tx synC
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.sr.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Pendulla <djdjoric@gmail.com>, 2014
7 # Pendulla <djdjoric@gmail.com>, 2014
8 # Ristovski <rafael.ristovski@gmail.com>, 2014
9 # Ristovski <rafael.ristovski@gmail.com>, 2014
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2016-05-10 21:50+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2016-05-10 19:50+0000\n"
16 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
17 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
18 "language/sr/)\n"
19 "Language: sr\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
24 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25
26 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:215
27 #, c-format
28 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
29 msgstr "^2Uspešno izvezeno u %s! (Beleška: Sačuvano u data/data/)\n"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:219
32 #, c-format
33 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
34 msgstr "^1Nemoguće upisivanje u %s\n"
35
36 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:86
37 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
38 msgstr "^3Igrač^7: Ovo je mesto za ćaskanje."
39
40 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:64
41 #, c-format
42 msgid "FPS: %.*f"
43 msgstr "FPS: %.*f"
44
45 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:68
46 msgid "^1Observing"
47 msgstr "^1Posmatranje"
48
49 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:70
50 #, c-format
51 msgid "^1Spectating: ^7%s"
52 msgstr "^1Praćenje: ^7%s"
53
54 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:74
55 #, c-format
56 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
57 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da pratiš igrača"
58
59 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:76
60 #, c-format
61 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
62 msgstr ""
63 "^1Pritisni ^3%s^1 ili ^3%s^1 da posmatraš sledećeg ili prethodnog igrača"
64
65 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:80
66 #, c-format
67 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
68 msgstr "^1Koristi ^3%s^1 ili ^3%s^1 za promenu brzine"
69
70 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:82
71 #, c-format
72 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
73 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da slobodno posmatraš"
74
75 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:85
76 #, c-format
77 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
78 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 za informacije o vrsti igre"
79
80 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:93
81 msgid "^1Match has already begun"
82 msgstr "^1Igra je već počela"
83
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
85 msgid "^1You have no more lives left"
86 msgstr "^1Nemaš više života"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:97
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
90 #, c-format
91 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
92 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da se pridružiš"
93
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
95 #, c-format
96 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
97 msgstr "^1Igra počinje za ^3%d^1 sekundi"
98
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
100 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
101 msgstr "^2Trenutno u ^1zagrevnom^2 fazi!"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:129
104 #, c-format
105 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
106 msgstr "%sPritisni ^3%s%s da završiš zagrevanje"
107
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
109 #, c-format
110 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
111 msgstr "%sPritisni ^3%s%s kada si spreman/a"
112
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
114 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
115 msgstr "^2Čekanje ostalih da se spreme i završe zagrevanje..."
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:138
118 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
119 msgstr "^2Čekanje ostalih da se spreme..."
120
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:144
122 #, c-format
123 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
124 msgstr "^2Pritisni ^3%s^2 da završiš zagrevanje"
125
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
127 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
128 msgstr "Timovi su neujednačeni!"
129
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
131 #, c-format
132 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
133 msgstr "Pritisni ^3%s%s za podešavanje"
134
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
136 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
137 msgstr "^7Pritisni ^3ESC ^7da se pojave opcije za HUD."
138
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:180
140 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
141 msgstr "^3Dupli klik ^7a na panel opcije u vezi panela."
142
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
144 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
145 msgstr "^3CTRL ^7za onemogućavanje testiranja kolizije, ^3SHIFT ^7i"
146
147 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
148 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
149 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7za fina podešavanja."
150
151 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:564
152 msgid "Personal best"
153 msgstr "Lični rekord"
154
155 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:574
156 msgid "Server best"
157 msgstr "Rekord servera"
158
159 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:108 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:109
160 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:60
161 #, c-format
162 msgid "Player %d"
163 msgstr "Igrač %d"
164
165 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:49
166 msgid " qu/s"
167 msgstr "qu/s"
168
169 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:53
170 msgid " m/s"
171 msgstr "m/s"
172
173 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:57
174 msgid " km/h"
175 msgstr "km/h"
176
177 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:61
178 msgid " mph"
179 msgstr "mph"
180
181 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:65
182 msgid " knots"
183 msgstr "knots"
184
185 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
186 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
187 #, c-format
188 msgid "Submenu%d"
189 msgstr ""
190
191 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
192 #, c-format
193 msgid "Command%d"
194 msgstr ""
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:640
197 msgid "Continue..."
198 msgstr ""
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
201 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
202 msgid "QMCMD^Chat"
203 msgstr ""
204
205 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
206 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
207 msgstr ""
208
209 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
210 msgid "QMCMD^nice one"
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
214 msgid "QMCMD^good game"
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
218 msgid "QMCMD^hi / good luck"
219 msgstr ""
220
221 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
222 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
223 msgstr ""
224
225 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
226 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
227 msgid "QMCMD^Team chat"
228 msgstr ""
229
230 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
231 msgid "QMCMD^quad soon"
232 msgstr ""
233
234 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
235 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
236 msgstr ""
237
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
239 msgid "QMCMD^free item, icon"
240 msgstr ""
241
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
243 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
244 msgstr ""
245
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
247 msgid "QMCMD^took item, icon"
248 msgstr ""
249
250 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
251 msgid "QMCMD^negative"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
255 msgid "QMCMD^positive"
256 msgstr ""
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
259 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
260 msgstr ""
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
263 msgid "QMCMD^need help, icon"
264 msgstr ""
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
267 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
268 msgstr ""
269
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
271 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
272 msgstr ""
273
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
275 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
276 msgstr ""
277
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
279 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
280 msgstr ""
281
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
283 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
284 msgstr ""
285
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
287 msgid "QMCMD^defending, icon"
288 msgstr ""
289
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
291 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
295 msgid "QMCMD^roaming, icon"
296 msgstr ""
297
298 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
299 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
300 msgstr ""
301
302 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
303 msgid "QMCMD^attacking, icon"
304 msgstr ""
305
306 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
307 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
308 msgstr ""
309
310 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
311 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
312 msgstr ""
313
314 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
315 #, c-format
316 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
320 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
324 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
325 msgstr ""
326
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
328 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
329 msgstr ""
330
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
332 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
333 msgstr ""
334
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
336 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
337 msgstr ""
338
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
340 msgid "QMCMD^Send private message to"
341 msgstr ""
342
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
345 msgid "QMCMD^Settings"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
350 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
354 msgid "QMCMD^3rd person view"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
358 msgid "QMCMD^Player models like mine"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
362 msgid "QMCMD^Names above players"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
366 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
370 msgid "QMCMD^FPS"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
374 msgid "QMCMD^Net graph"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
379 msgid "QMCMD^Sound settings"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
383 msgid "QMCMD^Hit sound"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
387 msgid "QMCMD^Chat sound"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
391 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
392 msgid "QMCMD^Spectator camera"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
396 msgid "QMCMD^1st person"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
400 msgid "QMCMD^3rd person around player"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
404 msgid "QMCMD^3rd person behind"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
409 msgid "QMCMD^Observer camera"
410 msgstr ""
411
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
413 msgid "QMCMD^Increase speed"
414 msgstr ""
415
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
417 msgid "QMCMD^Decrease speed"
418 msgstr ""
419
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
421 msgid "QMCMD^Wall collision off"
422 msgstr ""
423
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
425 msgid "QMCMD^Wall collision on"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
429 msgid "QMCMD^Fullscreen"
430 msgstr ""
431
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
433 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
434 msgstr ""
435
436 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
438 msgid "QMCMD^Call a vote"
439 msgstr ""
440
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
442 msgid "QMCMD^Restart the map"
443 msgstr ""
444
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
446 msgid "QMCMD^End match"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
450 msgid "QMCMD^Reduce match time"
451 msgstr ""
452
453 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
454 msgid "QMCMD^Extend match time"
455 msgstr ""
456
457 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
458 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
459 msgstr ""
460
461 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
462 #, c-format
463 msgid " (-%dL)"
464 msgstr "(-%dL)"
465
466 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
467 #, c-format
468 msgid " (+%dL)"
469 msgstr "(+%dL)"
470
471 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
472 msgid "Start line"
473 msgstr "Startna linija"
474
475 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
476 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
477 msgid "Finish line"
478 msgstr "Cilj"
479
480 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
481 #, c-format
482 msgid "Intermediate %d"
483 msgstr "srednje %d"
484
485 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:126
486 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
487 msgstr "^1Prosek 1 (+15.42)"
488
489 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:128
490 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:170
491 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:215
492 #, c-format
493 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
494 msgstr "^1KAZNA: %.1f (%s)"
495
496 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:217
497 #, c-format
498 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
499 msgstr "^2KAZNA: %.1f (%s)"
500
501 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:15
502 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
503 msgstr "^1Potreban odgovor pre ulaska u hud podešavanje\n"
504
505 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:20
506 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
507 msgstr "^2Ime ^7umesto of \"^1Anonymous player^7\" u statistici"
508
509 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:99
510 msgid "A vote has been called for:"
511 msgstr "Glasanje je započeto za:"
512
513 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:101
514 msgid "Allow servers to store and display your name?"
515 msgstr "Dozvoli serverima da čuvaju i prikazuju tvoje ime?"
516
517 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:105
518 msgid "^1Configure the HUD"
519 msgstr "^1Podešavanje HUD"
520
521 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:109
522 #, c-format
523 msgid "Yes (%s): %d"
524 msgstr "Da (%s): %d"
525
526 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:111
527 #, c-format
528 msgid "No (%s): %d"
529 msgstr "Ne (%s): %d"
530
531 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:478
532 msgid "Out of ammo"
533 msgstr "Municija potrošena"
534
535 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:482
536 msgid "Don't have"
537 msgstr "Nema"
538
539 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:486
540 msgid "Unavailable"
541 msgstr "Nedostupno"
542
543 #: qcsrc/client/main.qc:1228
544 #, c-format
545 msgid "%s (not bound)"
546 msgstr "%s (nije obavezno)"
547
548 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:50
549 msgid " (1 vote)"
550 msgstr "(1glas)"
551
552 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
553 #, c-format
554 msgid " (%d votes)"
555 msgstr "(%d glasova)"
556
557 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:270
558 msgid "Don't care"
559 msgstr "Svejedno"
560
561 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
562 msgid "Decide the gametype"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
566 msgid "Vote for a map"
567 msgstr "Glasaj za mapu"
568
569 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:384
570 #, c-format
571 msgid "%d seconds left"
572 msgstr "%d sekundi preostalo"
573
574 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:501
575 msgid ""
576 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
577 msgstr "mv_mapdownload: ^3Nije predviđeno samostalno korišćenje komande!\n"
578
579 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:511
580 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
581 msgstr "^1Greška:^7 Nije pronađen pak indeks.\n"
582
583 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:520
584 msgid "Requesting preview...\n"
585 msgstr "Zahtevanje pregleda...\n"
586
587 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
588 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
589 msgstr "Pokušavanje odstranjivanja tima koji nije u listi!"
590
591 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
592 msgid "SCO^bckills"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
596 msgid "SCO^bctime"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
600 msgid "SCO^caps"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
604 msgid "SCO^captime"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
608 msgid "SCO^deaths"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
612 msgid "SCO^destroyed"
613 msgstr ""
614
615 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
616 msgid "SCO^dmg"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
620 msgid "SCO^dmgtaken"
621 msgstr ""
622
623 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
624 msgid "SCO^drops"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
628 msgid "SCO^faults"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
632 msgid "SCO^fckills"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
636 msgid "SCO^goals"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
640 msgid "SCO^kckills"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
644 msgid "SCO^kdratio"
645 msgstr ""
646
647 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
648 msgid "SCO^k/d"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
652 msgid "SCO^kd"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
656 msgid "SCO^kdr"
657 msgstr ""
658
659 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
660 msgid "SCO^kills"
661 msgstr ""
662
663 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
664 msgid "SCO^laps"
665 msgstr ""
666
667 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
668 msgid "SCO^lives"
669 msgstr ""
670
671 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
672 msgid "SCO^losses"
673 msgstr ""
674
675 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
676 msgid "SCO^name"
677 msgstr ""
678
679 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:53
680 msgid "SCO^sum"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:54
684 msgid "SCO^nick"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:55
688 msgid "SCO^objectives"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:56
692 msgid "SCO^pickups"
693 msgstr ""
694
695 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:57
696 msgid "SCO^ping"
697 msgstr ""
698
699 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:58
700 msgid "SCO^pl"
701 msgstr ""
702
703 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:59
704 msgid "SCO^pushes"
705 msgstr ""
706
707 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:60
708 msgid "SCO^rank"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:61
712 msgid "SCO^returns"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:62
716 msgid "SCO^revivals"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:63
720 msgid "SCO^score"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:64
724 msgid "SCO^suicides"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:65
728 msgid "SCO^takes"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:66
732 msgid "SCO^ticks"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
736 msgid ""
737 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
738 msgstr ""
739 "Možeš modifikovati tablu rezultata koristeći ^2scoreboard_columns_set "
740 "komandu.\n"
741
742 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
743 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
744 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
745
746 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
747 msgid "Usage:\n"
748 msgstr "Korišćenje:\n"
749
750 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
751 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
752 msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
753
754 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
755 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
756 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
757
758 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
759 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
760 msgstr "Sledeća imena polja su prepoznata (velika i mala slova dozvoljena):\n"
761
762 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
763 msgid ""
764 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
765 "\n"
766 msgstr ""
767 "Možeš koristiti ^3|^7 da pokreneš polja poravnana udesno.\n"
768 "\n"
769
770 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
771 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
775 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
779 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
783 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
787 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
791 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
795 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
799 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
803 msgid "^3dmg^7                      The total damage done\n"
804 msgstr ""
805
806 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
807 msgid "^3dmgtaken^7                 The total damage taken\n"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
811 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
815 msgid ""
816 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
817 "captured\n"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
821 msgid ""
822 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
823 "ball (Keepaway) was picked up\n"
824 msgstr ""
825
826 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
827 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
828 msgstr ""
829
830 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
831 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
835 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
839 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
843 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
847 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
851 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
855 msgid ""
856 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
857 "void\n"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
861 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
862 msgstr ""
863
864 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
865 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
866 msgstr ""
867
868 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
869 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
873 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
874 msgstr ""
875
876 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
877 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
881 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
882 msgstr ""
883
884 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
885 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
886 msgstr ""
887
888 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
889 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:288
893 msgid ""
894 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
895 "Keepaway\n"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:289
899 msgid ""
900 "^3score^7                    Total score\n"
901 "\n"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:291
905 msgid ""
906 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
907 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
908 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
909 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
910 "\n"
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:296
914 msgid ""
915 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
916 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
917 "\n"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:299
921 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:300
925 msgid ""
926 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
927 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:302
931 msgid ""
932 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
933 "other gamemodes except DM.\n"
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:550 qcsrc/client/scoreboard.qc:557
937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
942 msgid "N/A"
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1037
946 #, c-format
947 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1163
951 msgid "Map stats:"
952 msgstr ""
953
954 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1181
955 msgid "Monsters killed:"
956 msgstr ""
957
958 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1188
959 msgid "Secrets found:"
960 msgstr ""
961
962 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1216
963 msgid "Rankings"
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1312
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
968 msgid "Scoreboard"
969 msgstr ""
970
971 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368
972 #, c-format
973 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
974 msgstr ""
975
976 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1372
977 #, c-format
978 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1410
982 msgid "Spectators"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1417
986 #, c-format
987 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
988 msgstr ""
989
990 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1424 qcsrc/client/scoreboard.qc:1429
991 #, c-format
992 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
993 msgstr ""
994
995 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1433 qcsrc/client/scoreboard.qc:1452
996 msgid " or"
997 msgstr ""
998
999 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1436 qcsrc/client/scoreboard.qc:1443
1000 #, c-format
1001 msgid " until ^3%s %s^7"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1437 qcsrc/client/scoreboard.qc:1444
1005 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1456 qcsrc/client/scoreboard.qc:1463
1006 msgid "SCO^points"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1438 qcsrc/client/scoreboard.qc:1445
1010 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1457 qcsrc/client/scoreboard.qc:1464
1011 msgid "SCO^is beaten"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1455 qcsrc/client/scoreboard.qc:1462
1015 #, c-format
1016 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1484
1020 #, c-format
1021 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1494
1025 #, c-format
1026 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1503
1030 #, c-format
1031 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: qcsrc/client/view.qc:1325
1035 msgid "Nade timer"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: qcsrc/client/view.qc:1330
1039 msgid "Revival progress"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/common/command/generic.qc:158
1043 msgid "error creating curl handle\n"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: qcsrc/common/command/generic.qc:404
1047 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qc:8
1051 msgid "Ball Stealer"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:59
1055 msgid "Large armor"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:81
1059 msgid "Mega armor"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:59
1063 msgid "Large health"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:81
1067 msgid "Mega health"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:24
1071 msgid "Jet Pack"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:59
1075 msgid "Fuel regen"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:16
1079 msgid "Strength"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:34
1083 msgid "Shield"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:731
1087 #, no-c-format
1088 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:77
1092 msgid "Deathmatch"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:77
1096 msgid "Score as many frags as you can"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:79
1100 msgid "Last Man Standing"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:79
1104 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
1108 msgid "Race"
1109 msgstr "Trka"
1110
1111 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
1112 msgid "Race against other players to the finish line"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:95
1116 msgid "Race CTS"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:95
1120 msgid "Race for fastest time."
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:98
1124 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:98
1128 msgid "Team Deathmatch"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:112
1132 msgid "Capture the Flag"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:112
1136 msgid ""
1137 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1138 "from the other team"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1142 msgid "Clan Arena"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
1146 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:129
1150 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:129
1154 msgid "Domination"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:142
1158 msgid "Gather all the keys to win the round"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:142
1162 msgid "Key Hunt"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:155
1166 msgid "Assault"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:155
1170 msgid ""
1171 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1172 "out"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:158
1176 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:158
1180 msgid "Onslaught"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1184 msgid "Nexball"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1188 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:163
1192 msgid "Freeze Tag"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:163
1196 msgid ""
1197 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1198 "the most enemies to win"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:177
1202 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:177
1206 msgid "Keepaway"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:179
1210 msgid "Invasion"
1211 msgstr "Invazija"
1212
1213 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:179
1214 msgid "Survive against waves of monsters"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:382
1218 msgid "It's your turn"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:330
1222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1223 msgid "Quit"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:335
1227 msgid "Invite"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:377
1231 msgid "Current Game"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:402
1235 msgid "Exit Menu"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:414
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1240 msgid "Create"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:417
1244 msgid "Join"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:487
1248 msgid "Minigames"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:880
1252 msgid "Better luck next time!"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:884
1256 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:886
1260 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:889
1264 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:892
1268 msgid "Push the boulders onto the targets"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1123
1272 msgid "Next Level"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1124
1276 msgid "Restart"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1125
1280 msgid "Editor"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1126
1284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1285 msgid "Save"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:372
1289 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1290 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:318
1291 msgid "Draw"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:377
1295 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1296 msgid "You lost the game!"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1300 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1301 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:725
1302 msgid "You win!"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:382
1306 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1307 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1308 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:335
1309 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:385
1313 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1314 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1315 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1316 msgid "Click on the game board to place your piece"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1320 msgid ""
1321 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1325 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1329 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:569
1333 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:298
1334 msgid "AI"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:586
1338 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:650
1342 msgid "Start Match"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1346 msgid "Add AI player"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1350 msgid "Remove AI player"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1354 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:323
1355 msgid ""
1356 "You lost the game!\n"
1357 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1361 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1362 msgid ""
1363 "You win!\n"
1364 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1368 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:330
1369 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1373 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1374 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1378 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1379 msgid "Next Match"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1383 #, c-format
1384 msgid "Pieces left: %s"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1388 msgid "No more valid moves"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1392 msgid "Well done, you win!"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1396 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:719
1400 msgid "Game over!"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:724
1404 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:729
1405 msgid "You ran out of lives!"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:732
1409 msgid "Press an arrow key to begin the game"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:736
1413 msgid "Avoid the snake's body, collect the mice!"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:738
1417 msgid "Avoid the screen edges and the snake's body, collect the mice!"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1421 msgid "Single Player"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:16
1425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1426 msgid "Mage"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:32
1430 msgid "Mage spike"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:16
1434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1435 msgid "Shambler"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:16
1439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1440 msgid "Spider"
1441 msgstr "Pauk"
1442
1443 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:31
1444 msgid "Spider attack"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:16
1448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1449 msgid "Wyvern"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:31
1453 msgid "Wyvern attack"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:16
1457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1458 msgid "Zombie"
1459 msgstr "Zombi"
1460
1461 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:2
1462 msgid "Ammo"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:11
1466 msgid "Resistance"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:20
1470 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:81
1471 msgid "Speed"
1472 msgstr "Brzina"
1473
1474 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1475 msgid "Medic"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:40
1479 msgid "Bash"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
1483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
1484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
1485 msgid "Vampire"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:56
1489 msgid "Disability"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1493 msgid "Vengeance"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:72
1497 msgid "Jump"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:80
1501 msgid "Invisible"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1505 msgid "Inferno"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:97
1509 msgid "Swapper"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1513 msgid "Magnet"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1517 msgid "Luck"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.qh:7
1521 msgid "Buff"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:85
1525 msgid "<= 0: disabled, >= 1: spectators, >= 2: players, >= 3: all players"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:146
1529 msgid "Damage text"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:156
1533 msgid "Draw damage numbers"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:158
1537 msgid "Font size:"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:163
1541 msgid "Accumulate range:"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:168
1545 msgid "Lifetime:"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:173
1549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1553 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
1554 msgid "Color:"
1555 msgstr "Boja:"
1556
1557 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/hook.qc:2
1558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:56
1559 msgid ""
1560 "let players spawn with the grappling hook which allows them to pull "
1561 "themselves up"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:45
1565 msgid "Extra life"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:63
1569 msgid "Invisibility"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1573 msgid "Napalm grenade"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1577 msgid "Ice grenade"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1581 msgid "Translocate grenade"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1585 msgid "Spawn grenade"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1589 msgid "Heal grenade"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1593 msgid "Monster grenade"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:31
1597 msgid "Grenade"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qc:16
1601 msgid "Heavy Machine Gun"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qc:16
1605 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1609 msgid "Waypoint"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1613 msgid "Help me!"
1614 msgstr "Pomozi mi!"
1615
1616 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1617 msgid "Here"
1618 msgstr "Ovde"
1619
1620 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1621 msgid "DANGER"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1625 msgid "Frozen!"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1629 msgid "Item"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1633 msgid "Checkpoint"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1637 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:245
1638 msgid "Finish"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1642 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1643 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:245
1644 msgid "Start"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1648 msgid "<placeholder>"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1652 msgid "Defend"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1656 msgid "Destroy"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1660 msgid "Push"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1664 msgid "Flag carrier"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1668 msgid "Enemy carrier"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1672 msgid "Dropped flag"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1676 msgid "White base"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1680 msgid "Red base"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1684 msgid "Blue base"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1688 msgid "Yellow base"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1692 msgid "Pink base"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1696 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1697 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1698 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1699 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1700 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1701 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1702 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1703 msgid "Control point"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1707 msgid "Dropped key"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1711 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1712 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1713 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1714 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1715 msgid "Key carrier"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1719 msgid "Run here"
1720 msgstr "Istrcaj ovde"
1721
1722 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1723 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1724 msgid "Ball"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1728 msgid "Ball carrier"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1732 msgid "Goal"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1736 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1737 msgid "Generator"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1741 msgid "Weapon"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1745 msgid "Monster"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1749 msgid "Vehicle"
1750 msgstr "Vozila"
1751
1752 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1753 msgid "Intruder!"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1757 msgid "Tagged"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1761 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:118
1762 msgid "Spam"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1766 #, c-format
1767 msgid "%s needing help!"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/net_notice.qc:79
1771 msgid "^1Server notices:"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/net_notice.qc:81
1775 #, c-format
1776 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:221
1780 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:223
1784 #, c-format
1785 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:224
1789 #, c-format
1790 msgid ""
1791 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1792 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:225
1796 #, c-format
1797 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
1801 #, c-format
1802 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:227
1806 #, c-format
1807 msgid ""
1808 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1809 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
1813 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
1817 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
1821 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
1825 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
1829 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
1833 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
1837 msgid ""
1838 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1839 "base"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
1843 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
1847 #, c-format
1848 msgid ""
1849 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1850 "itself"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
1854 #, c-format
1855 msgid ""
1856 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
1860 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1864 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
1868 #, c-format
1869 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1873 #, c-format
1874 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1878 #, c-format
1879 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1883 #, c-format
1884 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1889 #, c-format
1890 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
1894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
1895 #, c-format
1896 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
1900 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
1904 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
1908 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
1912 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1916 #, c-format
1917 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1921 #, c-format
1922 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
1926 #, c-format
1927 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1931 #, c-format
1932 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
1936 #, c-format
1937 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
1941 #, c-format
1942 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
1946 #, c-format
1947 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
1951 #, c-format
1952 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
1956 #, c-format
1957 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
1961 #, c-format
1962 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
1966 #, c-format
1967 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
1971 #, c-format
1972 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
1976 #, c-format
1977 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
1981 #, c-format
1982 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
1986 #, c-format
1987 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
1991 #, c-format
1992 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
1996 #, c-format
1997 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2001 #, c-format
2002 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2006 #, c-format
2007 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2011 #, c-format
2012 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2016 #, c-format
2017 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2021 #, c-format
2022 msgid ""
2023 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2027 #, c-format
2028 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2032 #, c-format
2033 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2037 #, c-format
2038 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2042 #, c-format
2043 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2047 #, c-format
2048 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2052 #, c-format
2053 msgid ""
2054 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2058 #, c-format
2059 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2063 #, c-format
2064 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2068 #, c-format
2069 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2073 #, c-format
2074 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2078 #, c-format
2079 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2083 #, c-format
2084 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2088 #, c-format
2089 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2093 #, c-format
2094 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2098 #, c-format
2099 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2103 #, c-format
2104 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2108 #, c-format
2109 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2113 #, c-format
2114 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2118 #, c-format
2119 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2123 #, c-format
2124 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2128 #, c-format
2129 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2133 #, c-format
2134 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2138 #, c-format
2139 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2143 #, c-format
2144 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2148 #, c-format
2149 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2153 #, c-format
2154 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2158 #, c-format
2159 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2163 #, c-format
2164 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2168 #, c-format
2169 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2173 #, c-format
2174 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2178 #, c-format
2179 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2183 #, c-format
2184 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2188 #, c-format
2189 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2194 #, c-format
2195 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2199 #, c-format
2200 msgid ""
2201 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2205 #, c-format
2206 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2210 #, c-format
2211 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2215 #, c-format
2216 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2220 #, c-format
2221 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2225 #, c-format
2226 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2230 #, c-format
2231 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2235 #, c-format
2236 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2240 #, c-format
2241 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2245 #, c-format
2246 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2250 #, c-format
2251 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2255 #, c-format
2256 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2260 #, c-format
2261 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2265 #, c-format
2266 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2270 #, c-format
2271 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2275 #, c-format
2276 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2280 #, c-format
2281 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2285 #, c-format
2286 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2290 #, c-format
2291 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2295 #, c-format
2296 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2300 #, c-format
2301 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2305 #, c-format
2306 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2310 #, c-format
2311 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2315 #, c-format
2316 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2320 #, c-format
2321 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2325 #, c-format
2326 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2330 #, c-format
2331 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2335 #, c-format
2336 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2340 #, c-format
2341 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2345 #, c-format
2346 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2350 #, c-format
2351 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2370 #, c-format
2371 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2375 #, c-format
2376 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2380 #, c-format
2381 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2385 #, c-format
2386 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2390 #, c-format
2391 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2395 #, c-format
2396 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2400 #, c-format
2401 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2405 #, c-format
2406 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2410 #, c-format
2411 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
2416 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
2421 #, c-format
2422 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
2427 msgid "^BGRound tied"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
2432 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2436 #, c-format
2437 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2441 #, c-format
2442 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
2452 #, c-format
2453 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
2458 #, c-format
2459 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2463 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
2464 #, c-format
2465 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
2470 #, c-format
2471 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
2476 #, c-format
2477 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
2482 #, c-format
2483 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
2488 #, c-format
2489 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
2494 #, c-format
2495 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2499 #, c-format
2500 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s^F3 connected"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2509 #, c-format
2510 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2514 #, c-format
2515 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2519 #, c-format
2520 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
2531 #, c-format
2532 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2536 #, c-format
2537 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2546 #, c-format
2547 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2566 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2570 #, c-format
2571 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2575 #, c-format
2576 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2580 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2584 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2618 msgid ""
2619 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2620 "spectators aren't allowed at the moment."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2629 #, c-format
2630 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
2659 #, c-format
2660 msgid ""
2661 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2662 "and will be lost."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2671 #, c-format
2672 msgid ""
2673 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2674 "(^F1%s^F4)"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
2678 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2682 #, c-format
2683 msgid ""
2684 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2685 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2689 #, c-format
2690 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2694 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2698 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2702 #, c-format
2703 msgid ""
2704 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2705 "^F2Xonotic %s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
2709 #, c-format
2710 msgid ""
2711 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2715 #, c-format
2716 msgid ""
2717 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2718 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2722 #, c-format
2723 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2727 #, c-format
2728 msgid ""
2729 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2733 #, c-format
2734 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2738 #, c-format
2739 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2868 #, c-format
2869 msgid ""
2870 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2874 #, c-format
2875 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
2890 #, c-format
2891 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2895 #, c-format
2896 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2900 #, c-format
2901 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
2905 #, c-format
2906 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
2910 #, c-format
2911 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
2915 #, c-format
2916 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
2920 #, c-format
2921 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
2925 #, c-format
2926 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
2930 #, c-format
2931 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
2935 #, c-format
2936 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
2940 #, c-format
2941 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
2945 #, c-format
2946 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
2950 #, c-format
2951 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
2955 #, c-format
2956 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
2960 #, c-format
2961 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
2965 #, c-format
2966 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
2970 #, c-format
2971 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
2975 #, c-format
2976 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
2980 #, c-format
2981 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
2985 #, c-format
2986 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
2990 #, c-format
2991 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
2995 #, c-format
2996 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3000 #, c-format
3001 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3005 #, c-format
3006 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3010 #, c-format
3011 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3015 #, c-format
3016 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3020 #, c-format
3021 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3025 msgid "^F4You are now alone!"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3029 msgid "^BGYou are attacking!"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3033 msgid "^BGYou are defending!"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3037 msgid "^F4Begin!"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3041 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3045 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3049 msgid "^F4Round cannot start"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3053 msgid "^F2Don't camp!"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3057 msgid ""
3058 "^BGYou are now free.\n"
3059 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3060 "^BGif you think you will succeed."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3064 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3068 msgid ""
3069 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3070 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3071 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3075 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3079 msgid "^BGYou captured the flag!"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3083 #, c-format
3084 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3088 #, c-format
3089 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3093 #, c-format
3094 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3098 #, c-format
3099 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3103 #, c-format
3104 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3108 #, c-format
3109 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3113 #, c-format
3114 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3118 #, c-format
3119 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
3123 #, c-format
3124 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3128 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
3132 msgid "^BGYou got the flag!"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3136 #, c-format
3137 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3141 #, c-format
3142 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3146 #, c-format
3147 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3151 #, c-format
3152 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3156 #, c-format
3157 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3161 #, c-format
3162 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3166 #, c-format
3167 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3171 #, c-format
3172 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3176 #, c-format
3177 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3181 #, c-format
3182 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3186 #, c-format
3187 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3191 #, c-format
3192 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3196 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3200 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3204 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3208 #, c-format
3209 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3213 #, c-format
3214 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3218 #, c-format
3219 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3223 #, c-format
3224 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3228 #, c-format
3229 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3233 #, c-format
3234 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3238 #, c-format
3239 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3243 #, c-format
3244 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3248 #, c-format
3249 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3253 #, c-format
3254 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3258 #, c-format
3259 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3263 #, c-format
3264 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3268 #, c-format
3269 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3273 #, c-format
3274 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3278 #, c-format
3279 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3283 #, c-format
3284 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3288 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3292 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3296 #, c-format
3297 msgid ""
3298 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3299 "You are now on: %s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3303 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3307 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3311 msgid "^K1Die camper!"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3315 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3319 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3323 #, c-format
3324 msgid "^K1You were %s"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3328 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3332 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3336 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3340 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3344 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3348 msgid "^K1You need to be more careful!"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3352 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3356 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3360 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3364 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3368 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3372 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3376 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3380 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3384 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3388 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3392 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3396 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3400 msgid "^K1You need to preserve your health"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3404 msgid "^K1You became a shooting star!"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3408 msgid "^K1You melted away in slime!"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3412 msgid "^K1You committed suicide!"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3416 msgid "^K1You ended it all!"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3420 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3424 #, c-format
3425 msgid "^BGYou are now on: %s"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3429 msgid "^K1You died in an accident!"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3433 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3437 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3441 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3445 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3449 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3453 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3457 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3461 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3465 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3469 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3473 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3477 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3481 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3485 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3489 msgid "^K1Watch your step!"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3493 #, c-format
3494 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3498 #, c-format
3499 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3503 #, c-format
3504 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3508 #, c-format
3509 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3513 msgid ""
3514 "^K1Stop idling!\n"
3515 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3519 #, c-format
3520 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3524 #, c-format
3525 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3529 msgid "^BGDoor unlocked!"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3533 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3537 #, c-format
3538 msgid "^K3You froze ^BG%s"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3542 #, c-format
3543 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3547 #, c-format
3548 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3552 msgid "^K3You revived yourself"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3556 #, c-format
3557 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3561 #, c-format
3562 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3566 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3570 msgid "^K1You froze yourself"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3574 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3578 #, c-format
3579 msgid "^K1A %s has arrived!"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3583 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3587 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3591 msgid ""
3592 "^K1No spawnpoints available!\n"
3593 "Hope your team can fix it..."
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3597 msgid ""
3598 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3599 "The player limit reached maximum capacity."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3603 msgid "^BGYou picked up the ball"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3607 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3611 msgid ""
3612 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3613 "Help the key carriers to meet!"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3617 msgid ""
3618 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3619 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3623 msgid ""
3624 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3625 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3629 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3633 msgid "^BGScanning frequency range..."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3637 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3641 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3645 #, c-format
3646 msgid ""
3647 "^BGWaiting for players to join...\n"
3648 "Need active players for: %s"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3652 #, c-format
3653 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3657 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3661 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3665 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3669 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3673 #, c-format
3674 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
3678 #, c-format
3679 msgid ""
3680 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3681 "Next weapon: ^F1%s"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3685 #, c-format
3686 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3690 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3694 #, c-format
3695 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
3699 #, c-format
3700 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3704 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
3708 msgid ""
3709 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3710 "^F2Capture some control points to unshield it"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3714 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3718 msgid ""
3719 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3720 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3724 #, c-format
3725 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to teleport"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3729 #, c-format
3730 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3734 msgid ""
3735 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3736 "Keep fragging until we have a winner!"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3740 msgid ""
3741 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3742 "Keep scoring until we have a winner!"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
3746 msgid ""
3747 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3748 "\n"
3749 "Generators are now decaying.\n"
3750 "The more control points your team holds,\n"
3751 "the faster the enemy generator decays"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3755 #, c-format
3756 msgid ""
3757 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3758 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
3762 msgid "^K1In^BG-portal created"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
3766 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3770 msgid "^F1Portal creation failed"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3774 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3778 msgid "^F2Strength has worn off"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
3782 msgid "^F2Shield surrounds you"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
3786 msgid "^F2Shield has worn off"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3790 msgid "^F2You are on speed"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3794 msgid "^F2Speed has worn off"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
3798 msgid "^F2You are invisible"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
3802 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3806 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3810 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3814 msgid "^BGSequence completed!"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
3818 msgid "^BGThere are more to go..."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3822 #, c-format
3823 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3827 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3831 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3835 msgid "^F2You now have a superweapon"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3839 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3843 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3847 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3851 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3855 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3859 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3863 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
3867 #, c-format
3868 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter/exit the vehicle"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3872 #, c-format
3873 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter the vehicle gunner"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3877 #, c-format
3878 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to steal this vehicle"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
3882 msgid ""
3883 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3884 "^F4Stop them!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
3888 msgid ""
3889 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
3893 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:391 qcsrc/common/notifications/all.qh:392
3897 #, c-format
3898 msgid " (near %s)"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3902 msgid "primary"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3906 msgid "secondary"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:402
3910 msgid "point"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:402
3914 msgid "points"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:411
3918 #, c-format
3919 msgid " ^F1(Press %s)"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:422
3923 #, c-format
3924 msgid " with %s"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:435
3928 #, c-format
3929 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:435
3933 #, c-format
3934 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:435
3938 msgid "TRIPLE FRAG! "
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:436
3942 #, c-format
3943 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:436
3947 #, c-format
3948 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:436
3952 msgid "RAGE! "
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:437
3956 #, c-format
3957 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:437
3961 #, c-format
3962 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:437
3966 msgid "MASSACRE! "
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:438
3970 #, c-format
3971 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:438
3975 #, c-format
3976 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:438
3980 msgid "MAYHEM! "
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
3984 #, c-format
3985 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
3989 #, c-format
3990 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
3994 msgid "BERSERKER! "
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
3998 #, c-format
3999 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4003 #, c-format
4004 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4008 msgid "CARNAGE! "
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4012 #, c-format
4013 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4017 #, c-format
4018 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4022 msgid "ARMAGEDDON! "
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4026 #, c-format
4027 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4031 #, c-format
4032 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4036 #, c-format
4037 msgid ""
4038 "\n"
4039 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4043 #, c-format
4044 msgid ""
4045 "\n"
4046 "(^F4Dead^BG)%s"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480 qcsrc/common/notifications/all.qh:493
4050 #, c-format
4051 msgid "%d score spree! "
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:492
4055 #, c-format
4056 msgid "%d frag spree! "
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:505
4060 msgid "First blood! "
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:505
4064 msgid "First score! "
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4068 msgid "First casualty! "
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:509
4072 msgid "First victim! "
4073 msgstr ""
4074
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:550
4076 #, c-format
4077 msgid "%s^K1 has %d frags in a&n