]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.sr.po
Transifex sync.
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.sr.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Pendulla <djdjoric@gmail.com>, 2014
7 # Pendulla <djdjoric@gmail.com>, 2014
8 # Ristovski <rafael.ristovski@gmail.com>, 2014
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2014-06-04 15:59+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2014-06-04 13:59+0000\n"
15 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
16 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
17 "sr/)\n"
18 "Language: sr\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
23 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
24
25 #: qcsrc/client/Main.qc:21
26 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
27 msgstr "GREŠKA - MENI JE VIDLJIV ALI NIJEDAN MENI NIJE DEFINISAN!"
28
29 #: qcsrc/client/Main.qc:46
30 msgid ""
31 "^3Your engine build is outdated\n"
32 "^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
33 msgstr ""
34 "^3Tvoja engine verzija je zastarela\n"
35 "^3Ovaj server koristi noviji QC VM. Molim ažuriraj!\n"
36
37 #: qcsrc/client/Main.qc:56
38 #, c-format
39 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
40 msgstr "^4CSQC Build informacije: ^1%s\n"
41
42 #: qcsrc/client/Main.qc:836
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
46 "%s)\n"
47 msgstr ""
48 "Nepoznat entitet u CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: %s)\n"
49
50 #: qcsrc/client/Main.qc:1295
51 #, c-format
52 msgid "%s (not bound)"
53 msgstr "%s (nije obavezno)"
54
55 #: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221
56 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
57 #, c-format
58 msgid "%s (%s)"
59 msgstr "%s (%s)"
60
61 #: qcsrc/client/View.qc:1165
62 msgid "Revival progress"
63 msgstr ""
64
65 #: qcsrc/client/hud.qc:186
66 #, c-format
67 msgid " (-%dL)"
68 msgstr "(-%dL)"
69
70 #: qcsrc/client/hud.qc:191
71 #, c-format
72 msgid " (+%dL)"
73 msgstr "(+%dL)"
74
75 #: qcsrc/client/hud.qc:210
76 msgid "Start line"
77 msgstr "Startna linija"
78
79 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
80 msgid "Finish line"
81 msgstr "Cilj"
82
83 #: qcsrc/client/hud.qc:214
84 #, c-format
85 msgid "Intermediate %d"
86 msgstr "srednje %d"
87
88 #: qcsrc/client/hud.qc:223
89 #, c-format
90 msgid "%s (%s %s)"
91 msgstr "%s (%s %s)"
92
93 #: qcsrc/client/hud.qc:832
94 msgid "Out of ammo"
95 msgstr "Municija potrošena"
96
97 #: qcsrc/client/hud.qc:836
98 msgid "Don't have"
99 msgstr "Nema"
100
101 #: qcsrc/client/hud.qc:840
102 msgid "Unavailable"
103 msgstr "Nedostupno"
104
105 #: qcsrc/client/hud.qc:1683 qcsrc/client/hud.qc:1684 qcsrc/client/hud.qc:2057
106 #, c-format
107 msgid "Player %d"
108 msgstr "Igrač %d"
109
110 #: qcsrc/client/hud.qc:2369
111 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
112 msgstr "^1Prosek 1 (+15.42)"
113
114 #: qcsrc/client/hud.qc:2371 qcsrc/client/hud.qc:2413 qcsrc/client/hud.qc:2454
115 #, c-format
116 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
117 msgstr "^1KAZNA: %.1f (%s)"
118
119 #: qcsrc/client/hud.qc:2456
120 #, c-format
121 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
122 msgstr "^2KAZNA: %.1f (%s)"
123
124 #: qcsrc/client/hud.qc:2486
125 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
126 msgstr "^1Potreban odgovor pre ulaska u hud podešavanje\n"
127
128 #: qcsrc/client/hud.qc:2491
129 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
130 msgstr "^2Ime ^7umesto of \"^1Anonymous player^7\" u statistici"
131
132 #: qcsrc/client/hud.qc:2570
133 msgid "A vote has been called for:"
134 msgstr "Glasanje je započeto za:"
135
136 #: qcsrc/client/hud.qc:2572
137 msgid "Allow servers to store and display your name?"
138 msgstr "Dozvoli serverima da čuvaju i prikazuju tvoje ime?"
139
140 #: qcsrc/client/hud.qc:2576
141 msgid "^1Configure the HUD"
142 msgstr "^1Podešavanje HUD"
143
144 #: qcsrc/client/hud.qc:2580
145 #, c-format
146 msgid "Yes (%s): %d"
147 msgstr "Da (%s): %d"
148
149 #: qcsrc/client/hud.qc:2582
150 #, c-format
151 msgid "No (%s): %d"
152 msgstr "Ne (%s): %d"
153
154 #: qcsrc/client/hud.qc:3143 qcsrc/client/hud.qc:3146 qcsrc/client/hud.qc:3148
155 msgid "Personal best"
156 msgstr "Lični rekord"
157
158 #: qcsrc/client/hud.qc:3161 qcsrc/client/hud.qc:3164 qcsrc/client/hud.qc:3166
159 msgid "Server best"
160 msgstr "Rekord servera"
161
162 #: qcsrc/client/hud.qc:3528
163 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
164 msgstr "^3Igrač^7: Ovo je mesto za ćaskanje."
165
166 #: qcsrc/client/hud.qc:3593
167 #, c-format
168 msgid "FPS: %.*f"
169 msgstr "FPS: %.*f"
170
171 #: qcsrc/client/hud.qc:3657
172 msgid "^1Observing"
173 msgstr "^1Posmatranje"
174
175 #: qcsrc/client/hud.qc:3660 qcsrc/client/hud.qc:3662
176 #, c-format
177 msgid "^1Spectating: ^7%s"
178 msgstr "^1Praćenje: ^7%s"
179
180 #: qcsrc/client/hud.qc:3667
181 #, c-format
182 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
183 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da pratiš igrača"
184
185 #: qcsrc/client/hud.qc:3669
186 #, c-format
187 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
188 msgstr ""
189 "^1Pritisni ^3%s^1 ili ^3%s^1 da posmatraš sledećeg ili prethodnog igrača"
190
191 #: qcsrc/client/hud.qc:3673
192 #, c-format
193 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
194 msgstr "^1Koristi ^3%s^1 ili ^3%s^1 za promenu brzine"
195
196 #: qcsrc/client/hud.qc:3675
197 #, c-format
198 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
199 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da slobodno posmatraš"
200
201 #: qcsrc/client/hud.qc:3678
202 #, c-format
203 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
204 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 za informacije o vrsti igre"
205
206 #: qcsrc/client/hud.qc:3686
207 msgid "^1Match has already begun"
208 msgstr "^1Igra je već počela"
209
210 #: qcsrc/client/hud.qc:3688
211 msgid "^1You have no more lives left"
212 msgstr "^1Nemaš više života"
213
214 #: qcsrc/client/hud.qc:3690 qcsrc/client/hud.qc:3693
215 #, c-format
216 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
217 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da se pridružiš"
218
219 #: qcsrc/client/hud.qc:3701
220 #, c-format
221 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
222 msgstr "^1Igra počinje za ^3%d^1 sekundi"
223
224 #: qcsrc/client/hud.qc:3708
225 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
226 msgstr "^2Trenutno u ^1zagrevnom^2 fazi!"
227
228 #: qcsrc/client/hud.qc:3723
229 #, c-format
230 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
231 msgstr "%sPritisni ^3%s%s da završiš zagrevanje"
232
233 #: qcsrc/client/hud.qc:3725
234 #, c-format
235 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
236 msgstr "%sPritisni ^3%s%s kada si spreman/a"
237
238 #: qcsrc/client/hud.qc:3730
239 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
240 msgstr "^2Čekanje ostalih da se spreme i završe zagrevanje..."
241
242 #: qcsrc/client/hud.qc:3732
243 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
244 msgstr "^2Čekanje ostalih da se spreme..."
245
246 #: qcsrc/client/hud.qc:3738
247 #, c-format
248 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
249 msgstr "^2Pritisni ^3%s^2 da završiš zagrevanje"
250
251 #: qcsrc/client/hud.qc:3759
252 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
253 msgstr "Timovi su neujednačeni!"
254
255 #: qcsrc/client/hud.qc:3764
256 #, c-format
257 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
258 msgstr "Pritisni ^3%s%s za podešavanje"
259
260 #: qcsrc/client/hud.qc:3772
261 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
262 msgstr "^7Pritisni ^3ESC ^7da se pojave opcije za HUD."
263
264 #: qcsrc/client/hud.qc:3774
265 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
266 msgstr "^3Dupli klik ^7a na panel opcije u vezi panela."
267
268 #: qcsrc/client/hud.qc:3776
269 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
270 msgstr "^3CTRL ^7za onemogućavanje testiranja kolizije, ^3SHIFT ^7i"
271
272 #: qcsrc/client/hud.qc:3778
273 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
274 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7za fina podešavanja."
275
276 #: qcsrc/client/hud.qc:3825
277 msgid " qu/s"
278 msgstr "qu/s"
279
280 #: qcsrc/client/hud.qc:3829
281 msgid " m/s"
282 msgstr "m/s"
283
284 #: qcsrc/client/hud.qc:3833
285 msgid " km/h"
286 msgstr "km/h"
287
288 #: qcsrc/client/hud.qc:3837
289 msgid " mph"
290 msgstr "mph"
291
292 #: qcsrc/client/hud.qc:3841
293 msgid " knots"
294 msgstr "knots"
295
296 #: qcsrc/client/hud.qc:4497
297 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
298 msgstr ""
299 "Automatski popravljeni pogrešni/izostavljeni brojevi panela u "
300 "_hud_panelorder\n"
301
302 #: qcsrc/client/hud_config.qc:196
303 #, c-format
304 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
305 msgstr "^2Uspešno izvezeno u %s! (Beleška: Sačuvano u data/data/)\n"
306
307 #: qcsrc/client/hud_config.qc:200
308 #, c-format
309 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
310 msgstr "^1Nemoguće upisivanje u %s\n"
311
312 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:28
313 msgid " (1 vote)"
314 msgstr "(1glas)"
315
316 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:30
317 #, c-format
318 msgid " (%d votes)"
319 msgstr "(%d glasova)"
320
321 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:118
322 msgid "Don't care"
323 msgstr "Svejedno"
324
325 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
326 msgid "Vote for a map"
327 msgstr "Glasaj za mapu"
328
329 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
330 #, c-format
331 msgid "%d seconds left"
332 msgstr "%d sekundi preostalo"
333
334 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
335 msgid ""
336 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
337 msgstr "mv_mapdownload: ^3Nije predviđeno samostalno korišćenje komande!\n"
338
339 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:283
340 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
341 msgstr "^1Greška:^7 Nije pronađen pak indeks.\n"
342
343 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
344 msgid "Requesting preview...\n"
345 msgstr "Zahtevanje pregleda...\n"
346
347 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:101
348 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
349 msgstr "Pokušavanje odstranjivanja tima koji nije u listi!"
350
351 #: qcsrc/client/movetypes.qc:227
352 #, c-format
353 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
354 msgstr ""
355 "Nemoguće odlepljivanje entiteta (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
356
357 #: qcsrc/client/movetypes.qc:230
358 #, c-format
359 msgid "Sucessfully unstuck an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
360 msgstr ""
361 "Uspešno odlepljivanje entiteta (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
362
363 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
364 msgid "SCO^bckills"
365 msgstr ""
366
367 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
368 msgid "SCO^bctime"
369 msgstr ""
370
371 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
372 msgid "SCO^caps"
373 msgstr ""
374
375 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
376 msgid "SCO^captime"
377 msgstr ""
378
379 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
380 msgid "SCO^deaths"
381 msgstr ""
382
383 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
384 msgid "SCO^destroyed"
385 msgstr ""
386
387 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
388 msgid "SCO^drops"
389 msgstr ""
390
391 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
392 msgid "SCO^faults"
393 msgstr ""
394
395 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
396 msgid "SCO^fckills"
397 msgstr ""
398
399 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
400 msgid "SCO^goals"
401 msgstr ""
402
403 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
404 msgid "SCO^kckills"
405 msgstr ""
406
407 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
408 msgid "SCO^kdratio"
409 msgstr ""
410
411 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
412 msgid "SCO^k/d"
413 msgstr ""
414
415 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
416 msgid "SCO^kd"
417 msgstr ""
418
419 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
420 msgid "SCO^kdr"
421 msgstr ""
422
423 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
424 msgid "SCO^kills"
425 msgstr ""
426
427 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
428 msgid "SCO^laps"
429 msgstr ""
430
431 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
432 msgid "SCO^lives"
433 msgstr ""
434
435 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
436 msgid "SCO^losses"
437 msgstr ""
438
439 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
440 msgid "SCO^name"
441 msgstr ""
442
443 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
444 msgid "SCO^sum"
445 msgstr ""
446
447 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
448 msgid "SCO^nick"
449 msgstr ""
450
451 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
452 msgid "SCO^objectives"
453 msgstr ""
454
455 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
456 msgid "SCO^pickups"
457 msgstr ""
458
459 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
460 msgid "SCO^ping"
461 msgstr ""
462
463 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
464 msgid "SCO^pl"
465 msgstr ""
466
467 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
468 msgid "SCO^pushes"
469 msgstr ""
470
471 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
472 msgid "SCO^rank"
473 msgstr ""
474
475 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
476 msgid "SCO^returns"
477 msgstr ""
478
479 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
480 msgid "SCO^revivals"
481 msgstr ""
482
483 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
484 msgid "SCO^score"
485 msgstr ""
486
487 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
488 msgid "SCO^suicides"
489 msgstr ""
490
491 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
492 msgid "SCO^takes"
493 msgstr ""
494
495 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
496 msgid "SCO^ticks"
497 msgstr ""
498
499 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:237
500 msgid ""
501 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
502 msgstr ""
503 "Možeš modifikovati tablu rezultata koristeći ^2scoreboard_columns_set "
504 "komandu.\n"
505
506 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:238
507 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
508 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
509
510 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:239
511 msgid "Usage:\n"
512 msgstr "Korišćenje:\n"
513
514 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:240
515 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
516 msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
517
518 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:241
519 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
520 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
521
522 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:242
523 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
524 msgstr "Sledeća imena polja su prepoznata (velika i mala slova dozvoljena):\n"
525
526 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:243
527 msgid ""
528 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
529 "\n"
530 msgstr ""
531 "Možeš koristiti ^3|^7 da pokreneš polja poravnana udesno.\n"
532 "\n"
533
534 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:245
535 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
536 msgstr ""
537
538 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:246
539 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
543 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
547 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
551 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
555 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
559 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
563 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
567 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
571 msgid ""
572 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
573 "captured\n"
574 msgstr ""
575
576 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
577 msgid ""
578 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
579 "ball (Keepaway) was picked up\n"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
583 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
587 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
591 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
595 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
599 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
603 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
607 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
611 msgid ""
612 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
613 "void\n"
614 msgstr ""
615
616 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
617 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
621 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
622 msgstr ""
623
624 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
625 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
629 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
630 msgstr ""
631
632 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
633 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
634 msgstr ""
635
636 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
637 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
638 msgstr ""
639
640 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
641 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
642 msgstr ""
643
644 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
645 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
646 msgstr ""
647
648 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
649 msgid ""
650 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
651 "Keepaway\n"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
655 msgid ""
656 "^3score^7                    Total score\n"
657 "\n"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
661 msgid ""
662 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
663 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
664 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
665 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
666 "\n"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
670 msgid ""
671 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
672 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
673 "\n"
674 msgstr ""
675
676 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
677 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
678 msgstr ""
679
680 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
681 msgid ""
682 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
683 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
687 msgid ""
688 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
689 "other gamemodes except DM.\n"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:520 qcsrc/client/scoreboard.qc:527
693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121
694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
697 msgid "N/A"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:970
701 #, c-format
702 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1033
706 #, c-format
707 msgid "%d%%"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1099
711 msgid "Map stats:"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1117
715 msgid "Monsters killed:"
716 msgstr ""
717
718 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1124
719 msgid "Secrets found:"
720 msgstr ""
721
722 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1152
723 msgid "Rankings"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1248
727 msgid "Scoreboard"
728 msgstr ""
729
730 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1307
731 #, c-format
732 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1311
736 #, c-format
737 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
738 msgstr ""
739
740 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1345
741 msgid "Spectators"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1352
745 #, c-format
746 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1359 qcsrc/client/scoreboard.qc:1364
750 #, c-format
751 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1387
755 msgid " or"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1371 qcsrc/client/scoreboard.qc:1378
759 #, c-format
760 msgid " until ^3%s %s^7"
761 msgstr ""
762
763 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1372 qcsrc/client/scoreboard.qc:1379
764 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1391 qcsrc/client/scoreboard.qc:1398
765 msgid "SCO^points"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1373 qcsrc/client/scoreboard.qc:1380
769 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1392 qcsrc/client/scoreboard.qc:1399
770 msgid "SCO^is beaten"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1390 qcsrc/client/scoreboard.qc:1397
774 #, c-format
775 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1419
779 #, c-format
780 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
781 msgstr ""
782
783 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1429
784 #, c-format
785 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1438
789 #, c-format
790 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/target_music.qc:94 qcsrc/client/target_music.qc:183
794 #, c-format
795 msgid "Cannot initialize sound %s\n"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:584
799 msgid "Spam"
800 msgstr ""
801
802 #: qcsrc/client/tturrets.qc:308
803 #, c-format
804 msgid "%s under attack!"
805 msgstr ""
806
807 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:331 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:333
808 msgid "No right gunner!"
809 msgstr ""
810
811 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:353 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:355
812 msgid "No left gunner!"
813 msgstr ""
814
815 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:246
816 msgid "Push"
817 msgstr ""
818
819 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:247
820 msgid "Destroy"
821 msgstr ""
822
823 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:248
824 msgid "Defend"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:249
828 msgid "Blue base"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:250
832 msgid "DANGER"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:251
836 msgid "Enemy carrier"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:252
840 msgid "Flag carrier"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:253
844 msgid "Dropped flag"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
848 msgid "Help me!"
849 msgstr "Pomozi mi!"
850
851 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255
852 msgid "Here"
853 msgstr "Ovde"
854
855 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
856 msgid "Dropped key"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
860 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260 qcsrc/client/waypointsprites.qc:261
861 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262
862 msgid "Key carrier"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
866 msgid "Run here"
867 msgstr "Istrcaj ovde"
868
869 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263
870 msgid "Red base"
871 msgstr ""
872
873 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264
874 msgid "Waypoint"
875 msgstr ""
876
877 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265 qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
878 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:267
879 msgid "Generator"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
883 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270 qcsrc/client/waypointsprites.qc:271
884 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 qcsrc/client/waypointsprites.qc:273
885 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
886 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300 qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
887 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302 qcsrc/client/waypointsprites.qc:303
888 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304
889 msgid "Control point"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276
893 msgid "Checkpoint"
894 msgstr ""
895
896 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:277 qcsrc/client/waypointsprites.qc:279
897 msgid "Finish"
898 msgstr ""
899
900 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 qcsrc/client/waypointsprites.qc:279
901 msgid "Start"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280
905 msgid "Goal"
906 msgstr ""
907
908 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:281 qcsrc/client/waypointsprites.qc:282
909 msgid "Ball"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:283
913 msgid "Ball carrier"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284 qcsrc/server/w_laser.qc:11
917 msgid "Laser"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11
921 msgid "Shotgun"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 qcsrc/server/w_uzi.qc:11
925 msgid "Machine Gun"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:287 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11
929 msgid "Mortar"
930 msgstr ""
931
932 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:288 qcsrc/server/w_electro.qc:11
933 msgid "Electro"
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:289 qcsrc/server/w_crylink.qc:11
937 msgid "Crylink"
938 msgstr ""
939
940 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290 qcsrc/server/w_nex.qc:11
941 msgid "Nex"
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_hagar.qc:11
945 msgid "Hagar"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:11
949 msgid "Rocket Launcher"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_porto.qc:11
953 msgid "Port-O-Launch"
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294
957 msgid "Minstanex"
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
962 msgid "Hook"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_fireball.qc:11
966 msgid "Fireball"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297
970 msgid "HLAC"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_rifle.qc:11
974 msgid "Rifle"
975 msgstr ""
976
977 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
978 msgid "Mine Layer"
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305
982 msgid "Invisibility"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306
986 msgid "Extra life"
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:307
990 msgid "Speed"
991 msgstr "Brzina"
992
993 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:308
994 msgid "Strength"
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:309
998 msgid "Shield"
999 msgstr ""
1000
1001 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:310
1002 msgid "Fuel regen"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:311
1006 msgid "Jet Pack"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
1010 msgid "Frozen!"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
1014 msgid "Tagged"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
1018 msgid "Vehicle"
1019 msgstr "Vozila"
1020
1021 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:588
1022 #, c-format
1023 msgid "%s needing help!"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/common/command/generic.qc:31
1027 #, c-format
1028 msgid "error: status is %d\n"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
1032 msgid "error creating curl handle\n"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
1036 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: qcsrc/common/command/generic.qc:457
1040 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/common/counting.qh:5
1044 #, c-format
1045 msgid "CI_DEC^%s years"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/common/counting.qh:7
1049 #, c-format
1050 msgid "CI_ZER^%d years"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: qcsrc/common/counting.qh:8
1054 #, c-format
1055 msgid "CI_FIR^%d year"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: qcsrc/common/counting.qh:9
1059 #, c-format
1060 msgid "CI_SEC^%d years"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/common/counting.qh:10
1064 #, c-format
1065 msgid "CI_THI^%d years"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/common/counting.qh:11
1069 #, c-format
1070 msgid "CI_MUL^%d years"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: qcsrc/common/counting.qh:13
1074 #, c-format
1075 msgid "CI_DEC^%s weeks"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: qcsrc/common/counting.qh:15
1079 #, c-format
1080 msgid "CI_ZER^%d weeks"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/common/counting.qh:16
1084 #, c-format
1085 msgid "CI_FIR^%d week"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/common/counting.qh:17
1089 #, c-format
1090 msgid "CI_SEC^%d weeks"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: qcsrc/common/counting.qh:18
1094 #, c-format
1095 msgid "CI_THI^%d weeks"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: qcsrc/common/counting.qh:19
1099 #, c-format
1100 msgid "CI_MUL^%d weeks"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/common/counting.qh:21
1104 #, c-format
1105 msgid "CI_DEC^%s days"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/common/counting.qh:23
1109 #, c-format
1110 msgid "CI_ZER^%d days"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/common/counting.qh:24
1114 #, c-format
1115 msgid "CI_FIR^%d day"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: qcsrc/common/counting.qh:25
1119 #, c-format
1120 msgid "CI_SEC^%d days"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: qcsrc/common/counting.qh:26
1124 #, c-format
1125 msgid "CI_THI^%d days"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/common/counting.qh:27
1129 #, c-format
1130 msgid "CI_MUL^%d days"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/common/counting.qh:29
1134 #, c-format
1135 msgid "CI_DEC^%s hours"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: qcsrc/common/counting.qh:31
1139 #, c-format
1140 msgid "CI_ZER^%d hours"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/common/counting.qh:32
1144 #, c-format
1145 msgid "CI_FIR^%d hour"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: qcsrc/common/counting.qh:33
1149 #, c-format
1150 msgid "CI_SEC^%d hours"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/common/counting.qh:34
1154 #, c-format
1155 msgid "CI_THI^%d hours"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: qcsrc/common/counting.qh:35
1159 #, c-format
1160 msgid "CI_MUL^%d hours"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/common/counting.qh:38
1164 #, c-format
1165 msgid "CI_DEC^%s minutes"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: qcsrc/common/counting.qh:40
1169 #, c-format
1170 msgid "CI_ZER^%d minutes"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: qcsrc/common/counting.qh:41
1174 #, c-format
1175 msgid "CI_FIR^%d minute"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/common/counting.qh:42
1179 #, c-format
1180 msgid "CI_SEC^%d minutes"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/common/counting.qh:43
1184 #, c-format
1185 msgid "CI_THI^%d minutes"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: qcsrc/common/counting.qh:44
1189 #, c-format
1190 msgid "CI_MUL^%d minutes"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: qcsrc/common/counting.qh:46
1194 #, c-format
1195 msgid "CI_DEC^%s seconds"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/common/counting.qh:48
1199 #, c-format
1200 msgid "CI_ZER^%d seconds"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/common/counting.qh:49
1204 #, c-format
1205 msgid "CI_FIR^%d second"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/common/counting.qh:50
1209 #, c-format
1210 msgid "CI_SEC^%d seconds"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/common/counting.qh:51
1214 #, c-format
1215 msgid "CI_THI^%d seconds"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: qcsrc/common/counting.qh:52
1219 #, c-format
1220 msgid "CI_MUL^%d seconds"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/common/counting.qh:68
1224 #, c-format
1225 msgid "%dst"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/common/counting.qh:69
1229 #, c-format
1230 msgid "%dnd"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: qcsrc/common/counting.qh:70
1234 #, c-format
1235 msgid "%drd"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74
1239 #, c-format
1240 msgid "%dth"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:717
1244 #, no-c-format
1245 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
1249 #, c-format
1250 msgid "%s: %s"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:36
1254 msgid "Deathmatch"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:39
1258 msgid "Last Man Standing"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:42
1262 msgid "Race"
1263 msgstr "Trka"
1264
1265 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
1266 msgid "Race CTS"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
1270 msgid "Team Deathmatch"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
1274 msgid "Capture the Flag"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
1278 msgid "Clan Arena"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
1282 msgid "Domination"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
1286 msgid "Key Hunt"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
1290 msgid "Assault"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1294 msgid "Onslaught"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
1298 msgid "Nexball"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
1302 msgid "Freeze Tag"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
1306 msgid "Keepaway"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
1310 msgid "Invasion"
1311 msgstr "Invazija"
1312
1313 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:9
1314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:24
1315 msgid "Mage"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:9
1319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:23
1320 msgid "Shambler"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:9
1324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:22
1325 msgid "Spider"
1326 msgstr "Pauk"
1327
1328 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:9
1329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:25
1330 msgid "Wyvern"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:9
1334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:21
1335 msgid "Zombie"
1336 msgstr "Zombi"
1337
1338 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
1339 msgid "^1Server notices:"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/common/net_notice.qc:95
1343 #, c-format
1344 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
1348 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
1352 #, c-format
1353 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
1357 #, c-format
1358 msgid ""
1359 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1360 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
1364 #, c-format
1365 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/notifications.qh:346
1369 #, c-format
1370 msgid ""
1371 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1372 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: qcsrc/common/notifications.qh:347
1376 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/common/notifications.qh:348
1380 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/common/notifications.qh:349
1384 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/notifications.qh:350
1388 msgid ""
1389 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1390 "base"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/common/notifications.qh:351
1394 #, c-format
1395 msgid ""
1396 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1397 "itself"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
1401 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
1405 #, c-format
1406 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/notifications.qh:354
1410 #, c-format
1411 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/notifications.qh:355 qcsrc/common/notifications.qh:356
1415 #, c-format
1416 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/notifications.qh:357
1420 #, c-format
1421 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
1425 #, c-format
1426 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
1430 #, c-format
1431 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: qcsrc/common/notifications.qh:360
1435 #, c-format
1436 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/notifications.qh:360
1440 #, c-format
1441 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/notifications.qh:361
1445 #, c-format
1446 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/notifications.qh:362
1450 #, c-format
1451 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/notifications.qh:363
1455 #, c-format
1456 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/notifications.qh:364
1460 #, c-format
1461 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/notifications.qh:365
1465 #, c-format
1466 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/notifications.qh:366
1470 #, c-format
1471 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
1475 #, c-format
1476 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
1480 #, c-format
1481 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/notifications.qh:368
1485 #, c-format
1486 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/notifications.qh:369
1490 #, c-format
1491 msgid ""
1492 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: qcsrc/common/notifications.qh:370
1496 #, c-format
1497 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: qcsrc/common/notifications.qh:371
1501 #, c-format
1502 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/notifications.qh:372
1506 #, c-format
1507 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
1511 #, c-format
1512 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
1516 #, c-format
1517 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: qcsrc/common/notifications.qh:375
1521 #, c-format
1522 msgid ""
1523 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
1527 #, c-format
1528 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: qcsrc/common/notifications.qh:377
1532 #, c-format
1533 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
1537 #, c-format
1538 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/notifications.qh:379
1542 #, c-format
1543 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/notifications.qh:380
1547 #, c-format
1548 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: qcsrc/common/notifications.qh:381
1552 #, c-format
1553 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/notifications.qh:382
1557 #, c-format
1558 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/notifications.qh:383
1562 #, c-format
1563 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/notifications.qh:384
1567 #, c-format
1568 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/notifications.qh:385
1572 #, c-format
1573 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/notifications.qh:386
1577 #, c-format
1578 msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
1582 #, c-format
1583 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
1587 #, c-format
1588 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
1592 #, c-format
1593 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
1597 #, c-format
1598 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
1602 #, c-format
1603 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
1607 #, c-format
1608 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/notifications.qh:390
1612 #, c-format
1613 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
1617 #, c-format
1618 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
1622 #, c-format
1623 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/notifications.qh:392
1627 #, c-format
1628 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/notifications.qh:393
1632 #, c-format
1633 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/notifications.qh:394
1637 #, c-format
1638 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/notifications.qh:395
1642 #, c-format
1643 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/notifications.qh:396
1647 #, c-format
1648 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/notifications.qh:397
1652 #, c-format
1653 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/notifications.qh:398
1657 #, c-format
1658 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/notifications.qh:399
1662 #, c-format
1663 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/notifications.qh:400
1667 #, c-format
1668 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
1672 #, c-format
1673 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
1677 #, c-format
1678 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/notifications.qh:402
1682 #, c-format
1683 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/notifications.qh:403
1687 #, c-format
1688 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/notifications.qh:404
1692 #, c-format
1693 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/notifications.qh:405
1697 #, c-format
1698 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/notifications.qh:406
1702 #, c-format
1703 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
1707 #, c-format
1708 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/notifications.qh:408
1712 #, c-format
1713 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: qcsrc/common/notifications.qh:409
1717 #, c-format
1718 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/notifications.qh:410
1722 #, c-format
1723 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/notifications.qh:411
1727 #, c-format
1728 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: qcsrc/common/notifications.qh:412
1732 #, c-format
1733 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: qcsrc/common/notifications.qh:413
1737 #, c-format
1738 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: qcsrc/common/notifications.qh:414
1742 #, c-format
1743 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: qcsrc/common/notifications.qh:415
1747 #, c-format
1748 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: qcsrc/common/notifications.qh:416
1752 #, c-format
1753 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/notifications.qh:417
1757 #, c-format
1758 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/notifications.qh:418
1762 #, c-format
1763 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/notifications.qh:419
1767 #, c-format
1768 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
1772 #, c-format
1773 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/notifications.qh:421
1777 #, c-format
1778 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/notifications.qh:422
1782 #, c-format
1783 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: qcsrc/common/notifications.qh:423
1787 #, c-format
1788 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: qcsrc/common/notifications.qh:424
1792 #, c-format
1793 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/notifications.qh:425
1797 #, c-format
1798 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: qcsrc/common/notifications.qh:426
1802 #, c-format
1803 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
1807 #, c-format
1808 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/notifications.qh:428
1812 #, c-format
1813 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/notifications.qh:429
1817 #, c-format
1818 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/notifications.qh:430
1822 #, c-format
1823 msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/notifications.qh:431
1827 #, c-format
1828 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/notifications.qh:432
1832 #, c-format
1833 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/notifications.qh:433
1837 #, c-format
1838 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/notifications.qh:434
1842 #, c-format
1843 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/notifications.qh:435
1847 #, c-format
1848 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/notifications.qh:436 qcsrc/common/notifications.qh:625
1852 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/notifications.qh:437 qcsrc/common/notifications.qh:626
1856 #, c-format
1857 msgid "^BG%s^BG wins the round"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/notifications.qh:438 qcsrc/common/notifications.qh:554
1861 msgid "^BGRound tied"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: qcsrc/common/notifications.qh:439 qcsrc/common/notifications.qh:555
1865 msgid "^BGRound over, there's no winner"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: qcsrc/common/notifications.qh:440
1869 #, c-format
1870 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/notifications.qh:441
1874 #, c-format
1875 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: qcsrc/common/notifications.qh:442 qcsrc/common/notifications.qh:630
1879 #, c-format
1880 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/notifications.qh:443 qcsrc/common/notifications.qh:631
1884 #, c-format
1885 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: qcsrc/common/notifications.qh:444 qcsrc/common/notifications.qh:632
1889 #, c-format
1890 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: qcsrc/common/notifications.qh:445 qcsrc/common/notifications.qh:633
1894 #, c-format
1895 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/notifications.qh:446 qcsrc/common/notifications.qh:634
1899 #, c-format
1900 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: qcsrc/common/notifications.qh:447 qcsrc/common/notifications.qh:635
1904 #, c-format
1905 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: qcsrc/common/notifications.qh:448
1909 #, c-format
1910 msgid "^BG%s^F3 connected%s"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: qcsrc/common/notifications.qh:449
1914 #, c-format
1915 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: qcsrc/common/notifications.qh:450
1919 #, c-format
1920 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: qcsrc/common/notifications.qh:451 qcsrc/common/notifications.qh:638
1924 #, c-format
1925 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: qcsrc/common/notifications.qh:452 qcsrc/common/notifications.qh:639
1929 #, c-format
1930 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: qcsrc/common/notifications.qh:453
1934 #, c-format
1935 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/notifications.qh:454
1939 #, c-format
1940 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: qcsrc/common/notifications.qh:455
1944 #, c-format
1945 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/notifications.qh:456
1949 #, c-format
1950 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
1951 msgstr ""
1952
1953 #: qcsrc/common/notifications.qh:457
1954 #, c-format
1955 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
1956 msgstr ""
1957
1958 #: qcsrc/common/notifications.qh:458
1959 #, c-format
1960 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: qcsrc/common/notifications.qh:459
1964 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/notifications.qh:460
1968 #, c-format
1969 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/notifications.qh:461
1973 #, c-format
1974 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/notifications.qh:462
1978 #, c-format
1979 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/notifications.qh:463
1983 #, c-format
1984 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/notifications.qh:464
1988 #, c-format
1989 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
1993 #, c-format
1994 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/notifications.qh:466
1998 msgid ""
1999 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2000 "spectators aren't allowed at the moment."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/notifications.qh:467
2004 #, c-format
2005 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
2009 #, c-format
2010 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: qcsrc/common/notifications.qh:469
2014 #, c-format
2015 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: qcsrc/common/notifications.qh:470
2019 #, c-format
2020 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: qcsrc/common/notifications.qh:471
2024 #, c-format
2025 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: qcsrc/common/notifications.qh:472
2029 #, c-format
2030 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: qcsrc/common/notifications.qh:473
2034 #, c-format
2035 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: qcsrc/common/notifications.qh:474
2039 #, c-format
2040 msgid ""
2041 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2042 "and will be lost."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/notifications.qh:475
2046 #, c-format
2047 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/notifications.qh:476
2051 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/notifications.qh:477
2055 #, c-format
2056 msgid ""
2057 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2058 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/notifications.qh:478
2062 #, c-format
2063 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/notifications.qh:479
2067 #, c-format
2068 msgid ""
2069 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2070 "^F2Xonotic %s"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/notifications.qh:480
2074 #, c-format
2075 msgid ""
2076 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/notifications.qh:481
2080 #, c-format
2081 msgid ""
2082 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2083 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/notifications.qh:482
2087 #, c-format
2088 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/notifications.qh:483
2092 #, c-format
2093 msgid ""
2094 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
2098 #, c-format
2099 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
2103 #, c-format
2104 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/notifications.qh:486
2108 #, c-format
2109 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/notifications.qh:487
2113 #, c-format
2114 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/notifications.qh:488
2118 #, c-format
2119 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/notifications.qh:489
2123 #, c-format
2124 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/notifications.qh:490
2128 #, c-format
2129 msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/notifications.qh:491
2133 #, c-format
2134 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/notifications.qh:492
2138 #, c-format
2139 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications.qh:493
2143 #, c-format
2144 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/notifications.qh:494
2148 #, c-format
2149 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/notifications.qh:495
2153 #, c-format
2154 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/notifications.qh:496
2158 #, c-format
2159 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications.qh:497
2163 #, c-format
2164 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/notifications.qh:498
2168 #, c-format
2169 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications.qh:499
2173 #, c-format
2174 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/notifications.qh:500
2178 #, c-format
2179 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/notifications.qh:501
2183 #, c-format
2184 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
2188 #, c-format
2189 msgid ""
2190 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/notifications.qh:503
2194 #, c-format
2195 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: qcsrc/common/notifications.qh:504
2199 #, c-format
2200 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: qcsrc/common/notifications.qh:505
2204 #, c-format
2205 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: qcsrc/common/notifications.qh:506
2209 #, c-format
2210 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/notifications.qh:507
2214 #, c-format
2215 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/notifications.qh:508
2219 #, c-format
2220 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: qcsrc/common/notifications.qh:509
2224 #, c-format
2225 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: qcsrc/common/notifications.qh:510
2229 #, c-format
2230 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/notifications.qh:511
2234 #, c-format
2235 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/notifications.qh:512
2239 #, c-format
2240 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/notifications.qh:513
2244 #, c-format
2245 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/notifications.qh:514
2249 #, c-format
2250 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/notifications.qh:515
2254 #, c-format
2255 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications.qh:516
2259 #, c-format
2260 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications.qh:517
2264 #, c-format
2265 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications.qh:518
2269 #, c-format
2270 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications.qh:519
2274 #, c-format
2275 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications.qh:520
2279 #, c-format
2280 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications.qh:521
2284 #, c-format
2285 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications.qh:522
2289 #, c-format
2290 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/notifications.qh:523
2294 #, c-format
2295 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications.qh:524
2299 #, c-format
2300 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications.qh:525
2304 #, c-format
2305 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications.qh:526
2309 #, c-format
2310 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications.qh:527
2314 #, c-format
2315 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications.qh:528
2319 #, c-format
2320 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/notifications.qh:529
2324 #, c-format
2325 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications.qh:530
2329 #, c-format
2330 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
2334 msgid "^BGYou are attacking!"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
2338 msgid "^BGYou are defending!"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
2342 msgid "^F4Begin!"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
2346 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications.qh:552
2350 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/notifications.qh:553
2354 msgid "^F4Round cannot start"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications.qh:556
2358 msgid "^F2Don't camp!"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: qcsrc/common/notifications.qh:557
2362 msgid ""
2363 "^BGYou are now free.\n"
2364 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
2365 "^BGif you think you will succeed."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/notifications.qh:558
2369 msgid ""
2370 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
2371 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
2372 "^BGMake some defensive scores before trying again."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications.qh:559
2376 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications.qh:560
2380 #, c-format
2381 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications.qh:561
2385 #, c-format
2386 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications.qh:562
2390 #, c-format
2391 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications.qh:563
2395 #, c-format
2396 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications.qh:564
2400 #, c-format
2401 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications.qh:565
2405 #, c-format
2406 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications.qh:566
2410 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications.qh:567
2414 #, c-format
2415 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications.qh:568
2419 #, c-format
2420 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications.qh:569
2424 #, c-format
2425 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications.qh:570
2429 #, c-format
2430 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications.qh:571
2434 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications.qh:572
2438 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: qcsrc/common/notifications.qh:573
2442 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications.qh:574
2446 #, c-format
2447 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications.qh:574
2451 #, c-format
2452 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications.qh:575
2456 #, c-format
2457 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications.qh:575
2461 #, c-format
2462 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications.qh:576
2466 #, c-format
2467 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications.qh:576
2471 #, c-format
2472 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications.qh:577
2476 #, c-format
2477 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications.qh:577
2481 #, c-format
2482 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications.qh:578
2486 #, c-format
2487 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications.qh:578
2491 #, c-format
2492 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications.qh:579
2496 #, c-format
2497 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications.qh:579
2501 #, c-format
2502 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications.qh:580
2506 #, c-format
2507 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications.qh:580
2511 #, c-format
2512 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications.qh:581
2516 #, c-format
2517 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications.qh:581
2521 #, c-format
2522 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications.qh:582
2526 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications.qh:583
2530 #, c-format
2531 msgid ""
2532 "^BGYou have been moved into a different team\n"
2533 "You are now on: %s"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications.qh:584
2537 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications.qh:584
2541 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications.qh:585
2545 msgid "^K1Die camper!"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: qcsrc/common/notifications.qh:585
2549 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications.qh:586
2553 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: qcsrc/common/notifications.qh:587
2557 #, c-format
2558 msgid "^K1You were %s"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications.qh:588
2562 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications.qh:589
2566 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications.qh:590
2570 msgid "^K1You felt a little too hot!"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications.qh:590
2574 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications.qh:591
2578 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications.qh:591
2582 msgid "^K1You need to be more careful!"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications.qh:592
2586 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications.qh:593
2590 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications.qh:593
2594 msgid "^K1You were killed by a monster!"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications.qh:594
2598 msgid "^K1Tastes like chicken!"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: qcsrc/common/notifications.qh:594
2602 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications.qh:595
2606 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications.qh:595
2610 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications.qh:596
2614 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications.qh:596
2618 msgid "^K1You need to preserve your health"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: qcsrc/common/notifications.qh:597
2622 msgid "^K1You became a shooting star!"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: qcsrc/common/notifications.qh:598
2626 msgid "^K1You melted away in slime!"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications.qh:599
2630 msgid "^K1You committed suicide!"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications.qh:599
2634 msgid "^K1You ended it all!"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications.qh:600
2638 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications.qh:601
2642 #, c-format
2643 msgid "^BGYou are now on: %s"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications.qh:602
2647 msgid "^K1You died in an accident!"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications.qh:603
2651 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: qcsrc/common/notifications.qh:603
2655 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications.qh:604
2659 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications.qh:604
2663 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications.qh:605
2667 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications.qh:605
2671 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications.qh:606
2675 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: qcsrc/common/notifications.qh:607
2679 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications.qh:608
2683 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications.qh:609
2687 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: qcsrc/common/notifications.qh:610
2691 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications.qh:611
2695 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications.qh:612
2699 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: qcsrc/common/notifications.qh:613
2703 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications.qh:614
2707 msgid "^K1Watch your step!"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: qcsrc/common/notifications.qh:615
2711 #, c-format
2712 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: qcsrc/common/notifications.qh:615
2716 #, c-format
2717 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications.qh:616
2721 #, c-format
2722 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications.qh:616
2726 #, c-format
2727 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications.qh:617
2731 msgid ""
2732 "^K1Stop idling!\n"
2733 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications.qh:618
2737 msgid "^F2You picked up some extra lives"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: qcsrc/common/notifications.qh:619
2741 #, c-format
2742 msgid "^K3You froze ^BG%s"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications.qh:620
2746 #, c-format
2747 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: qcsrc/common/notifications.qh:621
2751 #, c-format
2752 msgid "^K3You revived ^BG%s"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: qcsrc/common/notifications.qh:622
2756 msgid "^K3You revived yourself"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications.qh:623
2760 #, c-format
2761 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications.qh:624
2765 #, c-format
2766 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications.qh:627
2770 msgid "^K1You froze yourself"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications.qh:628
2774 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications.qh:629
2778 #, c-format
2779 msgid "^K1A %s has arrived!"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications.qh:636
2783 msgid ""
2784 "^K1No spawnpoints available!\n"
2785 "Hope your team can fix it..."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications.qh:637
2789 msgid ""
2790 "^K1You may not join the game at this time.\n"
2791 "The player limit reached maximum capacity."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications.qh:640
2795 msgid "^BGYou picked up the ball"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications.qh:641
2799 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications.qh:642
2803 msgid ""
2804 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
2805 "Help the key carriers to meet!"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications.qh:643
2809 msgid ""
2810 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
2811 "Interfere ^F4NOW^BG!"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications.qh:644
2815 msgid ""
2816 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
2817 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications.qh:645
2821 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications.qh:646
2825 msgid "^BGScanning frequency range..."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications.qh:647
2829 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications.qh:648 qcsrc/common/notifications.qh:649
2833 #, c-format
2834 msgid ""
2835 "^BGWaiting for players to join...\n"
2836 "Need active players for: %s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications.qh:650
2840 #, c-format
2841 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications.qh:651
2845 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: qcsrc/common/notifications.qh:652
2849 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications.qh:652
2853 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: qcsrc/common/notifications.qh:653
2857 #, c-format
2858 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications.qh:654
2862 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications.qh:655
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications.qh:656
2871 #, c-format
2872 msgid ""
2873 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
2874 "Next weapon: ^F1%s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications.qh:657
2878 #, c-format
2879 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications.qh:658
2883 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications.qh:659
2887 msgid ""
2888 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2889 "Keep fragging until we have a winner!"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications.qh:659
2893 msgid ""
2894 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2895 "Keep scoring until we have a winner!"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications.qh:660
2899 #, c-format
2900 msgid ""
2901 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2902 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications.qh:661
2906 msgid "^F2Invisibility has worn off"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications.qh:662
2910 msgid "^F2Shield has worn off"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications.qh:663
2914 msgid "^F2Speed has worn off"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications.qh:664
2918 msgid "^F2Strength has worn off"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications.qh:665
2922 msgid "^F2You are invisible"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications.qh:666
2926 msgid "^F2Shield surrounds you"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications.qh:667
2930 msgid "^F2You are on speed"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications.qh:668
2934 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications.qh:669
2938 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications.qh:670
2942 msgid "^F2Superweapons have broken down"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications.qh:671
2946 msgid "^F2Superweapons have been lost"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications.qh:672
2950 msgid "^F2You now have a superweapon"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications.qh:673
2954 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications.qh:674
2958 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications.qh:675
2962 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications.qh:676
2966 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications.qh:677
2970 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications.qh:678
2974 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications.qh:961 qcsrc/common/notifications.qh:962
2978 #, c-format
2979 msgid " (near %s)"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications.qh:969 qcsrc/common/notifications.qh:970
2983 msgid "primary"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications.qh:969 qcsrc/common/notifications.qh:970
2987 msgid "secondary"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications.qh:980
2991 #, c-format
2992 msgid " ^F1(Press %s)"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications.qh:989
2996 #, c-format
2997 msgid " with %s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications.qh:998
3001 #, c-format
3002 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications.qh:998
3006 #, c-format
3007 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications.qh:998
3011 msgid "TRIPLE FRAG! "
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications.qh:999
3015 #, c-format
3016 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications.qh:999
3020 #, c-format
3021 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications.qh:999
3025 msgid "RAGE! "
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications.qh:1000
3029 #, c-format
3030 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications.qh:1000
3034 #, c-format
3035 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications.qh:1000
3039 msgid "MASSACRE! "
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications.qh:1001
3043 #, c-format
3044 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications.qh:1001
3048 #, c-format
3049 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications.qh:1001
3053 msgid "MAYHEM! "
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications.qh:1002
3057 #, c-format
3058 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications.qh:1002
3062 #, c-format
3063 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications.qh:1002
3067 msgid "BERSERKER! "
3068 msgstr ""
3069
3070 #: qcsrc/common/notifications.qh:1003
3071 #, c-format
3072 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications.qh:1003
3076 #, c-format
3077 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications.qh:1003
3081 msgid "CARNAGE! "
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications.qh:1004
3085 #, c-format
3086 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: qcsrc/common/notifications.qh:1004
3090 #, c-format
3091 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: qcsrc/common/notifications.qh:1004
3095 msgid "ARMAGEDDON! "
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications.qh:1010
3099 #, c-format
3100 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications.qh:1012
3104 #, c-format
3105 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications.qh:1018
3109 #, c-format
3110 msgid ""
3111 "\n"
3112 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications.qh:1020
3116 #, c-format
3117 msgid ""
3118 "\n"
3119 "(^F4Dead^BG)%s"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications.qh:1057 qcsrc/common/notifications.qh:1070
3123 #, c-format
3124 msgid "%d score spree! "
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications.qh:1069
3128 #, c-format
3129 msgid "%d frag spree! "
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications.qh:1082
3133 msgid "First blood! "
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications.qh:1082
3137 msgid "First score! "
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications.qh:1086
3141 msgid "First casualty! "
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications.qh:1086
3145 msgid "First victim! "
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications.qh:1127
3149 #, c-format
3150 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications.qh:1128
3154 #, c-format
3155 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications.qh:1146
3159 #, c-format
3160 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications.qh:1147
3164 #, c-format
3165 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications.qh:1163
3169 #, c-format
3170 msgid ", ending their %d frag spree"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications.qh:1164
3174 #, c-format
3175 msgid ", ending their %d score spree"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications.qh:1178
3179 #, c-format
3180 msgid ", losing their %d frag spree"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications.qh:1179
3184 #, c-format
3185 msgid ", losing their %d score spree"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/teams.qh:26
3189 msgid "Red"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/teams.qh:27
3193 msgid "Blue"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/teams.qh:28
3197 msgid "Yellow"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/teams.qh:29
3201 msgid "Pink"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/teams.qh:30
3205 msgid "Team"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/teams.qh:31
3209 msgid "Neutral"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35
3213 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
3217 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
3221 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:68
3225 msgid "Available options:\n"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:119
3229 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/menu/item/label.c:82
3233 #, c-format
3234 msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: qcsrc/menu/item/listbox.c:382
3238 #, c-format
3239 msgid "Item %d"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/menu/item/slider.c:64
3243 #, c-format
3244 msgid "%d (%s)"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: qcsrc/menu/item/textslider.c:31 qcsrc/menu/item/textslider.c:33
3248 msgid "custom"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/menu/menu.qc:59
3252 #, c-format
3253 msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:286
3257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123
3258 msgid "???"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:287
3262 #, c-format
3263 msgid "Level %d: %s"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:73
3267 msgid "forced to be saved to config.cfg"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
3271 msgid "will not be saved"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:84
3275 msgid "will be saved to config.cfg"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
3279 msgid "private"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:95
3283 msgid "engine setting"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:97
3287 msgid "read only"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5
3291 msgid "Credits"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
3295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:44
3296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
3297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:271
3298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:91
3299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:99
3300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:47
3301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:113
3302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:74
3303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:90
3304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:78
3305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
3306 msgid "OK"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4
3310 msgid "Welcome"
3311 msgstr "Dobrodošli"
3312
3313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46
3314 msgid ""
3315 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
3316 "player name to get started.  You can change these options later through the "
3317 "menu system."
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:52
3321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:37
3322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
3323 msgid "Name:"
3324 msgstr "Ime:"
3325
3326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:74
3327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:65
3328 msgid "Text language:"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83
3332 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
3336 msgid "ALWU2N^Yes"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:88
3340 msgid "ALWU2N^No"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:89
3344 msgid "ALWU2N^Undecided"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:93
3348 msgid "Save settings"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
3352 msgid "Ammo Panel"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:23
3356 msgid "Ammunition display:"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:26
3360 msgid "Show only current ammo type"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
3364 msgid "Align icon:"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
3368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37
3369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:29
3370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
3371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:29
3372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
3373 msgid "Left"
3374 msgstr "Levo"
3375
3376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:31
3377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:39
3378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:31
3379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
3380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:31
3381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
3382 msgid "Right"
3383 msgstr "Desno"
3384
3385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:4
3386 msgid "Centerprint"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:24
3390 msgid "Message duration:"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:28
3394 msgid "Fade time:"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:32
3398 msgid "Flip messages order"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:34
3402 msgid "Text alignment:"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38
3406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:51
3407 msgid "Center"
3408 msgstr "Centar"
3409
3410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:42
3411 msgid "Font scale:"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
3415 msgid "Chat Panel"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:23
3419 msgid "Chat entries:"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:26
3423 msgid "Chat size:"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:30
3427 msgid "Chat lifetime:"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:34
3431 msgid "Chat beep sound"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
3435 msgid "Engine Info Panel"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:23
3439 msgid "Engine info:"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:26
3443 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
3447 msgid "Health/Armor Panel"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:23
3451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:23
3452 msgid "Enable status bar"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:25
3456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:25
3457 msgid "Status bar alignment:"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:33
3461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
3462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:33
3463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
3464 msgid "Inward"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:35
3468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:44
3469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:35
3470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:44
3471 msgid "Outward"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:38
3475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:38
3476 msgid "Icon alignment:"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:46
3480 msgid "Flip health and armor positions"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
3484 msgid "Info Messages Panel"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:23
3488 msgid "Info messages:"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:26
3492 msgid "Flip align"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
3496 msgid "Mod Icons Panel"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
3500 msgid "Notification Panel"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:23
3504 msgid "Notifications:"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:26
3508 msgid "Also print notifications to the console"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:29
3512 msgid "Flip notify order"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:32
3516 msgid "Entry lifetime:"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:36
3520 msgid "Entry fadetime:"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4
3524 msgid "Physics Panel"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23
3528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
3529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
3530 msgid "Panel disabled"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
3534 msgid "Panel enabled"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
3538 msgid "Panel enabled even observing"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:26
3542 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:32
3546 msgid "Status bar"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
3550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:49
3551 msgid "Left align"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35
3555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
3556 msgid "Right align"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36
3560 msgid "Inward align"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:37
3564 msgid "Outward align"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:41
3568 msgid "Flip speed/acceleration positions"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45
3572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:29
3573 msgid "Speed:"
3574 msgstr "Brzina:"
3575
3576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:46
3577 msgid "Include vertical speed"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:57
3581 msgid "Speed unit:"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59
3585 msgid "qu/s"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60
3589 msgid "m/s"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61
3593 msgid "km/h"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62
3597 msgid "mph"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:63
3601 msgid "knots"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:65
3605 msgid "Show"
3606 msgstr "Prikaži"
3607
3608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:68
3609 msgid "Top speed"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74
3613 msgid "Acceleration:"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:75
3617 msgid "Include vertical acceleration"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
3621 msgid "Powerups Panel"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:46
3625 msgid "Flip strength and shield positions"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4
3629 msgid "Pressed Keys Panel"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
3633 msgid "Panel enabled when spectating"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:24
3637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:24
3638 msgid "Panel always enabled"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:31
3642 msgid "Forced aspect:"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
3646 msgid "Race Timer Panel"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
3650 msgid "Radar Panel"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
3654 msgid "Panel enabled in teamgames"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:30
3658 msgid "Radar:"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:33
3662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:44
3663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:83
3664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:69
3665 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
3666 msgid "Alpha:"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:37
3670 msgid "Rotation:"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
3674 msgid "Forward"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
3678 msgid "West"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
3682 msgid "South"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
3686 msgid "East"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:43
3690 msgid "North"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:47
3694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:63
3695 msgid "Scale:"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:51
3699 msgid "Zoom mode:"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
3703 msgid "Zoomed in"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
3707 msgid "Zoomed out"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
3711 msgid "Always zoomed"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:56
3715 msgid "Never zoomed"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
3719 msgid "Score Panel"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:23
3723 msgid "Score:"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
3727 msgid "Rankings:"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27
3731 msgid "Off"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
3735 msgid "And me"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:29
3739 msgid "Pure"
3740 msgstr ""
3741
3742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
3743 msgid "Timer Panel"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:23
3747 msgid "Timer:"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:26
3751 msgid "Show elapsed time"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
3755 msgid "Vote Panel"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:23
3759 msgid "Alpha after voting:"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4
3763 msgid "Weapons Panel"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:25
3767 msgid "Fade out after:"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:27
3771 msgid "Never"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:29
3775 #, c-format
3776 msgid "%ds"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33
3780 msgid "Fade effect:"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
3784 msgid "EF^None"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
3788 msgid "Alpha"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
3792 msgid "Slide"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:39
3796 msgid "EF^Both"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43
3800 msgid "Weapon icons:"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
3804 msgid "Show only owned weapons"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
3808 msgid "Show weapon ID as:"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
3812 msgid "SHOWAS^None"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
3816 msgid "Number"
3817 msgstr "Broj"
3818
3819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52
3820 msgid "Bind"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
3824 msgid "Show Accuracy"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:56
3828 msgid "Show Ammo"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59
3832 msgid "Ammo bar color:"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:65
3836 msgid "Ammo bar alpha:"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
3840 msgid "Panel HUD Setup"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:22
3844 msgid "Panel background defaults:"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:24 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:733
3848 msgid "Background:"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:26
3852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:38
3853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:53
3854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:92 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:736
3855 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:752 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
3856 msgid "Disable"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:31
3860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:78 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:741
3861 msgid "Color:"
3862 msgstr "Boja:"
3863
3864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:36 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749
3865 msgid "Border size:"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:51
3869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:90
3870 msgid "Team color:"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:59 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
3874 msgid "Test team color in configure mode"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:62 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
3878 msgid "Padding:"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:69
3882 msgid "HUD Dock:"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
3886 msgid "DOCK^Disabled"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
3890 msgid "DOCK^Small"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
3894 msgid "DOCK^Medium"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:74
3898 msgid "DOCK^Large"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:97
3902 msgid "Grid settings:"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:100
3906 msgid "Snap panels to grid"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
3910 msgid "Grid size:"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:104
3914 msgid "X:"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:110
3918 msgid "Y:"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:118
3922 msgid "Exit setup"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:4
3926 msgid "Monster Tools"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:19
3930 msgid "Monster:"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:28
3934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25
3935 msgid "Spawn"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:29
3939 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:436
3940 msgid "Remove"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:31
3944 msgid "Move target:"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:32
3948 msgid "Follow"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:33
3952 msgid "Wander"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:34
3956 msgid "Spawnpoint"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:35
3960 msgid "No moving"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:37
3964 msgid "Colors:"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:39
3968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:44
3969 msgid "Set skin:"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
3973 msgid "Multiplayer"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18
3977 msgid "Servers"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19
3981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5
3982 msgid "Create"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20
3986 msgid "Demos"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21
3990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5
3991 msgid "Player Setup"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:34
3995 msgid "Game type:"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:48
3999 msgid "Time limit:"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:52
4003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:60
4004 msgid "Use map specified default"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:55
4008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154
4009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155
4010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
4011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
4012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
4013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
4014 msgid "Point limit:"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:63
4018 msgid "Player slots:"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:66
4022 msgid "Number of bots:"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:69
4026 msgid "Bot skill:"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
4030 msgid "Botlike"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:73
4034 msgid "Beginner"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74
4038 msgid "You will win"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75
4042 msgid "You can win"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
4046 msgid "You might win"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
4050 msgid "Advanced"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
4054 msgid "Expert"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
4058 msgid "Pro"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
4062 msgid "Assassin"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
4066 msgid "Unhuman"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
4070 msgid "Godlike"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:87
4074 msgid "Mutators..."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:96
4078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:150
4079 msgid "Advanced settings..."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:103
4083 msgid "Map list:"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:109
4087 msgid "Select all"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:112
4091 msgid "Select none"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:118
4095 msgid "Start Multiplayer!"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:153
4099 msgid "Capture limit:"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
4103 msgid "Lives:"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157
4107 msgid "Laps:"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
4111 msgid "Goals:"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163
4115 msgid "Frag limit:"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6
4119 msgid "Advanced server settings"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25
4123 msgid "Game settings:"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28
4127 msgid "Allow spectating"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31
4131 msgid "Spawn shield:"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36
4135 msgid "Game speed:"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40
4139 msgid "Teamplay settings:"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
4143 msgid "Friendly fire scale:"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
4147 msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50
4151 msgid "Friendly fire penalty:"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54
4155 msgid "Virtual penalty (effect only)"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57
4159 msgid "Teams:"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66
4163 msgid "Map voting:"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68
4167 msgid "No voting"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69
4171 msgid "2 choices"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70
4175 msgid "3 choices"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71
4179 msgid "4 choices"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72
4183 msgid "5 choices"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73
4187 msgid "6 choices"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74
4191 msgid "7 choices"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75
4195 msgid "8 choices"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76
4199 msgid "9 choices"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79
4203 msgid "Simple majority wins vcall"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
4207 msgid "Map Information"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
4211 msgid "Full item placement"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
4215 msgid "MinstaGib only"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:81
4219 msgid "Title:"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:87
4223 msgid "Author:"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:93
4227 msgid "Features:"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:98
4231 msgid "Game types:"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:121
4235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:328
4236 msgid "Close"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:124
4240 msgid "MAP^Play"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7
4244 msgid "Mutators"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33
4248 msgid "All Weapons Arena"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35
4252 msgid "Most Weapons Arena"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56
4256 #, c-format
4257 msgid "%s Arena"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
4261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:162
4262 msgid "Dodging"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
4266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:254
4267 msgid "MinstaGib"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
4271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
4272 msgid "New Toys"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74
4276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:258
4277 msgid "NIX"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:76
4281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:212
4282 msgid "Rocket Flying"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78
4286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:204
4287 msgid "Invincible Projectiles"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82
4291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:266
4292 msgid "No start weapons"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84
4296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189
4297 msgid "Low gravity"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
4301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:168
4302 msgid "Cloaked"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90
4306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:171
4307 msgid "Midair"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92
4311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:174
4312 msgid "Vampire"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94
4316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:216
4317 msgid "Piñata"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
4321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:220
4322 msgid "Weapons stay"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
4326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:179
4327 msgid "Blood loss"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:100
4331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:201
4332 msgid "Jet pack"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:102
4336 msgid "No powerups"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:104
4340 msgid "Powerups"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:106
4344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:165
4345 msgid "Touch explode"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:108
4349 msgid "MUT^None"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:159
4353 msgid "Gameplay mutators:"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:195
4357 msgid "Weapon & item mutators:"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:198
4361 msgid "Grappling hook"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:225
4365 msgid "Regular (no arena)"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:227
4369 msgid "Weapon arenas:"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:244
4373 msgid "Most weapons"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:248
4377 msgid "All weapons"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:251
4381 msgid "Special arenas:"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:262
4385 msgid "with laser"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4
4389 msgid "Demo"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:26
4393 msgid "Automatically record demos while playing"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:29
4397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
4398 msgid "Filter:"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:40
4402 msgid "Timedemo"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43
4406 msgid "DEMO^Play"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
4410 msgid "Join"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:33
4414 msgid "SRVS^Categories"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36
4418 msgid "SRVS^Empty"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40
4422 msgid "SRVS^Full"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44
4426 msgid "Pause"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56
4430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:255
4431 msgid "Address:"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67
4435 msgid "Info..."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72
4439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:335
4440 msgid "Join!"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5
4444 msgid "Server Information"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:174
4448 #, c-format
4449 msgid "%d/%d"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:186
4453 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:735 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751
4454 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:768
4455 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
4456 msgid "Default"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
4460 #, c-format
4461 msgid "%d modified"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
4465 msgid "Official"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
4469 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:203
4473 msgid "N/A (auth library missing)"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:209
4477 msgid "Not supported (can't connect)"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
4481 msgid "Not supported (won't encrypt)"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:215
4485 msgid "Supported (will encrypt)"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
4489 msgid "Supported (won't encrypt)"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:221
4493 msgid "Requested (will encrypt)"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223
4497 msgid "Requested (won't encrypt)"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:227
4501 msgid "Required (can't connect)"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:229
4505 msgid "Required (will encrypt)"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:249
4509 msgid "Hostname:"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263
4513 msgid "Gametype:"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268
4517 msgid "Map:"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273
4521 msgid "Mod:"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278
4525 msgid "Version:"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283
4529 msgid "Settings:"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:290
4533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:322
4534 msgid "Players:"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
4538 msgid "Bots:"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:300
4542 msgid "Free slots:"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:306
4546 msgid "Encryption:"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311
4550 msgid "ID:"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:316
4554 msgid "Key:"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:61
4558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:20
4559 msgid "Model:"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:73
4563 msgid "Glowing color:"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:82
4567 msgid "Detail color:"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:93
4571 msgid "No crosshair"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:95
4575 msgid "Per weapon crosshair"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:98
4579 msgid "Custom crosshair"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:117
4583 msgid "Crosshair size:"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:122
4587 msgid "Crosshair alpha:"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:128
4591 msgid "Crosshair color:"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130
4595 msgid "Per weapon"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:132
4599 msgid "By health"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:136
4603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:47
4604 msgid "Custom"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:144
4608 msgid "Other crosshair settings"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:152
4612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:6
4613 msgid "Model settings"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
4617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:6
4618 msgid "View settings"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164
4622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6
4623 msgid "Weapon settings"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174
4627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:6
4628 msgid "HUD settings"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
4632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164
4633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:200
4634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:90
4635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:88
4636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:143
4637 msgid "Apply immediately"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:6
4641 msgid "Crosshair settings"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:28
4645 msgid "Enable center crosshair dot"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:31
4649 msgid "Dot size:"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:36
4653 msgid "Dot alpha:"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:41
4657 msgid "Dot color:"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:43
4661 msgid "Use normal crosshair color"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:54
4665 msgid "Crosshair animations:"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:57
4669 msgid "Smooth effects of crosshairs"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:61
4673 msgid "Use rings to indicate weapon status"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:67
4677 msgid "Hit testing:"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:69
4681 msgid "HTTST^Disabled"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:70
4685 msgid "HTTST^TrueAim"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:71
4689 msgid "HTTST^Enemies"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:76
4693 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:81
4697 msgid "Animate when hitting an enemy"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:85
4701 msgid "Animate when picking up an item"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:40
4705 msgid "Damage:"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:43
4709 msgid "Overlay:"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:47
4713 msgid "Factor:"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:53
4717 msgid "Fade rate:"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:60
4721 msgid "Waypoints"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:75
4725 msgid "Edge offset:"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:83
4729 msgid "Show names above players"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:86
4733 msgid "Only when near crosshair"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:89
4737 msgid "Display health and armor"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:93
4741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:4
4742 msgid "Enter HUD editor"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:28
4746 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:30
4750 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:33
4754 msgid "HDCNFRM^Yes"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:36
4758 msgid "HDCNFRM^No"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:28
4762 msgid "Body fading:"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:31
4766 msgid "Gibs:"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:33
4770 msgid "GIBS^None"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:34
4774 msgid "GIBS^Few"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:35
4778 msgid "GIBS^Many"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:36
4782 msgid "GIBS^Lots"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:41
4786 msgid "Force player models to mine"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:43
4790 msgid "Force player colors to mine"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:28
4794 msgid "Field of view:"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:31
4798 msgid "Zoom:"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:33
4802 msgid "RETICLE^Fullscreen"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:34
4806 msgid "RETICLE^With reticle"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:38
4810 msgid "ZOOM^Factor:"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:42
4814 msgid "ZOOM^Speed:"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:52
4818 msgid "ZOOM^Instant"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:56
4822 msgid "ZOOM^Sensitivity:"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:59
4826 msgid "Velocity zoom:"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:61
4830 msgid "VZOOM^Disabled"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:62
4834 msgid "VZOOM^Forward only"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:63
4838 msgid "VZOOM^All directions"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:67
4842 msgid "VZOOM^Speed"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:72
4846 msgid "Allow passing through walls while spectating"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:75
4850 msgid "1st person perspective"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:79
4854 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:83
4858 msgid "Smooth the view while crouching"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:87
4862 msgid "View waving while idle"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:91
4866 msgid "View bobbing while walking around"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:96
4870 msgid "3rd person perspective"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:100
4874 msgid "Back distance"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:106
4878 msgid "Up distance"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29
4882 msgid "Weapon priority list:"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:33
4886 msgid "Up"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:36
4890 msgid "Down"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41
4894 msgid "Use priority list for weapon cycling"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43
4898 msgid "Auto switch weapons on pickup"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:46
4902 msgid "Draw 1st person weapon model"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:58
4906 msgid "Gun model swaying"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:63
4910 msgid "Gun model bobbing"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
4914 msgid "Quit"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:18
4918 msgid "Are you sure you want to quit?"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21
4922 msgid "Yes"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:22
4926 msgid "No"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:4
4930 msgid "Sandbox Tools"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:26
4934 msgid "Remove *"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28
4938 msgid "Copy *"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:29
4942 msgid "Paste"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:31
4946 msgid "Bone:"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:36
4950 msgid "Set * as child"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:37
4954 msgid "Attach to *"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:39
4958 msgid "Detach from *"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:42
4962 msgid "Visual object properties for *:"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:46
4966 msgid "Set alpha:"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:49
4970 msgid "Set color main:"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:51
4974 msgid "Set color glow:"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:55
4978 msgid "Set frame:"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:59
4982 msgid "Physical object properties for *:"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:61
4986 msgid "Set material:"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67
4990 msgid "Set solidity:"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:68
4994 msgid "Non-solid"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:69
4998 msgid "Solid"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:70
5002 msgid "Set physics:"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:71
5006 msgid "Static"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:72
5010 msgid "Movable"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:73
5014 msgid "Physical"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:75
5018 msgid "Set scale:"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:77
5022 msgid "Set force:"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:81
5026 msgid "Claim *"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83
5030 msgid "* object info"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:84
5034 msgid "* mesh info"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:85
5038 msgid "* attachment info"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:86
5042 msgid "Show help"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:87
5046 msgid "* is the object you are facing"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4
5050 msgid "Settings"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18
5054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4
5055 msgid "Input"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4
5060 msgid "Video"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20
5064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4
5065 msgid "Effects"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21
5069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4
5070 msgid "Audio"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:4
5075 msgid "User"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4
5080 msgid "Misc"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27
5084 msgid "Master:"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33
5088 msgid "Music:"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:41
5092 msgid "VOL^Ambient:"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
5096 msgid "Info:"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:55
5100 msgid "Items:"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:62
5104 msgid "Pain:"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:69
5108 msgid "Player:"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:76
5112 msgid "Shots:"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:83
5116 msgid "Voice:"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:91
5120 msgid "Weapons:"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:97
5124 msgid "New style sound attenuation"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99
5128 msgid "Mute sounds when not active"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:102
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
5133 msgid "Frequency:"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:104
5137 msgid "8 kHz"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105
5141 msgid "11.025 kHz"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106
5145 msgid "16 kHz"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107
5149 msgid "22.05 kHz"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108
5153 msgid "24 kHz"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
5157 msgid "32 kHz"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110
5161 msgid "44.1 kHz"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111
5165 msgid "48 kHz"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:114
5169 msgid "Channels:"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:116
5173 msgid "Mono"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
5177 msgid "Stereo"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118
5181 msgid "2.1"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
5185 msgid "4"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120
5189 msgid "5"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121
5193 msgid "5.1"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
5197 msgid "6.1"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123
5201 msgid "7.1"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:126
5205 msgid "Swap Stereo"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
5209 msgid "Headphone friendly mode"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132
5213 msgid "Hit indication sound"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134
5217 msgid "Chat message sound"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
5221 msgid "Menu sounds"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
5225 msgid "Time announcer:"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141
5229 msgid "WRN^Disabled"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
5233 msgid "1 minute"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143
5237 msgid "5 minutes"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144
5241 msgid "WRN^Both"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:151
5245 msgid "Automatic taunts"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
5249 msgid "Debug info about sounds"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38
5253 msgid "Quality preset:"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41
5257 msgid "PRE^OMG!"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42
5261 msgid "PRE^Low"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
5265 msgid "PRE^Medium"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
5269 msgid "PRE^Normal"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
5273 msgid "PRE^High"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46
5277 msgid "PRE^Ultra"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48
5281 msgid "PRE^Ultimate"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52
5285 msgid "Geometry detail:"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54
5289 msgid "DET^Lowest"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
5293 msgid "DET^Low"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
5297 msgid "DET^Normal"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
5301 msgid "DET^Good"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58
5305 msgid "DET^Best"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59
5309 msgid "DET^Insane"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
5313 msgid "Player detail:"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
5317 msgid "Texture resolution:"
5318 msgstr ""
5319
5320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:69
5321 msgid "RES^Leet"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
5325 msgid "RES^Lowest"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:71
5329 msgid "RES^Very low"
5330 msgstr ""
5331
5332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:72
5333 msgid "RES^Low"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
5337 msgid "RES^Normal"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
5341 msgid "RES^Good"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75
5345 msgid "RES^Best"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:87
5349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:95
5351 msgid "Avoid lossy texture compression"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105
5355 msgid "Show surfaces"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:108
5359 msgid "Use lightmaps"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:109
5363 msgid "Deluxe mapping"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:111
5367 msgid "Gloss"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:114
5371 msgid "Offset mapping"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:116
5375 msgid "Relief mapping"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:119
5379 msgid "Reflections:"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:122
5383 msgid "Blurred"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:123
5387 msgid "REFL^Good"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:124
5391 msgid "Sharp"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:129
5395 msgid "Particles quality:"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132
5399 msgid "Particles distance:"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135
5403 msgid "Damage effects:"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:137
5407 msgid "DMGPRTCLS^Disabled"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
5411 msgid "DMGPRTCLS^Skeletal"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:139
5415 msgid "DMGPRTCLS^All"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:142
5419 msgid "Particle effects for spawnpoints"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146
5423 msgid "No dynamic lighting"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148
5427 msgid "Fake corona lighting"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:151
5431 msgid "Realtime dynamic lighting"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157
5436 msgid "Shadows"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:156
5440 msgid "Realtime world lighting"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:161
5444 msgid "Use normal maps"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163
5448 msgid "Soft shadows"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:167
5452 msgid "Fade corona according to visibility"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:171
5456 msgid "Bloom"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:172
5460 msgid "Extra postprocessing effects"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:177
5464 msgid "Motion blur:"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:183
5468 msgid "Decals"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:184
5472 msgid "Decals on models"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188
5476 msgid "Distance:"
5477 msgstr ""
5478
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
5480 msgid "Time:"
5481 msgstr ""
5482
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
5484 msgid "Key bindings:"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:30
5488 msgid "Change key..."
5489 msgstr ""
5490
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:34
5492 msgid "Edit..."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:40
5496 msgid "Clear"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46
5500 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:48
5504 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
5510 msgid "Use joystick input"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
5514 msgid "Mouse:"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65
5518 msgid "Sensitivity:"
5519 msgstr ""
5520
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69
5522 msgid "Smooth aiming"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:72
5526 msgid "Invert aiming"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:76
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:78
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:81
5532 msgid "Disable system mouse acceleration"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:86
5536 msgid "Enable built in mouse acceleration"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
5540 msgid "User defined key bind"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42
5544 msgid "Command when pressed:"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45
5548 msgid "Command when released:"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48
5552 msgid "Save"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51
5556 msgid "Cancel"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
5560 msgid "Network:"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:31
5564 msgid "56k"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:32
5568 msgid "ISDN"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:33
5572 msgid "Slow ADSL"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:34
5576 msgid "Fast ADSL"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
5580 msgid "Broadband"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:39
5584 msgid "Input packets/s:"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:45
5588 msgid "Local latency:"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:50
5592 msgid "Client UDP port:"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56
5596 msgid "Use encryption (AES) when available"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
5600 msgid "Show netgraph"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64
5604 msgid "Client-side movement prediction"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:67
5608 msgid "Movement error compensation"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71
5612 msgid "Downloads:"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86
5617 msgid "Maximum:"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:78
5621 msgid "Speed (kB/s):"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:83
5625 msgid "Framerate:"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:88
5629 msgid "MAXFPS^5 fps"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:89
5633 msgid "MAXFPS^10 fps"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90
5637 msgid "MAXFPS^20 fps"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:91
5641 msgid "MAXFPS^30 fps"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92
5645 msgid "MAXFPS^40 fps"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93
5649 msgid "MAXFPS^50 fps"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94
5653 msgid "MAXFPS^60 fps"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:95
5657 msgid "MAXFPS^70 fps"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:96
5661 msgid "MAXFPS^100 fps"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:97
5665 msgid "MAXFPS^125 fps"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:98
5669 msgid "MAXFPS^200 fps"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:99
5673 msgid "MAXFPS^Unlimited"
5674 msgstr ""
5675
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:103
5677 msgid "Target:"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105
5681 msgid "TRGT^Disabled"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106
5685 msgid "TRGT^30 fps"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107
5689 msgid "TRGT^40 fps"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:108
5693 msgid "TRGT^50 fps"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:109
5697 msgid "TRGT^60 fps"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:110
5701 msgid "TRGT^100 fps"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:111
5705 msgid "TRGT^125 fps"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:112
5709 msgid "TRGT^200 fps"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:116
5713 msgid "Idle limit:"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:118
5717 msgid "IDLFPS^10 fps"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:119
5721 msgid "IDLFPS^20 fps"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:120
5725 msgid "IDLFPS^30 fps"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:121
5729 msgid "IDLFPS^60 fps"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:122
5733 msgid "IDLFPS^Unlimited"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:127
5737 msgid "Show frames per second"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130
5741 msgid "Save processing time for other apps"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:134
5745 msgid "Menu tooltips:"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:136
5749 msgid "TLTIP^Disabled"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:137
5753 msgid "TLTIP^Standard"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:138
5757 msgid "TLTIP^Advanced"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:142
5761 msgid "Show current time"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:144
5765 msgid "Show current date"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:146
5769 msgid "Enable developer mode"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
5773 msgid "Advanced settings"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:32
5777 msgid "Cvar filter:"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:45
5781 msgid "Setting:"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:49
5785 msgid "Type:"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:53
5789 msgid "Value:"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:73
5793 msgid "Description:"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:27
5797 msgid "Menu skins:"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:31
5801 msgid "Set skin"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:74
5805 msgid "Set language"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:79
5809 msgid "Disable gore effects and harsh language"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:82
5813 msgid "Allow player statistics to track your client"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:84
5817 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:4
5821 msgid "Warning"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:17
5825 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:19
5829 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:23
5833 msgid "Disconnect now"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:24
5837 msgid "Switch language"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
5841 msgid "Resolution:"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29
5845 msgid "Font/UI size:"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
5849 msgid "SZ^Unreadable"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32
5853 msgid "SZ^Tiny"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33
5857 msgid "SZ^Little"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34
5861 msgid "SZ^Small"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35
5865 msgid "SZ^Medium"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36
5869 msgid "SZ^Large"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37
5873 msgid "SZ^Huge"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38
5877 msgid "SZ^Gigantic"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
5881 msgid "SZ^Colossal"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
5885 msgid "Color depth:"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:44
5889 msgid "16bit"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45
5893 msgid "32bit"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:48
5897 msgid "Full screen"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49
5901 msgid "Vertical Synchronization"
5902 msgstr ""
5903
5904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:53
5905 msgid "Anisotropy:"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55
5909 msgid "ANISO^Disabled"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:66
5914 msgid "2x"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:57
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
5919 msgid "4x"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58
5923 msgid "8x"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
5927 msgid "16x"
5928 msgstr ""
5929
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:62
5931 msgid "Antialiasing:"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65
5935 msgid "AA^Disabled"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71
5939 msgid "High-quality frame buffer"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:76
5943 msgid "Depth first:"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78
5947 msgid "DF^Disabled"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:79
5951 msgid "DF^World"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80
5955 msgid "DF^All"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83
5959 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86
5963 msgid "VBO^Off"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:87
5967 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:90
5971 msgid "Vertices"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91
5975 msgid "Vertices and Triangles"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:94
5979 msgid "Brightness:"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:97
5983 msgid "Contrast:"
5984 msgstr "Kontrast:"
5985
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:100
5987 msgid "Gamma:"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105
5991 msgid "Contrast boost:"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:110
5995 msgid "Saturation:"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:116
5999 msgid "LIT^Ambient:"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:119
6003 msgid "Intensity:"
6004 msgstr "Intenzitet:"
6005
6006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:123
6007 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:125
6011 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:128
6015 msgid "Use GLSL to handle color control"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:133
6019 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:136
6023 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:139
6027 msgid "Flip view horizontally"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
6031 msgid "Singleplayer"
6032 msgstr "Igra jednog igrača"
6033
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:116
6035 msgid "Instant action! (random map with bots)"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:137
6039 msgid "Campaign Difficulty:"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:138
6043 msgid "CSKL^Easy"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:139
6047 msgid "CSKL^Medium"
6048 msgstr ""
6049
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:140
6051 msgid "CSKL^Hard"
6052 msgstr ""
6053
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:142
6055 msgid "Start Singleplayer!"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4
6059 msgid "Winner"
6060 msgstr "Pobednik"
6061
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5
6063 msgid "Team Selection"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:42
6067 msgid "join 'best' team (auto-select)"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
6071 msgid "red"
6072 msgstr "crvena"
6073
6074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
6075 msgid "blue"
6076 msgstr "plava"
6077
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
6079 msgid "yellow"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:49
6083 msgid "pink"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:52
6087 msgid "spectate"
6088 msgstr "posmatraj"
6089
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:40 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:43
6091 msgid "Do not press this button again!"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:280
6095 msgid ""
6096 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:288
6100 #, c-format
6101 msgid "%s's Xonotic Server"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:293
6105 msgid ""
6106 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
6107 "again.\n"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:118 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:128
6111 msgid "spectator"
6112 msgstr "posmatrač"
6113
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:177
6115 msgid "<no model found>"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:148
6119 msgid "SLCAT^Favorites"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:149
6123 msgid "SLCAT^Recommended"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:150
6127 msgid "SLCAT^Normal Servers"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:151
6131 msgid "SLCAT^Servers"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:152
6135 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:153
6139 msgid "SLCAT^Modified Servers"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:154
6143 msgid "SLCAT^Overkill Mode"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:155
6147 msgid "SLCAT^MinstaGib Mode"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:156
6151 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:436
6155 msgid "Favorite"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:923
6159 msgid "Ping"
6160 msgstr "Ping"
6161
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:924
6163 msgid "Host name"
6164 msgstr ""
6165
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:925
6167 msgid "Map"
6168 msgstr "Mapa"
6169
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:926
6171 msgid "Type"
6172 msgstr "Tip"
6173
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:927
6175 msgid "Players"
6176 msgstr "Igrači"
6177
6178 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105
6179 msgid "<TITLE>"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106
6183 msgid "<AUTHOR>"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:77
6187 msgid "VOL^MAX"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:79
6191 msgid "VOL^OFF"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:81
6195 #, c-format
6196 msgid "%d %%"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:83
6200 #, c-format
6201 msgid "%.1f"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:85
6205 #, c-format
6206 msgid "%.2f %%"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:87
6210 #, c-format
6211 msgid "%s dB"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:116
6215 #, c-format
6216 msgid "%dx%d (%d:%d)"
6217 msgstr "%dx%d (%d:%d)"
6218
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:119
6220 #, c-format
6221 msgid "%dx%d"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:308
6225 #, c-format
6226 msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
6227 msgstr ""
6228
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:313
6230 msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:318
6234 msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:397
6238 #, c-format
6239 msgid ""
6240 "Update can be downloaded at:\n"
6241 "%s\n"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:497
6245 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526
6249 #, c-format
6250 msgid "^1%s TEST BUILD"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541
6254 #, c-format
6255 msgid "Update to %s now!"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:626
6259 msgid ""
6260 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
6261 "^1Expect visual problems.\n"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6265 msgid "Use default"
6266 msgstr "Koristi fabrička podešavanja"
6267
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
6269 msgid "Team Color:"
6270 msgstr "Boja tima:"
6271
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:43
6273 msgid "Enable panel"
6274 msgstr "Omogući panel"
6275
6276 #: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102
6277 #, c-format
6278 msgid "%s (mutator weapon)"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/server/w_hlac.qc:11
6282 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/server/w_hook.qc:11
6286 msgid "Grappling Hook"
6287 msgstr "Kuka"
6288
6289 #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11
6290 msgid "MinstaNex"
6291 msgstr "MinstaNex"
6292
6293 #: qcsrc/server/w_seeker.qc:11
6294 msgid "T.A.G. Seeker"
6295 msgstr "T.A.G. Seeker"
6296
6297 #: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
6298 #, no-c-format
6299 msgid "@!#%'n Tuba"
6300 msgstr "@!#%'n Tuba"