]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.sr.po
Make HUD_DefaultColumnLayout into a macro to avoid future issues with strcat
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.sr.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Pendulla <djdjoric@gmail.com>, 2014
7 # Pendulla <djdjoric@gmail.com>, 2014
8 # Ristovski <rafael.ristovski@gmail.com>, 2014
9 # Ristovski <rafael.ristovski@gmail.com>, 2014
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2014-06-04 15:59+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2014-06-04 13:59+0000\n"
16 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
17 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
18 "sr/)\n"
19 "Language: sr\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
24 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25
26 #: qcsrc/client/Main.qc:21
27 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
28 msgstr "GREŠKA - MENI JE VIDLJIV ALI NIJEDAN MENI NIJE DEFINISAN!"
29
30 #: qcsrc/client/Main.qc:46
31 msgid ""
32 "^3Your engine build is outdated\n"
33 "^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
34 msgstr ""
35 "^3Tvoja engine verzija je zastarela\n"
36 "^3Ovaj server koristi noviji QC VM. Molim ažuriraj!\n"
37
38 #: qcsrc/client/Main.qc:56
39 #, c-format
40 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
41 msgstr "^4CSQC Build informacije: ^1%s\n"
42
43 #: qcsrc/client/Main.qc:836
44 #, c-format
45 msgid ""
46 "Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
47 "%s)\n"
48 msgstr ""
49 "Nepoznat entitet u CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: %s)\n"
50
51 #: qcsrc/client/Main.qc:1295
52 #, c-format
53 msgid "%s (not bound)"
54 msgstr "%s (nije obavezno)"
55
56 #: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221
57 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
58 #, c-format
59 msgid "%s (%s)"
60 msgstr "%s (%s)"
61
62 #: qcsrc/client/View.qc:1165
63 msgid "Revival progress"
64 msgstr ""
65
66 #: qcsrc/client/hud.qc:186
67 #, c-format
68 msgid " (-%dL)"
69 msgstr "(-%dL)"
70
71 #: qcsrc/client/hud.qc:191
72 #, c-format
73 msgid " (+%dL)"
74 msgstr "(+%dL)"
75
76 #: qcsrc/client/hud.qc:210
77 msgid "Start line"
78 msgstr "Startna linija"
79
80 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
81 msgid "Finish line"
82 msgstr "Cilj"
83
84 #: qcsrc/client/hud.qc:214
85 #, c-format
86 msgid "Intermediate %d"
87 msgstr "srednje %d"
88
89 #: qcsrc/client/hud.qc:223
90 #, c-format
91 msgid "%s (%s %s)"
92 msgstr "%s (%s %s)"
93
94 #: qcsrc/client/hud.qc:832
95 msgid "Out of ammo"
96 msgstr "Municija potrošena"
97
98 #: qcsrc/client/hud.qc:836
99 msgid "Don't have"
100 msgstr "Nema"
101
102 #: qcsrc/client/hud.qc:840
103 msgid "Unavailable"
104 msgstr "Nedostupno"
105
106 #: qcsrc/client/hud.qc:1683 qcsrc/client/hud.qc:1684 qcsrc/client/hud.qc:2057
107 #, c-format
108 msgid "Player %d"
109 msgstr "Igrač %d"
110
111 #: qcsrc/client/hud.qc:2369
112 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
113 msgstr "^1Prosek 1 (+15.42)"
114
115 #: qcsrc/client/hud.qc:2371 qcsrc/client/hud.qc:2413 qcsrc/client/hud.qc:2454
116 #, c-format
117 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
118 msgstr "^1KAZNA: %.1f (%s)"
119
120 #: qcsrc/client/hud.qc:2456
121 #, c-format
122 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
123 msgstr "^2KAZNA: %.1f (%s)"
124
125 #: qcsrc/client/hud.qc:2486
126 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
127 msgstr "^1Potreban odgovor pre ulaska u hud podešavanje\n"
128
129 #: qcsrc/client/hud.qc:2491
130 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
131 msgstr "^2Ime ^7umesto of \"^1Anonymous player^7\" u statistici"
132
133 #: qcsrc/client/hud.qc:2570
134 msgid "A vote has been called for:"
135 msgstr "Glasanje je započeto za:"
136
137 #: qcsrc/client/hud.qc:2572
138 msgid "Allow servers to store and display your name?"
139 msgstr "Dozvoli serverima da čuvaju i prikazuju tvoje ime?"
140
141 #: qcsrc/client/hud.qc:2576
142 msgid "^1Configure the HUD"
143 msgstr "^1Podešavanje HUD"
144
145 #: qcsrc/client/hud.qc:2580
146 #, c-format
147 msgid "Yes (%s): %d"
148 msgstr "Da (%s): %d"
149
150 #: qcsrc/client/hud.qc:2582
151 #, c-format
152 msgid "No (%s): %d"
153 msgstr "Ne (%s): %d"
154
155 #: qcsrc/client/hud.qc:3143 qcsrc/client/hud.qc:3146 qcsrc/client/hud.qc:3148
156 msgid "Personal best"
157 msgstr "Lični rekord"
158
159 #: qcsrc/client/hud.qc:3161 qcsrc/client/hud.qc:3164 qcsrc/client/hud.qc:3166
160 msgid "Server best"
161 msgstr "Rekord servera"
162
163 #: qcsrc/client/hud.qc:3528
164 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
165 msgstr "^3Igrač^7: Ovo je mesto za ćaskanje."
166
167 #: qcsrc/client/hud.qc:3593
168 #, c-format
169 msgid "FPS: %.*f"
170 msgstr "FPS: %.*f"
171
172 #: qcsrc/client/hud.qc:3657
173 msgid "^1Observing"
174 msgstr "^1Posmatranje"
175
176 #: qcsrc/client/hud.qc:3660 qcsrc/client/hud.qc:3662
177 #, c-format
178 msgid "^1Spectating: ^7%s"
179 msgstr "^1Praćenje: ^7%s"
180
181 #: qcsrc/client/hud.qc:3667
182 #, c-format
183 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
184 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da pratiš igrača"
185
186 #: qcsrc/client/hud.qc:3669
187 #, c-format
188 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
189 msgstr ""
190 "^1Pritisni ^3%s^1 ili ^3%s^1 da posmatraš sledećeg ili prethodnog igrača"
191
192 #: qcsrc/client/hud.qc:3673
193 #, c-format
194 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
195 msgstr "^1Koristi ^3%s^1 ili ^3%s^1 za promenu brzine"
196
197 #: qcsrc/client/hud.qc:3675
198 #, c-format
199 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
200 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da slobodno posmatraš"
201
202 #: qcsrc/client/hud.qc:3678
203 #, c-format
204 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
205 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 za informacije o vrsti igre"
206
207 #: qcsrc/client/hud.qc:3686
208 msgid "^1Match has already begun"
209 msgstr "^1Igra je već počela"
210
211 #: qcsrc/client/hud.qc:3688
212 msgid "^1You have no more lives left"
213 msgstr "^1Nemaš više života"
214
215 #: qcsrc/client/hud.qc:3690 qcsrc/client/hud.qc:3693
216 #, c-format
217 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
218 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da se pridružiš"
219
220 #: qcsrc/client/hud.qc:3701
221 #, c-format
222 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
223 msgstr "^1Igra počinje za ^3%d^1 sekundi"
224
225 #: qcsrc/client/hud.qc:3708
226 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
227 msgstr "^2Trenutno u ^1zagrevnom^2 fazi!"
228
229 #: qcsrc/client/hud.qc:3723
230 #, c-format
231 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
232 msgstr "%sPritisni ^3%s%s da završiš zagrevanje"
233
234 #: qcsrc/client/hud.qc:3725
235 #, c-format
236 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
237 msgstr "%sPritisni ^3%s%s kada si spreman/a"
238
239 #: qcsrc/client/hud.qc:3730
240 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
241 msgstr "^2Čekanje ostalih da se spreme i završe zagrevanje..."
242
243 #: qcsrc/client/hud.qc:3732
244 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
245 msgstr "^2Čekanje ostalih da se spreme..."
246
247 #: qcsrc/client/hud.qc:3738
248 #, c-format
249 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
250 msgstr "^2Pritisni ^3%s^2 da završiš zagrevanje"
251
252 #: qcsrc/client/hud.qc:3759
253 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
254 msgstr "Timovi su neujednačeni!"
255
256 #: qcsrc/client/hud.qc:3764
257 #, c-format
258 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
259 msgstr "Pritisni ^3%s%s za podešavanje"
260
261 #: qcsrc/client/hud.qc:3772
262 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
263 msgstr "^7Pritisni ^3ESC ^7da se pojave opcije za HUD."
264
265 #: qcsrc/client/hud.qc:3774
266 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
267 msgstr "^3Dupli klik ^7a na panel opcije u vezi panela."
268
269 #: qcsrc/client/hud.qc:3776
270 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
271 msgstr "^3CTRL ^7za onemogućavanje testiranja kolizije, ^3SHIFT ^7i"
272
273 #: qcsrc/client/hud.qc:3778
274 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
275 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7za fina podešavanja."
276
277 #: qcsrc/client/hud.qc:3825
278 msgid " qu/s"
279 msgstr "qu/s"
280
281 #: qcsrc/client/hud.qc:3829
282 msgid " m/s"
283 msgstr "m/s"
284
285 #: qcsrc/client/hud.qc:3833
286 msgid " km/h"
287 msgstr "km/h"
288
289 #: qcsrc/client/hud.qc:3837
290 msgid " mph"
291 msgstr "mph"
292
293 #: qcsrc/client/hud.qc:3841
294 msgid " knots"
295 msgstr "knots"
296
297 #: qcsrc/client/hud.qc:4497
298 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
299 msgstr ""
300 "Automatski popravljeni pogrešni/izostavljeni brojevi panela u "
301 "_hud_panelorder\n"
302
303 #: qcsrc/client/hud_config.qc:196
304 #, c-format
305 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
306 msgstr "^2Uspešno izvezeno u %s! (Beleška: Sačuvano u data/data/)\n"
307
308 #: qcsrc/client/hud_config.qc:200
309 #, c-format
310 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
311 msgstr "^1Nemoguće upisivanje u %s\n"
312
313 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:28
314 msgid " (1 vote)"
315 msgstr "(1glas)"
316
317 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:30
318 #, c-format
319 msgid " (%d votes)"
320 msgstr "(%d glasova)"
321
322 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:118
323 msgid "Don't care"
324 msgstr "Svejedno"
325
326 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203
327 msgid "Vote for a map"
328 msgstr "Glasaj za mapu"
329
330 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209
331 #, c-format
332 msgid "%d seconds left"
333 msgstr "%d sekundi preostalo"
334
335 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
336 msgid ""
337 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
338 msgstr "mv_mapdownload: ^3Nije predviđeno samostalno korišćenje komande!\n"
339
340 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:283
341 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
342 msgstr "^1Greška:^7 Nije pronađen pak indeks.\n"
343
344 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
345 msgid "Requesting preview...\n"
346 msgstr "Zahtevanje pregleda...\n"
347
348 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:101
349 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
350 msgstr "Pokušavanje odstranjivanja tima koji nije u listi!"
351
352 #: qcsrc/client/movetypes.qc:227
353 #, c-format
354 msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
355 msgstr ""
356 "Nemoguće odlepljivanje entiteta (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
357
358 #: qcsrc/client/movetypes.qc:230
359 #, c-format
360 msgid "Sucessfully unstuck an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
361 msgstr ""
362 "Uspešno odlepljivanje entiteta (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n"
363
364 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
365 msgid "SCO^bckills"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
369 msgid "SCO^bctime"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
373 msgid "SCO^caps"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
377 msgid "SCO^captime"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
381 msgid "SCO^deaths"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
385 msgid "SCO^destroyed"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
389 msgid "SCO^drops"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
393 msgid "SCO^faults"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
397 msgid "SCO^fckills"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
401 msgid "SCO^goals"
402 msgstr ""
403
404 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
405 msgid "SCO^kckills"
406 msgstr ""
407
408 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
409 msgid "SCO^kdratio"
410 msgstr ""
411
412 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
413 msgid "SCO^k/d"
414 msgstr ""
415
416 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
417 msgid "SCO^kd"
418 msgstr ""
419
420 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
421 msgid "SCO^kdr"
422 msgstr ""
423
424 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
425 msgid "SCO^kills"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
429 msgid "SCO^laps"
430 msgstr ""
431
432 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
433 msgid "SCO^lives"
434 msgstr ""
435
436 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
437 msgid "SCO^losses"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
441 msgid "SCO^name"
442 msgstr ""
443
444 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
445 msgid "SCO^sum"
446 msgstr ""
447
448 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
449 msgid "SCO^nick"
450 msgstr ""
451
452 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
453 msgid "SCO^objectives"
454 msgstr ""
455
456 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
457 msgid "SCO^pickups"
458 msgstr ""
459
460 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
461 msgid "SCO^ping"
462 msgstr ""
463
464 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
465 msgid "SCO^pl"
466 msgstr ""
467
468 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
469 msgid "SCO^pushes"
470 msgstr ""
471
472 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
473 msgid "SCO^rank"
474 msgstr ""
475
476 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
477 msgid "SCO^returns"
478 msgstr ""
479
480 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
481 msgid "SCO^revivals"
482 msgstr ""
483
484 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
485 msgid "SCO^score"
486 msgstr ""
487
488 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
489 msgid "SCO^suicides"
490 msgstr ""
491
492 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
493 msgid "SCO^takes"
494 msgstr ""
495
496 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
497 msgid "SCO^ticks"
498 msgstr ""
499
500 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:237
501 msgid ""
502 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
503 msgstr ""
504 "Možeš modifikovati tablu rezultata koristeći ^2scoreboard_columns_set "
505 "komandu.\n"
506
507 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:238
508 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
509 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
510
511 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:239
512 msgid "Usage:\n"
513 msgstr "Korišćenje:\n"
514
515 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:240
516 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
517 msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
518
519 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:241
520 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
521 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
522
523 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:242
524 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
525 msgstr "Sledeća imena polja su prepoznata (velika i mala slova dozvoljena):\n"
526
527 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:243
528 msgid ""
529 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
530 "\n"
531 msgstr ""
532 "Možeš koristiti ^3|^7 da pokreneš polja poravnana udesno.\n"
533 "\n"
534
535 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:245
536 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
537 msgstr ""
538
539 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:246
540 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
541 msgstr ""
542
543 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
544 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
545 msgstr ""
546
547 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
548 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
549 msgstr ""
550
551 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
552 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
553 msgstr ""
554
555 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
556 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
557 msgstr ""
558
559 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
560 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
561 msgstr ""
562
563 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
564 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
568 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
572 msgid ""
573 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
574 "captured\n"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
578 msgid ""
579 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
580 "ball (Keepaway) was picked up\n"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
584 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
588 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
592 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
596 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
600 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
604 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
608 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
612 msgid ""
613 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
614 "void\n"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
618 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
622 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
626 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
630 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
634 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
638 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
642 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
646 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
650 msgid ""
651 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
652 "Keepaway\n"
653 msgstr ""
654
655 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
656 msgid ""
657 "^3score^7                    Total score\n"
658 "\n"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
662 msgid ""
663 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
664 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
665 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
666 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
667 "\n"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
671 msgid ""
672 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
673 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
674 "\n"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
678 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
682 msgid ""
683 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
684 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
685 msgstr ""
686
687 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
688 msgid ""
689 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
690 "other gamemodes except DM.\n"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:520 qcsrc/client/scoreboard.qc:527
694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121
695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
698 msgid "N/A"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:970
702 #, c-format
703 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1033
707 #, c-format
708 msgid "%d%%"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1099
712 msgid "Map stats:"
713 msgstr ""
714
715 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1117
716 msgid "Monsters killed:"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1124
720 msgid "Secrets found:"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1152
724 msgid "Rankings"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1248
728 msgid "Scoreboard"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1307
732 #, c-format
733 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1311
737 #, c-format
738 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1345
742 msgid "Spectators"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1352
746 #, c-format
747 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1359 qcsrc/client/scoreboard.qc:1364
751 #, c-format
752 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
753 msgstr ""
754
755 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1387
756 msgid " or"
757 msgstr ""
758
759 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1371 qcsrc/client/scoreboard.qc:1378
760 #, c-format
761 msgid " until ^3%s %s^7"
762 msgstr ""
763
764 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1372 qcsrc/client/scoreboard.qc:1379
765 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1391 qcsrc/client/scoreboard.qc:1398
766 msgid "SCO^points"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1373 qcsrc/client/scoreboard.qc:1380
770 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1392 qcsrc/client/scoreboard.qc:1399
771 msgid "SCO^is beaten"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1390 qcsrc/client/scoreboard.qc:1397
775 #, c-format
776 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
777 msgstr ""
778
779 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1419
780 #, c-format
781 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1429
785 #, c-format
786 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
787 msgstr ""
788
789 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1438
790 #, c-format
791 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/target_music.qc:94 qcsrc/client/target_music.qc:183
795 #, c-format
796 msgid "Cannot initialize sound %s\n"
797 msgstr ""
798
799 #: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:584
800 msgid "Spam"
801 msgstr ""
802
803 #: qcsrc/client/tturrets.qc:308
804 #, c-format
805 msgid "%s under attack!"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:331 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:333
809 msgid "No right gunner!"
810 msgstr ""
811
812 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:353 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:355
813 msgid "No left gunner!"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:246
817 msgid "Push"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:247
821 msgid "Destroy"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:248
825 msgid "Defend"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:249
829 msgid "Blue base"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:250
833 msgid "DANGER"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:251
837 msgid "Enemy carrier"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:252
841 msgid "Flag carrier"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:253
845 msgid "Dropped flag"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
849 msgid "Help me!"
850 msgstr "Pomozi mi!"
851
852 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255
853 msgid "Here"
854 msgstr "Ovde"
855
856 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
857 msgid "Dropped key"
858 msgstr ""
859
860 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
861 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260 qcsrc/client/waypointsprites.qc:261
862 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262
863 msgid "Key carrier"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
867 msgid "Run here"
868 msgstr "Istrcaj ovde"
869
870 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263
871 msgid "Red base"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264
875 msgid "Waypoint"
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265 qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
879 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:267
880 msgid "Generator"
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
884 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270 qcsrc/client/waypointsprites.qc:271
885 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 qcsrc/client/waypointsprites.qc:273
886 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
887 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300 qcsrc/client/waypointsprites.qc:301
888 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302 qcsrc/client/waypointsprites.qc:303
889 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304
890 msgid "Control point"
891 msgstr ""
892
893 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276
894 msgid "Checkpoint"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:277 qcsrc/client/waypointsprites.qc:279
898 msgid "Finish"
899 msgstr ""
900
901 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 qcsrc/client/waypointsprites.qc:279
902 msgid "Start"
903 msgstr ""
904
905 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280
906 msgid "Goal"
907 msgstr ""
908
909 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:281 qcsrc/client/waypointsprites.qc:282
910 msgid "Ball"
911 msgstr ""
912
913 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:283
914 msgid "Ball carrier"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284 qcsrc/server/w_laser.qc:11
918 msgid "Laser"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11
922 msgid "Shotgun"
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 qcsrc/server/w_uzi.qc:11
926 msgid "Machine Gun"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:287 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11
930 msgid "Mortar"
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:288 qcsrc/server/w_electro.qc:11
934 msgid "Electro"
935 msgstr ""
936
937 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:289 qcsrc/server/w_crylink.qc:11
938 msgid "Crylink"
939 msgstr ""
940
941 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290 qcsrc/server/w_nex.qc:11
942 msgid "Nex"
943 msgstr ""
944
945 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_hagar.qc:11
946 msgid "Hagar"
947 msgstr ""
948
949 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:11
950 msgid "Rocket Launcher"
951 msgstr ""
952
953 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_porto.qc:11
954 msgid "Port-O-Launch"
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294
958 msgid "Minstanex"
959 msgstr ""
960
961 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
963 msgid "Hook"
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_fireball.qc:11
967 msgid "Fireball"
968 msgstr ""
969
970 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297
971 msgid "HLAC"
972 msgstr ""
973
974 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_rifle.qc:11
975 msgid "Rifle"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
979 msgid "Mine Layer"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305
983 msgid "Invisibility"
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306
987 msgid "Extra life"
988 msgstr ""
989
990 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:307
991 msgid "Speed"
992 msgstr "Brzina"
993
994 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:308
995 msgid "Strength"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:309
999 msgid "Shield"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:310
1003 msgid "Fuel regen"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:311
1007 msgid "Jet Pack"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312
1011 msgid "Frozen!"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313
1015 msgid "Tagged"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314
1019 msgid "Vehicle"
1020 msgstr "Vozila"
1021
1022 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:588
1023 #, c-format
1024 msgid "%s needing help!"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: qcsrc/common/command/generic.qc:31
1028 #, c-format
1029 msgid "error: status is %d\n"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
1033 msgid "error creating curl handle\n"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
1037 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/common/command/generic.qc:457
1041 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/common/counting.qh:5
1045 #, c-format
1046 msgid "CI_DEC^%s years"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: qcsrc/common/counting.qh:7
1050 #, c-format
1051 msgid "CI_ZER^%d years"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: qcsrc/common/counting.qh:8
1055 #, c-format
1056 msgid "CI_FIR^%d year"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: qcsrc/common/counting.qh:9
1060 #, c-format
1061 msgid "CI_SEC^%d years"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/common/counting.qh:10
1065 #, c-format
1066 msgid "CI_THI^%d years"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: qcsrc/common/counting.qh:11
1070 #, c-format
1071 msgid "CI_MUL^%d years"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: qcsrc/common/counting.qh:13
1075 #, c-format
1076 msgid "CI_DEC^%s weeks"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: qcsrc/common/counting.qh:15
1080 #, c-format
1081 msgid "CI_ZER^%d weeks"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/common/counting.qh:16
1085 #, c-format
1086 msgid "CI_FIR^%d week"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/common/counting.qh:17
1090 #, c-format
1091 msgid "CI_SEC^%d weeks"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: qcsrc/common/counting.qh:18
1095 #, c-format
1096 msgid "CI_THI^%d weeks"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: qcsrc/common/counting.qh:19
1100 #, c-format
1101 msgid "CI_MUL^%d weeks"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/common/counting.qh:21
1105 #, c-format
1106 msgid "CI_DEC^%s days"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/common/counting.qh:23
1110 #, c-format
1111 msgid "CI_ZER^%d days"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: qcsrc/common/counting.qh:24
1115 #, c-format
1116 msgid "CI_FIR^%d day"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: qcsrc/common/counting.qh:25
1120 #, c-format
1121 msgid "CI_SEC^%d days"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: qcsrc/common/counting.qh:26
1125 #, c-format
1126 msgid "CI_THI^%d days"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/common/counting.qh:27
1130 #, c-format
1131 msgid "CI_MUL^%d days"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: qcsrc/common/counting.qh:29
1135 #, c-format
1136 msgid "CI_DEC^%s hours"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/common/counting.qh:31
1140 #, c-format
1141 msgid "CI_ZER^%d hours"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: qcsrc/common/counting.qh:32
1145 #, c-format
1146 msgid "CI_FIR^%d hour"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: qcsrc/common/counting.qh:33
1150 #, c-format
1151 msgid "CI_SEC^%d hours"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: qcsrc/common/counting.qh:34
1155 #, c-format
1156 msgid "CI_THI^%d hours"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/common/counting.qh:35
1160 #, c-format
1161 msgid "CI_MUL^%d hours"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: qcsrc/common/counting.qh:38
1165 #, c-format
1166 msgid "CI_DEC^%s minutes"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/common/counting.qh:40
1170 #, c-format
1171 msgid "CI_ZER^%d minutes"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: qcsrc/common/counting.qh:41
1175 #, c-format
1176 msgid "CI_FIR^%d minute"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/common/counting.qh:42
1180 #, c-format
1181 msgid "CI_SEC^%d minutes"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: qcsrc/common/counting.qh:43
1185 #, c-format
1186 msgid "CI_THI^%d minutes"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: qcsrc/common/counting.qh:44
1190 #, c-format
1191 msgid "CI_MUL^%d minutes"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: qcsrc/common/counting.qh:46
1195 #, c-format
1196 msgid "CI_DEC^%s seconds"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/common/counting.qh:48
1200 #, c-format
1201 msgid "CI_ZER^%d seconds"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: qcsrc/common/counting.qh:49
1205 #, c-format
1206 msgid "CI_FIR^%d second"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/common/counting.qh:50
1210 #, c-format
1211 msgid "CI_SEC^%d seconds"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: qcsrc/common/counting.qh:51
1215 #, c-format
1216 msgid "CI_THI^%d seconds"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: qcsrc/common/counting.qh:52
1220 #, c-format
1221 msgid "CI_MUL^%d seconds"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/common/counting.qh:68
1225 #, c-format
1226 msgid "%dst"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: qcsrc/common/counting.qh:69
1230 #, c-format
1231 msgid "%dnd"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: qcsrc/common/counting.qh:70
1235 #, c-format
1236 msgid "%drd"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74
1240 #, c-format
1241 msgid "%dth"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:717
1245 #, no-c-format
1246 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
1250 #, c-format
1251 msgid "%s: %s"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:36
1255 msgid "Deathmatch"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:39
1259 msgid "Last Man Standing"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:42
1263 msgid "Race"
1264 msgstr "Trka"
1265
1266 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
1267 msgid "Race CTS"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
1271 msgid "Team Deathmatch"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
1275 msgid "Capture the Flag"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
1279 msgid "Clan Arena"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
1283 msgid "Domination"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
1287 msgid "Key Hunt"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
1291 msgid "Assault"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1295 msgid "Onslaught"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
1299 msgid "Nexball"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
1303 msgid "Freeze Tag"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
1307 msgid "Keepaway"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
1311 msgid "Invasion"
1312 msgstr "Invazija"
1313
1314 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:9
1315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:24
1316 msgid "Mage"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:9
1320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:23
1321 msgid "Shambler"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:9
1325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:22
1326 msgid "Spider"
1327 msgstr "Pauk"
1328
1329 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:9
1330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:25
1331 msgid "Wyvern"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:9
1335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:21
1336 msgid "Zombie"
1337 msgstr "Zombi"
1338
1339 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
1340 msgid "^1Server notices:"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: qcsrc/common/net_notice.qc:95
1344 #, c-format
1345 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
1349 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
1353 #, c-format
1354 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
1358 #, c-format
1359 msgid ""
1360 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1361 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
1365 #, c-format
1366 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/notifications.qh:346
1370 #, c-format
1371 msgid ""
1372 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1373 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/common/notifications.qh:347
1377 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/common/notifications.qh:348
1381 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/common/notifications.qh:349
1385 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/common/notifications.qh:350
1389 msgid ""
1390 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1391 "base"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: qcsrc/common/notifications.qh:351
1395 #, c-format
1396 msgid ""
1397 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1398 "itself"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
1402 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
1406 #, c-format
1407 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/notifications.qh:354
1411 #, c-format
1412 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: qcsrc/common/notifications.qh:355 qcsrc/common/notifications.qh:356
1416 #, c-format
1417 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/notifications.qh:357
1421 #, c-format
1422 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
1426 #, c-format
1427 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
1431 #, c-format
1432 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: qcsrc/common/notifications.qh:360
1436 #, c-format
1437 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: qcsrc/common/notifications.qh:360
1441 #, c-format
1442 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/notifications.qh:361
1446 #, c-format
1447 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/notifications.qh:362
1451 #, c-format
1452 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: qcsrc/common/notifications.qh:363
1456 #, c-format
1457 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: qcsrc/common/notifications.qh:364
1461 #, c-format
1462 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/notifications.qh:365
1466 #, c-format
1467 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/notifications.qh:366
1471 #, c-format
1472 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
1476 #, c-format
1477 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
1481 #, c-format
1482 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/notifications.qh:368
1486 #, c-format
1487 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/notifications.qh:369
1491 #, c-format
1492 msgid ""
1493 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: qcsrc/common/notifications.qh:370
1497 #, c-format
1498 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: qcsrc/common/notifications.qh:371
1502 #, c-format
1503 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/notifications.qh:372
1507 #, c-format
1508 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
1512 #, c-format
1513 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
1517 #, c-format
1518 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/notifications.qh:375
1522 #, c-format
1523 msgid ""
1524 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
1528 #, c-format
1529 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/notifications.qh:377
1533 #, c-format
1534 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
1538 #, c-format
1539 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/notifications.qh:379
1543 #, c-format
1544 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: qcsrc/common/notifications.qh:380
1548 #, c-format
1549 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/notifications.qh:381
1553 #, c-format
1554 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/notifications.qh:382
1558 #, c-format
1559 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/notifications.qh:383
1563 #, c-format
1564 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/notifications.qh:384
1568 #, c-format
1569 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/notifications.qh:385
1573 #, c-format
1574 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/notifications.qh:386
1578 #, c-format
1579 msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
1583 #, c-format
1584 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
1588 #, c-format
1589 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
1593 #, c-format
1594 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
1598 #, c-format
1599 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
1603 #, c-format
1604 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
1608 #, c-format
1609 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: qcsrc/common/notifications.qh:390
1613 #, c-format
1614 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
1618 #, c-format
1619 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
1623 #, c-format
1624 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/notifications.qh:392
1628 #, c-format
1629 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/notifications.qh:393
1633 #, c-format
1634 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: qcsrc/common/notifications.qh:394
1638 #, c-format
1639 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/notifications.qh:395
1643 #, c-format
1644 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: qcsrc/common/notifications.qh:396
1648 #, c-format
1649 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/notifications.qh:397
1653 #, c-format
1654 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/notifications.qh:398
1658 #, c-format
1659 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/notifications.qh:399
1663 #, c-format
1664 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: qcsrc/common/notifications.qh:400
1668 #, c-format
1669 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
1673 #, c-format
1674 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
1678 #, c-format
1679 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: qcsrc/common/notifications.qh:402
1683 #, c-format
1684 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/notifications.qh:403
1688 #, c-format
1689 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: qcsrc/common/notifications.qh:404
1693 #, c-format
1694 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/notifications.qh:405
1698 #, c-format
1699 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: qcsrc/common/notifications.qh:406
1703 #, c-format
1704 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
1708 #, c-format
1709 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/notifications.qh:408
1713 #, c-format
1714 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/notifications.qh:409
1718 #, c-format
1719 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/notifications.qh:410
1723 #, c-format
1724 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/notifications.qh:411
1728 #, c-format
1729 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/notifications.qh:412
1733 #, c-format
1734 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/notifications.qh:413
1738 #, c-format
1739 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/notifications.qh:414
1743 #, c-format
1744 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/notifications.qh:415
1748 #, c-format
1749 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/notifications.qh:416
1753 #, c-format
1754 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/notifications.qh:417
1758 #, c-format
1759 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/notifications.qh:418
1763 #, c-format
1764 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: qcsrc/common/notifications.qh:419
1768 #, c-format
1769 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
1773 #, c-format
1774 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/notifications.qh:421
1778 #, c-format
1779 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: qcsrc/common/notifications.qh:422
1783 #, c-format
1784 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/notifications.qh:423
1788 #, c-format
1789 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/notifications.qh:424
1793 #, c-format
1794 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/notifications.qh:425
1798 #, c-format
1799 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: qcsrc/common/notifications.qh:426
1803 #, c-format
1804 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
1808 #, c-format
1809 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/notifications.qh:428
1813 #, c-format
1814 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/notifications.qh:429
1818 #, c-format
1819 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/notifications.qh:430
1823 #, c-format
1824 msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/notifications.qh:431
1828 #, c-format
1829 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/notifications.qh:432
1833 #, c-format
1834 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/notifications.qh:433
1838 #, c-format
1839 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/notifications.qh:434
1843 #, c-format
1844 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/notifications.qh:435
1848 #, c-format
1849 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/notifications.qh:436 qcsrc/common/notifications.qh:625
1853 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: qcsrc/common/notifications.qh:437 qcsrc/common/notifications.qh:626
1857 #, c-format
1858 msgid "^BG%s^BG wins the round"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/notifications.qh:438 qcsrc/common/notifications.qh:554
1862 msgid "^BGRound tied"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/notifications.qh:439 qcsrc/common/notifications.qh:555
1866 msgid "^BGRound over, there's no winner"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/notifications.qh:440
1870 #, c-format
1871 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: qcsrc/common/notifications.qh:441
1875 #, c-format
1876 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/notifications.qh:442 qcsrc/common/notifications.qh:630
1880 #, c-format
1881 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: qcsrc/common/notifications.qh:443 qcsrc/common/notifications.qh:631
1885 #, c-format
1886 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: qcsrc/common/notifications.qh:444 qcsrc/common/notifications.qh:632
1890 #, c-format
1891 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: qcsrc/common/notifications.qh:445 qcsrc/common/notifications.qh:633
1895 #, c-format
1896 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: qcsrc/common/notifications.qh:446 qcsrc/common/notifications.qh:634
1900 #, c-format
1901 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/notifications.qh:447 qcsrc/common/notifications.qh:635
1905 #, c-format
1906 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/notifications.qh:448
1910 #, c-format
1911 msgid "^BG%s^F3 connected%s"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/notifications.qh:449
1915 #, c-format
1916 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/notifications.qh:450
1920 #, c-format
1921 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/notifications.qh:451 qcsrc/common/notifications.qh:638
1925 #, c-format
1926 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/notifications.qh:452 qcsrc/common/notifications.qh:639
1930 #, c-format
1931 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/notifications.qh:453
1935 #, c-format
1936 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/notifications.qh:454
1940 #, c-format
1941 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/notifications.qh:455
1945 #, c-format
1946 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/notifications.qh:456
1950 #, c-format
1951 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/notifications.qh:457
1955 #, c-format
1956 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/notifications.qh:458
1960 #, c-format
1961 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/notifications.qh:459
1965 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: qcsrc/common/notifications.qh:460
1969 #, c-format
1970 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: qcsrc/common/notifications.qh:461
1974 #, c-format
1975 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/notifications.qh:462
1979 #, c-format
1980 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/notifications.qh:463
1984 #, c-format
1985 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/notifications.qh:464
1989 #, c-format
1990 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
1994 #, c-format
1995 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/notifications.qh:466
1999 msgid ""
2000 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2001 "spectators aren't allowed at the moment."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/notifications.qh:467
2005 #, c-format
2006 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
2010 #, c-format
2011 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/notifications.qh:469
2015 #, c-format
2016 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/notifications.qh:470
2020 #, c-format
2021 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/notifications.qh:471
2025 #, c-format
2026 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/notifications.qh:472
2030 #, c-format
2031 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/notifications.qh:473
2035 #, c-format
2036 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/notifications.qh:474
2040 #, c-format
2041 msgid ""
2042 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2043 "and will be lost."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: qcsrc/common/notifications.qh:475
2047 #, c-format
2048 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: qcsrc/common/notifications.qh:476
2052 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/notifications.qh:477
2056 #, c-format
2057 msgid ""
2058 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2059 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/notifications.qh:478
2063 #, c-format
2064 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/notifications.qh:479
2068 #, c-format
2069 msgid ""
2070 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2071 "^F2Xonotic %s"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/notifications.qh:480
2075 #, c-format
2076 msgid ""
2077 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: qcsrc/common/notifications.qh:481
2081 #, c-format
2082 msgid ""
2083 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2084 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/notifications.qh:482
2088 #, c-format
2089 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/notifications.qh:483
2093 #, c-format
2094 msgid ""
2095 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
2099 #, c-format
2100 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
2104 #, c-format
2105 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: qcsrc/common/notifications.qh:486
2109 #, c-format
2110 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: qcsrc/common/notifications.qh:487
2114 #, c-format
2115 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: qcsrc/common/notifications.qh:488
2119 #, c-format
2120 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: qcsrc/common/notifications.qh:489
2124 #, c-format
2125 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: qcsrc/common/notifications.qh:490
2129 #, c-format
2130 msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: qcsrc/common/notifications.qh:491
2134 #, c-format
2135 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: qcsrc/common/notifications.qh:492
2139 #, c-format
2140 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: qcsrc/common/notifications.qh:493
2144 #, c-format
2145 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: qcsrc/common/notifications.qh:494
2149 #, c-format
2150 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: qcsrc/common/notifications.qh:495
2154 #, c-format
2155 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: qcsrc/common/notifications.qh:496
2159 #, c-format
2160 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: qcsrc/common/notifications.qh:497
2164 #, c-format
2165 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: qcsrc/common/notifications.qh:498
2169 #, c-format
2170 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/notifications.qh:499
2174 #, c-format
2175 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: qcsrc/common/notifications.qh:500
2179 #, c-format
2180 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: qcsrc/common/notifications.qh:501
2184 #, c-format
2185 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
2189 #, c-format
2190 msgid ""
2191 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/notifications.qh:503
2195 #, c-format
2196 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/notifications.qh:504
2200 #, c-format
2201 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/notifications.qh:505
2205 #, c-format
2206 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/notifications.qh:506
2210 #, c-format
2211 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/notifications.qh:507
2215 #, c-format
2216 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications.qh:508
2220 #, c-format
2221 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications.qh:509
2225 #, c-format
2226 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications.qh:510
2230 #, c-format
2231 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications.qh:511
2235 #, c-format
2236 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: qcsrc/common/notifications.qh:512
2240 #, c-format
2241 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/notifications.qh:513
2245 #, c-format
2246 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/notifications.qh:514
2250 #, c-format
2251 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications.qh:515
2255 #, c-format
2256 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/notifications.qh:516
2260 #, c-format
2261 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/notifications.qh:517
2265 #, c-format
2266 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/notifications.qh:518
2270 #, c-format
2271 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/notifications.qh:519
2275 #, c-format
2276 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/notifications.qh:520
2280 #, c-format
2281 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/notifications.qh:521
2285 #, c-format
2286 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/notifications.qh:522
2290 #, c-format
2291 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/notifications.qh:523
2295 #, c-format
2296 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/notifications.qh:524
2300 #, c-format
2301 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/notifications.qh:525
2305 #, c-format
2306 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/notifications.qh:526
2310 #, c-format
2311 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/notifications.qh:527
2315 #, c-format
2316 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/notifications.qh:528
2320 #, c-format
2321 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/notifications.qh:529
2325 #, c-format
2326 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/notifications.qh:530
2330 #, c-format
2331 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
2335 msgid "^BGYou are attacking!"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
2339 msgid "^BGYou are defending!"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
2343 msgid "^F4Begin!"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
2347 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications.qh:552
2351 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications.qh:553
2355 msgid "^F4Round cannot start"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/notifications.qh:556
2359 msgid "^F2Don't camp!"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications.qh:557
2363 msgid ""
2364 "^BGYou are now free.\n"
2365 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
2366 "^BGif you think you will succeed."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications.qh:558
2370 msgid ""
2371 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
2372 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
2373 "^BGMake some defensive scores before trying again."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: qcsrc/common/notifications.qh:559
2377 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications.qh:560
2381 #, c-format
2382 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications.qh:561
2386 #, c-format
2387 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications.qh:562
2391 #, c-format
2392 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications.qh:563
2396 #, c-format
2397 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications.qh:564
2401 #, c-format
2402 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications.qh:565
2406 #, c-format
2407 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications.qh:566
2411 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: qcsrc/common/notifications.qh:567
2415 #, c-format
2416 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: qcsrc/common/notifications.qh:568
2420 #, c-format
2421 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: qcsrc/common/notifications.qh:569
2425 #, c-format
2426 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: qcsrc/common/notifications.qh:570
2430 #, c-format
2431 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: qcsrc/common/notifications.qh:571
2435 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications.qh:572
2439 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications.qh:573
2443 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: qcsrc/common/notifications.qh:574
2447 #, c-format
2448 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: qcsrc/common/notifications.qh:574
2452 #, c-format
2453 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications.qh:575
2457 #, c-format
2458 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: qcsrc/common/notifications.qh:575
2462 #, c-format
2463 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: qcsrc/common/notifications.qh:576
2467 #, c-format
2468 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: qcsrc/common/notifications.qh:576
2472 #, c-format
2473 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: qcsrc/common/notifications.qh:577
2477 #, c-format
2478 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications.qh:577
2482 #, c-format
2483 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: qcsrc/common/notifications.qh:578
2487 #, c-format
2488 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: qcsrc/common/notifications.qh:578
2492 #, c-format
2493 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications.qh:579
2497 #, c-format
2498 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications.qh:579
2502 #, c-format
2503 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications.qh:580
2507 #, c-format
2508 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: qcsrc/common/notifications.qh:580
2512 #, c-format
2513 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications.qh:581
2517 #, c-format
2518 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: qcsrc/common/notifications.qh:581
2522 #, c-format
2523 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: qcsrc/common/notifications.qh:582
2527 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications.qh:583
2531 #, c-format
2532 msgid ""
2533 "^BGYou have been moved into a different team\n"
2534 "You are now on: %s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications.qh:584
2538 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: qcsrc/common/notifications.qh:584
2542 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications.qh:585
2546 msgid "^K1Die camper!"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: qcsrc/common/notifications.qh:585
2550 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: qcsrc/common/notifications.qh:586
2554 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications.qh:587
2558 #, c-format
2559 msgid "^K1You were %s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications.qh:588
2563 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications.qh:589
2567 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications.qh:590
2571 msgid "^K1You felt a little too hot!"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: qcsrc/common/notifications.qh:590
2575 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: qcsrc/common/notifications.qh:591
2579 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: qcsrc/common/notifications.qh:591
2583 msgid "^K1You need to be more careful!"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications.qh:592
2587 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: qcsrc/common/notifications.qh:593
2591 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications.qh:593
2595 msgid "^K1You were killed by a monster!"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications.qh:594
2599 msgid "^K1Tastes like chicken!"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications.qh:594
2603 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: qcsrc/common/notifications.qh:595
2607 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: qcsrc/common/notifications.qh:595
2611 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications.qh:596
2615 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications.qh:596
2619 msgid "^K1You need to preserve your health"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications.qh:597
2623 msgid "^K1You became a shooting star!"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: qcsrc/common/notifications.qh:598
2627 msgid "^K1You melted away in slime!"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: qcsrc/common/notifications.qh:599
2631 msgid "^K1You committed suicide!"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: qcsrc/common/notifications.qh:599
2635 msgid "^K1You ended it all!"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications.qh:600
2639 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: qcsrc/common/notifications.qh:601
2643 #, c-format
2644 msgid "^BGYou are now on: %s"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: qcsrc/common/notifications.qh:602
2648 msgid "^K1You died in an accident!"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications.qh:603
2652 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications.qh:603
2656 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications.qh:604
2660 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications.qh:604
2664 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: qcsrc/common/notifications.qh:605
2668 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications.qh:605
2672 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications.qh:606
2676 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications.qh:607
2680 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: qcsrc/common/notifications.qh:608
2684 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications.qh:609
2688 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications.qh:610
2692 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: qcsrc/common/notifications.qh:611
2696 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications.qh:612
2700 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications.qh:613
2704 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications.qh:614
2708 msgid "^K1Watch your step!"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications.qh:615
2712 #, c-format
2713 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications.qh:615
2717 #, c-format
2718 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications.qh:616
2722 #, c-format
2723 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications.qh:616
2727 #, c-format
2728 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications.qh:617
2732 msgid ""
2733 "^K1Stop idling!\n"
2734 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications.qh:618
2738 msgid "^F2You picked up some extra lives"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications.qh:619
2742 #, c-format
2743 msgid "^K3You froze ^BG%s"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: qcsrc/common/notifications.qh:620
2747 #, c-format
2748 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: qcsrc/common/notifications.qh:621
2752 #, c-format
2753 msgid "^K3You revived ^BG%s"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: qcsrc/common/notifications.qh:622
2757 msgid "^K3You revived yourself"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: qcsrc/common/notifications.qh:623
2761 #, c-format
2762 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications.qh:624
2766 #, c-format
2767 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: qcsrc/common/notifications.qh:627
2771 msgid "^K1You froze yourself"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications.qh:628
2775 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications.qh:629
2779 #, c-format
2780 msgid "^K1A %s has arrived!"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications.qh:636
2784 msgid ""
2785 "^K1No spawnpoints available!\n"
2786 "Hope your team can fix it..."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications.qh:637
2790 msgid ""
2791 "^K1You may not join the game at this time.\n"
2792 "The player limit reached maximum capacity."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications.qh:640
2796 msgid "^BGYou picked up the ball"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications.qh:641
2800 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications.qh:642
2804 msgid ""
2805 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
2806 "Help the key carriers to meet!"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications.qh:643
2810 msgid ""
2811 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
2812 "Interfere ^F4NOW^BG!"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications.qh:644
2816 msgid ""
2817 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
2818 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: qcsrc/common/notifications.qh:645
2822 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications.qh:646
2826 msgid "^BGScanning frequency range..."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications.qh:647
2830 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications.qh:648 qcsrc/common/notifications.qh:649
2834 #, c-format
2835 msgid ""
2836 "^BGWaiting for players to join...\n"
2837 "Need active players for: %s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications.qh:650
2841 #, c-format
2842 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications.qh:651
2846 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications.qh:652
2850 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications.qh:652
2854 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications.qh:653
2858 #, c-format
2859 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications.qh:654
2863 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications.qh:655
2867 #, c-format
2868 msgid "^BG%s"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: qcsrc/common/notifications.qh:656
2872 #, c-format
2873 msgid ""
2874 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
2875 "Next weapon: ^F1%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications.qh:657
2879 #, c-format
2880 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications.qh:658
2884 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: qcsrc/common/notifications.qh:659
2888 msgid ""
2889 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2890 "Keep fragging until we have a winner!"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications.qh:659
2894 msgid ""
2895 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2896 "Keep scoring until we have a winner!"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: qcsrc/common/notifications.qh:660
2900 #, c-format
2901 msgid ""
2902 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
2903 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications.qh:661
2907 msgid "^F2Invisibility has worn off"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications.qh:662
2911 msgid "^F2Shield has worn off"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications.qh:663
2915 msgid "^F2Speed has worn off"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications.qh:664
2919 msgid "^F2Strength has worn off"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications.qh:665
2923 msgid "^F2You are invisible"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications.qh:666
2927 msgid "^F2Shield surrounds you"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications.qh:667
2931 msgid "^F2You are on speed"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications.qh:668
2935 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications.qh:669
2939 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications.qh:670
2943 msgid "^F2Superweapons have broken down"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications.qh:671
2947 msgid "^F2Superweapons have been lost"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications.qh:672
2951 msgid "^F2You now have a superweapon"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications.qh:673
2955 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications.qh:674
2959 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications.qh:675
2963 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications.qh:676
2967 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications.qh:677
2971 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications.qh:678
2975 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications.qh:961 qcsrc/common/notifications.qh:962
2979 #, c-format
2980 msgid " (near %s)"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications.qh:969 qcsrc/common/notifications.qh:970
2984 msgid "primary"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications.qh:969 qcsrc/common/notifications.qh:970
2988 msgid "secondary"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications.qh:980
2992 #, c-format
2993 msgid " ^F1(Press %s)"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications.qh:989
2997 #, c-format
2998 msgid " with %s"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: qcsrc/common/notifications.qh:998
3002 #, c-format
3003 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications.qh:998
3007 #, c-format
3008 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications.qh:998
3012 msgid "TRIPLE FRAG! "
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications.qh:999
3016 #, c-format
3017 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications.qh:999
3021 #, c-format
3022 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications.qh:999
3026 msgid "RAGE! "
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications.qh:1000
3030 #, c-format
3031 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications.qh:1000
3035 #, c-format
3036 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: qcsrc/common/notifications.qh:1000
3040 msgid "MASSACRE! "
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications.qh:1001
3044 #, c-format
3045 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications.qh:1001
3049 #, c-format
3050 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: qcsrc/common/notifications.qh:1001
3054 msgid "MAYHEM! "
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications.qh:1002
3058 #, c-format
3059 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications.qh:1002
3063 #, c-format
3064 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications.qh:1002
3068 msgid "BERSERKER! "
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications.qh:1003
3072 #, c-format
3073 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications.qh:1003
3077 #, c-format
3078 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications.qh:1003
3082 msgid "CARNAGE! "
3083 msgstr ""
3084
3085 #: qcsrc/common/notifications.qh:1004
3086 #, c-format
3087 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications.qh:1004
3091 #, c-format
3092 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: qcsrc/common/notifications.qh:1004
3096 msgid "ARMAGEDDON! "
3097 msgstr ""
3098
3099 #: qcsrc/common/notifications.qh:1010
3100 #, c-format
3101 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications.qh:1012
3105 #, c-format
3106 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications.qh:1018
3110 #, c-format
3111 msgid ""
3112 "\n"
3113 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications.qh:1020
3117 #, c-format
3118 msgid ""
3119 "\n"
3120 "(^F4Dead^BG)%s"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications.qh:1057 qcsrc/common/notifications.qh:1070
3124 #, c-format
3125 msgid "%d score spree! "
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications.qh:1069
3129 #, c-format
3130 msgid "%d frag spree! "
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications.qh:1082
3134 msgid "First blood! "
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications.qh:1082
3138 msgid "First score! "
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications.qh:1086
3142 msgid "First casualty! "
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications.qh:1086
3146 msgid "First victim! "
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications.qh:1127
3150 #, c-format
3151 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications.qh:1128
3155 #, c-format
3156 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications.qh:1146
3160 #, c-format
3161 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications.qh:1147
3165 #, c-format
3166 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications.qh:1163
3170 #, c-format
3171 msgid ", ending their %d frag spree"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications.qh:1164
3175 #, c-format
3176 msgid ", ending their %d score spree"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications.qh:1178
3180 #, c-format
3181 msgid ", losing their %d frag spree"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications.qh:1179
3185 #, c-format
3186 msgid ", losing their %d score spree"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/teams.qh:26
3190 msgid "Red"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/teams.qh:27
3194 msgid "Blue"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/teams.qh:28
3198 msgid "Yellow"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/teams.qh:29
3202 msgid "Pink"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/teams.qh:30
3206 msgid "Team"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/teams.qh:31
3210 msgid "Neutral"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35
3214 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
3218 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
3222 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:68
3226 msgid "Available options:\n"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:119
3230 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/menu/item/label.c:82
3234 #, c-format
3235 msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/menu/item/listbox.c:382
3239 #, c-format
3240 msgid "Item %d"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/menu/item/slider.c:64
3244 #, c-format
3245 msgid "%d (%s)"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/menu/item/textslider.c:31 qcsrc/menu/item/textslider.c:33
3249 msgid "custom"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/menu/menu.qc:59
3253 #, c-format
3254 msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:286
3258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123
3259 msgid "???"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:287
3263 #, c-format
3264 msgid "Level %d: %s"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:73
3268 msgid "forced to be saved to config.cfg"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
3272 msgid "will not be saved"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:84
3276 msgid "will be saved to config.cfg"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
3280 msgid "private"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:95
3284 msgid "engine setting"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:97
3288 msgid "read only"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5
3292 msgid "Credits"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
3296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:44
3297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
3298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:271
3299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:91
3300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:99
3301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:47
3302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:113
3303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:74
3304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:90
3305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:78
3306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
3307 msgid "OK"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4
3311 msgid "Welcome"
3312 msgstr "Dobrodošli"
3313
3314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46
3315 msgid ""
3316 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
3317 "player name to get started.  You can change these options later through the "
3318 "menu system."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:52
3322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:37
3323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
3324 msgid "Name:"
3325 msgstr "Ime:"
3326
3327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:74
3328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:65
3329 msgid "Text language:"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83
3333 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
3337 msgid "ALWU2N^Yes"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:88
3341 msgid "ALWU2N^No"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:89
3345 msgid "ALWU2N^Undecided"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:93
3349 msgid "Save settings"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
3353 msgid "Ammo Panel"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:23
3357 msgid "Ammunition display:"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:26
3361 msgid "Show only current ammo type"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
3365 msgid "Align icon:"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
3369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37
3370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:29
3371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
3372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:29
3373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
3374 msgid "Left"
3375 msgstr "Levo"
3376
3377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:31
3378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:39
3379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:31
3380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
3381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:31
3382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
3383 msgid "Right"
3384 msgstr "Desno"
3385
3386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:4
3387 msgid "Centerprint"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:24
3391 msgid "Message duration:"
3392 msgstr ""
3393
3394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:28
3395 msgid "Fade time:"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:32
3399 msgid "Flip messages order"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:34
3403 msgid "Text alignment:"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38
3407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:51
3408 msgid "Center"
3409 msgstr "Centar"
3410
3411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:42
3412 msgid "Font scale:"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
3416 msgid "Chat Panel"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:23
3420 msgid "Chat entries:"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:26
3424 msgid "Chat size:"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:30
3428 msgid "Chat lifetime:"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:34
3432 msgid "Chat beep sound"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
3436 msgid "Engine Info Panel"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:23
3440 msgid "Engine info:"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:26
3444 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
3448 msgid "Health/Armor Panel"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:23
3452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:23
3453 msgid "Enable status bar"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:25
3457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:25
3458 msgid "Status bar alignment:"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:33
3462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
3463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:33
3464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
3465 msgid "Inward"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:35
3469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:44
3470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:35
3471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:44
3472 msgid "Outward"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:38
3476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:38
3477 msgid "Icon alignment:"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:46
3481 msgid "Flip health and armor positions"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
3485 msgid "Info Messages Panel"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:23
3489 msgid "Info messages:"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:26
3493 msgid "Flip align"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
3497 msgid "Mod Icons Panel"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
3501 msgid "Notification Panel"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:23
3505 msgid "Notifications:"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:26
3509 msgid "Also print notifications to the console"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:29
3513 msgid "Flip notify order"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:32
3517 msgid "Entry lifetime:"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:36
3521 msgid "Entry fadetime:"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4
3525 msgid "Physics Panel"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23
3529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
3530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
3531 msgid "Panel disabled"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
3535 msgid "Panel enabled"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
3539 msgid "Panel enabled even observing"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:26
3543 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:32
3547 msgid "Status bar"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
3551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:49
3552 msgid "Left align"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35
3556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
3557 msgid "Right align"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36
3561 msgid "Inward align"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:37
3565 msgid "Outward align"
3566 msgstr ""
3567
3568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:41
3569 msgid "Flip speed/acceleration positions"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45
3573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:29
3574 msgid "Speed:"
3575 msgstr "Brzina:"
3576
3577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:46
3578 msgid "Include vertical speed"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:57
3582 msgid "Speed unit:"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59
3586 msgid "qu/s"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60
3590 msgid "m/s"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61
3594 msgid "km/h"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62
3598 msgid "mph"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:63
3602 msgid "knots"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:65
3606 msgid "Show"
3607 msgstr "Prikaži"
3608
3609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:68
3610 msgid "Top speed"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74
3614 msgid "Acceleration:"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:75
3618 msgid "Include vertical acceleration"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
3622 msgid "Powerups Panel"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:46
3626 msgid "Flip strength and shield positions"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4
3630 msgid "Pressed Keys Panel"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
3634 msgid "Panel enabled when spectating"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:24
3638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:24
3639 msgid "Panel always enabled"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:31
3643 msgid "Forced aspect:"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
3647 msgid "Race Timer Panel"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
3651 msgid "Radar Panel"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
3655 msgid "Panel enabled in teamgames"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:30
3659 msgid "Radar:"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:33
3663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:44
3664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:83
3665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:69
3666 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758
3667 msgid "Alpha:"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:37
3671 msgid "Rotation:"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
3675 msgid "Forward"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
3679 msgid "West"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
3683 msgid "South"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
3687 msgid "East"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:43
3691 msgid "North"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:47
3695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:63
3696 msgid "Scale:"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:51
3700 msgid "Zoom mode:"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
3704 msgid "Zoomed in"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
3708 msgid "Zoomed out"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
3712 msgid "Always zoomed"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:56
3716 msgid "Never zoomed"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
3720 msgid "Score Panel"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:23
3724 msgid "Score:"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
3728 msgid "Rankings:"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27
3732 msgid "Off"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
3736 msgid "And me"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:29
3740 msgid "Pure"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
3744 msgid "Timer Panel"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:23
3748 msgid "Timer:"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:26
3752 msgid "Show elapsed time"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
3756 msgid "Vote Panel"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:23
3760 msgid "Alpha after voting:"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4
3764 msgid "Weapons Panel"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:25
3768 msgid "Fade out after:"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:27
3772 msgid "Never"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:29
3776 #, c-format
3777 msgid "%ds"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33
3781 msgid "Fade effect:"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
3785 msgid "EF^None"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
3789 msgid "Alpha"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
3793 msgid "Slide"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:39
3797 msgid "EF^Both"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43
3801 msgid "Weapon icons:"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
3805 msgid "Show only owned weapons"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
3809 msgid "Show weapon ID as:"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
3813 msgid "SHOWAS^None"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
3817 msgid "Number"
3818 msgstr "Broj"
3819
3820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52
3821 msgid "Bind"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
3825 msgid "Show Accuracy"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:56
3829 msgid "Show Ammo"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59
3833 msgid "Ammo bar color:"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:65
3837 msgid "Ammo bar alpha:"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
3841 msgid "Panel HUD Setup"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:22
3845 msgid "Panel background defaults:"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:24 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:733
3849 msgid "Background:"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:26
3853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:38
3854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:53
3855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:92 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:736
3856 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:752 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
3857 msgid "Disable"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:31
3861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:78 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:741
3862 msgid "Color:"
3863 msgstr "Boja:"
3864
3865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:36 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749
3866 msgid "Border size:"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:51
3870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:90
3871 msgid "Team color:"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:59 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
3875 msgid "Test team color in configure mode"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:62 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
3879 msgid "Padding:"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:69
3883 msgid "HUD Dock:"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
3887 msgid "DOCK^Disabled"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
3891 msgid "DOCK^Small"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
3895 msgid "DOCK^Medium"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:74
3899 msgid "DOCK^Large"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:97
3903 msgid "Grid settings:"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:100
3907 msgid "Snap panels to grid"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
3911 msgid "Grid size:"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:104
3915 msgid "X:"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:110
3919 msgid "Y:"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:118
3923 msgid "Exit setup"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:4
3927 msgid "Monster Tools"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:19
3931 msgid "Monster:"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:28
3935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25
3936 msgid "Spawn"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:29
3940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:436
3941 msgid "Remove"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:31
3945 msgid "Move target:"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:32
3949 msgid "Follow"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:33
3953 msgid "Wander"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:34
3957 msgid "Spawnpoint"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:35
3961 msgid "No moving"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:37
3965 msgid "Colors:"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:39
3969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:44
3970 msgid "Set skin:"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
3974 msgid "Multiplayer"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18
3978 msgid "Servers"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19
3982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5
3983 msgid "Create"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20
3987 msgid "Demos"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21
3991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5
3992 msgid "Player Setup"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:34
3996 msgid "Game type:"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:48
4000 msgid "Time limit:"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:52
4004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:60
4005 msgid "Use map specified default"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:55
4009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154
4010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155
4011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
4012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
4013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
4014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
4015 msgid "Point limit:"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:63
4019 msgid "Player slots:"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:66
4023 msgid "Number of bots:"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:69
4027 msgid "Bot skill:"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
4031 msgid "Botlike"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:73
4035 msgid "Beginner"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74
4039 msgid "You will win"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75
4043 msgid "You can win"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
4047 msgid "You might win"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
4051 msgid "Advanced"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
4055 msgid "Expert"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
4059 msgid "Pro"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
4063 msgid "Assassin"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
4067 msgid "Unhuman"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
4071 msgid "Godlike"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:87
4075 msgid "Mutators..."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:96
4079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:150
4080 msgid "Advanced settings..."
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:103
4084 msgid "Map list:"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:109
4088 msgid "Select all"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:112
4092 msgid "Select none"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:118
4096 msgid "Start Multiplayer!"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:153
4100 msgid "Capture limit:"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
4104 msgid "Lives:"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157
4108 msgid "Laps:"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
4112 msgid "Goals:"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163
4116 msgid "Frag limit:"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6
4120 msgid "Advanced server settings"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25
4124 msgid "Game settings:"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28
4128 msgid "Allow spectating"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31
4132 msgid "Spawn shield:"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36
4136 msgid "Game speed:"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40
4140 msgid "Teamplay settings:"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
4144 msgid "Friendly fire scale:"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
4148 msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50
4152 msgid "Friendly fire penalty:"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54
4156 msgid "Virtual penalty (effect only)"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57
4160 msgid "Teams:"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66
4164 msgid "Map voting:"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68
4168 msgid "No voting"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69
4172 msgid "2 choices"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70
4176 msgid "3 choices"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71
4180 msgid "4 choices"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72
4184 msgid "5 choices"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73
4188 msgid "6 choices"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74
4192 msgid "7 choices"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75
4196 msgid "8 choices"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76
4200 msgid "9 choices"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79
4204 msgid "Simple majority wins vcall"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
4208 msgid "Map Information"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
4212 msgid "Full item placement"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
4216 msgid "InstaGib only"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:81
4220 msgid "Title:"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:87
4224 msgid "Author:"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:93
4228 msgid "Features:"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:98
4232 msgid "Game types:"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:121
4236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:328
4237 msgid "Close"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:124
4241 msgid "MAP^Play"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7
4245 msgid "Mutators"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33
4249 msgid "All Weapons Arena"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35
4253 msgid "Most Weapons Arena"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56
4257 #, c-format
4258 msgid "%s Arena"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
4262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:162
4263 msgid "Dodging"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
4267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:254
4268 msgid "InstaGib"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
4272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
4273 msgid "New Toys"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74
4277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:258
4278 msgid "NIX"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:76
4282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:212
4283 msgid "Rocket Flying"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78
4287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:204
4288 msgid "Invincible Projectiles"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82
4292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:266
4293 msgid "No start weapons"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84
4297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189
4298 msgid "Low gravity"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
4302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:168
4303 msgid "Cloaked"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90
4307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:171
4308 msgid "Midair"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92
4312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:174
4313 msgid "Vampire"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94
4317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:216
4318 msgid "Piñata"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
4322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:220
4323 msgid "Weapons stay"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
4327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:179
4328 msgid "Blood loss"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:100
4332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:201
4333 msgid "Jet pack"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:102
4337 msgid "No powerups"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:104
4341 msgid "Powerups"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:106
4345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:165
4346 msgid "Touch explode"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:108
4350 msgid "MUT^None"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:159
4354 msgid "Gameplay mutators:"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:195
4358 msgid "Weapon & item mutators:"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:198
4362 msgid "Grappling hook"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:225
4366 msgid "Regular (no arena)"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:227
4370 msgid "Weapon arenas:"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:244
4374 msgid "Most weapons"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:248
4378 msgid "All weapons"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:251
4382 msgid "Special arenas:"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:262
4386 msgid "with laser"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4
4390 msgid "Demo"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:26
4394 msgid "Automatically record demos while playing"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:29
4398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
4399 msgid "Filter:"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:40
4403 msgid "Timedemo"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43
4407 msgid "DEMO^Play"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
4411 msgid "Join"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:33
4415 msgid "SRVS^Categories"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36
4419 msgid "SRVS^Empty"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40
4423 msgid "SRVS^Full"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44
4427 msgid "Pause"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56
4431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:255
4432 msgid "Address:"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67
4436 msgid "Info..."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72
4440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:335
4441 msgid "Join!"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5
4445 msgid "Server Information"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:174
4449 #, c-format
4450 msgid "%d/%d"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:186
4454 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:735 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751
4455 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:768
4456 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
4457 msgid "Default"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
4461 #, c-format
4462 msgid "%d modified"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
4466 msgid "Official"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
4470 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:203
4474 msgid "N/A (auth library missing)"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:209
4478 msgid "Not supported (can't connect)"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
4482 msgid "Not supported (won't encrypt)"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:215
4486 msgid "Supported (will encrypt)"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
4490 msgid "Supported (won't encrypt)"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:221
4494 msgid "Requested (will encrypt)"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223
4498 msgid "Requested (won't encrypt)"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:227
4502 msgid "Required (can't connect)"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:229
4506 msgid "Required (will encrypt)"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:249
4510 msgid "Hostname:"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263
4514 msgid "Gametype:"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268
4518 msgid "Map:"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273
4522 msgid "Mod:"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278
4526 msgid "Version:"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283
4530 msgid "Settings:"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:290
4534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:322
4535 msgid "Players:"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
4539 msgid "Bots:"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:300
4543 msgid "Free slots:"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:306
4547 msgid "Encryption:"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311
4551 msgid "ID:"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:316
4555 msgid "Key:"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:61
4559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:20
4560 msgid "Model:"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:73
4564 msgid "Glowing color:"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:82
4568 msgid "Detail color:"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:93
4572 msgid "No crosshair"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:95
4576 msgid "Per weapon crosshair"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:98
4580 msgid "Custom crosshair"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:117
4584 msgid "Crosshair size:"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:122
4588 msgid "Crosshair alpha:"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:128
4592 msgid "Crosshair color:"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130
4596 msgid "Per weapon"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:132
4600 msgid "By health"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:136
4604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:47
4605 msgid "Custom"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:144
4609 msgid "Other crosshair settings"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:152
4613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:6
4614 msgid "Model settings"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
4618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:6
4619 msgid "View settings"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164
4623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6
4624 msgid "Weapon settings"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174
4628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:6
4629 msgid "HUD settings"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
4633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164
4634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:200
4635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:90
4636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:88
4637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:143
4638 msgid "Apply immediately"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:6
4642 msgid "Crosshair settings"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:28
4646 msgid "Enable center crosshair dot"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:31
4650 msgid "Dot size:"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:36
4654 msgid "Dot alpha:"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:41
4658 msgid "Dot color:"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:43
4662 msgid "Use normal crosshair color"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:54
4666 msgid "Crosshair animations:"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:57
4670 msgid "Smooth effects of crosshairs"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:61
4674 msgid "Use rings to indicate weapon status"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:67
4678 msgid "Hit testing:"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:69
4682 msgid "HTTST^Disabled"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:70
4686 msgid "HTTST^TrueAim"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:71
4690 msgid "HTTST^Enemies"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:76
4694 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:81
4698 msgid "Animate when hitting an enemy"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_crosshair.c:85
4702 msgid "Animate when picking up an item"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:40
4706 msgid "Damage:"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:43
4710 msgid "Overlay:"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:47
4714 msgid "Factor:"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:53
4718 msgid "Fade rate:"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:60
4722 msgid "Waypoints"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:75
4726 msgid "Edge offset:"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:83
4730 msgid "Show names above players"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:86
4734 msgid "Only when near crosshair"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:89
4738 msgid "Display health and armor"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hud.c:93
4742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:4
4743 msgid "Enter HUD editor"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:28
4747 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
4748 msgstr ""
4749
4750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:30
4751 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:33
4755 msgid "HDCNFRM^Yes"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_hudconfirm.c:36
4759 msgid "HDCNFRM^No"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:28
4763 msgid "Body fading:"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:31
4767 msgid "Gibs:"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:33
4771 msgid "GIBS^None"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:34
4775 msgid "GIBS^Few"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:35
4779 msgid "GIBS^Many"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:36
4783 msgid "GIBS^Lots"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:41
4787 msgid "Force player models to mine"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_model.c:43
4791 msgid "Force player colors to mine"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:28
4795 msgid "Field of view:"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:31
4799 msgid "Zoom:"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:33
4803 msgid "RETICLE^Fullscreen"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:34
4807 msgid "RETICLE^With reticle"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:38
4811 msgid "ZOOM^Factor:"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:42
4815 msgid "ZOOM^Speed:"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:52
4819 msgid "ZOOM^Instant"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:56
4823 msgid "ZOOM^Sensitivity:"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:59
4827 msgid "Velocity zoom:"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:61
4831 msgid "VZOOM^Disabled"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:62
4835 msgid "VZOOM^Forward only"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:63
4839 msgid "VZOOM^All directions"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:67
4843 msgid "VZOOM^Speed"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:72
4847 msgid "Allow passing through walls while spectating"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:75
4851 msgid "1st person perspective"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:79
4855 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:83
4859 msgid "Smooth the view while crouching"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:87
4863 msgid "View waving while idle"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:91
4867 msgid "View bobbing while walking around"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:96
4871 msgid "3rd person perspective"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:100
4875 msgid "Back distance"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_view.c:106
4879 msgid "Up distance"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29
4883 msgid "Weapon priority list:"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:33
4887 msgid "Up"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:36
4891 msgid "Down"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41
4895 msgid "Use priority list for weapon cycling"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43
4899 msgid "Auto switch weapons on pickup"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:46
4903 msgid "Draw 1st person weapon model"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:58
4907 msgid "Gun model swaying"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:63
4911 msgid "Gun model bobbing"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
4915 msgid "Quit"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:18
4919 msgid "Are you sure you want to quit?"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21
4923 msgid "Yes"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:22
4927 msgid "No"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:4
4931 msgid "Sandbox Tools"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:26
4935 msgid "Remove *"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28
4939 msgid "Copy *"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:29
4943 msgid "Paste"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:31
4947 msgid "Bone:"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:36
4951 msgid "Set * as child"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:37
4955 msgid "Attach to *"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:39
4959 msgid "Detach from *"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:42
4963 msgid "Visual object properties for *:"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:46
4967 msgid "Set alpha:"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:49
4971 msgid "Set color main:"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:51
4975 msgid "Set color glow:"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:55
4979 msgid "Set frame:"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:59
4983 msgid "Physical object properties for *:"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:61
4987 msgid "Set material:"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67
4991 msgid "Set solidity:"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:68
4995 msgid "Non-solid"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:69
4999 msgid "Solid"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:70
5003 msgid "Set physics:"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:71
5007 msgid "Static"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:72
5011 msgid "Movable"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:73
5015 msgid "Physical"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:75
5019 msgid "Set scale:"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:77
5023 msgid "Set force:"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:81
5027 msgid "Claim *"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83
5031 msgid "* object info"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:84
5035 msgid "* mesh info"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:85
5039 msgid "* attachment info"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:86
5043 msgid "Show help"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:87
5047 msgid "* is the object you are facing"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4
5051 msgid "Settings"
5052 msgstr ""
5053
5054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18
5055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4
5056 msgid "Input"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4
5061 msgid "Video"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20
5065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4
5066 msgid "Effects"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4
5071 msgid "Audio"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:4
5076 msgid "User"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4
5081 msgid "Misc"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27
5085 msgid "Master:"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33
5089 msgid "Music:"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:41
5093 msgid "VOL^Ambient:"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
5097 msgid "Info:"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:55
5101 msgid "Items:"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:62
5105 msgid "Pain:"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:69
5109 msgid "Player:"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:76
5113 msgid "Shots:"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:83
5117 msgid "Voice:"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:91
5121 msgid "Weapons:"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:97
5125 msgid "New style sound attenuation"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99
5129 msgid "Mute sounds when not active"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:102
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
5134 msgid "Frequency:"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:104
5138 msgid "8 kHz"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105
5142 msgid "11.025 kHz"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106
5146 msgid "16 kHz"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107
5150 msgid "22.05 kHz"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108
5154 msgid "24 kHz"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
5158 msgid "32 kHz"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110
5162 msgid "44.1 kHz"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111
5166 msgid "48 kHz"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:114
5170 msgid "Channels:"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:116
5174 msgid "Mono"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
5178 msgid "Stereo"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118
5182 msgid "2.1"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
5186 msgid "4"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120
5190 msgid "5"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121
5194 msgid "5.1"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
5198 msgid "6.1"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123
5202 msgid "7.1"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:126
5206 msgid "Swap Stereo"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
5210 msgid "Headphone friendly mode"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132
5214 msgid "Hit indication sound"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134
5218 msgid "Chat message sound"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
5222 msgid "Menu sounds"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
5226 msgid "Time announcer:"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141
5230 msgid "WRN^Disabled"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
5234 msgid "1 minute"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143
5238 msgid "5 minutes"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144
5242 msgid "WRN^Both"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:151
5246 msgid "Automatic taunts"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
5250 msgid "Debug info about sounds"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38
5254 msgid "Quality preset:"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41
5258 msgid "PRE^OMG!"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42
5262 msgid "PRE^Low"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
5266 msgid "PRE^Medium"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
5270 msgid "PRE^Normal"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
5274 msgid "PRE^High"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46
5278 msgid "PRE^Ultra"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48
5282 msgid "PRE^Ultimate"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52
5286 msgid "Geometry detail:"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54
5290 msgid "DET^Lowest"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
5294 msgid "DET^Low"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
5298 msgid "DET^Normal"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
5302 msgid "DET^Good"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58
5306 msgid "DET^Best"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59
5310 msgid "DET^Insane"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
5314 msgid "Player detail:"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
5318 msgid "Texture resolution:"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:69
5322 msgid "RES^Leet"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
5326 msgid "RES^Lowest"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:71
5330 msgid "RES^Very low"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:72
5334 msgid "RES^Low"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
5338 msgid "RES^Normal"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
5342 msgid "RES^Good"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75
5346 msgid "RES^Best"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:87
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91
5351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:95
5352 msgid "Avoid lossy texture compression"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105
5356 msgid "Show surfaces"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:108
5360 msgid "Use lightmaps"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:109
5364 msgid "Deluxe mapping"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:111
5368 msgid "Gloss"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:114
5372 msgid "Offset mapping"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:116
5376 msgid "Relief mapping"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:119
5380 msgid "Reflections:"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:122
5384 msgid "Blurred"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:123
5388 msgid "REFL^Good"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:124
5392 msgid "Sharp"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:129
5396 msgid "Particles quality:"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132
5400 msgid "Particles distance:"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135
5404 msgid "Damage effects:"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:137
5408 msgid "DMGPRTCLS^Disabled"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
5412 msgid "DMGPRTCLS^Skeletal"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:139
5416 msgid "DMGPRTCLS^All"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:142
5420 msgid "Particle effects for spawnpoints"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146
5424 msgid "No dynamic lighting"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148
5428 msgid "Fake corona lighting"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:151
5432 msgid "Realtime dynamic lighting"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153
5436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157
5437 msgid "Shadows"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:156
5441 msgid "Realtime world lighting"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:161
5445 msgid "Use normal maps"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163
5449 msgid "Soft shadows"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:167
5453 msgid "Fade corona according to visibility"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:171
5457 msgid "Bloom"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:172
5461 msgid "Extra postprocessing effects"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:177
5465 msgid "Motion blur:"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:183
5469 msgid "Decals"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:184
5473 msgid "Decals on models"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188
5477 msgid "Distance:"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
5481 msgid "Time:"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
5485 msgid "Key bindings:"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:30
5489 msgid "Change key..."
5490 msgstr ""
5491
5492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:34
5493 msgid "Edit..."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:40
5497 msgid "Clear"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46
5501 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:48
5505 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
5511 msgid "Use joystick input"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
5515 msgid "Mouse:"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:65
5519 msgid "Sensitivity:"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:69
5523 msgid "Smooth aiming"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:72
5527 msgid "Invert aiming"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:76
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:78
5532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:81
5533 msgid "Disable system mouse acceleration"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:86
5537 msgid "Enable built in mouse acceleration"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
5541 msgid "User defined key bind"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42
5545 msgid "Command when pressed:"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45
5549 msgid "Command when released:"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48
5553 msgid "Save"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51
5557 msgid "Cancel"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
5561 msgid "Network:"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:31
5565 msgid "56k"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:32
5569 msgid "ISDN"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:33
5573 msgid "Slow ADSL"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:34
5577 msgid "Fast ADSL"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
5581 msgid "Broadband"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:39
5585 msgid "Input packets/s:"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:45
5589 msgid "Local latency:"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:50
5593 msgid "Client UDP port:"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56
5597 msgid "Use encryption (AES) when available"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
5601 msgid "Show netgraph"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64
5605 msgid "Client-side movement prediction"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:67
5609 msgid "Movement error compensation"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71
5613 msgid "Downloads:"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86
5618 msgid "Maximum:"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:78
5622 msgid "Speed (kB/s):"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:83
5626 msgid "Framerate:"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:88
5630 msgid "MAXFPS^5 fps"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:89
5634 msgid "MAXFPS^10 fps"
5635 msgstr ""
5636
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90
5638 msgid "MAXFPS^20 fps"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:91
5642 msgid "MAXFPS^30 fps"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92
5646 msgid "MAXFPS^40 fps"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93
5650 msgid "MAXFPS^50 fps"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94
5654 msgid "MAXFPS^60 fps"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:95
5658 msgid "MAXFPS^70 fps"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:96
5662 msgid "MAXFPS^100 fps"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:97
5666 msgid "MAXFPS^125 fps"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:98
5670 msgid "MAXFPS^200 fps"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:99
5674 msgid "MAXFPS^Unlimited"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:103
5678 msgid "Target:"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105
5682 msgid "TRGT^Disabled"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106
5686 msgid "TRGT^30 fps"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107
5690 msgid "TRGT^40 fps"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:108
5694 msgid "TRGT^50 fps"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:109
5698 msgid "TRGT^60 fps"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:110
5702 msgid "TRGT^100 fps"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:111
5706 msgid "TRGT^125 fps"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:112
5710 msgid "TRGT^200 fps"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:116
5714 msgid "Idle limit:"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:118
5718 msgid "IDLFPS^10 fps"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:119
5722 msgid "IDLFPS^20 fps"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:120
5726 msgid "IDLFPS^30 fps"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:121
5730 msgid "IDLFPS^60 fps"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:122
5734 msgid "IDLFPS^Unlimited"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:127
5738 msgid "Show frames per second"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130
5742 msgid "Save processing time for other apps"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:134
5746 msgid "Menu tooltips:"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:136
5750 msgid "TLTIP^Disabled"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:137
5754 msgid "TLTIP^Standard"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:138
5758 msgid "TLTIP^Advanced"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:142
5762 msgid "Show current time"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:144
5766 msgid "Show current date"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:146
5770 msgid "Enable developer mode"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
5774 msgid "Advanced settings"
5775 msgstr ""
5776
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:32
5778 msgid "Cvar filter:"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:45
5782 msgid "Setting:"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:49
5786 msgid "Type:"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:53
5790 msgid "Value:"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:73
5794 msgid "Description:"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:27
5798 msgid "Menu skins:"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:31
5802 msgid "Set skin"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:74
5806 msgid "Set language"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:79
5810 msgid "Disable gore effects and harsh language"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:82
5814 msgid "Allow player statistics to track your client"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:84
5818 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:4
5822 msgid "Warning"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:17
5826 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:19
5830 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:23
5834 msgid "Disconnect now"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:24
5838 msgid "Switch language"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
5842 msgid "Resolution:"
5843 msgstr ""
5844
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29
5846 msgid "Font/UI size:"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
5850 msgid "SZ^Unreadable"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32
5854 msgid "SZ^Tiny"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33
5858 msgid "SZ^Little"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34
5862 msgid "SZ^Small"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35
5866 msgid "SZ^Medium"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36
5870 msgid "SZ^Large"
5871 msgstr ""
5872
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37
5874 msgid "SZ^Huge"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38
5878 msgid "SZ^Gigantic"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
5882 msgid "SZ^Colossal"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
5886 msgid "Color depth:"
5887 msgstr ""
5888
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:44
5890 msgid "16bit"
5891 msgstr ""
5892
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45
5894 msgid "32bit"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:48
5898 msgid "Full screen"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49
5902 msgid "Vertical Synchronization"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:53
5906 msgid "Anisotropy:"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55
5910 msgid "ANISO^Disabled"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:66
5915 msgid "2x"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:57
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
5920 msgid "4x"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58
5924 msgid "8x"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
5928 msgid "16x"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:62
5932 msgid "Antialiasing:"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65
5936 msgid "AA^Disabled"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71
5940 msgid "High-quality frame buffer"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:76
5944 msgid "Depth first:"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78
5948 msgid "DF^Disabled"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:79
5952 msgid "DF^World"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80
5956 msgid "DF^All"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83
5960 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86
5964 msgid "VBO^Off"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:87
5968 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:90
5972 msgid "Vertices"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:91
5976 msgid "Vertices and Triangles"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:94
5980 msgid "Brightness:"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:97
5984 msgid "Contrast:"
5985 msgstr "Kontrast:"
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:100
5988 msgid "Gamma:"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105
5992 msgid "Contrast boost:"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:110
5996 msgid "Saturation:"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:116
6000 msgid "LIT^Ambient:"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:119
6004 msgid "Intensity:"
6005 msgstr "Intenzitet:"
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:123
6008 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:125
6012 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:128
6016 msgid "Use GLSL to handle color control"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:133
6020 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:136
6024 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:139
6028 msgid "Flip view horizontally"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
6032 msgid "Singleplayer"
6033 msgstr "Igra jednog igrača"
6034
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:116
6036 msgid "Instant action! (random map with bots)"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:137
6040 msgid "Campaign Difficulty:"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:138
6044 msgid "CSKL^Easy"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:139
6048 msgid "CSKL^Medium"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:140
6052 msgid "CSKL^Hard"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:142
6056 msgid "Start Singleplayer!"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4
6060 msgid "Winner"
6061 msgstr "Pobednik"
6062
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5
6064 msgid "Team Selection"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:42
6068 msgid "join 'best' team (auto-select)"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
6072 msgid "red"
6073 msgstr "crvena"
6074
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
6076 msgid "blue"
6077 msgstr "plava"
6078
6079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
6080 msgid "yellow"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:49
6084 msgid "pink"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:52
6088 msgid "spectate"
6089 msgstr "posmatraj"
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:40 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:43
6092 msgid "Do not press this button again!"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:280
6096 msgid ""
6097 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:288
6101 #, c-format
6102 msgid "%s's Xonotic Server"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:293
6106 msgid ""
6107 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
6108 "again.\n"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:118 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:128
6112 msgid "spectator"
6113 msgstr "posmatrač"
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:177
6116 msgid "<no model found>"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:148
6120 msgid "SLCAT^Favorites"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:149
6124 msgid "SLCAT^Recommended"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:150
6128 msgid "SLCAT^Normal Servers"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:151
6132 msgid "SLCAT^Servers"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:152
6136 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:153
6140 msgid "SLCAT^Modified Servers"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:154
6144 msgid "SLCAT^Overkill Mode"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:155
6148 msgid "SLCAT^InstaGib Mode"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:156
6152 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:436
6156 msgid "Favorite"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:923
6160 msgid "Ping"
6161 msgstr "Ping"
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:924
6164 msgid "Host name"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:925
6168 msgid "Map"
6169 msgstr "Mapa"
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:926
6172 msgid "Type"
6173 msgstr "Tip"
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:927
6176 msgid "Players"
6177 msgstr "Igrači"
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105
6180 msgid "<TITLE>"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106
6184 msgid "<AUTHOR>"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:77
6188 msgid "VOL^MAX"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:79
6192 msgid "VOL^OFF"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:81
6196 #, c-format
6197 msgid "%d %%"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:83
6201 #, c-format
6202 msgid "%.1f"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:85
6206 #, c-format
6207 msgid "%.2f %%"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:87
6211 #, c-format
6212 msgid "%s dB"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:116
6216 #, c-format
6217 msgid "%dx%d (%d:%d)"
6218 msgstr "%dx%d (%d:%d)"
6219
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:119
6221 #, c-format
6222 msgid "%dx%d"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:308
6226 #, c-format
6227 msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:313
6231 msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:318
6235 msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:397
6239 #, c-format
6240 msgid ""
6241 "Update can be downloaded at:\n"
6242 "%s\n"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:497
6246 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526
6250 #, c-format
6251 msgid "^1%s TEST BUILD"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541
6255 #, c-format
6256 msgid "Update to %s now!"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:626
6260 msgid ""
6261 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
6262 "^1Expect visual problems.\n"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746
6266 msgid "Use default"
6267 msgstr "Koristi fabrička podešavanja"
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
6270 msgid "Team Color:"
6271 msgstr "Boja tima:"
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:43
6274 msgid "Enable panel"
6275 msgstr "Omogući panel"
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102
6278 #, c-format
6279 msgid "%s (mutator weapon)"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: qcsrc/server/w_hlac.qc:11
6283 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: qcsrc/server/w_hook.qc:11
6287 msgid "Grappling Hook"
6288 msgstr "Kuka"
6289
6290 #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11
6291 msgid "MinstaNex"
6292 msgstr "MinstaNex"
6293
6294 #: qcsrc/server/w_seeker.qc:11
6295 msgid "T.A.G. Seeker"
6296 msgstr "T.A.G. Seeker"
6297
6298 #: qcsrc/server/w_tuba.qc:12
6299 #, no-c-format
6300 msgid "@!#%'n Tuba"
6301 msgstr "@!#%'n Tuba"