992729ecee9fe33b2a82c27b0054e50f411e5acc
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.sr.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Pendulla <djdjoric@gmail.com>, 2014
7 # Pendulla <djdjoric@gmail.com>, 2014
8 # Ristovski <rafael.ristovski@gmail.com>, 2014
9 # Ristovski <rafael.ristovski@gmail.com>, 2014
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2015-10-13 21:10+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:02+0000\n"
16 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
17 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
18 "language/sr/)\n"
19 "Language: sr\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
24 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25
26 #: qcsrc/client/hud.qc:145
27 #, c-format
28 msgid " (-%dL)"
29 msgstr "(-%dL)"
30
31 #: qcsrc/client/hud.qc:150
32 #, c-format
33 msgid " (+%dL)"
34 msgstr "(+%dL)"
35
36 #: qcsrc/client/hud.qc:169
37 msgid "Start line"
38 msgstr "Startna linija"
39
40 #: qcsrc/client/hud.qc:171 qcsrc/client/hud.qc:175
41 msgid "Finish line"
42 msgstr "Cilj"
43
44 #: qcsrc/client/hud.qc:173
45 #, c-format
46 msgid "Intermediate %d"
47 msgstr "srednje %d"
48
49 #: qcsrc/client/hud.qc:785
50 msgid "Out of ammo"
51 msgstr "Municija potrošena"
52
53 #: qcsrc/client/hud.qc:789
54 msgid "Don't have"
55 msgstr "Nema"
56
57 #: qcsrc/client/hud.qc:793
58 msgid "Unavailable"
59 msgstr "Nedostupno"
60
61 #: qcsrc/client/hud.qc:1765 qcsrc/client/hud.qc:1766 qcsrc/client/hud.qc:2312
62 #, c-format
63 msgid "Player %d"
64 msgstr "Igrač %d"
65
66 #: qcsrc/client/hud.qc:2618
67 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
68 msgstr "^1Prosek 1 (+15.42)"
69
70 #: qcsrc/client/hud.qc:2620 qcsrc/client/hud.qc:2662 qcsrc/client/hud.qc:2707
71 #, c-format
72 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
73 msgstr "^1KAZNA: %.1f (%s)"
74
75 #: qcsrc/client/hud.qc:2709
76 #, c-format
77 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
78 msgstr "^2KAZNA: %.1f (%s)"
79
80 #: qcsrc/client/hud.qc:2729
81 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
82 msgstr "^1Potreban odgovor pre ulaska u hud podešavanje\n"
83
84 #: qcsrc/client/hud.qc:2734
85 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
86 msgstr "^2Ime ^7umesto of \"^1Anonymous player^7\" u statistici"
87
88 #: qcsrc/client/hud.qc:2813
89 msgid "A vote has been called for:"
90 msgstr "Glasanje je započeto za:"
91
92 #: qcsrc/client/hud.qc:2815
93 msgid "Allow servers to store and display your name?"
94 msgstr "Dozvoli serverima da čuvaju i prikazuju tvoje ime?"
95
96 #: qcsrc/client/hud.qc:2819
97 msgid "^1Configure the HUD"
98 msgstr "^1Podešavanje HUD"
99
100 #: qcsrc/client/hud.qc:2823
101 #, c-format
102 msgid "Yes (%s): %d"
103 msgstr "Da (%s): %d"
104
105 #: qcsrc/client/hud.qc:2825
106 #, c-format
107 msgid "No (%s): %d"
108 msgstr "Ne (%s): %d"
109
110 #: qcsrc/client/hud.qc:3396 qcsrc/client/hud.qc:3399 qcsrc/client/hud.qc:3401
111 msgid "Personal best"
112 msgstr "Lični rekord"
113
114 #: qcsrc/client/hud.qc:3414 qcsrc/client/hud.qc:3417 qcsrc/client/hud.qc:3419
115 msgid "Server best"
116 msgstr "Rekord servera"
117
118 #: qcsrc/client/hud.qc:3787
119 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
120 msgstr "^3Igrač^7: Ovo je mesto za ćaskanje."
121
122 #: qcsrc/client/hud.qc:3853
123 #, c-format
124 msgid "FPS: %.*f"
125 msgstr "FPS: %.*f"
126
127 #: qcsrc/client/hud.qc:3919
128 msgid "^1Observing"
129 msgstr "^1Posmatranje"
130
131 #: qcsrc/client/hud.qc:3921
132 #, c-format
133 msgid "^1Spectating: ^7%s"
134 msgstr "^1Praćenje: ^7%s"
135
136 #: qcsrc/client/hud.qc:3925
137 #, c-format
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
139 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da pratiš igrača"
140
141 #: qcsrc/client/hud.qc:3927
142 #, c-format
143 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
144 msgstr ""
145 "^1Pritisni ^3%s^1 ili ^3%s^1 da posmatraš sledećeg ili prethodnog igrača"
146
147 #: qcsrc/client/hud.qc:3931
148 #, c-format
149 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
150 msgstr "^1Koristi ^3%s^1 ili ^3%s^1 za promenu brzine"
151
152 #: qcsrc/client/hud.qc:3933
153 #, c-format
154 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
155 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da slobodno posmatraš"
156
157 #: qcsrc/client/hud.qc:3936
158 #, c-format
159 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
160 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 za informacije o vrsti igre"
161
162 #: qcsrc/client/hud.qc:3944
163 msgid "^1Match has already begun"
164 msgstr "^1Igra je već počela"
165
166 #: qcsrc/client/hud.qc:3946
167 msgid "^1You have no more lives left"
168 msgstr "^1Nemaš više života"
169
170 #: qcsrc/client/hud.qc:3948 qcsrc/client/hud.qc:3951
171 #, c-format
172 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
173 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da se pridružiš"
174
175 #: qcsrc/client/hud.qc:3959
176 #, c-format
177 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
178 msgstr "^1Igra počinje za ^3%d^1 sekundi"
179
180 #: qcsrc/client/hud.qc:3966
181 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
182 msgstr "^2Trenutno u ^1zagrevnom^2 fazi!"
183
184 #: qcsrc/client/hud.qc:3981
185 #, c-format
186 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
187 msgstr "%sPritisni ^3%s%s da završiš zagrevanje"
188
189 #: qcsrc/client/hud.qc:3983
190 #, c-format
191 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
192 msgstr "%sPritisni ^3%s%s kada si spreman/a"
193
194 #: qcsrc/client/hud.qc:3988
195 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
196 msgstr "^2Čekanje ostalih da se spreme i završe zagrevanje..."
197
198 #: qcsrc/client/hud.qc:3990
199 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
200 msgstr "^2Čekanje ostalih da se spreme..."
201
202 #: qcsrc/client/hud.qc:3996
203 #, c-format
204 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
205 msgstr "^2Pritisni ^3%s^2 da završiš zagrevanje"
206
207 #: qcsrc/client/hud.qc:4017
208 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
209 msgstr "Timovi su neujednačeni!"
210
211 #: qcsrc/client/hud.qc:4022
212 #, c-format
213 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
214 msgstr "Pritisni ^3%s%s za podešavanje"
215
216 #: qcsrc/client/hud.qc:4030
217 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
218 msgstr "^7Pritisni ^3ESC ^7da se pojave opcije za HUD."
219
220 #: qcsrc/client/hud.qc:4032
221 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
222 msgstr "^3Dupli klik ^7a na panel opcije u vezi panela."
223
224 #: qcsrc/client/hud.qc:4034
225 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
226 msgstr "^3CTRL ^7za onemogućavanje testiranja kolizije, ^3SHIFT ^7i"
227
228 #: qcsrc/client/hud.qc:4036
229 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
230 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7za fina podešavanja."
231
232 #: qcsrc/client/hud.qc:4085
233 msgid " qu/s"
234 msgstr "qu/s"
235
236 #: qcsrc/client/hud.qc:4089
237 msgid " m/s"
238 msgstr "m/s"
239
240 #: qcsrc/client/hud.qc:4093
241 msgid " km/h"
242 msgstr "km/h"
243
244 #: qcsrc/client/hud.qc:4097
245 msgid " mph"
246 msgstr "mph"
247
248 #: qcsrc/client/hud.qc:4101
249 msgid " knots"
250 msgstr "knots"
251
252 #: qcsrc/client/hud_config.qc:213
253 #, c-format
254 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
255 msgstr "^2Uspešno izvezeno u %s! (Beleška: Sačuvano u data/data/)\n"
256
257 #: qcsrc/client/hud_config.qc:217
258 #, c-format
259 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
260 msgstr "^1Nemoguće upisivanje u %s\n"
261
262 #: qcsrc/client/main.qc:56
263 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
264 msgstr "GREŠKA - MENI JE VIDLJIV ALI NIJEDAN MENI NIJE DEFINISAN!"
265
266 #: qcsrc/client/main.qc:1340
267 #, c-format
268 msgid "%s (not bound)"
269 msgstr "%s (nije obavezno)"
270
271 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
272 msgid " (1 vote)"
273 msgstr "(1glas)"
274
275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
276 #, c-format
277 msgid " (%d votes)"
278 msgstr "(%d glasova)"
279
280 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:265
281 msgid "Don't care"
282 msgstr "Svejedno"
283
284 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:359
285 msgid "Decide the gametype"
286 msgstr ""
287
288 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:359
289 msgid "Vote for a map"
290 msgstr "Glasaj za mapu"
291
292 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:378
293 #, c-format
294 msgid "%d seconds left"
295 msgstr "%d sekundi preostalo"
296
297 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:494
298 msgid ""
299 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
300 msgstr "mv_mapdownload: ^3Nije predviđeno samostalno korišćenje komande!\n"
301
302 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:504
303 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
304 msgstr "^1Greška:^7 Nije pronađen pak indeks.\n"
305
306 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
307 msgid "Requesting preview...\n"
308 msgstr "Zahtevanje pregleda...\n"
309
310 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:108
311 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
312 msgstr "Pokušavanje odstranjivanja tima koji nije u listi!"
313
314 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:601 qcsrc/client/quickmenu.qc:603
315 #, c-format
316 msgid "Submenu%d"
317 msgstr ""
318
319 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:608
320 #, c-format
321 msgid "Command%d"
322 msgstr ""
323
324 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:633
325 msgid "Continue..."
326 msgstr ""
327
328 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:780 qcsrc/client/quickmenu.qc:784
329 msgid "QMCMD^Chat"
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:781
333 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:781
337 msgid "QMCMD^nice one"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:782
341 msgid "QMCMD^good game"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:783
345 msgid "QMCMD^hi / good luck"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:783
349 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:788 qcsrc/client/quickmenu.qc:804
353 msgid "QMCMD^Team chat"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:789
357 msgid "QMCMD^quad soon"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:790
361 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:790
365 msgid "QMCMD^free item, icon"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:791
369 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:791
373 msgid "QMCMD^took item, icon"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:792
377 msgid "QMCMD^negative"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:793
381 msgid "QMCMD^positive"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:794
385 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:794
389 msgid "QMCMD^need help, icon"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:795
393 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:795
397 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:796
401 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
402 msgstr ""
403
404 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:796
405 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
406 msgstr ""
407
408 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:797
409 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
410 msgstr ""
411
412 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:797
413 msgid "QMCMD^defending, icon"
414 msgstr ""
415
416 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:798
417 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
418 msgstr ""
419
420 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:798
421 msgid "QMCMD^roaming, icon"
422 msgstr ""
423
424 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:799
425 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:799
429 msgid "QMCMD^attacking, icon"
430 msgstr ""
431
432 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:800
433 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
434 msgstr ""
435
436 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:800
437 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:801
441 #, c-format
442 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
443 msgstr ""
444
445 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:801
446 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:802
450 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
451 msgstr ""
452
453 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:802
454 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
455 msgstr ""
456
457 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:803
458 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
459 msgstr ""
460
461 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:803
462 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:807
466 msgid "QMCMD^Send private message to"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:809 qcsrc/client/quickmenu.qc:846
470 msgid "QMCMD^Settings"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:810 qcsrc/client/quickmenu.qc:817
474 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:811
478 msgid "QMCMD^3rd person view"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:812
482 msgid "QMCMD^Player models like mine"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:813
486 msgid "QMCMD^Names above players"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:814
490 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
491 msgstr ""
492
493 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:815
494 msgid "QMCMD^FPS"
495 msgstr ""
496
497 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:816
498 msgid "QMCMD^Net graph"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:819 qcsrc/client/quickmenu.qc:822
502 msgid "QMCMD^Sound settings"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:820
506 msgid "QMCMD^Hit sound"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:821
510 msgid "QMCMD^Chat sound"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:826 qcsrc/client/quickmenu.qc:830
514 msgid "QMCMD^Spectator camera"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:827
518 msgid "QMCMD^1st person"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:828
522 msgid "QMCMD^3rd person around player"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:829
526 msgid "QMCMD^3rd person behind"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:835 qcsrc/client/quickmenu.qc:840
530 msgid "QMCMD^Observer camera"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:836
534 msgid "QMCMD^Increase speed"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:837
538 msgid "QMCMD^Decrease speed"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:838
542 msgid "QMCMD^Wall collision off"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:839
546 msgid "QMCMD^Wall collision on"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:843
550 msgid "QMCMD^Fullscreen"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:845
554 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:848 qcsrc/client/quickmenu.qc:858
558 msgid "QMCMD^Call a vote"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:849
562 msgid "QMCMD^Restart the map"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:850
566 msgid "QMCMD^End match"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:853
570 msgid "QMCMD^Reduce match time"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:854
574 msgid "QMCMD^Extend match time"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:857
578 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
582 msgid "SCO^bckills"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
586 msgid "SCO^bctime"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
590 msgid "SCO^caps"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
594 msgid "SCO^captime"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
598 msgid "SCO^deaths"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
602 msgid "SCO^destroyed"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
606 msgid "SCO^drops"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
610 msgid "SCO^faults"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
614 msgid "SCO^fckills"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
618 msgid "SCO^goals"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
622 msgid "SCO^kckills"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
626 msgid "SCO^kdratio"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
630 msgid "SCO^k/d"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
634 msgid "SCO^kd"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
638 msgid "SCO^kdr"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
642 msgid "SCO^kills"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
646 msgid "SCO^laps"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
650 msgid "SCO^lives"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
654 msgid "SCO^losses"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
658 msgid "SCO^name"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
662 msgid "SCO^sum"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
666 msgid "SCO^nick"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
670 msgid "SCO^objectives"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:53
674 msgid "SCO^pickups"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:54
678 msgid "SCO^ping"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:55
682 msgid "SCO^pl"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:56
686 msgid "SCO^pushes"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:57
690 msgid "SCO^rank"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:58
694 msgid "SCO^returns"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:59
698 msgid "SCO^revivals"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:60
702 msgid "SCO^score"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:61
706 msgid "SCO^suicides"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:62
710 msgid "SCO^takes"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:63
714 msgid "SCO^ticks"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
718 msgid ""
719 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
720 msgstr ""
721 "Možeš modifikovati tablu rezultata koristeći ^2scoreboard_columns_set "
722 "komandu.\n"
723
724 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
725 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
726 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
727
728 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
729 msgid "Usage:\n"
730 msgstr "Korišćenje:\n"
731
732 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
733 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
734 msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
735
736 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
737 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
738 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
739
740 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
741 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
742 msgstr "Sledeća imena polja su prepoznata (velika i mala slova dozvoljena):\n"
743
744 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
745 msgid ""
746 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
747 "\n"
748 msgstr ""
749 "Možeš koristiti ^3|^7 da pokreneš polja poravnana udesno.\n"
750 "\n"
751
752 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
753 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
754 msgstr ""
755
756 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
757 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
758 msgstr ""
759
760 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
761 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
765 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
769 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
773 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
777 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
781 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
785 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
789 msgid ""
790 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
791 "captured\n"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
795 msgid ""
796 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
797 "ball (Keepaway) was picked up\n"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
801 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
805 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
809 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
813 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
817 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
821 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
825 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
829 msgid ""
830 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
831 "void\n"
832 msgstr ""
833
834 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
835 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
836 msgstr ""
837
838 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
839 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
840 msgstr ""
841
842 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
843 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
844 msgstr ""
845
846 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
847 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
848 msgstr ""
849
850 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
851 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
855 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
859 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
863 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
867 msgid ""
868 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
869 "Keepaway\n"
870 msgstr ""
871
872 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
873 msgid ""
874 "^3score^7                    Total score\n"
875 "\n"
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
879 msgid ""
880 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
881 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
882 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
883 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
884 "\n"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:290
888 msgid ""
889 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
890 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
891 "\n"
892 msgstr ""
893
894 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:293
895 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:294
899 msgid ""
900 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
901 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
902 msgstr ""
903
904 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:296
905 msgid ""
906 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
907 "other gamemodes except DM.\n"
908 msgstr ""
909
910 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:532 qcsrc/client/scoreboard.qc:539
911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:125
912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:126
913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:239
915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:244
916 msgid "N/A"
917 msgstr ""
918
919 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1013
920 #, c-format
921 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1142
925 msgid "Map stats:"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1160
929 msgid "Monsters killed:"
930 msgstr ""
931
932 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1167
933 msgid "Secrets found:"
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1195
937 msgid "Rankings"
938 msgstr ""
939
940 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1291
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:52
942 msgid "Scoreboard"
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1343
946 #, c-format
947 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1347
951 #, c-format
952 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
953 msgstr ""
954
955 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1385
956 msgid "Spectators"
957 msgstr ""
958
959 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1392
960 #, c-format
961 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
962 msgstr ""
963
964 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1399 qcsrc/client/scoreboard.qc:1404
965 #, c-format
966 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
967 msgstr ""
968
969 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1408 qcsrc/client/scoreboard.qc:1427
970 msgid " or"
971 msgstr ""
972
973 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1411 qcsrc/client/scoreboard.qc:1418
974 #, c-format
975 msgid " until ^3%s %s^7"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1412 qcsrc/client/scoreboard.qc:1419
979 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1431 qcsrc/client/scoreboard.qc:1438
980 msgid "SCO^points"
981 msgstr ""
982
983 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1413 qcsrc/client/scoreboard.qc:1420
984 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1432 qcsrc/client/scoreboard.qc:1439
985 msgid "SCO^is beaten"
986 msgstr ""
987
988 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1430 qcsrc/client/scoreboard.qc:1437
989 #, c-format
990 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1459
994 #, c-format
995 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1469
999 #, c-format
1000 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1478
1004 #, c-format
1005 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/view.qc:555
1009 msgid "Nade timer"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/client/view.qc:560
1013 msgid "Revival progress"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:2
1017 msgid "Ammo"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:11
1021 msgid "Resistance"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:20
1025 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:75
1026 msgid "Speed"
1027 msgstr "Brzina"
1028
1029 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:30
1030 msgid "Medic"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:40
1034 msgid "Bash"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:48
1038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:98
1039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
1040 msgid "Vampire"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:56
1044 msgid "Disability"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:64
1048 msgid "Vengeance"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:72
1052 msgid "Jump"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:80
1056 msgid "Flight"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:88
1060 msgid "Invisible"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:97
1064 msgid "Inferno"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:105
1068 msgid "Swapper"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:113
1072 msgid "Magnet"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/common/command/generic.qc:171
1076 msgid "error creating curl handle\n"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/common/command/generic.qc:419
1080 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qc:8
1084 msgid "Ball Stealer"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:56
1088 msgid "Large armor"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:77
1092 msgid "Mega armor"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:56
1096 msgid "Large health"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:77
1100 msgid "Mega health"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:20
1104 msgid "Jet Pack"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:56
1108 msgid "Fuel regen"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:19
1112 msgid "Strength"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:36
1116 msgid "Shield"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:746
1120 #, no-c-format
1121 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
1125 msgid "Deathmatch"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
1129 msgid "Score as many frags as you can."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
1133 msgid "Last Man Standing"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
1137 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
1141 msgid "Race"
1142 msgstr "Trka"
1143
1144 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
1145 msgid "Race against other players to the finish line."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1149 msgid "Race CTS"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1153 msgid "Race for fastest time."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
1157 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
1161 msgid "Team Deathmatch"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
1165 msgid "Capture the Flag"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
1169 msgid ""
1170 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1171 "from the other team."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
1175 msgid "Clan Arena"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
1179 msgid "Kill all enemy teammates to win the round."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
1183 msgid "Capture and defend all the control points to win."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
1187 msgid "Domination"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
1191 msgid "Gather all the keys to win the round."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
1195 msgid "Key Hunt"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:84
1199 msgid "Assault"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:84
1203 msgid ""
1204 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1205 "out."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:87
1209 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:87
1213 msgid "Onslaught"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:90
1217 msgid "Nexball"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:90
1221 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:93
1225 msgid "Freeze Tag"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:93
1229 msgid ""
1230 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1231 "the most enemies to win."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:96
1235 msgid "Hold the ball to get points for kills."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:96
1239 msgid "Keepaway"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1243 msgid "Invasion"
1244 msgstr "Invazija"
1245
1246 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1247 msgid "Survive against waves of monsters."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1251 msgid "It's your turn"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:324
1255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:6
1256 msgid "Quit"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:329
1260 msgid "Invite"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1264 msgid "Current Game"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:396
1268 msgid "Exit Menu"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:23
1273 msgid "Create"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:411
1277 msgid "Join"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:481
1281 msgid "Minigames"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:372
1285 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1286 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:318
1287 msgid "Draw"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:377
1291 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1292 msgid "You lost the game!"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1296 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1297 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:739
1298 msgid "You win!"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:382
1302 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1303 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1304 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:335
1305 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:385
1309 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1310 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1311 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1312 msgid "Click on the game board to place your piece"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1316 msgid ""
1317 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1321 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1325 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:569
1329 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:298
1330 msgid "AI"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:586
1334 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:650
1338 msgid "Start Match"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1342 msgid "Add AI player"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1346 msgid "Remove AI player"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1350 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:323
1351 msgid ""
1352 "You lost the game!\n"
1353 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1357 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1358 msgid ""
1359 "You win!\n"
1360 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1364 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:330
1365 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1369 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1370 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1374 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1375 msgid "Next Match"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1379 #, c-format
1380 msgid "Pieces left: %s"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1384 msgid "No more valid moves"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1388 msgid "Well done, you win!"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1392 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:733
1396 msgid "Game over!"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:738
1400 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:743
1401 msgid "You ran out of lives!"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:746
1405 msgid "Press an arrow key to begin the game"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:750
1409 msgid "Avoid the snake's body, collect the mice!"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:752
1413 msgid "Avoid the screen edges and the snake's body, collect the mice!"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1417 msgid "Single Player"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:16
1421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
1422 msgid "Mage"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:32
1426 msgid "Mage spike"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:16
1430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
1431 msgid "Shambler"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:16
1435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:24
1436 msgid "Spider"
1437 msgstr "Pauk"
1438
1439 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:31
1440 msgid "Spider attack"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:16
1444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
1445 msgid "Wyvern"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:31
1449 msgid "Wyvern attack"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:16
1453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
1454 msgid "Zombie"
1455 msgstr "Zombi"
1456
1457 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:14
1458 msgid "Draw damage dealt. 0: disabled, 1: enabled"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:15
1462 msgid "How to format the damage text. 1$ is health, 2$ is armor, 3$ is both"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:16
1466 msgid "Default damage text color"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:17
1470 msgid "Damage text font size"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:18
1474 msgid "Damage text initial alpha"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:19
1478 msgid "Damage text lifetime in seconds"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:20
1482 msgid "Damage text move direction"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:21
1486 msgid "Damage text offset"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:22
1490 msgid "Damage text spawned within this range is accumulated"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:68
1494 msgid "<= 0: disabled, >= 1: spectators, >= 2: players, >= 3: all players"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:127
1498 msgid "Damage text"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:136
1502 msgid "Draw damage numbers"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:138
1506 msgid "Font size:"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:141
1510 msgid "Accumulate range:"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:144
1514 msgid "Lifetime:"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:147
1518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
1519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:80
1520 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749
1521 msgid "Color:"
1522 msgstr "Boja:"
1523
1524 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:41
1525 msgid "Extra life"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:58
1529 msgid "Invisibility"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1533 msgid "Waypoint"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1537 msgid "Help me!"
1538 msgstr "Pomozi mi!"
1539
1540 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1541 msgid "Here"
1542 msgstr "Ovde"
1543
1544 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1545 msgid "DANGER"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1549 msgid "Frozen!"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1553 msgid "Item"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1557 msgid "Checkpoint"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1561 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:257
1562 msgid "Finish"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1566 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1567 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:257
1568 msgid "Start"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1572 msgid "<placeholder>"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1576 msgid "Defend"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1580 msgid "Destroy"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1584 msgid "Push"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1588 msgid "Flag carrier"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1592 msgid "Enemy carrier"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1596 msgid "Dropped flag"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1600 msgid "White base"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1604 msgid "Red base"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1608 msgid "Blue base"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1612 msgid "Yellow base"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1616 msgid "Pink base"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1620 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1621 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1622 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1623 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1624 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1625 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1626 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1627 msgid "Control point"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1631 msgid "Dropped key"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1635 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1636 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1637 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1638 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1639 msgid "Key carrier"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1643 msgid "Run here"
1644 msgstr "Istrcaj ovde"
1645
1646 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1647 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1648 msgid "Ball"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1652 msgid "Ball carrier"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1656 msgid "Goal"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1660 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1661 msgid "Generator"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1665 msgid "Buff"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1669 msgid "Weapon"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1673 msgid "Monster"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
1677 msgid "Vehicle"
1678 msgstr "Vozila"
1679
1680 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1681 msgid "Intruder!"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
1685 msgid "Tagged"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:658
1689 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:118
1690 msgid "Spam"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:662
1694 #, c-format
1695 msgid "%s needing help!"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: qcsrc/common/nades/all.inc:14
1699 msgid "Napalm grenade"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/nades/all.inc:22
1703 msgid "Ice grenade"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: qcsrc/common/nades/all.inc:30
1707 msgid "Translocate grenade"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: qcsrc/common/nades/all.inc:38
1711 msgid "Spawn grenade"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/nades/all.inc:46
1715 msgid "Heal grenade"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: qcsrc/common/nades/all.inc:54
1719 msgid "Monster grenade"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/nades/all.qh:31
1723 msgid "Grenade"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: qcsrc/common/net_notice.qc:88
1727 msgid "^1Server notices:"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: qcsrc/common/net_notice.qc:94
1731 #, c-format
1732 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: qcsrc/common/notifications.inc:218
1736 #, c-format
1737 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/notifications.inc:219
1741 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/notifications.inc:220
1745 #, c-format
1746 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/notifications.inc:221
1750 #, c-format
1751 msgid ""
1752 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1753 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: qcsrc/common/notifications.inc:222
1757 #, c-format
1758 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/notifications.inc:223
1762 #, c-format
1763 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/notifications.inc:224
1767 #, c-format
1768 msgid ""
1769 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1770 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: qcsrc/common/notifications.inc:225
1774 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/notifications.inc:226
1778 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: qcsrc/common/notifications.inc:227
1782 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/notifications.inc:228
1786 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: qcsrc/common/notifications.inc:229
1790 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: qcsrc/common/notifications.inc:230
1794 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/notifications.inc:231
1798 msgid ""
1799 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1800 "base"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: qcsrc/common/notifications.inc:232
1804 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/notifications.inc:233
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1811 "itself"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: qcsrc/common/notifications.inc:234
1815 #, c-format
1816 msgid ""
1817 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/notifications.inc:235
1821 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: qcsrc/common/notifications.inc:236
1825 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: qcsrc/common/notifications.inc:237
1829 #, c-format
1830 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: qcsrc/common/notifications.inc:238
1834 #, c-format
1835 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: qcsrc/common/notifications.inc:239
1839 #, c-format
1840 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: qcsrc/common/notifications.inc:240
1844 #, c-format
1845 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: qcsrc/common/notifications.inc:241 qcsrc/common/notifications.inc:242
1849 #, c-format
1850 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/notifications.inc:243 qcsrc/common/notifications.inc:481
1854 #, c-format
1855 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: qcsrc/common/notifications.inc:244
1859 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/notifications.inc:245
1863 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: qcsrc/common/notifications.inc:246
1867 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/notifications.inc:247
1871 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/notifications.inc:248
1875 #, c-format
1876 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/notifications.inc:248
1880 #, c-format
1881 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/notifications.inc:249
1885 #, c-format
1886 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/notifications.inc:250
1890 #, c-format
1891 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/notifications.inc:251
1895 #, c-format
1896 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/notifications.inc:252
1900 #, c-format
1901 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/notifications.inc:252
1905 #, c-format
1906 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/notifications.inc:253
1910 #, c-format
1911 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/notifications.inc:254
1915 #, c-format
1916 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/notifications.inc:255
1920 #, c-format
1921 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/notifications.inc:256
1925 #, c-format
1926 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/notifications.inc:256
1930 #, c-format
1931 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/notifications.inc:257
1935 #, c-format
1936 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/notifications.inc:258
1940 #, c-format
1941 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/notifications.inc:259
1945 #, c-format
1946 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/notifications.inc:260
1950 #, c-format
1951 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/notifications.inc:261
1955 #, c-format
1956 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/notifications.inc:262
1960 #, c-format
1961 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/notifications.inc:263
1965 #, c-format
1966 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/notifications.inc:263
1970 #, c-format
1971 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/notifications.inc:264
1975 #, c-format
1976 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/notifications.inc:265
1980 #, c-format
1981 msgid ""
1982 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/notifications.inc:266
1986 #, c-format
1987 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/notifications.inc:267
1991 #, c-format
1992 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/notifications.inc:268
1996 #, c-format
1997 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/notifications.inc:269
2001 #, c-format
2002 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/notifications.inc:270
2006 #, c-format
2007 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/notifications.inc:271
2011 #, c-format
2012 msgid ""
2013 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: qcsrc/common/notifications.inc:272
2017 #, c-format
2018 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: qcsrc/common/notifications.inc:273
2022 #, c-format
2023 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: qcsrc/common/notifications.inc:274
2027 #, c-format
2028 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: qcsrc/common/notifications.inc:275
2032 #, c-format
2033 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: qcsrc/common/notifications.inc:276
2037 #, c-format
2038 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: qcsrc/common/notifications.inc:277
2042 #, c-format
2043 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/notifications.inc:278
2047 #, c-format
2048 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/notifications.inc:279
2052 #, c-format
2053 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: qcsrc/common/notifications.inc:280
2057 #, c-format
2058 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/notifications.inc:281
2062 #, c-format
2063 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/notifications.inc:283
2067 #, c-format
2068 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/notifications.inc:283
2072 #, c-format
2073 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/notifications.inc:284
2077 #, c-format
2078 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/notifications.inc:284
2082 #, c-format
2083 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/notifications.inc:285
2087 #, c-format
2088 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: qcsrc/common/notifications.inc:285
2092 #, c-format
2093 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: qcsrc/common/notifications.inc:286
2097 #, c-format
2098 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: qcsrc/common/notifications.inc:287
2102 #, c-format
2103 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/notifications.inc:287
2107 #, c-format
2108 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/notifications.inc:288
2112 #, c-format
2113 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/notifications.inc:289
2117 #, c-format
2118 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/notifications.inc:290
2122 #, c-format
2123 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/notifications.inc:291
2127 #, c-format
2128 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/notifications.inc:292
2132 #, c-format
2133 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/notifications.inc:293
2137 #, c-format
2138 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/notifications.inc:294
2142 #, c-format
2143 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/notifications.inc:295
2147 #, c-format
2148 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/notifications.inc:296 qcsrc/common/notifications.inc:298
2152 #, c-format
2153 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/notifications.inc:297
2157 #, c-format
2158 msgid ""
2159 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications.inc:297
2163 #, c-format
2164 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/notifications.inc:299
2168 #, c-format
2169 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications.inc:299
2173 #, c-format
2174 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/notifications.inc:300
2178 #, c-format
2179 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/notifications.inc:301
2183 #, c-format
2184 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/notifications.inc:301
2188 #, c-format
2189 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/notifications.inc:302
2193 #, c-format
2194 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/notifications.inc:303
2198 #, c-format
2199 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/notifications.inc:304
2203 #, c-format
2204 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/notifications.inc:305
2208 #, c-format
2209 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/notifications.inc:306
2213 #, c-format
2214 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/notifications.inc:307
2218 #, c-format
2219 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/notifications.inc:308
2223 #, c-format
2224 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/notifications.inc:309
2228 #, c-format
2229 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/notifications.inc:310
2233 #, c-format
2234 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: qcsrc/common/notifications.inc:311
2238 #, c-format
2239 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: qcsrc/common/notifications.inc:312
2243 #, c-format
2244 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: qcsrc/common/notifications.inc:313
2248 #, c-format
2249 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: qcsrc/common/notifications.inc:314
2253 #, c-format
2254 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: qcsrc/common/notifications.inc:315
2258 #, c-format
2259 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: qcsrc/common/notifications.inc:316
2263 #, c-format
2264 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: qcsrc/common/notifications.inc:317
2268 #, c-format
2269 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: qcsrc/common/notifications.inc:318
2273 #, c-format
2274 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: qcsrc/common/notifications.inc:319
2278 #, c-format
2279 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: qcsrc/common/notifications.inc:320
2283 #, c-format
2284 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: qcsrc/common/notifications.inc:321
2288 #, c-format
2289 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: qcsrc/common/notifications.inc:322
2293 #, c-format
2294 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: qcsrc/common/notifications.inc:323
2298 #, c-format
2299 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: qcsrc/common/notifications.inc:324
2303 #, c-format
2304 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: qcsrc/common/notifications.inc:325
2308 #, c-format
2309 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: qcsrc/common/notifications.inc:326
2313 #, c-format
2314 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: qcsrc/common/notifications.inc:327
2318 #, c-format
2319 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: qcsrc/common/notifications.inc:328
2323 #, c-format
2324 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/notifications.inc:329
2328 #, c-format
2329 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications.inc:331
2333 #, c-format
2334 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications.inc:332
2338 #, c-format
2339 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s points every %s seconds)"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications.inc:333
2343 #, c-format
2344 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications.inc:334
2348 #, c-format
2349 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications.inc:335
2353 #, c-format
2354 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications.inc:336
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications.inc:337
2363 #, c-format
2364 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications.inc:338 qcsrc/common/notifications.inc:572
2368 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: qcsrc/common/notifications.inc:339 qcsrc/common/notifications.inc:573
2372 #, c-format
2373 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications.inc:340 qcsrc/common/notifications.inc:478
2377 msgid "^BGRound tied"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications.inc:341 qcsrc/common/notifications.inc:479
2381 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications.inc:342
2385 #, c-format
2386 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications.inc:343
2390 #, c-format
2391 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications.inc:344
2395 #, c-format
2396 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications.inc:345
2400 #, c-format
2401 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: qcsrc/common/notifications.inc:346 qcsrc/common/notifications.inc:577
2405 #, c-format
2406 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: qcsrc/common/notifications.inc:347 qcsrc/common/notifications.inc:578
2410 #, c-format
2411 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications.inc:348 qcsrc/common/notifications.inc:579
2415 #, c-format
2416 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications.inc:349 qcsrc/common/notifications.inc:580
2420 #, c-format
2421 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications.inc:350 qcsrc/common/notifications.inc:581
2425 #, c-format
2426 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications.inc:351 qcsrc/common/notifications.inc:582
2430 #, c-format
2431 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications.inc:352 qcsrc/common/notifications.inc:583
2435 #, c-format
2436 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: qcsrc/common/notifications.inc:353 qcsrc/common/notifications.inc:584
2440 #, c-format
2441 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: qcsrc/common/notifications.inc:354
2445 #, c-format
2446 msgid "^BG%s^F3 connected%s"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications.inc:355
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications.inc:356
2455 #, c-format
2456 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: qcsrc/common/notifications.inc:357 qcsrc/common/notifications.inc:587
2460 #, c-format
2461 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: qcsrc/common/notifications.inc:358 qcsrc/common/notifications.inc:588
2465 #, c-format
2466 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: qcsrc/common/notifications.inc:359
2470 #, c-format
2471 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: qcsrc/common/notifications.inc:360
2475 #, c-format
2476 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: qcsrc/common/notifications.inc:361
2480 #, c-format
2481 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: qcsrc/common/notifications.inc:362
2485 #, c-format
2486 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications.inc:363
2490 #, c-format
2491 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: qcsrc/common/notifications.inc:364
2495 #, c-format
2496 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: qcsrc/common/notifications.inc:365
2500 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: qcsrc/common/notifications.inc:366
2504 #, c-format
2505 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: qcsrc/common/notifications.inc:367
2509 #, c-format
2510 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: qcsrc/common/notifications.inc:368
2514 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications.inc:369
2518 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications.inc:370
2522 #, c-format
2523 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications.inc:371
2527 #, c-format
2528 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: qcsrc/common/notifications.inc:372
2532 #, c-format
2533 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: qcsrc/common/notifications.inc:373
2537 #, c-format
2538 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications.inc:374
2542 #, c-format
2543 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications.inc:375
2547 #, c-format
2548 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: qcsrc/common/notifications.inc:376
2552 msgid ""
2553 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2554 "spectators aren't allowed at the moment."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications.inc:377
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications.inc:378
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications.inc:379
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications.inc:380
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications.inc:381
2578 #, c-format
2579 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications.inc:382
2583 #, c-format
2584 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications.inc:383
2588 #, c-format
2589 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications.inc:384
2593 #, c-format
2594 msgid ""
2595 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2596 "and will be lost."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications.inc:385
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications.inc:386
2605 #, c-format
2606 msgid ""
2607 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2608 "(^F1%s^F4)"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: qcsrc/common/notifications.inc:387
2612 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications.inc:388
2616 #, c-format
2617 msgid ""
2618 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2619 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications.inc:389
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications.inc:390
2628 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: qcsrc/common/notifications.inc:391
2632 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications.inc:392
2636 #, c-format
2637 msgid ""
2638 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2639 "^F2Xonotic %s"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications.inc:393
2643 #, c-format
2644 msgid ""
2645 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications.inc:394
2649 #, c-format
2650 msgid ""
2651 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2652 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications.inc:395
2656 #, c-format
2657 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications.inc:396
2661 #, c-format
2662 msgid ""
2663 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications.inc:397
2667 #, c-format
2668 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications.inc:398
2672 #, c-format
2673 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications.inc:399
2677 #, c-format
2678 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications.inc:400
2682 #, c-format
2683 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications.inc:401
2687 #, c-format
2688 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications.inc:402
2692 #, c-format
2693 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications.inc:403
2697 #, c-format
2698 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications.inc:404
2702 #, c-format
2703 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications.inc:405
2707 #, c-format
2708 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications.inc:406
2712 #, c-format
2713 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications.inc:407
2717 #, c-format
2718 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications.inc:408
2722 #, c-format
2723 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications.inc:409
2727 #, c-format
2728 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications.inc:410
2732 #, c-format
2733 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications.inc:411
2737 #, c-format
2738 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications.inc:412
2742 #, c-format
2743 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications.inc:413
2747 #, c-format
2748 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications.inc:414
2752 #, c-format
2753 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications.inc:415
2757 #, c-format
2758 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications.inc:416
2762 #, c-format
2763 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: qcsrc/common/notifications.inc:417
2767 #, c-format
2768 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: qcsrc/common/notifications.inc:418
2772 #, c-format
2773 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: qcsrc/common/notifications.inc:419
2777 #, c-format
2778 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications.inc:420
2782 #, c-format
2783 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: qcsrc/common/notifications.inc:421
2787 #, c-format
2788 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: qcsrc/common/notifications.inc:422
2792 #, c-format
2793 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: qcsrc/common/notifications.inc:423
2797 #, c-format
2798 msgid ""
2799 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications.inc:424
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications.inc:425
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications.inc:426
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications.inc:427 qcsrc/common/notifications.inc:650
2818 #, c-format
2819 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications.inc:428
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications.inc:429
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications.inc:430
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications.inc:431
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications.inc:432
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications.inc:433
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications.inc:434
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications.inc:435
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications.inc:436
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications.inc:437
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications.inc:438
2873 #, c-format
2874 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications.inc:439
2878 #, c-format
2879 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications.inc:440
2883 #, c-format
2884 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications.inc:441
2888 #, c-format
2889 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: qcsrc/common/notifications.inc:442
2893 #, c-format
2894 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications.inc:443
2898 #, c-format
2899 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications.inc:444
2903 #, c-format
2904 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: qcsrc/common/notifications.inc:445
2908 #, c-format
2909 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: qcsrc/common/notifications.inc:446
2913 #, c-format
2914 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications.inc:447
2918 #, c-format
2919 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications.inc:448
2923 #, c-format
2924 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications.inc:449
2928 #, c-format
2929 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications.inc:450
2933 #, c-format
2934 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications.inc:451
2938 #, c-format
2939 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications.inc:452
2943 #, c-format
2944 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: qcsrc/common/notifications.inc:453
2948 #, c-format
2949 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: qcsrc/common/notifications.inc:471
2953 msgid "^F4You are now alone!"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: qcsrc/common/notifications.inc:472
2957 msgid "^BGYou are attacking!"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications.inc:473
2961 msgid "^BGYou are defending!"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications.inc:474
2965 msgid "^F4Begin!"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications.inc:475
2969 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: qcsrc/common/notifications.inc:476
2973 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications.inc:477
2977 msgid "^F4Round cannot start"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications.inc:480
2981 msgid "^F2Don't camp!"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications.inc:482
2985 msgid ""
2986 "^BGYou are now free.\n"
2987 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
2988 "^BGif you think you will succeed."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications.inc:483
2992 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications.inc:484
2996 msgid ""
2997 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
2998 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
2999 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications.inc:485
3003 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications.inc:486
3007 msgid "^BGYou captured the flag!"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications.inc:487
3011 #, c-format
3012 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications.inc:488
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications.inc:489
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications.inc:490
3026 #, c-format
3027 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications.inc:491
3031 #, c-format
3032 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: qcsrc/common/notifications.inc:492
3036 #, c-format
3037 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications.inc:493
3041 #, c-format
3042 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: qcsrc/common/notifications.inc:494
3046 #, c-format
3047 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications.inc:495
3051 #, c-format
3052 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: qcsrc/common/notifications.inc:496
3056 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications.inc:497
3060 msgid "^BGYou got the flag!"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications.inc:498
3064 #, c-format
3065 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: qcsrc/common/notifications.inc:499
3069 #, c-format
3070 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications.inc:500
3074 #, c-format
3075 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications.inc:501
3079 #, c-format
3080 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3081 msgstr ""
3082
3083 #: qcsrc/common/notifications.inc:502
3084 #, c-format
3085 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications.inc:503
3089 #, c-format
3090 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications.inc:504
3094 #, c-format
3095 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications.inc:505
3099 #, c-format
3100 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications.inc:506
3104 #, c-format
3105 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications.inc:507
3109 #, c-format
3110 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications.inc:508
3114 #, c-format
3115 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications.inc:509
3119 #, c-format
3120 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications.inc:510
3124 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: qcsrc/common/notifications.inc:511
3128 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications.inc:512
3132 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications.inc:513
3136 #, c-format
3137 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications.inc:513
3141 #, c-format
3142 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications.inc:514
3146 #, c-format
3147 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications.inc:514
3151 #, c-format
3152 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications.inc:515
3156 #, c-format
3157 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications.inc:515
3161 #, c-format
3162 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications.inc:516
3166 #, c-format
3167 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications.inc:516
3171 #, c-format
3172 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications.inc:517
3176 #, c-format
3177 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: qcsrc/common/notifications.inc:517
3181 #, c-format
3182 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications.inc:518
3186 #, c-format
3187 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: qcsrc/common/notifications.inc:518
3191 #, c-format
3192 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications.inc:519
3196 #, c-format
3197 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: qcsrc/common/notifications.inc:519
3201 #, c-format
3202 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications.inc:520
3206 #, c-format
3207 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications.inc:520
3211 #, c-format
3212 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: qcsrc/common/notifications.inc:521
3216 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications.inc:522
3220 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications.inc:523
3224 #, c-format
3225 msgid ""
3226 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3227 "You are now on: %s"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: qcsrc/common/notifications.inc:524
3231 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications.inc:524
3235 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications.inc:525
3239 msgid "^K1Die camper!"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications.inc:525
3243 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications.inc:526
3247 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications.inc:527
3251 #, c-format
3252 msgid "^K1You were %s"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: qcsrc/common/notifications.inc:528
3256 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: qcsrc/common/notifications.inc:529
3260 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications.inc:530
3264 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/common/notifications.inc:530
3268 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications.inc:531
3272 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/common/notifications.inc:531
3276 msgid "^K1You need to be more careful!"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/common/notifications.inc:532
3280 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications.inc:533
3284 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/common/notifications.inc:533
3288 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications.inc:534
3292 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications.inc:534
3296 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications.inc:535
3300 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: qcsrc/common/notifications.inc:536
3304 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: qcsrc/common/notifications.inc:536
3308 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: qcsrc/common/notifications.inc:537
3312 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: qcsrc/common/notifications.inc:538
3316 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: qcsrc/common/notifications.inc:538
3320 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: qcsrc/common/notifications.inc:539
3324 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications.inc:539
3328 msgid "^K1You need to preserve your health"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications.inc:540
3332 msgid "^K1You became a shooting star!"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications.inc:541
3336 msgid "^K1You melted away in slime!"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications.inc:542
3340 msgid "^K1You committed suicide!"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications.inc:542
3344 msgid "^K1You ended it all!"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications.inc:543
3348 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications.inc:544
3352 #, c-format
3353 msgid "^BGYou are now on: %s"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications.inc:545
3357 msgid "^K1You died in an accident!"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications.inc:546
3361 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications.inc:546
3365 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications.inc:547
3369 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications.inc:547
3373 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: qcsrc/common/notifications.inc:548
3377 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: qcsrc/common/notifications.inc:548
3381 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: qcsrc/common/notifications.inc:549
3385 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications.inc:550
3389 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications.inc:551
3393 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications.inc:552
3397 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications.inc:553
3401 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: qcsrc/common/notifications.inc:554
3405 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: qcsrc/common/notifications.inc:555
3409 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/notifications.inc:556
3413 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications.inc:557
3417 msgid "^K1Watch your step!"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/notifications.inc:558
3421 #, c-format
3422 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications.inc:558
3426 #, c-format
3427 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications.inc:559
3431 #, c-format
3432 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications.inc:559
3436 #, c-format
3437 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications.inc:560
3441 msgid ""
3442 "^K1Stop idling!\n"
3443 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications.inc:561
3447 #, c-format
3448 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/common/notifications.inc:562
3452 #, c-format
3453 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications.inc:563
3457 msgid "^BGDoor unlocked!"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications.inc:564
3461 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications.inc:565
3465 #, c-format
3466 msgid "^K3You froze ^BG%s"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: qcsrc/common/notifications.inc:566
3470 #, c-format
3471 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications.inc:567
3475 #, c-format
3476 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: qcsrc/common/notifications.inc:568
3480 msgid "^K3You revived yourself"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: qcsrc/common/notifications.inc:569
3484 #, c-format
3485 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications.inc:570
3489 #, c-format
3490 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: qcsrc/common/notifications.inc:571
3494 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications.inc:574
3498 msgid "^K1You froze yourself"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications.inc:575
3502 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications.inc:576
3506 #, c-format
3507 msgid "^K1A %s has arrived!"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/notifications.inc:585
3511 msgid ""
3512 "^K1No spawnpoints available!\n"
3513 "Hope your team can fix it..."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications.inc:586
3517 msgid ""
3518 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3519 "The player limit reached maximum capacity."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications.inc:589
3523 msgid "^BGYou picked up the ball"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: qcsrc/common/notifications.inc:590
3527 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: qcsrc/common/notifications.inc:591
3531 msgid ""
3532 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3533 "Help the key carriers to meet!"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications.inc:592
3537 msgid ""
3538 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3539 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications.inc:593
3543 msgid ""
3544 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3545 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/notifications.inc:594
3549 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications.inc:595
3553 msgid "^BGScanning frequency range..."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/notifications.inc:596
3557 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/common/notifications.inc:597
3561 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications.inc:598
3565 #, c-format
3566 msgid ""
3567 "^BGWaiting for players to join...\n"
3568 "Need active players for: %s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications.inc:599
3572 #, c-format
3573 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/common/notifications.inc:600
3577 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/common/notifications.inc:601
3581 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/common/notifications.inc:602
3585 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications.inc:602
3589 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications.inc:603
3593 #, c-format
3594 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications.inc:605
3598 #, c-format
3599 msgid ""
3600 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3601 "Next weapon: ^F1%s"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications.inc:606
3605 #, c-format
3606 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/common/notifications.inc:607
3610 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/common/notifications.inc:608
3614 #, c-format
3615 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications.inc:609
3619 #, c-format
3620 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/notifications.inc:610
3624 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/notifications.inc:611
3628 msgid ""
3629 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3630 "^F2Capture some control points to unshield it"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/common/notifications.inc:612
3634 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/common/notifications.inc:613
3638 msgid ""
3639 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3640 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/notifications.inc:614
3644 #, c-format
3645 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to teleport"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: qcsrc/common/notifications.inc:615
3649 #, c-format
3650 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/common/notifications.inc:616
3654 msgid ""
3655 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3656 "Keep fragging until we have a winner!"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/common/notifications.inc:616
3660 msgid ""
3661 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3662 "Keep scoring until we have a winner!"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/common/notifications.inc:617
3666 msgid ""
3667 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3668 "\n"
3669 "Generators are now decaying.\n"
3670 "The more control points your team holds,\n"
3671 "the faster the enemy generator decays"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications.inc:618
3675 #, c-format
3676 msgid ""
3677 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3678 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: qcsrc/common/notifications.inc:619
3682 msgid "^K1In^BG-portal created"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications.inc:620
3686 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications.inc:621
3690 msgid "^F1Portal creation failed"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: qcsrc/common/notifications.inc:622
3694 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: qcsrc/common/notifications.inc:623
3698 msgid "^F2Shield has worn off"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications.inc:624
3702 msgid "^F2Speed has worn off"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications.inc:625
3706 msgid "^F2Strength has worn off"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications.inc:626
3710 msgid "^F2You are invisible"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications.inc:627
3714 msgid "^F2Shield surrounds you"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/common/notifications.inc:628
3718 msgid "^F2You are on speed"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications.inc:629
3722 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/common/notifications.inc:630
3726 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications.inc:631
3730 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/common/notifications.inc:632
3734 msgid "^BGSequence completed!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications.inc:633
3738 msgid "^BGThere are more to go..."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications.inc:634
3742 #, c-format
3743 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: qcsrc/common/notifications.inc:635
3747 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications.inc:636
3751 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/common/notifications.inc:637
3755 msgid "^F2You now have a superweapon"
3756 msgstr ""
3757
3758 #: qcsrc/common/notifications.inc:638
3759 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/common/notifications.inc:639
3763 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: qcsrc/common/notifications.inc:640
3767 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: qcsrc/common/notifications.inc:641
3771 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/common/notifications.inc:642
3775 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/common/notifications.inc:643
3779 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: qcsrc/common/notifications.inc:644
3783 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: qcsrc/common/notifications.inc:645
3787 #, c-format
3788 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter/exit the vehicle"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications.inc:646
3792 #, c-format
3793 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter the vehicle gunner"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/common/notifications.inc:647
3797 #, c-format
3798 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to steal this vehicle"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications.inc:648
3802 msgid ""
3803 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3804 "^F4Stop them!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications.inc:649
3808 msgid ""
3809 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/common/notifications.qh:122
3813 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/common/notifications.qh:293 qcsrc/common/notifications.qh:294
3817 #, c-format
3818 msgid " (near %s)"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/common/notifications.qh:301 qcsrc/common/notifications.qh:302
3822 msgid "primary"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/common/notifications.qh:301 qcsrc/common/notifications.qh:302
3826 msgid "secondary"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/common/notifications.qh:312
3830 #, c-format
3831 msgid " ^F1(Press %s)"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications.qh:323
3835 #, c-format
3836 msgid " with %s"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/common/notifications.qh:336
3840 #, c-format
3841 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications.qh:336
3845 #, c-format
3846 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: qcsrc/common/notifications.qh:336
3850 msgid "TRIPLE FRAG! "
3851 msgstr ""
3852
3853 #: qcsrc/common/notifications.qh:337
3854 #, c-format
3855 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications.qh:337
3859 #, c-format
3860 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/common/notifications.qh:337
3864 msgid "RAGE! "
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications.qh:338
3868 #, c-format
3869 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications.qh:338
3873 #, c-format
3874 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications.qh:338
3878 msgid "MASSACRE! "
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3882 #, c-format
3883 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3887 #, c-format
3888 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3892 msgid "MAYHEM! "
3893 msgstr ""
3894
3895 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3896 #, c-format
3897 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3901 #, c-format
3902 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3906 msgid "BERSERKER! "
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3910 #, c-format
3911 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3915 #, c-format
3916 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3920 msgid "CARNAGE! "
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3924 #, c-format
3925 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3929 #, c-format
3930 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3934 msgid "ARMAGEDDON! "
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications.qh:348
3938 #, c-format
3939 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications.qh:350
3943 #, c-format
3944 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications.qh:356
3948 #, c-format
3949 msgid ""
3950 "\n"
3951 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
3955 #, c-format
3956 msgid ""
3957 "\n"
3958 "(^F4Dead^BG)%s"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications.qh:395 qcsrc/common/notifications.qh:408
3962 #, c-format
3963 msgid "%d score spree! "
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
3967 #, c-format
3968 msgid "%d frag spree! "
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
3972 msgid "First blood! "
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
3976 msgid "First score! "
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications.qh:424
3980 msgid "First casualty! "
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/common/notifications.qh:424
3984 msgid "First victim! "
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
3988 #, c-format
3989 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: qcsrc/common/notifications.qh:466
3993 #, c-format
3994 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
3998 #, c-format
3999 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
4003 #, c-format
4004 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications.qh:501
4008 #, c-format
4009 msgid ", ending their %d frag spree"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
4013 #, c-format
4014 msgid ", ending their %d score spree"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications.qh:516
4018 #, c-format
4019 msgid ", losing their %d frag spree"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/common/notifications.qh:517
4023 #, c-format
4024 msgid ", losing their %d score spree"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4028 msgid "Red"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4032 msgid "Blue"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4036 msgid "Yellow"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4040 msgid "Pink"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4044 msgid "Team"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4048 msgid "Neutral"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:49
4052 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:127
4056 #, c-format
4057 msgid "%s under attack!"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:12
4061 msgid "Turret"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qc:16
4065 msgid "eWheel Turret"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qc:8
4069 msgid "eWheel"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qc:14
4073 msgid "FLAC Cannon"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qc:8
4077 msgid "FLAC"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qc:12
4081 msgid "Fusion Reactor"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qc:14
4085 msgid "Hellion Missile Turret"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qc:8
4089 msgid "Hellion"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qc:16
4093 msgid "Hunter-Killer Turret"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qc:8
4097 msgid "Hunter-Killer"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qc:14
4101 msgid "Machinegun Turret"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qc:8
4105 msgid "Machinegun"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qc:14
4109 msgid "MLRS Turret"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qc:8
4113 msgid "MLRS"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qc:14
4117 msgid "Phaser Cannon"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qc:8
4121 msgid "Phaser"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qc:14
4125 msgid "Plasma Cannon"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:6
4129 msgid "Dual plasma"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:18
4133 msgid "Dual Plasma Cannon"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qc:8
4137 msgid "Plasma"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qc:14
4141 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qc:8
4142 msgid "Tesla Coil"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qc:16
4146 msgid "Walker Turret"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qc:8
4150 msgid "Walker"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: qcsrc/common/util.qc:338
4154 #, c-format
4155 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/util.qc:340
4159 #, c-format
4160 msgid "%02d:%02d:%02d"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:172
4164 #, c-format
4165 msgid "Press %s"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:308
4169 msgid "No right gunner!"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:314
4173 msgid "No left gunner!"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:19
4177 msgid "Bumblebee"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qc:18
4181 msgid "Racer"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qc:10
4185 msgid "Racer cannon"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qc:19
4189 msgid "Raptor"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:10
4193 msgid "Raptor cannon"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:18
4197 msgid "Raptor bomb"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:26
4201 msgid "Raptor flare"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qc:18
4205 msgid "Spiderbot"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4209 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:164
4213 #, c-format
4214 msgid "Impulse limit exceeded, weapon will not be directly accessible: %s\n"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:16
4218 msgid "Arc"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:16
4222 msgid "Blaster"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:16
4226 msgid "Crylink"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:16
4230 msgid "Devastator"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:16
4234 msgid "Electro"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:16
4238 msgid "Fireball"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:16
4242 msgid "Hagar"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:16
4246 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hmg.qc:16
4250 msgid "Heavy Machine Gun"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:16
4254 msgid "Grappling Hook"
4255 msgstr "Kuka"
4256
4257 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:16
4258 msgid "MachineGun"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:16
4262 msgid "Mine Layer"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:16
4266 msgid "Mortar"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:16
4270 msgid "Port-O-Launch"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:16
4274 msgid "Rifle"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rpc.qc:16
4278 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:16
4282 msgid "T.A.G. Seeker"
4283 msgstr "T.A.G. Seeker"
4284
4285 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:16
4286 msgid "Shockwave"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:16
4290 msgid "Shotgun"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:17
4294 #, no-c-format
4295 msgid "@!#%'n Tuba"
4296 msgstr "@!#%'n Tuba"
4297
4298 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:16
4299 msgid "Vaporizer"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:16
4303 msgid "Vortex"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/lib/counting.qh:10
4307 #, c-format
4308 msgid "CI_DEC^%s years"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4312 #, c-format
4313 msgid "CI_ZER^%d years"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4317 #, c-format
4318 msgid "CI_FIR^%d year"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4322 #, c-format
4323 msgid "CI_SEC^%d years"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4327 #, c-format
4328 msgid "CI_THI^%d years"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4332 #, c-format
4333 msgid "CI_MUL^%d years"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4337 #, c-format
4338 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: qcsrc/lib/counting.qh:20
4342 #, c-format
4343 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4347 #, c-format
4348 msgid "CI_FIR^%d week"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4352 #, c-format
4353 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4357 #, c-format
4358 msgid "CI_THI^%d weeks"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4362 #, c-format
4363 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/lib/counting.qh:26
4367 #, c-format
4368 msgid "CI_DEC^%s days"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: qcsrc/lib/counting.qh:28
4372 #, c-format
4373 msgid "CI_ZER^%d days"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: qcsrc/lib/counting.qh:29
4377 #, c-format
4378 msgid "CI_FIR^%d day"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4382 #, c-format
4383 msgid "CI_SEC^%d days"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4387 #, c-format
4388 msgid "CI_THI^%d days"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4392 #, c-format
4393 msgid "CI_MUL^%d days"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4397 #, c-format
4398 msgid "CI_DEC^%s hours"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4402 #, c-format
4403 msgid "CI_ZER^%d hours"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/lib/counting.qh:37
4407 #, c-format
4408 msgid "CI_FIR^%d hour"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/lib/counting.qh:38
4412 #, c-format
4413 msgid "CI_SEC^%d hours"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4417 #, c-format
4418 msgid "CI_THI^%d hours"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4422 #, c-format
4423 msgid "CI_MUL^%d hours"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4427 #, c-format
4428 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/lib/counting.qh:45
4432 #, c-format
4433 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4437 #, c-format
4438 msgid "CI_FIR^%d minute"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/lib/counting.qh:47
4442 #, c-format
4443 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: qcsrc/lib/counting.qh:48
4447 #, c-format
4448 msgid "CI_THI^%d minutes"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4452 #, c-format
4453 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4457 #, c-format
4458 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4462 #, c-format
4463 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/lib/counting.qh:54
4467 #, c-format
4468 msgid "CI_FIR^%d second"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4472 #, c-format
4473 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: qcsrc/lib/counting.qh:56
4477 #, c-format
4478 msgid "CI_THI^%d seconds"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/lib/counting.qh:57
4482 #, c-format
4483 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/lib/counting.qh:73
4487 #, c-format
4488 msgid "%dst"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: qcsrc/lib/counting.qh:74
4492 #, c-format
4493 msgid "%dnd"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: qcsrc/lib/counting.qh:75
4497 #, c-format
4498 msgid "%drd"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/lib/counting.qh:76 qcsrc/lib/counting.qh:79
4502 #, c-format
4503 msgid "%dth"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/lib/oo.qh:136
4507 msgid "No description"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:40
4511 #, c-format
4512 msgid ""
4513 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4514 "please file an issue.\n"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:46
4518 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:47
4522 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4526 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4530 msgid "Available options:\n"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:133
4534 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:491
4538 #, c-format
4539 msgid "Item %d"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:35 qcsrc/menu/item/textslider.qc:37
4543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:43
4544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:74
4545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:120
4546 msgid "Custom"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:286
4550 #, c-format
4551 msgid "Level %d: %s"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:75
4555 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:81 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:91
4559 msgid "will not be saved"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:86
4563 msgid "will be saved to config.cfg"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4567 msgid "private"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
4571 msgid "engine setting"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:99
4575 msgid "read only"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:7
4579 msgid "Credits"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:8
4583 msgid "The Xonotic credits"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:24
4587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:46
4588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:300
4589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:92
4590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:83
4591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:24
4592 msgid "OK"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:6
4596 msgid "Welcome"
4597 msgstr "Dobrodošli"
4598
4599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:48
4600 msgid ""
4601 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4602 "player name to get started.  You can change these options later through the "
4603 "menu system."
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:54
4607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:41
4608 msgid "Name:"
4609 msgstr "Ime:"
4610
4611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:62
4612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:53
4613 msgid "Name under which you will appear in the game"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4617 msgid "Text language:"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
4621 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
4625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:26
4626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:26
4627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:24
4628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:35
4629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:25
4630 msgid "Yes"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:92
4634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:29
4635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:29
4636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:26
4637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:38
4638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:26
4639 msgid "No"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:93
4643 msgid "Undecided"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:97
4647 msgid "Save settings"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:6
4651 msgid "Ammo Panel"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:25
4655 msgid "Ammunition display:"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
4659 msgid "Show only current ammo type"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
4663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:51
4664 msgid "Noncurrent alpha:"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:35
4668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
4669 msgid "Noncurrent scale:"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:39
4673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:31
4674 msgid "Align icon:"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:40
4678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:39
4679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
4680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:43
4681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
4682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:31
4683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:43
4684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:27
4685 msgid "Left"
4686 msgstr "Levo"
4687
4688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:41
4689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
4690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:33
4691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:44
4692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:33
4693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
4694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:44
4695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:29
4696 msgid "Right"
4697 msgstr "Desno"
4698
4699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:6
4700 msgid "Centerprint Panel"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:26
4704 msgid "Message duration:"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
4708 msgid "Fade time:"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
4712 msgid "Flip messages order"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:36
4716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:24
4717 msgid "Text alignment:"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:40
4721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:28
4722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
4723 msgid "Center"
4724 msgstr "Centar"
4725
4726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:44
4727 msgid "Font scale:"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:6
4731 msgid "Chat Panel"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:25
4735 msgid "Chat entries:"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
4739 msgid "Chat size:"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:32
4743 msgid "Chat lifetime:"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:36
4747 msgid "Chat beep sound"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:6
4751 msgid "Engine Info Panel"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:25
4755 msgid "Engine info:"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:28
4759 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:6
4763 msgid "Health/Armor Panel"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
4767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
4768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
4769 msgid "Enable status bar"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
4773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
4774 msgid "Status bar alignment:"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
4778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:45
4779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
4780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:45
4781 msgid "Inward"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
4785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:46
4786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
4787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:46
4788 msgid "Outward"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
4792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:40
4793 msgid "Icon alignment:"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:48
4797 msgid "Flip health and armor positions"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:6
4801 msgid "Info Messages Panel"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:25
4805 msgid "Info messages:"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:28
4809 msgid "Flip align"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:6
4813 msgid "Items Time Panel"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:23
4817 msgid "PNL^Disabled"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
4821 msgid "PNL^Enabled spectating"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
4825 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:36
4829 msgid "Reduced"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
4833 msgid "Text/icon ratio:"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:42
4837 msgid "Hide spawned items"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:44
4841 msgid "Hide large armor and health"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:46
4845 msgid "Dynamic size"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qc:6
4849 msgid "Mod Icons Panel"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:6
4853 msgid "Notification Panel"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:25
4857 msgid "Notifications:"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
4861 msgid "Also print notifications to the console"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:31
4865 msgid "Flip notify order"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:34
4869 msgid "Entry lifetime:"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:38
4873 msgid "Entry fadetime:"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:6
4877 msgid "Physics Panel"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:25
4881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:24
4882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:24
4883 msgid "Panel disabled"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
4887 msgid "Panel enabled"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
4891 msgid "Panel enabled even observing"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
4895 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:34
4899 msgid "Status bar"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:36
4903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
4904 msgid "Left align"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
4909 msgid "Right align"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
4913 msgid "Inward align"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:39
4917 msgid "Outward align"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:43
4921 msgid "Flip speed/acceleration positions"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:47
4925 msgid "Speed:"
4926 msgstr "Brzina:"
4927
4928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:48
4929 msgid "Include vertical speed"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
4933 msgid "Speed unit:"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:61
4937 msgid "qu/s"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:62
4941 msgid "m/s"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:63
4945 msgid "km/h"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:64
4949 msgid "mph"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:65
4953 msgid "knots"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
4957 msgid "Show"
4958 msgstr "Prikaži"
4959
4960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:70
4961 msgid "Top speed"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:76
4965 msgid "Acceleration:"
4966 msgstr ""