detail:"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
5160 msgid "Texture resolution:"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:69
5164 msgid "RES^Leet"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
5168 msgid "RES^Lowest"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:71
5172 msgid "RES^Very low"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:72
5176 msgid "RES^Low"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
5180 msgid "RES^Normal"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
5184 msgid "RES^Good"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75
5188 msgid "RES^Best"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:87
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:95
5194 msgid "Avoid lossy texture compression"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105
5198 msgid "Show surfaces"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:108
5202 msgid "Use lightmaps"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:109
5206 msgid "Deluxe mapping"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:111
5210 msgid "Gloss"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:114
5214 msgid "Offset mapping"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:116
5218 msgid "Relief mapping"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:119
5222 msgid "Reflections:"
5223 msgstr "Refleksje:"
5224
5225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:122
5226 msgid "Blurred"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:123
5230 msgid "REFL^Good"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:124
5234 msgid "Sharp"
5235 msgstr "Ostry"
5236
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:129
5238 msgid "Particles quality:"
5239 msgstr "Jakość cząstki:"
5240
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132
5242 msgid "Particles distance:"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135
5246 msgid "Damage effects:"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:137
5250 msgid "DMGPRTCLS^Disabled"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
5254 msgid "DMGPRTCLS^Skeletal"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:139
5258 msgid "DMGPRTCLS^All"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:142
5262 msgid "Particle effects for spawnpoints"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146
5266 msgid "No dynamic lighting"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148
5270 msgid "Fake corona lighting"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:151
5274 msgid "Realtime dynamic lighting"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153
5278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157
5279 msgid "Shadows"
5280 msgstr "Shadows"
5281
5282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:156
5283 msgid "Realtime world lighting"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:161
5287 msgid "Use normal maps"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163
5291 msgid "Soft shadows"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:167
5295 msgid "Fade corona according to visibility"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:171
5299 msgid "Bloom"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:172
5303 msgid "Extra postprocessing effects"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:177
5307 msgid "Motion blur:"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:183
5311 msgid "Decals"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:184
5315 msgid "Decals on models"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188
5319 msgid "Distance:"
5320 msgstr "Odległość: "
5321
5322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
5323 msgid "Time:"
5324 msgstr "Czas:"
5325
5326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
5327 msgid "Key bindings:"
5328 msgstr "Skróty klawiszowe:"
5329
5330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:30
5331 msgid "Change key..."
5332 msgstr "Zmiana klucz...."
5333
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:34
5335 msgid "Edit..."
5336 msgstr "Edycja ..."
5337
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:40
5339 msgid "Clear"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46
5343 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:48
5347 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52
5351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54
5352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
5353 msgid "Use joystick input"
5354 msgstr "Użyj wejścia joysticka"
5355
5356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
5357 msgid "Mouse:"
5358 msgstr "Mysz:"
5359
5360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65
5361 msgid "Sensitivity:"
5362 msgstr "Czułość:"
5363
5364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69
5365 msgid "Smooth aiming"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:72
5369 msgid "Invert aiming"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:76
5373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:78
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:81
5375 msgid "Disable system mouse acceleration"
5376 msgstr " Wyłącz przyspieszenie myszy "
5377
5378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:86
5379 msgid "Enable built in mouse acceleration"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
5383 msgid "User defined key bind"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42
5387 msgid "Command when pressed:"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45
5391 msgid "Command when released:"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48
5395 msgid "Save"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51
5399 msgid "Cancel"
5400 msgstr "Anuluj"
5401
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
5403 msgid "Network:"
5404 msgstr "Sieć"
5405
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:31
5407 msgid "56k"
5408 msgstr "56k"
5409
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:32
5411 msgid "ISDN"
5412 msgstr "Sieć cyfrowa z integracją usług - ISDN"
5413
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:33
5415 msgid "Slow ADSL"
5416 msgstr "Powolna, asymetryczna cyfrowa linia abonencka - ADSL"
5417
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:34
5419 msgid "Fast ADSL"
5420 msgstr "Szybka, asymetryczna cyfrowa linia abonencka - ADSL"
5421
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
5423 msgid "Broadband"
5424 msgstr "Szerokopasmowy "
5425
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:39
5427 msgid "Input packets/s:"
5428 msgstr "Pakiety wejściowe / s:"
5429
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:45
5431 msgid "Local latency:"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:50
5435 msgid "Client UDP port:"
5436 msgstr "Klient UDP port:"
5437
5438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56
5439 msgid "Show netgraph"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
5443 msgid "Client-side movement prediction"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:63
5447 msgid "Movement error compensation"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:67
5451 msgid "Downloads:"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:70
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:82
5456 msgid "Maximum:"
5457 msgstr "Maksymalna:"
5458
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
5460 msgid "Speed (kB/s):"
5461 msgstr "Prędkość (kB/s):"
5462
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:79
5464 msgid "Framerate:"
5465 msgstr "Liczba klatek na sekundę:"
5466
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
5468 msgid "MAXFPS^5 fps"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:85
5472 msgid "MAXFPS^10 fps"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86
5476 msgid "MAXFPS^20 fps"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:87
5480 msgid "MAXFPS^30 fps"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:88
5484 msgid "MAXFPS^40 fps"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:89
5488 msgid "MAXFPS^50 fps"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90
5492 msgid "MAXFPS^60 fps"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:91
5496 msgid "MAXFPS^70 fps"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92
5500 msgid "MAXFPS^100 fps"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93
5504 msgid "MAXFPS^125 fps"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94
5508 msgid "MAXFPS^200 fps"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:95
5512 msgid "MAXFPS^Unlimited"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:99
5516 msgid "Target:"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:101
5520 msgid "TRGT^Disabled"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:102
5524 msgid "TRGT^30 fps"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:103
5528 msgid "TRGT^40 fps"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:104
5532 msgid "TRGT^50 fps"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105
5536 msgid "TRGT^60 fps"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106
5540 msgid "TRGT^100 fps"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107
5544 msgid "TRGT^125 fps"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:108
5548 msgid "TRGT^200 fps"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:112
5552 msgid "Idle limit:"
5553 msgstr "Brak limitu:"
5554
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:114
5556 msgid "IDLFPS^10 fps"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:115
5560 msgid "IDLFPS^20 fps"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:116
5564 msgid "IDLFPS^30 fps"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:117
5568 msgid "IDLFPS^60 fps"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:118
5572 msgid "IDLFPS^Unlimited"
5573 msgstr "IDLFPS^Nieograniczony"
5574
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:123
5576 msgid "Show frames per second"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:126
5580 msgid "Save processing time for other apps"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130
5584 msgid "Menu tooltips:"
5585 msgstr "Podpowiedzi w menu:"
5586
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:132
5588 msgid "TLTIP^Disabled"
5589 msgstr " "
5590
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:133
5592 msgid "TLTIP^Standard"
5593 msgstr "TLTIP^Standard"
5594
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:134
5596 msgid "TLTIP^Advanced"
5597 msgstr "TLTIP^Zaawansowany"
5598
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:138
5600 msgid "Show current time"
5601 msgstr "Pokaż aktualny czas"
5602
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:140
5604 msgid "Show current date"
5605 msgstr "Pokaż aktualną datę"
5606
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:142
5608 msgid "Enable developer mode"
5609 msgstr "Włącz tryb dewelopera"
5610
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
5612 msgid "Advanced settings"
5613 msgstr "Ustawienia zaawansowane"
5614
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:32
5616 msgid "Cvar filter:"
5617 msgstr "Filtry cvar:"
5618
5619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:45
5620 msgid "Setting:"
5621 msgstr "Ustawienia:"
5622
5623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:49
5624 msgid "Type:"
5625 msgstr "Typ:"
5626
5627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:53
5628 msgid "Value:"
5629 msgstr "Wartość:"
5630
5631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:72
5632 msgid "Description:"
5633 msgstr "Opis:"
5634
5635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:27
5636 msgid "Menu skins:"
5637 msgstr "Menu skórek:"
5638
5639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:31
5640 msgid "Set skin"
5641 msgstr "Ustaw skóry"
5642
5643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:74
5644 msgid "Set language"
5645 msgstr "Ustaw język"
5646
5647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:79
5648 msgid "Disable gore effects and harsh language"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:82
5652 msgid "Allow player statistics to track your client"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:84
5656 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
5660 msgid "Resolution:"
5661 msgstr "Rozdzielczość: "
5662
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29
5664 msgid "Font/UI size:"
5665 msgstr "Rozmiar czcionki/UI:"
5666
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
5668 msgid "SZ^Unreadable"
5669 msgstr "SZ^Nieczytelny"
5670
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32
5672 msgid "SZ^Tiny"
5673 msgstr "SZ^Malutki"
5674
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33
5676 msgid "SZ^Little"
5677 msgstr "SZ^Mało"
5678
5679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34
5680 msgid "SZ^Small"
5681 msgstr "SZ^Mały"
5682
5683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35
5684 msgid "SZ^Medium"
5685 msgstr "SZ^Średni"
5686
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36
5688 msgid "SZ^Large"
5689 msgstr "SZ^Duży"
5690
5691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37
5692 msgid "SZ^Huge"
5693 msgstr "SZ^Ogromny"
5694
5695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38
5696 msgid "SZ^Gigantic"
5697 msgstr "SZ^Gigantyczny"
5698
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
5700 msgid "SZ^Colossal"
5701 msgstr "SZ^Kolosalny"
5702
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
5704 msgid "Color depth:"
5705 msgstr "Głębia koloru:"
5706
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:44
5708 msgid "16bit"
5709 msgstr "16bit"
5710
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45
5712 msgid "32bit"
5713 msgstr "32bit"
5714
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:48
5716 msgid "Full screen"
5717 msgstr "Pełny ekran"
5718
5719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49
5720 msgid "Vertical Synchronization"
5721 msgstr "Synchronizacja pionowa"
5722
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:53
5724 msgid "Anisotropy:"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55
5728 msgid "ANISO^Disabled"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:66
5733 msgid "2x"
5734 msgstr "2x"
5735
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:57
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
5738 msgid "4x"
5739 msgstr "4x"
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58
5742 msgid "8x"
5743 msgstr "8x "
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
5746 msgid "16x"
5747 msgstr "16x"
5748
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:62
5750 msgid "Antialiasing:"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65
5754 msgid "AA^Disabled"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71
5758 msgid "High-quality frame buffer"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:76
5762 msgid "Depth first:"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78
5766 msgid "DF^Disabled"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:79
5770 msgid "DF^World"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80
5774 msgid "DF^All"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83
5778 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86
5782 msgid "VBO^Off"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:87
5786 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:90
5790 msgid "Vertices"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91
5794 msgid "Vertices and Triangles"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:94
5798 msgid "Brightness:"
5799 msgstr "Jasność:"
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:97
5802 msgid "Contrast:"
5803 msgstr "Kontrast:"
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:100
5806 msgid "Gamma:"
5807 msgstr "Zakres:"
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105
5810 msgid "Contrast boost:"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:110
5814 msgid "Saturation:"
5815 msgstr "Nasycenie:"
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:116
5818 msgid "LIT^Ambient:"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:119
5822 msgid "Intensity:"
5823 msgstr "Intensywność:"
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:123
5826 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:125
5830 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:128
5834 msgid "Use GLSL to handle color control"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:133
5838 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:136
5842 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:139
5846 msgid "Flip view horizontally"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
5850 msgid "Singleplayer"
5851 msgstr "Pojedynczy gracz"
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:116
5854 msgid "Instant action! (random map with bots)"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:137
5858 msgid "Campaign Difficulty:"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:138
5862 msgid "CSKL^Easy"
5863 msgstr "CSKL^Łatwy"
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:139
5866 msgid "CSKL^Medium"
5867 msgstr "CSKL^Średni "
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:140
5870 msgid "CSKL^Hard"
5871 msgstr "CSKL^ Trudny"
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:142
5874 msgid "Start Singleplayer!"
5875 msgstr "Rozpoczyna pojedynczy gracz!"
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4
5878 msgid "Winner"
5879 msgstr "Zwycięzca"
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5
5882 msgid "Team Selection"
5883 msgstr "Wybór drużyny "
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:42
5886 msgid "join 'best' team (auto-select)"
5887 msgstr "dołącz do 'najlepszego' zespołu (automatyczny-wybór) "
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
5890 msgid "red"
5891 msgstr "czerwony"
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
5894 msgid "blue"
5895 msgstr "niebieski"
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
5898 msgid "yellow"
5899 msgstr "żółty"
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:49
5902 msgid "pink"
5903 msgstr "różowy"
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:52
5906 msgid "spectate"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:39 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:42
5910 msgid "Do not press this button again!"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:280
5914 msgid ""
5915 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:288
5919 #, c-format
5920 msgid "%s's Xonotic Server"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:293
5924 msgid ""
5925 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
5926 "again.\n"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:118 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:128
5930 msgid "spectator"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:177
5934 msgid "<no model found>"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:190
5938 msgid "Remove"
5939 msgstr "Usunąć"
5940
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:192
5942 msgid "Bookmark"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:553
5946 msgid "Ping"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:554
5950 msgid "Host name"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:555
5954 msgid "Map"
5955 msgstr "Mapa"
5956
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:556
5958 msgid "Type"
5959 msgstr "Typ"
5960
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:557
5962 msgid "Players"
5963 msgstr "Gracze"
5964
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105
5966 msgid "<TITLE>"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106
5970 msgid "<AUTHOR>"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:77
5974 msgid "VOL^MAX"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:79
5978 msgid "VOL^OFF"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:81
5982 #, c-format
5983 msgid "%d %%"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:83
5987 #, c-format
5988 msgid "%.1f"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:85
5992 #, c-format
5993 msgid "%.2f %%"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:87
5997 #, c-format
5998 msgid "%s dB"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:103
6002 #, c-format
6003 msgid "%dx%d (%d:%d)"
6004 msgstr "%dx%d (%d:%d)"
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:106
6007 #, c-format
6008 msgid "%dx%d"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:298
6012 #, c-format
6013 msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:303
6017 msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:308
6021 msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:329
6025 #, c-format
6026 msgid ""
6027 "Update can be downloaded at:\n"
6028 "%s\n"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:447
6032 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:476
6036 #, c-format
6037 msgid "^1%s TEST BUILD"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:491
6041 #, c-format
6042 msgid "Update to %s now!"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:576
6046 msgid ""
6047 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
6048 "^1Expect visual problems.\n"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:696
6052 msgid "Use default"
6053 msgstr "Użyj domyślnego"
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:716
6056 msgid "Team Color:"
6057 msgstr "Kolor drużyny:"
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:43
6060 msgid "Enable panel"
6061 msgstr "Włącz panel"
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102
6064 #, c-format
6065 msgid "%s (mutator weapon)"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: qcsrc/server/w_hlac.qc:11
6069 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: qcsrc/server/w_hook.qc:11
6073 msgid "Grappling Hook"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11
6077 msgid "MinstaNex"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: qcsrc/server/w_seeker.qc:11
6081 msgid "T.A.G. Seeker"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
6085 #, no-c-format
6086 msgid "@!#%'n Tuba"
6087 msgstr ""