Merge branch 'terencehill/menu_optimization' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.sr.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Pendulla <djdjoric@gmail.com>, 2014
7 # Pendulla <djdjoric@gmail.com>, 2014
8 # Ristovski <rafael.ristovski@gmail.com>, 2014
9 # Ristovski <rafael.ristovski@gmail.com>, 2014
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2015-12-28 22:23+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2015-12-28 21:23+0000\n"
16 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
17 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
18 "language/sr/)\n"
19 "Language: sr\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
24 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25
26 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:144
27 #, c-format
28 msgid " (-%dL)"
29 msgstr "(-%dL)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:149
32 #, c-format
33 msgid " (+%dL)"
34 msgstr "(+%dL)"
35
36 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:168
37 msgid "Start line"
38 msgstr "Startna linija"
39
40 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:170 qcsrc/client/hud/hud.qc:174
41 msgid "Finish line"
42 msgstr "Cilj"
43
44 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:172
45 #, c-format
46 msgid "Intermediate %d"
47 msgstr "srednje %d"
48
49 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:215
50 #, c-format
51 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
52 msgstr "^2Uspešno izvezeno u %s! (Beleška: Sačuvano u data/data/)\n"
53
54 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:219
55 #, c-format
56 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
57 msgstr "^1Nemoguće upisivanje u %s\n"
58
59 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:85
60 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
61 msgstr "^3Igrač^7: Ovo je mesto za ćaskanje."
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:63
64 #, c-format
65 msgid "FPS: %.*f"
66 msgstr "FPS: %.*f"
67
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:63
69 msgid "^1Observing"
70 msgstr "^1Posmatranje"
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:65
73 #, c-format
74 msgid "^1Spectating: ^7%s"
75 msgstr "^1Praćenje: ^7%s"
76
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:69
78 #, c-format
79 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
80 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da pratiš igrača"
81
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:71
83 #, c-format
84 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
85 msgstr ""
86 "^1Pritisni ^3%s^1 ili ^3%s^1 da posmatraš sledećeg ili prethodnog igrača"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:75
89 #, c-format
90 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
91 msgstr "^1Koristi ^3%s^1 ili ^3%s^1 za promenu brzine"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:77
94 #, c-format
95 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
96 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da slobodno posmatraš"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:80
99 #, c-format
100 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
101 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 za informacije o vrsti igre"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:88
104 msgid "^1Match has already begun"
105 msgstr "^1Igra je već počela"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:90
108 msgid "^1You have no more lives left"
109 msgstr "^1Nemaš više života"
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
113 #, c-format
114 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
115 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da se pridružiš"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:103
118 #, c-format
119 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
120 msgstr "^1Igra počinje za ^3%d^1 sekundi"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
123 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
124 msgstr "^2Trenutno u ^1zagrevnom^2 fazi!"
125
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:125
127 #, c-format
128 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
129 msgstr "%sPritisni ^3%s%s da završiš zagrevanje"
130
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:127
132 #, c-format
133 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
134 msgstr "%sPritisni ^3%s%s kada si spreman/a"
135
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:132
137 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
138 msgstr "^2Čekanje ostalih da se spreme i završe zagrevanje..."
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134
141 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
142 msgstr "^2Čekanje ostalih da se spreme..."
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:140
145 #, c-format
146 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
147 msgstr "^2Pritisni ^3%s^2 da završiš zagrevanje"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
150 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
151 msgstr "Timovi su neujednačeni!"
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:166
154 #, c-format
155 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
156 msgstr "Pritisni ^3%s%s za podešavanje"
157
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
159 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
160 msgstr "^7Pritisni ^3ESC ^7da se pojave opcije za HUD."
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
163 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
164 msgstr "^3Dupli klik ^7a na panel opcije u vezi panela."
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
167 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
168 msgstr "^3CTRL ^7za onemogućavanje testiranja kolizije, ^3SHIFT ^7i"
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:180
171 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
172 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7za fina podešavanja."
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:539
175 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:542
176 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:544
177 msgid "Personal best"
178 msgstr "Lični rekord"
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:557
181 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:560
182 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:562
183 msgid "Server best"
184 msgstr "Rekord servera"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:107 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:108
187 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:54
188 #, c-format
189 msgid "Player %d"
190 msgstr "Igrač %d"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:44
193 msgid " qu/s"
194 msgstr "qu/s"
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:48
197 msgid " m/s"
198 msgstr "m/s"
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:52
201 msgid " km/h"
202 msgstr "km/h"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:56
205 msgid " mph"
206 msgstr "mph"
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:60
209 msgid " knots"
210 msgstr "knots"
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:51
213 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
214 msgstr "^1Prosek 1 (+15.42)"
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:53
217 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
218 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:140
219 #, c-format
220 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
221 msgstr "^1KAZNA: %.1f (%s)"
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:142
224 #, c-format
225 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
226 msgstr "^2KAZNA: %.1f (%s)"
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:11
229 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
230 msgstr "^1Potreban odgovor pre ulaska u hud podešavanje\n"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:16
233 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
234 msgstr "^2Ime ^7umesto of \"^1Anonymous player^7\" u statistici"
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:95
237 msgid "A vote has been called for:"
238 msgstr "Glasanje je započeto za:"
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:97
241 msgid "Allow servers to store and display your name?"
242 msgstr "Dozvoli serverima da čuvaju i prikazuju tvoje ime?"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:101
245 msgid "^1Configure the HUD"
246 msgstr "^1Podešavanje HUD"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:105
249 #, c-format
250 msgid "Yes (%s): %d"
251 msgstr "Da (%s): %d"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:107
254 #, c-format
255 msgid "No (%s): %d"
256 msgstr "Ne (%s): %d"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:453
259 msgid "Out of ammo"
260 msgstr "Municija potrošena"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:457
263 msgid "Don't have"
264 msgstr "Nema"
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:461
267 msgid "Unavailable"
268 msgstr "Nedostupno"
269
270 #: qcsrc/client/main.qc:1149
271 #, c-format
272 msgid "%s (not bound)"
273 msgstr "%s (nije obavezno)"
274
275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
276 msgid " (1 vote)"
277 msgstr "(1glas)"
278
279 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
280 #, c-format
281 msgid " (%d votes)"
282 msgstr "(%d glasova)"
283
284 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:265
285 msgid "Don't care"
286 msgstr "Svejedno"
287
288 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:359
289 msgid "Decide the gametype"
290 msgstr ""
291
292 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:359
293 msgid "Vote for a map"
294 msgstr "Glasaj za mapu"
295
296 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:378
297 #, c-format
298 msgid "%d seconds left"
299 msgstr "%d sekundi preostalo"
300
301 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:494
302 msgid ""
303 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
304 msgstr "mv_mapdownload: ^3Nije predviđeno samostalno korišćenje komande!\n"
305
306 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:504
307 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
308 msgstr "^1Greška:^7 Nije pronađen pak indeks.\n"
309
310 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
311 msgid "Requesting preview...\n"
312 msgstr "Zahtevanje pregleda...\n"
313
314 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
315 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
316 msgstr "Pokušavanje odstranjivanja tima koji nije u listi!"
317
318 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:600 qcsrc/client/quickmenu.qc:602
319 #, c-format
320 msgid "Submenu%d"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:607
324 #, c-format
325 msgid "Command%d"
326 msgstr ""
327
328 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:632
329 msgid "Continue..."
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:779 qcsrc/client/quickmenu.qc:783
333 msgid "QMCMD^Chat"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:780
337 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:780
341 msgid "QMCMD^nice one"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:781
345 msgid "QMCMD^good game"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:782
349 msgid "QMCMD^hi / good luck"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:782
353 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:787 qcsrc/client/quickmenu.qc:803
357 msgid "QMCMD^Team chat"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:788
361 msgid "QMCMD^quad soon"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:789
365 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:789
369 msgid "QMCMD^free item, icon"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:790
373 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:790
377 msgid "QMCMD^took item, icon"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:791
381 msgid "QMCMD^negative"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:792
385 msgid "QMCMD^positive"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:793
389 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:793
393 msgid "QMCMD^need help, icon"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:794
397 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:794
401 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
402 msgstr ""
403
404 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:795
405 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
406 msgstr ""
407
408 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:795
409 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
410 msgstr ""
411
412 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:796
413 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
414 msgstr ""
415
416 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:796
417 msgid "QMCMD^defending, icon"
418 msgstr ""
419
420 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:797
421 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
422 msgstr ""
423
424 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:797
425 msgid "QMCMD^roaming, icon"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:798
429 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
430 msgstr ""
431
432 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:798
433 msgid "QMCMD^attacking, icon"
434 msgstr ""
435
436 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:799
437 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:799
441 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
442 msgstr ""
443
444 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:800
445 #, c-format
446 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:800
450 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
451 msgstr ""
452
453 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:801
454 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
455 msgstr ""
456
457 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:801
458 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
459 msgstr ""
460
461 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:802
462 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:802
466 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:806
470 msgid "QMCMD^Send private message to"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:808 qcsrc/client/quickmenu.qc:845
474 msgid "QMCMD^Settings"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:809 qcsrc/client/quickmenu.qc:816
478 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:810
482 msgid "QMCMD^3rd person view"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:811
486 msgid "QMCMD^Player models like mine"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:812
490 msgid "QMCMD^Names above players"
491 msgstr ""
492
493 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:813
494 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
495 msgstr ""
496
497 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:814
498 msgid "QMCMD^FPS"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:815
502 msgid "QMCMD^Net graph"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:818 qcsrc/client/quickmenu.qc:821
506 msgid "QMCMD^Sound settings"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:819
510 msgid "QMCMD^Hit sound"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:820
514 msgid "QMCMD^Chat sound"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:825 qcsrc/client/quickmenu.qc:829
518 msgid "QMCMD^Spectator camera"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:826
522 msgid "QMCMD^1st person"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:827
526 msgid "QMCMD^3rd person around player"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:828
530 msgid "QMCMD^3rd person behind"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:834 qcsrc/client/quickmenu.qc:839
534 msgid "QMCMD^Observer camera"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:835
538 msgid "QMCMD^Increase speed"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:836
542 msgid "QMCMD^Decrease speed"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:837
546 msgid "QMCMD^Wall collision off"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:838
550 msgid "QMCMD^Wall collision on"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:842
554 msgid "QMCMD^Fullscreen"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:844
558 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:847 qcsrc/client/quickmenu.qc:857
562 msgid "QMCMD^Call a vote"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:848
566 msgid "QMCMD^Restart the map"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:849
570 msgid "QMCMD^End match"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:852
574 msgid "QMCMD^Reduce match time"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:853
578 msgid "QMCMD^Extend match time"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:856
582 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
586 msgid "SCO^bckills"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
590 msgid "SCO^bctime"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
594 msgid "SCO^caps"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
598 msgid "SCO^captime"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
602 msgid "SCO^deaths"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
606 msgid "SCO^destroyed"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
610 msgid "SCO^dmg"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
614 msgid "SCO^dmgtaken"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
618 msgid "SCO^drops"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
622 msgid "SCO^faults"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
626 msgid "SCO^fckills"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
630 msgid "SCO^goals"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
634 msgid "SCO^kckills"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
638 msgid "SCO^kdratio"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
642 msgid "SCO^k/d"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
646 msgid "SCO^kd"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
650 msgid "SCO^kdr"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
654 msgid "SCO^kills"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
658 msgid "SCO^laps"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
662 msgid "SCO^lives"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
666 msgid "SCO^losses"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
670 msgid "SCO^name"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
674 msgid "SCO^sum"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:53
678 msgid "SCO^nick"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:54
682 msgid "SCO^objectives"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:55
686 msgid "SCO^pickups"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:56
690 msgid "SCO^ping"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:57
694 msgid "SCO^pl"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:58
698 msgid "SCO^pushes"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:59
702 msgid "SCO^rank"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:60
706 msgid "SCO^returns"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:61
710 msgid "SCO^revivals"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:62
714 msgid "SCO^score"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:63
718 msgid "SCO^suicides"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:64
722 msgid "SCO^takes"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:65
726 msgid "SCO^ticks"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
730 msgid ""
731 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
732 msgstr ""
733 "Možeš modifikovati tablu rezultata koristeći ^2scoreboard_columns_set "
734 "komandu.\n"
735
736 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
737 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
738 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
739
740 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
741 msgid "Usage:\n"
742 msgstr "Korišćenje:\n"
743
744 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
745 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
746 msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
747
748 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
749 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
750 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
751
752 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
753 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
754 msgstr "Sledeća imena polja su prepoznata (velika i mala slova dozvoljena):\n"
755
756 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
757 msgid ""
758 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
759 "\n"
760 msgstr ""
761 "Možeš koristiti ^3|^7 da pokreneš polja poravnana udesno.\n"
762 "\n"
763
764 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
765 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
769 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
773 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
777 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
781 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
785 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
789 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
793 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
797 msgid "^3dmg^7                      The total damage done\n"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
801 msgid "^3dmgtaken^7                 The total damage taken\n"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
805 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
809 msgid ""
810 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
811 "captured\n"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
815 msgid ""
816 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
817 "ball (Keepaway) was picked up\n"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
821 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
825 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
829 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
833 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
837 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
841 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
845 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
849 msgid ""
850 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
851 "void\n"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
855 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
859 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
863 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
867 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
871 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
875 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
879 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
883 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
887 msgid ""
888 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
889 "Keepaway\n"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
893 msgid ""
894 "^3score^7                    Total score\n"
895 "\n"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:289
899 msgid ""
900 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
901 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
902 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
903 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
904 "\n"
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:294
908 msgid ""
909 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
910 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
911 "\n"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:297
915 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:298
919 msgid ""
920 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
921 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:300
925 msgid ""
926 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
927 "other gamemodes except DM.\n"
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:539 qcsrc/client/scoreboard.qc:546
931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:127
932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:128
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:244
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:249
936 msgid "N/A"
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1025
940 #, c-format
941 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1151
945 msgid "Map stats:"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1169
949 msgid "Monsters killed:"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1176
953 msgid "Secrets found:"
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1204
957 msgid "Rankings"
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1300
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:52
962 msgid "Scoreboard"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1352
966 #, c-format
967 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
968 msgstr ""
969
970 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1356
971 #, c-format
972 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
976 msgid "Spectators"
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1401
980 #, c-format
981 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
982 msgstr ""
983
984 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1408 qcsrc/client/scoreboard.qc:1413
985 #, c-format
986 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1417 qcsrc/client/scoreboard.qc:1436
990 msgid " or"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1420 qcsrc/client/scoreboard.qc:1427
994 #, c-format
995 msgid " until ^3%s %s^7"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1421 qcsrc/client/scoreboard.qc:1428
999 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1440 qcsrc/client/scoreboard.qc:1447
1000 msgid "SCO^points"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1422 qcsrc/client/scoreboard.qc:1429
1004 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1441 qcsrc/client/scoreboard.qc:1448
1005 msgid "SCO^is beaten"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1439 qcsrc/client/scoreboard.qc:1446
1009 #, c-format
1010 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1468
1014 #, c-format
1015 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1478
1019 #, c-format
1020 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1487
1024 #, c-format
1025 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/view.qc:1338
1029 msgid "Nade timer"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/view.qc:1343
1033 msgid "Revival progress"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/common/command/generic.qc:171
1037 msgid "error creating curl handle\n"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1041 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qc:8
1045 msgid "Ball Stealer"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:59
1049 msgid "Large armor"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:81
1053 msgid "Mega armor"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:59
1057 msgid "Large health"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:81
1061 msgid "Mega health"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:20
1065 msgid "Jet Pack"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:56
1069 msgid "Fuel regen"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:20
1073 msgid "Strength"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:38
1077 msgid "Shield"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:736
1081 #, no-c-format
1082 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1086 msgid "Deathmatch"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1090 msgid "Score as many frags as you can"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:68
1094 msgid "Last Man Standing"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:68
1098 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:70
1102 msgid "Race"
1103 msgstr "Trka"
1104
1105 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:70
1106 msgid "Race against other players to the finish line"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:84
1110 msgid "Race CTS"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:84
1114 msgid "Race for fastest time."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:87
1118 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:87
1122 msgid "Team Deathmatch"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:101
1126 msgid "Capture the Flag"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:101
1130 msgid ""
1131 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1132 "from the other team"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:104
1136 msgid "Clan Arena"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:104
1140 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:118
1144 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:118
1148 msgid "Domination"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:131
1152 msgid "Gather all the keys to win the round"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:131
1156 msgid "Key Hunt"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:144
1160 msgid "Assault"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:144
1164 msgid ""
1165 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1166 "out"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:147
1170 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:147
1174 msgid "Onslaught"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1178 msgid "Nexball"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1182 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:152
1186 msgid "Freeze Tag"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:152
1190 msgid ""
1191 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1192 "the most enemies to win"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:166
1196 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:166
1200 msgid "Keepaway"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:168
1204 msgid "Invasion"
1205 msgstr "Invazija"
1206
1207 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:168
1208 msgid "Survive against waves of monsters"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:382
1212 msgid "It's your turn"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:324
1216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:6
1217 msgid "Quit"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:329
1221 msgid "Invite"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1225 msgid "Current Game"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:396
1229 msgid "Exit Menu"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:23
1234 msgid "Create"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:411
1238 msgid "Join"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:481
1242 msgid "Minigames"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:880
1246 msgid "Better luck next time!"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:884
1250 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:886
1254 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:889
1258 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:892
1262 msgid "Push the boulders onto the targets"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1123
1266 msgid "Next Level"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1124
1270 msgid "Restart"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1125
1274 msgid "Editor"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1126
1278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:50
1279 msgid "Save"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:372
1283 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1284 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:318
1285 msgid "Draw"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:377
1289 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1290 msgid "You lost the game!"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1294 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1295 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:724
1296 msgid "You win!"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:382
1300 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1301 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1302 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:335
1303 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:385
1307 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1308 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1309 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1310 msgid "Click on the game board to place your piece"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1314 msgid ""
1315 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1319 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1323 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:569
1327 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:298
1328 msgid "AI"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:586
1332 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:650
1336 msgid "Start Match"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1340 msgid "Add AI player"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1344 msgid "Remove AI player"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1348 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:323
1349 msgid ""
1350 "You lost the game!\n"
1351 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1355 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1356 msgid ""
1357 "You win!\n"
1358 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1362 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:330
1363 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1367 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1368 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1372 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1373 msgid "Next Match"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1377 #, c-format
1378 msgid "Pieces left: %s"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1382 msgid "No more valid moves"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1386 msgid "Well done, you win!"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1390 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:718
1394 msgid "Game over!"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:723
1398 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:728
1399 msgid "You ran out of lives!"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:731
1403 msgid "Press an arrow key to begin the game"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:735
1407 msgid "Avoid the snake's body, collect the mice!"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:737
1411 msgid "Avoid the screen edges and the snake's body, collect the mice!"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1415 msgid "Single Player"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:16
1419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
1420 msgid "Mage"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:32
1424 msgid "Mage spike"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:16
1428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
1429 msgid "Shambler"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:16
1433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:24
1434 msgid "Spider"
1435 msgstr "Pauk"
1436
1437 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:31
1438 msgid "Spider attack"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:16
1442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
1443 msgid "Wyvern"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:31
1447 msgid "Wyvern attack"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:16
1451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
1452 msgid "Zombie"
1453 msgstr "Zombi"
1454
1455 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:2
1456 msgid "Ammo"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:11
1460 msgid "Resistance"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:20
1464 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:79
1465 msgid "Speed"
1466 msgstr "Brzina"
1467
1468 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1469 msgid "Medic"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:40
1473 msgid "Bash"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
1477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
1478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
1479 msgid "Vampire"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:56
1483 msgid "Disability"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1487 msgid "Vengeance"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:72
1491 msgid "Jump"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:80
1495 msgid "Flight"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:88
1499 msgid "Invisible"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:97
1503 msgid "Inferno"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1507 msgid "Swapper"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1511 msgid "Magnet"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.qh:11
1515 msgid "Buff"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:14
1519 msgid "Draw damage dealt. 0: disabled, 1: enabled"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:15
1523 msgid "How to format the damage text. 1$ is health, 2$ is armor, 3$ is both"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:16
1527 msgid "Default damage text color"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:17
1531 msgid "Damage text uses weapon color"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:18
1535 msgid "Damage text font size"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:19
1539 msgid "Damage text initial alpha"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:20
1543 msgid "Damage text lifetime in seconds"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:21
1547 msgid "Damage text move direction"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:22
1551 msgid "Damage text offset"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:23
1555 msgid "Damage text spawned within this range is accumulated"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:78
1559 msgid "<= 0: disabled, >= 1: spectators, >= 2: players, >= 3: all players"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:139
1563 msgid "Damage text"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:148
1567 msgid "Draw damage numbers"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:150
1571 msgid "Font size:"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:153
1575 msgid "Accumulate range:"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:156
1579 msgid "Lifetime:"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:159
1583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:61
1584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:108
1585 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
1586 msgid "Color:"
1587 msgstr "Boja:"
1588
1589 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/hook.qc:2
1590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:64
1591 msgid ""
1592 "let players spawn with the grappling hook which allows them to pull "
1593 "themselves up"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:43
1597 msgid "Extra life"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:61
1601 msgid "Invisibility"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1605 msgid "Napalm grenade"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1609 msgid "Ice grenade"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1613 msgid "Translocate grenade"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1617 msgid "Spawn grenade"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1621 msgid "Heal grenade"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1625 msgid "Monster grenade"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:31
1629 msgid "Grenade"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qc:16
1633 msgid "Heavy Machine Gun"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qc:16
1637 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1641 msgid "Waypoint"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1645 msgid "Help me!"
1646 msgstr "Pomozi mi!"
1647
1648 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1649 msgid "Here"
1650 msgstr "Ovde"
1651
1652 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1653 msgid "DANGER"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1657 msgid "Frozen!"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1661 msgid "Item"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1665 msgid "Checkpoint"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1669 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:245
1670 msgid "Finish"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1674 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1675 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:245
1676 msgid "Start"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1680 msgid "<placeholder>"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1684 msgid "Defend"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1688 msgid "Destroy"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1692 msgid "Push"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1696 msgid "Flag carrier"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1700 msgid "Enemy carrier"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1704 msgid "Dropped flag"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1708 msgid "White base"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1712 msgid "Red base"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1716 msgid "Blue base"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1720 msgid "Yellow base"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1724 msgid "Pink base"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1728 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1729 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1730 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1731 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1732 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1733 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1734 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1735 msgid "Control point"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1739 msgid "Dropped key"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1743 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1744 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1745 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1746 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1747 msgid "Key carrier"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1751 msgid "Run here"
1752 msgstr "Istrcaj ovde"
1753
1754 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1756 msgid "Ball"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1760 msgid "Ball carrier"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1764 msgid "Goal"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1768 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1769 msgid "Generator"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1773 msgid "Weapon"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1777 msgid "Monster"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1781 msgid "Vehicle"
1782 msgstr "Vozila"
1783
1784 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1785 msgid "Intruder!"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1789 msgid "Tagged"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1793 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:118
1794 msgid "Spam"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1798 #, c-format
1799 msgid "%s needing help!"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: qcsrc/common/net_notice.qc:81
1803 msgid "^1Server notices:"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: qcsrc/common/net_notice.qc:83
1807 #, c-format
1808 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: qcsrc/common/notifications.inc:218
1812 #, c-format
1813 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: qcsrc/common/notifications.inc:219
1817 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/notifications.inc:220
1821 #, c-format
1822 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/notifications.inc:221
1826 #, c-format
1827 msgid ""
1828 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1829 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/notifications.inc:222
1833 #, c-format
1834 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/notifications.inc:223
1838 #, c-format
1839 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/notifications.inc:224
1843 #, c-format
1844 msgid ""
1845 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1846 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1847 msgstr ""
1848
1849 #: qcsrc/common/notifications.inc:225
1850 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: qcsrc/common/notifications.inc:226
1854 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/notifications.inc:227
1858 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: qcsrc/common/notifications.inc:228
1862 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/notifications.inc:229
1866 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: qcsrc/common/notifications.inc:230
1870 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1871 msgstr ""
1872
1873 #: qcsrc/common/notifications.inc:231
1874 msgid ""
1875 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1876 "base"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: qcsrc/common/notifications.inc:232
1880 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: qcsrc/common/notifications.inc:233
1884 #, c-format
1885 msgid ""
1886 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1887 "itself"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/notifications.inc:234
1891 #, c-format
1892 msgid ""
1893 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: qcsrc/common/notifications.inc:235
1897 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/notifications.inc:236
1901 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: qcsrc/common/notifications.inc:237
1905 #, c-format
1906 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: qcsrc/common/notifications.inc:238
1910 #, c-format
1911 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: qcsrc/common/notifications.inc:239
1915 #, c-format
1916 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: qcsrc/common/notifications.inc:240
1920 #, c-format
1921 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: qcsrc/common/notifications.inc:241 qcsrc/common/notifications.inc:242
1925 #, c-format
1926 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: qcsrc/common/notifications.inc:243 qcsrc/common/notifications.inc:481
1930 #, c-format
1931 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/notifications.inc:244
1935 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: qcsrc/common/notifications.inc:245
1939 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/notifications.inc:246
1943 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: qcsrc/common/notifications.inc:247
1947 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/notifications.inc:248
1951 #, c-format
1952 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/notifications.inc:248
1956 #, c-format
1957 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/notifications.inc:249
1961 #, c-format
1962 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/notifications.inc:250
1966 #, c-format
1967 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/notifications.inc:251
1971 #, c-format
1972 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/notifications.inc:252
1976 #, c-format
1977 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/notifications.inc:252
1981 #, c-format
1982 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/notifications.inc:253
1986 #, c-format
1987 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/notifications.inc:254
1991 #, c-format
1992 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/notifications.inc:255
1996 #, c-format
1997 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: qcsrc/common/notifications.inc:256
2001 #, c-format
2002 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: qcsrc/common/notifications.inc:256
2006 #, c-format
2007 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: qcsrc/common/notifications.inc:257
2011 #, c-format
2012 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: qcsrc/common/notifications.inc:258
2016 #, c-format
2017 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: qcsrc/common/notifications.inc:259
2021 #, c-format
2022 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: qcsrc/common/notifications.inc:260
2026 #, c-format
2027 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: qcsrc/common/notifications.inc:261
2031 #, c-format
2032 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: qcsrc/common/notifications.inc:262
2036 #, c-format
2037 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: qcsrc/common/notifications.inc:263
2041 #, c-format
2042 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: qcsrc/common/notifications.inc:263
2046 #, c-format
2047 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2048 msgstr ""
2049
2050 #: qcsrc/common/notifications.inc:264
2051 #, c-format
2052 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: qcsrc/common/notifications.inc:265
2056 #, c-format
2057 msgid ""
2058 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: qcsrc/common/notifications.inc:266
2062 #, c-format
2063 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: qcsrc/common/notifications.inc:267
2067 #, c-format
2068 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: qcsrc/common/notifications.inc:268
2072 #, c-format
2073 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: qcsrc/common/notifications.inc:269
2077 #, c-format
2078 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: qcsrc/common/notifications.inc:270
2082 #, c-format
2083 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: qcsrc/common/notifications.inc:271
2087 #, c-format
2088 msgid ""
2089 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/notifications.inc:272
2093 #, c-format
2094 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/notifications.inc:273
2098 #, c-format
2099 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/notifications.inc:274
2103 #, c-format
2104 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/notifications.inc:275
2108 #, c-format
2109 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/notifications.inc:276
2113 #, c-format
2114 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/notifications.inc:277
2118 #, c-format
2119 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/notifications.inc:278
2123 #, c-format
2124 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/notifications.inc:279
2128 #, c-format
2129 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: qcsrc/common/notifications.inc:280
2133 #, c-format
2134 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: qcsrc/common/notifications.inc:281
2138 #, c-format
2139 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications.inc:283
2143 #, c-format
2144 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/notifications.inc:283
2148 #, c-format
2149 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/notifications.inc:284
2153 #, c-format
2154 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/notifications.inc:284
2158 #, c-format
2159 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications.inc:285
2163 #, c-format
2164 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/notifications.inc:285
2168 #, c-format
2169 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications.inc:286
2173 #, c-format
2174 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/notifications.inc:287
2178 #, c-format
2179 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/notifications.inc:287
2183 #, c-format
2184 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/notifications.inc:288
2188 #, c-format
2189 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/notifications.inc:289
2193 #, c-format
2194 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/notifications.inc:290
2198 #, c-format
2199 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/notifications.inc:291
2203 #, c-format
2204 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: qcsrc/common/notifications.inc:292
2208 #, c-format
2209 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: qcsrc/common/notifications.inc:293
2213 #, c-format
2214 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: qcsrc/common/notifications.inc:294
2218 #, c-format
2219 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: qcsrc/common/notifications.inc:295
2223 #, c-format
2224 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: qcsrc/common/notifications.inc:296 qcsrc/common/notifications.inc:298
2228 #, c-format
2229 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: qcsrc/common/notifications.inc:297
2233 #, c-format
2234 msgid ""
2235 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/notifications.inc:297
2239 #, c-format
2240 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: qcsrc/common/notifications.inc:299
2244 #, c-format
2245 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: qcsrc/common/notifications.inc:299
2249 #, c-format
2250 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: qcsrc/common/notifications.inc:300
2254 #, c-format
2255 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications.inc:301
2259 #, c-format
2260 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications.inc:301
2264 #, c-format
2265 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: qcsrc/common/notifications.inc:302
2269 #, c-format
2270 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: qcsrc/common/notifications.inc:303
2274 #, c-format
2275 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: qcsrc/common/notifications.inc:304
2279 #, c-format
2280 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: qcsrc/common/notifications.inc:305
2284 #, c-format
2285 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: qcsrc/common/notifications.inc:306
2289 #, c-format
2290 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: qcsrc/common/notifications.inc:307
2294 #, c-format
2295 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: qcsrc/common/notifications.inc:308
2299 #, c-format
2300 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: qcsrc/common/notifications.inc:309
2304 #, c-format
2305 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: qcsrc/common/notifications.inc:310
2309 #, c-format
2310 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: qcsrc/common/notifications.inc:311
2314 #, c-format
2315 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: qcsrc/common/notifications.inc:312
2319 #, c-format
2320 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: qcsrc/common/notifications.inc:313
2324 #, c-format
2325 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: qcsrc/common/notifications.inc:314
2329 #, c-format
2330 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: qcsrc/common/notifications.inc:315
2334 #, c-format
2335 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: qcsrc/common/notifications.inc:316
2339 #, c-format
2340 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2341 msgstr ""
2342
2343 #: qcsrc/common/notifications.inc:317
2344 #, c-format
2345 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2346 msgstr ""
2347
2348 #: qcsrc/common/notifications.inc:318
2349 #, c-format
2350 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: qcsrc/common/notifications.inc:319
2354 #, c-format
2355 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: qcsrc/common/notifications.inc:320
2359 #, c-format
2360 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: qcsrc/common/notifications.inc:321
2364 #, c-format
2365 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: qcsrc/common/notifications.inc:322
2369 #, c-format
2370 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/notifications.inc:323
2374 #, c-format
2375 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: qcsrc/common/notifications.inc:324
2379 #, c-format
2380 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: qcsrc/common/notifications.inc:325
2384 #, c-format
2385 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: qcsrc/common/notifications.inc:326
2389 #, c-format
2390 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: qcsrc/common/notifications.inc:327
2394 #, c-format
2395 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: qcsrc/common/notifications.inc:328
2399 #, c-format
2400 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: qcsrc/common/notifications.inc:329
2404 #, c-format
2405 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: qcsrc/common/notifications.inc:331
2409 #, c-format
2410 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: qcsrc/common/notifications.inc:332
2414 #, c-format
2415 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: qcsrc/common/notifications.inc:333
2419 #, c-format
2420 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: qcsrc/common/notifications.inc:334
2424 #, c-format
2425 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: qcsrc/common/notifications.inc:335
2429 #, c-format
2430 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: qcsrc/common/notifications.inc:336
2434 #, c-format
2435 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: qcsrc/common/notifications.inc:337
2439 #, c-format
2440 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: qcsrc/common/notifications.inc:338 qcsrc/common/notifications.inc:572
2444 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications.inc:339 qcsrc/common/notifications.inc:573
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications.inc:340 qcsrc/common/notifications.inc:478
2453 msgid "^BGRound tied"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: qcsrc/common/notifications.inc:341 qcsrc/common/notifications.inc:479
2457 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications.inc:342
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications.inc:343
2466 #, c-format
2467 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications.inc:344
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications.inc:345
2476 #, c-format
2477 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications.inc:346 qcsrc/common/notifications.inc:577
2481 #, c-format
2482 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications.inc:347 qcsrc/common/notifications.inc:578
2486 #, c-format
2487 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications.inc:348 qcsrc/common/notifications.inc:579
2491 #, c-format
2492 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications.inc:349 qcsrc/common/notifications.inc:580
2496 #, c-format
2497 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications.inc:350 qcsrc/common/notifications.inc:581
2501 #, c-format
2502 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications.inc:351 qcsrc/common/notifications.inc:582
2506 #, c-format
2507 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications.inc:352 qcsrc/common/notifications.inc:583
2511 #, c-format
2512 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications.inc:353 qcsrc/common/notifications.inc:584
2516 #, c-format
2517 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications.inc:354
2521 #, c-format
2522 msgid "^BG%s^F3 connected"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications.inc:355
2526 #, c-format
2527 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications.inc:356
2531 #, c-format
2532 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications.inc:357 qcsrc/common/notifications.inc:587
2536 #, c-format
2537 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications.inc:358 qcsrc/common/notifications.inc:588
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications.inc:359
2546 #, c-format
2547 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications.inc:360
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications.inc:361
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications.inc:362
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications.inc:363
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications.inc:364
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications.inc:365
2576 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications.inc:366
2580 #, c-format
2581 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications.inc:367
2585 #, c-format
2586 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications.inc:368
2590 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications.inc:369
2594 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications.inc:370
2598 #, c-format
2599 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: qcsrc/common/notifications.inc:371
2603 #, c-format
2604 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: qcsrc/common/notifications.inc:372
2608 #, c-format
2609 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: qcsrc/common/notifications.inc:373
2613 #, c-format
2614 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: qcsrc/common/notifications.inc:374
2618 #, c-format
2619 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: qcsrc/common/notifications.inc:375
2623 #, c-format
2624 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: qcsrc/common/notifications.inc:376
2628 msgid ""
2629 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2630 "spectators aren't allowed at the moment."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications.inc:377
2634 #, c-format
2635 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications.inc:378
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications.inc:379
2644 #, c-format
2645 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications.inc:380
2649 #, c-format
2650 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications.inc:381
2654 #, c-format
2655 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications.inc:382
2659 #, c-format
2660 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications.inc:383
2664 #, c-format
2665 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications.inc:384
2669 #, c-format
2670 msgid ""
2671 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2672 "and will be lost."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: qcsrc/common/notifications.inc:385
2676 #, c-format
2677 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: qcsrc/common/notifications.inc:386
2681 #, c-format
2682 msgid ""
2683 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2684 "(^F1%s^F4)"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: qcsrc/common/notifications.inc:387
2688 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications.inc:388
2692 #, c-format
2693 msgid ""
2694 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2695 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: qcsrc/common/notifications.inc:389
2699 #, c-format
2700 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: qcsrc/common/notifications.inc:390
2704 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: qcsrc/common/notifications.inc:391
2708 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications.inc:392
2712 #, c-format
2713 msgid ""
2714 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2715 "^F2Xonotic %s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications.inc:393
2719 #, c-format
2720 msgid ""
2721 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications.inc:394
2725 #, c-format
2726 msgid ""
2727 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2728 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: qcsrc/common/notifications.inc:395
2732 #, c-format
2733 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: qcsrc/common/notifications.inc:396
2737 #, c-format
2738 msgid ""
2739 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: qcsrc/common/notifications.inc:397
2743 #, c-format
2744 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: qcsrc/common/notifications.inc:398
2748 #, c-format
2749 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: qcsrc/common/notifications.inc:399
2753 #, c-format
2754 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications.inc:400
2758 #, c-format
2759 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: qcsrc/common/notifications.inc:401
2763 #, c-format
2764 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: qcsrc/common/notifications.inc:402
2768 #, c-format
2769 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: qcsrc/common/notifications.inc:403
2773 #, c-format
2774 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications.inc:404
2778 #, c-format
2779 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: qcsrc/common/notifications.inc:405
2783 #, c-format
2784 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: qcsrc/common/notifications.inc:406
2788 #, c-format
2789 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: qcsrc/common/notifications.inc:407
2793 #, c-format
2794 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications.inc:408
2798 #, c-format
2799 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: qcsrc/common/notifications.inc:409
2803 #, c-format
2804 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: qcsrc/common/notifications.inc:410
2808 #, c-format
2809 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications.inc:411
2813 #, c-format
2814 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: qcsrc/common/notifications.inc:412
2818 #, c-format
2819 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications.inc:413
2823 #, c-format
2824 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: qcsrc/common/notifications.inc:414
2828 #, c-format
2829 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: qcsrc/common/notifications.inc:415
2833 #, c-format
2834 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications.inc:416
2838 #, c-format
2839 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications.inc:417
2843 #, c-format
2844 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: qcsrc/common/notifications.inc:418
2848 #, c-format
2849 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: qcsrc/common/notifications.inc:419
2853 #, c-format
2854 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications.inc:420
2858 #, c-format
2859 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications.inc:421
2863 #, c-format
2864 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: qcsrc/common/notifications.inc:422
2868 #, c-format
2869 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: qcsrc/common/notifications.inc:423
2873 #, c-format
2874 msgid ""
2875 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications.inc:424
2879 #, c-format
2880 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications.inc:425
2884 #, c-format
2885 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications.inc:426
2889 #, c-format
2890 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications.inc:427 qcsrc/common/notifications.inc:650
2894 #, c-format
2895 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications.inc:428
2899 #, c-format
2900 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: qcsrc/common/notifications.inc:429
2904 #, c-format
2905 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2906 msgstr ""
2907
2908 #: qcsrc/common/notifications.inc:430
2909 #, c-format
2910 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications.inc:431
2914 #, c-format
2915 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications.inc:432
2919 #, c-format
2920 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: qcsrc/common/notifications.inc:433
2924 #, c-format
2925 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: qcsrc/common/notifications.inc:434
2929 #, c-format
2930 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: qcsrc/common/notifications.inc:435
2934 #, c-format
2935 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications.inc:436
2939 #, c-format
2940 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: qcsrc/common/notifications.inc:437
2944 #, c-format
2945 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: qcsrc/common/notifications.inc:438
2949 #, c-format
2950 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications.inc:439
2954 #, c-format
2955 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications.inc:440
2959 #, c-format
2960 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications.inc:441
2964 #, c-format
2965 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: qcsrc/common/notifications.inc:442
2969 #, c-format
2970 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications.inc:443
2974 #, c-format
2975 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications.inc:444
2979 #, c-format
2980 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications.inc:445
2984 #, c-format
2985 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications.inc:446
2989 #, c-format
2990 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: qcsrc/common/notifications.inc:447
2994 #, c-format
2995 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications.inc:448
2999 #, c-format
3000 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications.inc:449
3004 #, c-format
3005 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications.inc:450
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications.inc:451
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications.inc:452
3019 #, c-format
3020 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications.inc:453
3024 #, c-format
3025 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications.inc:471
3029 msgid "^F4You are now alone!"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: qcsrc/common/notifications.inc:472
3033 msgid "^BGYou are attacking!"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: qcsrc/common/notifications.inc:473
3037 msgid "^BGYou are defending!"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: qcsrc/common/notifications.inc:474
3041 msgid "^F4Begin!"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: qcsrc/common/notifications.inc:475
3045 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications.inc:476
3049 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications.inc:477
3053 msgid "^F4Round cannot start"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications.inc:480
3057 msgid "^F2Don't camp!"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: qcsrc/common/notifications.inc:482
3061 msgid ""
3062 "^BGYou are now free.\n"
3063 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3064 "^BGif you think you will succeed."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications.inc:483
3068 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications.inc:484
3072 msgid ""
3073 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3074 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3075 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: qcsrc/common/notifications.inc:485
3079 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications.inc:486
3083 msgid "^BGYou captured the flag!"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications.inc:487
3087 #, c-format
3088 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications.inc:488
3092 #, c-format
3093 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications.inc:489
3097 #, c-format
3098 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications.inc:490
3102 #, c-format
3103 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications.inc:491
3107 #, c-format
3108 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications.inc:492
3112 #, c-format
3113 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications.inc:493
3117 #, c-format
3118 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications.inc:494
3122 #, c-format
3123 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications.inc:495
3127 #, c-format
3128 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: qcsrc/common/notifications.inc:496
3132 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications.inc:497
3136 msgid "^BGYou got the flag!"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: qcsrc/common/notifications.inc:498
3140 #, c-format
3141 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications.inc:499
3145 #, c-format
3146 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: qcsrc/common/notifications.inc:500
3150 #, c-format
3151 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications.inc:501
3155 #, c-format
3156 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications.inc:502
3160 #, c-format
3161 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: qcsrc/common/notifications.inc:503
3165 #, c-format
3166 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications.inc:504
3170 #, c-format
3171 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications.inc:505
3175 #, c-format
3176 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications.inc:506
3180 #, c-format
3181 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: qcsrc/common/notifications.inc:507
3185 #, c-format
3186 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications.inc:508
3190 #, c-format
3191 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: qcsrc/common/notifications.inc:509
3195 #, c-format
3196 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications.inc:510
3200 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications.inc:511
3204 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: qcsrc/common/notifications.inc:512
3208 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: qcsrc/common/notifications.inc:513
3212 #, c-format
3213 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications.inc:513
3217 #, c-format
3218 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications.inc:514
3222 #, c-format
3223 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications.inc:514
3227 #, c-format
3228 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications.inc:515
3232 #, c-format
3233 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications.inc:515
3237 #, c-format
3238 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: qcsrc/common/notifications.inc:516
3242 #, c-format
3243 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications.inc:516
3247 #, c-format
3248 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: qcsrc/common/notifications.inc:517
3252 #, c-format
3253 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications.inc:517
3257 #, c-format
3258 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications.inc:518
3262 #, c-format
3263 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications.inc:518
3267 #, c-format
3268 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications.inc:519
3272 #, c-format
3273 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications.inc:519
3277 #, c-format
3278 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications.inc:520
3282 #, c-format
3283 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: qcsrc/common/notifications.inc:520
3287 #, c-format
3288 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: qcsrc/common/notifications.inc:521
3292 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: qcsrc/common/notifications.inc:522
3296 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications.inc:523
3300 #, c-format
3301 msgid ""
3302 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3303 "You are now on: %s"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: qcsrc/common/notifications.inc:524
3307 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications.inc:524
3311 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications.inc:525
3315 msgid "^K1Die camper!"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications.inc:525
3319 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications.inc:526
3323 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications.inc:527
3327 #, c-format
3328 msgid "^K1You were %s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: qcsrc/common/notifications.inc:528
3332 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: qcsrc/common/notifications.inc:529
3336 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications.inc:530
3340 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: qcsrc/common/notifications.inc:530
3344 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: qcsrc/common/notifications.inc:531
3348 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications.inc:531
3352 msgid "^K1You need to be more careful!"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications.inc:532
3356 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications.inc:533
3360 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications.inc:533
3364 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: qcsrc/common/notifications.inc:534
3368 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: qcsrc/common/notifications.inc:534
3372 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: qcsrc/common/notifications.inc:535
3376 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications.inc:536
3380 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications.inc:536
3384 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications.inc:537
3388 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications.inc:538
3392 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: qcsrc/common/notifications.inc:538
3396 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: qcsrc/common/notifications.inc:539
3400 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: qcsrc/common/notifications.inc:539
3404 msgid "^K1You need to preserve your health"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications.inc:540
3408 msgid "^K1You became a shooting star!"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications.inc:541
3412 msgid "^K1You melted away in slime!"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: qcsrc/common/notifications.inc:542
3416 msgid "^K1You committed suicide!"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications.inc:542
3420 msgid "^K1You ended it all!"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications.inc:543
3424 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: qcsrc/common/notifications.inc:544
3428 #, c-format
3429 msgid "^BGYou are now on: %s"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/notifications.inc:545
3433 msgid "^K1You died in an accident!"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/notifications.inc:546
3437 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: qcsrc/common/notifications.inc:546
3441 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications.inc:547
3445 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: qcsrc/common/notifications.inc:547
3449 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications.inc:548
3453 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: qcsrc/common/notifications.inc:548
3457 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: qcsrc/common/notifications.inc:549
3461 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: qcsrc/common/notifications.inc:550
3465 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: qcsrc/common/notifications.inc:551
3469 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications.inc:552
3473 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications.inc:553
3477 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications.inc:554
3481 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications.inc:555
3485 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications.inc:556
3489 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications.inc:557
3493 msgid "^K1Watch your step!"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications.inc:558
3497 #, c-format
3498 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications.inc:558
3502 #, c-format
3503 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/notifications.inc:559
3507 #, c-format
3508 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: qcsrc/common/notifications.inc:559
3512 #, c-format
3513 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: qcsrc/common/notifications.inc:560
3517 msgid ""
3518 "^K1Stop idling!\n"
3519 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications.inc:561
3523 #, c-format
3524 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications.inc:562
3528 #, c-format
3529 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications.inc:563
3533 msgid "^BGDoor unlocked!"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/notifications.inc:564
3537 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/notifications.inc:565
3541 #, c-format
3542 msgid "^K3You froze ^BG%s"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications.inc:566
3546 #, c-format
3547 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: qcsrc/common/notifications.inc:567
3551 #, c-format
3552 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/common/notifications.inc:568
3556 msgid "^K3You revived yourself"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: qcsrc/common/notifications.inc:569
3560 #, c-format
3561 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications.inc:570
3565 #, c-format
3566 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications.inc:571
3570 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications.inc:574
3574 msgid "^K1You froze yourself"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications.inc:575
3578 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications.inc:576
3582 #, c-format
3583 msgid "^K1A %s has arrived!"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/notifications.inc:585
3587 msgid ""
3588 "^K1No spawnpoints available!\n"
3589 "Hope your team can fix it..."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/common/notifications.inc:586
3593 msgid ""
3594 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3595 "The player limit reached maximum capacity."
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/notifications.inc:589
3599 msgid "^BGYou picked up the ball"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications.inc:590
3603 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications.inc:591
3607 msgid ""
3608 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3609 "Help the key carriers to meet!"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: qcsrc/common/notifications.inc:592
3613 msgid ""
3614 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3615 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/notifications.inc:593
3619 msgid ""
3620 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3621 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: qcsrc/common/notifications.inc:594
3625 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: qcsrc/common/notifications.inc:595
3629 msgid "^BGScanning frequency range..."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: qcsrc/common/notifications.inc:596
3633 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications.inc:597
3637 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: qcsrc/common/notifications.inc:598
3641 #, c-format
3642 msgid ""
3643 "^BGWaiting for players to join...\n"
3644 "Need active players for: %s"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/notifications.inc:599
3648 #, c-format
3649 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications.inc:600
3653 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: qcsrc/common/notifications.inc:601
3657 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: qcsrc/common/notifications.inc:602
3661 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: qcsrc/common/notifications.inc:602
3665 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: qcsrc/common/notifications.inc:603
3669 #, c-format
3670 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: qcsrc/common/notifications.inc:605
3674 #, c-format
3675 msgid ""
3676 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3677 "Next weapon: ^F1%s"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/common/notifications.inc:606
3681 #, c-format
3682 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: qcsrc/common/notifications.inc:607
3686 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: qcsrc/common/notifications.inc:608
3690 #, c-format
3691 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications.inc:609
3695 #, c-format
3696 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/common/notifications.inc:610
3700 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/common/notifications.inc:611
3704 msgid ""
3705 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3706 "^F2Capture some control points to unshield it"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: qcsrc/common/notifications.inc:612
3710 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: qcsrc/common/notifications.inc:613
3714 msgid ""
3715 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3716 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: qcsrc/common/notifications.inc:614
3720 #, c-format
3721 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to teleport"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/common/notifications.inc:615
3725 #, c-format
3726 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/common/notifications.inc:616
3730 msgid ""
3731 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3732 "Keep fragging until we have a winner!"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: qcsrc/common/notifications.inc:616
3736 msgid ""
3737 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3738 "Keep scoring until we have a winner!"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/common/notifications.inc:617
3742 msgid ""
3743 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3744 "\n"
3745 "Generators are now decaying.\n"
3746 "The more control points your team holds,\n"
3747 "the faster the enemy generator decays"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: qcsrc/common/notifications.inc:618
3751 #, c-format
3752 msgid ""
3753 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3754 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/common/notifications.inc:619
3758 msgid "^K1In^BG-portal created"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: qcsrc/common/notifications.inc:620
3762 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/common/notifications.inc:621
3766 msgid "^F1Portal creation failed"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/common/notifications.inc:622
3770 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: qcsrc/common/notifications.inc:623
3774 msgid "^F2Shield has worn off"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: qcsrc/common/notifications.inc:624
3778 msgid "^F2Speed has worn off"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/common/notifications.inc:625
3782 msgid "^F2Strength has worn off"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/common/notifications.inc:626
3786 msgid "^F2You are invisible"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications.inc:627
3790 msgid "^F2Shield surrounds you"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/common/notifications.inc:628
3794 msgid "^F2You are on speed"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/common/notifications.inc:629
3798 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/common/notifications.inc:630
3802 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications.inc:631
3806 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications.inc:632
3810 msgid "^BGSequence completed!"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/common/notifications.inc:633
3814 msgid "^BGThere are more to go..."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/common/notifications.inc:634
3818 #, c-format
3819 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications.inc:635
3823 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/common/notifications.inc:636
3827 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: qcsrc/common/notifications.inc:637
3831 msgid "^F2You now have a superweapon"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: qcsrc/common/notifications.inc:638
3835 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: qcsrc/common/notifications.inc:639
3839 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications.inc:640
3843 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications.inc:641
3847 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: qcsrc/common/notifications.inc:642
3851 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: qcsrc/common/notifications.inc:643
3855 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: qcsrc/common/notifications.inc:644
3859 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: qcsrc/common/notifications.inc:645
3863 #, c-format
3864 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter/exit the vehicle"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/common/notifications.inc:646
3868 #, c-format
3869 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter the vehicle gunner"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/common/notifications.inc:647
3873 #, c-format
3874 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to steal this vehicle"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: qcsrc/common/notifications.inc:648
3878 msgid ""
3879 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3880 "^F4Stop them!"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: qcsrc/common/notifications.inc:649
3884 msgid ""
3885 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications.qh:122
3889 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/common/notifications.qh:295 qcsrc/common/notifications.qh:296
3893 #, c-format
3894 msgid " (near %s)"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/common/notifications.qh:303 qcsrc/common/notifications.qh:304
3898 msgid "primary"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/common/notifications.qh:303 qcsrc/common/notifications.qh:304
3902 msgid "secondary"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/common/notifications.qh:306
3906 msgid "point"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/common/notifications.qh:306
3910 msgid "points"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/common/notifications.qh:315
3914 #, c-format
3915 msgid " ^F1(Press %s)"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: qcsrc/common/notifications.qh:326
3919 #, c-format
3920 msgid " with %s"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3924 #, c-format
3925 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3929 #, c-format
3930 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3934 msgid "TRIPLE FRAG! "
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3938 #, c-format
3939 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3943 #, c-format
3944 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3948 msgid "RAGE! "
3949 msgstr ""
3950
3951 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3952 #, c-format
3953 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3957 #, c-format
3958 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3962 msgid "MASSACRE! "
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3966 #, c-format
3967 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3971 #, c-format
3972 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3976 msgid "MAYHEM! "
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
3980 #, c-format
3981 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
3985 #, c-format
3986 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
3990 msgid "BERSERKER! "
3991 msgstr ""
3992
3993 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
3994 #, c-format
3995 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
3999 #, c-format
4000 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
4004 msgid "CARNAGE! "
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
4008 #, c-format
4009 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
4013 #, c-format
4014 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
4018 msgid "ARMAGEDDON! "
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/common/notifications.qh:351
4022 #, c-format
4023 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
4027 #, c-format
4028 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
4032 #, c-format
4033 msgid ""
4034 "\n"
4035 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: qcsrc/common/notifications.qh:361
4039 #, c-format
4040 msgid ""
4041 "\n"
4042 "(^F4Dead^BG)%s"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/common/notifications.qh:398 qcsrc/common/notifications.qh:411
4046 #, c-format
4047 msgid "%d score spree! "
4048 msgstr ""
4049
4050 #: qcsrc/common/notifications.qh:410
4051 #, c-format
4052 msgid "%d frag spree! "
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/common/notifications.qh:423
4056 msgid "First blood! "
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/common/notifications.qh:423
4060 msgid "First score! "
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
4064 msgid "First casualty! "
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
4068 msgid "First victim! "
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
4072 #, c-format
4073 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: qcsrc/common/notifications.qh:469
4077 #, c-format
4078 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/notifications.qh:487
4082 #, c-format
4083 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/common/notifications.qh:488
4087 #, c-format
4088 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: qcsrc/common/notifications.qh:504
4092 #, c-format
4093 msgid ", ending their %d frag spree"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: qcsrc/common/notifications.qh:505
4097 #, c-format
4098 msgid ", ending their %d score spree"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/notifications.qh:519
4102 #, c-format
4103 msgid ", losing their %d frag spree"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/common/notifications.qh:520
4107 #, c-format
4108 msgid ", losing their %d score spree"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4112 msgid "Red"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4116 msgid "Blue"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4120 msgid "Yellow"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4124 msgid "Pink"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4128 msgid "Team"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4132 msgid "Neutral"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:52
4136 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:127
4140 #, c-format
4141 msgid "%s under attack!"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:12
4145 msgid "Turret"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qc:16
4149 msgid "eWheel Turret"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qc:8
4153 msgid "eWheel"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qc:14
4157 msgid "FLAC Cannon"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qc:8
4161 msgid "FLAC"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qc:12
4165 msgid "Fusion Reactor"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qc:14
4169 msgid "Hellion Missile Turret"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qc:8
4173 msgid "Hellion"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qc:16
4177 msgid "Hunter-Killer Turret"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qc:8
4181 msgid "Hunter-Killer"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qc:14
4185 msgid "Machinegun Turret"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qc:8
4189 msgid "Machinegun"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qc:14
4193 msgid "MLRS Turret"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qc:8
4197 msgid "MLRS"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qc:14
4201 msgid "Phaser Cannon"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qc:8
4205 msgid "Phaser"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qc:14
4209 msgid "Plasma Cannon"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:6
4213 msgid "Dual plasma"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:18
4217 msgid "Dual Plasma Cannon"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qc:8
4221 msgid "Plasma"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qc:14
4225 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qc:8
4226 msgid "Tesla Coil"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qc:16
4230 msgid "Walker Turret"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qc:8
4234 msgid "Walker"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:166
4238 #, c-format
4239 msgid "Press %s"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:19
4243 msgid "Bumblebee"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:972
4247 msgid "No right gunner!"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:978
4251 msgid "No left gunner!"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qc:18
4255 msgid "Racer"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qc:10
4259 msgid "Racer cannon"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qc:19
4263 msgid "Raptor"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:10
4267 msgid "Raptor cannon"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:18
4271 msgid "Raptor bomb"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:26
4275 msgid "Raptor flare"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qc:18
4279 msgid "Spiderbot"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:79
4283 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:16
4287 msgid "Arc"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:16
4291 msgid "Blaster"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:16
4295 msgid "Crylink"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:16
4299 msgid "Devastator"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:16
4303 msgid "Electro"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:16
4307 msgid "Fireball"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:16
4311 msgid "Hagar"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:16
4315 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:16
4319 msgid "Grappling Hook"
4320 msgstr "Kuka"
4321
4322 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:16
4323 msgid "MachineGun"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:16
4327 msgid "Mine Layer"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:16
4331 msgid "Mortar"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:16
4335 msgid "Port-O-Launch"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:16
4339 msgid "Rifle"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:16
4343 msgid "T.A.G. Seeker"
4344 msgstr "T.A.G. Seeker"
4345
4346 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:16
4347 msgid "Shockwave"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:16
4351 msgid "Shotgun"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:16
4355 #, no-c-format
4356 msgid "@!#%'n Tuba"
4357 msgstr "@!#%'n Tuba"
4358
4359 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:16
4360 msgid "Vaporizer"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:16
4364 msgid "Vortex"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: qcsrc/lib/counting.qh:10
4368 #, c-format
4369 msgid "CI_DEC^%s years"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4373 #, c-format
4374 msgid "CI_ZER^%d years"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4378 #, c-format
4379 msgid "CI_FIR^%d year"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4383 #, c-format
4384 msgid "CI_SEC^%d years"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4388 #, c-format
4389 msgid "CI_THI^%d years"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: qcsrc/lib/counting.qh:17
4393 #, c-format
4394 msgid "CI_MUL^%d years"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: qcsrc/lib/counting.qh:19
4398 #, c-format
4399 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4403 #, c-format
4404 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4408 #, c-format
4409 msgid "CI_FIR^%d week"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4413 #, c-format
4414 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4418 #, c-format
4419 msgid "CI_THI^%d weeks"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: qcsrc/lib/counting.qh:26
4423 #, c-format
4424 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/lib/counting.qh:28
4428 #, c-format
4429 msgid "CI_DEC^%s days"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4433 #, c-format
4434 msgid "CI_ZER^%d days"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4438 #, c-format
4439 msgid "CI_FIR^%d day"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4443 #, c-format
4444 msgid "CI_SEC^%d days"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4448 #, c-format
4449 msgid "CI_THI^%d days"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/lib/counting.qh:35
4453 #, c-format
4454 msgid "CI_MUL^%d days"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/lib/counting.qh:37
4458 #, c-format
4459 msgid "CI_DEC^%s hours"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4463 #, c-format
4464 msgid "CI_ZER^%d hours"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4468 #, c-format
4469 msgid "CI_FIR^%d hour"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4473 #, c-format
4474 msgid "CI_SEC^%d hours"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4478 #, c-format
4479 msgid "CI_THI^%d hours"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/lib/counting.qh:44
4483 #, c-format
4484 msgid "CI_MUL^%d hours"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: qcsrc/lib/counting.qh:47
4488 #, c-format
4489 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4493 #, c-format
4494 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4498 #, c-format
4499 msgid "CI_FIR^%d minute"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4503 #, c-format
4504 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4508 #, c-format
4509 msgid "CI_THI^%d minutes"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: qcsrc/lib/counting.qh:54
4513 #, c-format
4514 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: qcsrc/lib/counting.qh:56
4518 #, c-format
4519 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4523 #, c-format
4524 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4528 #, c-format
4529 msgid "CI_FIR^%d second"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4533 #, c-format
4534 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4538 #, c-format
4539 msgid "CI_THI^%d seconds"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/lib/counting.qh:63
4543 #, c-format
4544 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4548 #, c-format
4549 msgid "%dst"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4553 #, c-format
4554 msgid "%dnd"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
4558 #, c-format
4559 msgid "%drd"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
4563 #, c-format
4564 msgid "%dth"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/lib/oo.qh:228
4568 msgid "No description"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:65
4572 #, c-format
4573 msgid ""
4574 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4575 "please file an issue.\n"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: qcsrc/lib/string.qh:37
4579 #, c-format
4580 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/lib/string.qh:38
4584 #, c-format
4585 msgid "%02d:%02d:%02d"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4589 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4593 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4597 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4601 msgid "Available options:\n"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4605 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:503
4609 #, c-format
4610 msgid "Item %d"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:32 qcsrc/menu/item/textslider.qc:33
4614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:43
4615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:74
4616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:120
4617 msgid "Custom"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:286
4621 #, c-format
4622 msgid "Level %d: %s"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:5
4626 msgid "Core Team"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:17
4630 msgid "Extended Team"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:45
4634 msgid "Website"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
4638 msgid "Stats"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
4642 msgid "Art"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:61
4646 msgid "Animation"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4650 msgid "Level Design"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:87
4654 msgid "Music / Sound FX"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:102
4658 msgid "Game Code"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:110
4662 msgid "Marketing / PR"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4666 msgid "Legal"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
4670 msgid "Game Engine"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4674 msgid "DarkPlaces"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
4678 msgid "Engine Additions"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:130
4682 msgid "Compiler"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4686 msgid "GMQCC"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
4690 msgid "Other Active Contributors"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
4694 msgid "Translators"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:144
4698 msgid "Asturian"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
4702 msgid "Belarusian"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:152
4706 msgid "Bulgarian"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
4710 msgid "Chinese (China)"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:161
4714 msgid "Czech"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4718 msgid "Dutch"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
4722 msgid "English (Australia)"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:175
4726 msgid "Finnish"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
4730 msgid "French"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
4734 msgid "German"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
4738 msgid "Greek"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
4742 msgid "Hungarian"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:204
4746 msgid "Italian"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
4750 msgid "Polish"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:215
4754 msgid "Portuguese"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
4758 msgid "Romanian"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:225
4762 msgid "Russian"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
4766 msgid "Serbian"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
4770 msgid "Spanish"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
4774 msgid "Swedish"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
4778 msgid "Ukrainian"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
4782 msgid "Past Contributors"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:75
4786 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:81 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:91
4790 msgid "will not be saved"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:86
4794 msgid "will be saved to config.cfg"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4798 msgid "private"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
4802 msgid "engine setting"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:99
4806 msgid "read only"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:7
4810 msgid "Credits"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:8
4814 msgid "The Xonotic credits"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:24
4818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:46
4819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:297
4820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:92
4821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:83
4822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:24
4823 msgid "OK"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:6
4827 msgid "Welcome"
4828 msgstr "Dobrodošli"
4829
4830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:48
4831 msgid ""
4832 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4833 "player name to get started.  You can change these options later through the "
4834 "menu system."
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:54
4838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:41
4839 msgid "Name:"
4840 msgstr "Ime:"
4841
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:62
4843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:53
4844 msgid "Name under which you will appear in the game"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4848 msgid "Text language:"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
4852 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4853 msgstr ""
4854
4855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:26
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:26
4858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:24
4859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:35
4860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:25
4861 msgid "Yes"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:92
4865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:29
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:29
4867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:26
4868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:38
4869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:26
4870 msgid "No"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:93
4874 msgid "Undecided"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:97
4878 msgid "Save settings"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:6
4882 msgid "Ammo Panel"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:25
4886 msgid "Ammunition display:"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
4890 msgid "Show only current ammo type"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:51
4895 msgid "Noncurrent alpha:"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:35
4899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
4900 msgid "Noncurrent scale:"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:39
4904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:31
4905 msgid "Align icon:"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:40
4909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:39
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
4911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:43
4912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
4913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:31
4914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:43
4915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:27
4916 msgid "Left"
4917 msgstr "Levo"
4918
4919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:41
4920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:33
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:44
4923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:33
4924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:44
4926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:29
4927 msgid "Right"
4928 msgstr "Desno"
4929
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:6
4931 msgid "Centerprint Panel"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:26
4935 msgid "Message duration:"
4936 msgstr ""
4937