Merge branch 'master' into terencehill/bot_fixes
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.sr.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Pendulla <djdjoric@gmail.com>, 2014
7 # Pendulla <djdjoric@gmail.com>, 2014
8 # Ristovski <rafael.ristovski@gmail.com>, 2014
9 # Ristovski <rafael.ristovski@gmail.com>, 2014
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2015-08-20 01:24+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2015-08-19 23:24+0000\n"
16 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
17 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
18 "language/sr/)\n"
19 "Language: sr\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
24 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25
26 #: qcsrc/client/hud.qc:256
27 #, c-format
28 msgid " (-%dL)"
29 msgstr "(-%dL)"
30
31 #: qcsrc/client/hud.qc:261
32 #, c-format
33 msgid " (+%dL)"
34 msgstr "(+%dL)"
35
36 #: qcsrc/client/hud.qc:280
37 msgid "Start line"
38 msgstr "Startna linija"
39
40 #: qcsrc/client/hud.qc:282 qcsrc/client/hud.qc:286
41 msgid "Finish line"
42 msgstr "Cilj"
43
44 #: qcsrc/client/hud.qc:284
45 #, c-format
46 msgid "Intermediate %d"
47 msgstr "srednje %d"
48
49 #: qcsrc/client/hud.qc:918
50 msgid "Out of ammo"
51 msgstr "Municija potrošena"
52
53 #: qcsrc/client/hud.qc:922
54 msgid "Don't have"
55 msgstr "Nema"
56
57 #: qcsrc/client/hud.qc:926
58 msgid "Unavailable"
59 msgstr "Nedostupno"
60
61 #: qcsrc/client/hud.qc:1898 qcsrc/client/hud.qc:1899 qcsrc/client/hud.qc:2259
62 #, c-format
63 msgid "Player %d"
64 msgstr "Igrač %d"
65
66 #: qcsrc/client/hud.qc:2565
67 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
68 msgstr "^1Prosek 1 (+15.42)"
69
70 #: qcsrc/client/hud.qc:2567 qcsrc/client/hud.qc:2609 qcsrc/client/hud.qc:2654
71 #, c-format
72 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
73 msgstr "^1KAZNA: %.1f (%s)"
74
75 #: qcsrc/client/hud.qc:2656
76 #, c-format
77 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
78 msgstr "^2KAZNA: %.1f (%s)"
79
80 #: qcsrc/client/hud.qc:2676
81 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
82 msgstr "^1Potreban odgovor pre ulaska u hud podešavanje\n"
83
84 #: qcsrc/client/hud.qc:2681
85 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
86 msgstr "^2Ime ^7umesto of \"^1Anonymous player^7\" u statistici"
87
88 #: qcsrc/client/hud.qc:2760
89 msgid "A vote has been called for:"
90 msgstr "Glasanje je započeto za:"
91
92 #: qcsrc/client/hud.qc:2762
93 msgid "Allow servers to store and display your name?"
94 msgstr "Dozvoli serverima da čuvaju i prikazuju tvoje ime?"
95
96 #: qcsrc/client/hud.qc:2766
97 msgid "^1Configure the HUD"
98 msgstr "^1Podešavanje HUD"
99
100 #: qcsrc/client/hud.qc:2770
101 #, c-format
102 msgid "Yes (%s): %d"
103 msgstr "Da (%s): %d"
104
105 #: qcsrc/client/hud.qc:2772
106 #, c-format
107 msgid "No (%s): %d"
108 msgstr "Ne (%s): %d"
109
110 #: qcsrc/client/hud.qc:3343 qcsrc/client/hud.qc:3346 qcsrc/client/hud.qc:3348
111 msgid "Personal best"
112 msgstr "Lični rekord"
113
114 #: qcsrc/client/hud.qc:3361 qcsrc/client/hud.qc:3364 qcsrc/client/hud.qc:3366
115 msgid "Server best"
116 msgstr "Rekord servera"
117
118 #: qcsrc/client/hud.qc:3734
119 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
120 msgstr "^3Igrač^7: Ovo je mesto za ćaskanje."
121
122 #: qcsrc/client/hud.qc:3800
123 #, c-format
124 msgid "FPS: %.*f"
125 msgstr "FPS: %.*f"
126
127 #: qcsrc/client/hud.qc:3866
128 msgid "^1Observing"
129 msgstr "^1Posmatranje"
130
131 #: qcsrc/client/hud.qc:3868
132 #, c-format
133 msgid "^1Spectating: ^7%s"
134 msgstr "^1Praćenje: ^7%s"
135
136 #: qcsrc/client/hud.qc:3872
137 #, c-format
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
139 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da pratiš igrača"
140
141 #: qcsrc/client/hud.qc:3874
142 #, c-format
143 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
144 msgstr ""
145 "^1Pritisni ^3%s^1 ili ^3%s^1 da posmatraš sledećeg ili prethodnog igrača"
146
147 #: qcsrc/client/hud.qc:3878
148 #, c-format
149 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
150 msgstr "^1Koristi ^3%s^1 ili ^3%s^1 za promenu brzine"
151
152 #: qcsrc/client/hud.qc:3880
153 #, c-format
154 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
155 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da slobodno posmatraš"
156
157 #: qcsrc/client/hud.qc:3883
158 #, c-format
159 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
160 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 za informacije o vrsti igre"
161
162 #: qcsrc/client/hud.qc:3891
163 msgid "^1Match has already begun"
164 msgstr "^1Igra je već počela"
165
166 #: qcsrc/client/hud.qc:3893
167 msgid "^1You have no more lives left"
168 msgstr "^1Nemaš više života"
169
170 #: qcsrc/client/hud.qc:3895 qcsrc/client/hud.qc:3898
171 #, c-format
172 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
173 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da se pridružiš"
174
175 #: qcsrc/client/hud.qc:3906
176 #, c-format
177 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
178 msgstr "^1Igra počinje za ^3%d^1 sekundi"
179
180 #: qcsrc/client/hud.qc:3913
181 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
182 msgstr "^2Trenutno u ^1zagrevnom^2 fazi!"
183
184 #: qcsrc/client/hud.qc:3928
185 #, c-format
186 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
187 msgstr "%sPritisni ^3%s%s da završiš zagrevanje"
188
189 #: qcsrc/client/hud.qc:3930
190 #, c-format
191 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
192 msgstr "%sPritisni ^3%s%s kada si spreman/a"
193
194 #: qcsrc/client/hud.qc:3935
195 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
196 msgstr "^2Čekanje ostalih da se spreme i završe zagrevanje..."
197
198 #: qcsrc/client/hud.qc:3937
199 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
200 msgstr "^2Čekanje ostalih da se spreme..."
201
202 #: qcsrc/client/hud.qc:3943
203 #, c-format
204 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
205 msgstr "^2Pritisni ^3%s^2 da završiš zagrevanje"
206
207 #: qcsrc/client/hud.qc:3964
208 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
209 msgstr "Timovi su neujednačeni!"
210
211 #: qcsrc/client/hud.qc:3969
212 #, c-format
213 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
214 msgstr "Pritisni ^3%s%s za podešavanje"
215
216 #: qcsrc/client/hud.qc:3977
217 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
218 msgstr "^7Pritisni ^3ESC ^7da se pojave opcije za HUD."
219
220 #: qcsrc/client/hud.qc:3979
221 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
222 msgstr "^3Dupli klik ^7a na panel opcije u vezi panela."
223
224 #: qcsrc/client/hud.qc:3981
225 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
226 msgstr "^3CTRL ^7za onemogućavanje testiranja kolizije, ^3SHIFT ^7i"
227
228 #: qcsrc/client/hud.qc:3983
229 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
230 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7za fina podešavanja."
231
232 #: qcsrc/client/hud.qc:4032
233 msgid " qu/s"
234 msgstr "qu/s"
235
236 #: qcsrc/client/hud.qc:4036
237 msgid " m/s"
238 msgstr "m/s"
239
240 #: qcsrc/client/hud.qc:4040
241 msgid " km/h"
242 msgstr "km/h"
243
244 #: qcsrc/client/hud.qc:4044
245 msgid " mph"
246 msgstr "mph"
247
248 #: qcsrc/client/hud.qc:4048
249 msgid " knots"
250 msgstr "knots"
251
252 #: qcsrc/client/hud_config.qc:218
253 #, c-format
254 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
255 msgstr "^2Uspešno izvezeno u %s! (Beleška: Sačuvano u data/data/)\n"
256
257 #: qcsrc/client/hud_config.qc:222
258 #, c-format
259 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
260 msgstr "^1Nemoguće upisivanje u %s\n"
261
262 #: qcsrc/client/main.qc:72
263 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
264 msgstr "GREŠKA - MENI JE VIDLJIV ALI NIJEDAN MENI NIJE DEFINISAN!"
265
266 #: qcsrc/client/main.qc:1355
267 #, c-format
268 msgid "%s (not bound)"
269 msgstr "%s (nije obavezno)"
270
271 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
272 msgid " (1 vote)"
273 msgstr "(1glas)"
274
275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:56
276 #, c-format
277 msgid " (%d votes)"
278 msgstr "(%d glasova)"
279
280 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:270
281 msgid "Don't care"
282 msgstr "Svejedno"
283
284 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:364
285 msgid "Decide the gametype"
286 msgstr ""
287
288 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:364
289 msgid "Vote for a map"
290 msgstr "Glasaj za mapu"
291
292 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
293 #, c-format
294 msgid "%d seconds left"
295 msgstr "%d sekundi preostalo"
296
297 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:499
298 msgid ""
299 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
300 msgstr "mv_mapdownload: ^3Nije predviđeno samostalno korišćenje komande!\n"
301
302 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:509
303 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
304 msgstr "^1Greška:^7 Nije pronađen pak indeks.\n"
305
306 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:518
307 msgid "Requesting preview...\n"
308 msgstr "Zahtevanje pregleda...\n"
309
310 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:113
311 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
312 msgstr "Pokušavanje odstranjivanja tima koji nije u listi!"
313
314 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
315 msgid "SCO^bckills"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
319 msgid "SCO^bctime"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
323 msgid "SCO^caps"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
327 msgid "SCO^captime"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
331 msgid "SCO^deaths"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
335 msgid "SCO^destroyed"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
339 msgid "SCO^drops"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
343 msgid "SCO^faults"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
347 msgid "SCO^fckills"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
351 msgid "SCO^goals"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
355 msgid "SCO^kckills"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
359 msgid "SCO^kdratio"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
363 msgid "SCO^k/d"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
367 msgid "SCO^kd"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
371 msgid "SCO^kdr"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
375 msgid "SCO^kills"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
379 msgid "SCO^laps"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
383 msgid "SCO^lives"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
387 msgid "SCO^losses"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
391 msgid "SCO^name"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
395 msgid "SCO^sum"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:53
399 msgid "SCO^nick"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:54
403 msgid "SCO^objectives"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:55
407 msgid "SCO^pickups"
408 msgstr ""
409
410 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:56
411 msgid "SCO^ping"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:57
415 msgid "SCO^pl"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:58
419 msgid "SCO^pushes"
420 msgstr ""
421
422 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:59
423 msgid "SCO^rank"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:60
427 msgid "SCO^returns"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:61
431 msgid "SCO^revivals"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:62
435 msgid "SCO^score"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:63
439 msgid "SCO^suicides"
440 msgstr ""
441
442 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:64
443 msgid "SCO^takes"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:65
447 msgid "SCO^ticks"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
451 msgid ""
452 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
453 msgstr ""
454 "Možeš modifikovati tablu rezultata koristeći ^2scoreboard_columns_set "
455 "komandu.\n"
456
457 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
458 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
459 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
460
461 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
462 msgid "Usage:\n"
463 msgstr "Korišćenje:\n"
464
465 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
466 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
467 msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
468
469 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
470 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
471 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
472
473 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
474 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
475 msgstr "Sledeća imena polja su prepoznata (velika i mala slova dozvoljena):\n"
476
477 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
478 msgid ""
479 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
480 "\n"
481 msgstr ""
482 "Možeš koristiti ^3|^7 da pokreneš polja poravnana udesno.\n"
483 "\n"
484
485 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
486 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
490 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
491 msgstr ""
492
493 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
494 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
495 msgstr ""
496
497 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
498 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
502 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
506 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
510 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
514 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
518 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
522 msgid ""
523 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
524 "captured\n"
525 msgstr ""
526
527 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
528 msgid ""
529 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
530 "ball (Keepaway) was picked up\n"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
534 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
538 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
542 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
546 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
550 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
554 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
558 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
562 msgid ""
563 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
564 "void\n"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
568 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
572 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
576 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
580 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
584 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
588 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
592 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
596 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
600 msgid ""
601 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
602 "Keepaway\n"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
606 msgid ""
607 "^3score^7                    Total score\n"
608 "\n"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
612 msgid ""
613 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
614 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
615 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
616 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
617 "\n"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:292
621 msgid ""
622 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
623 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
624 "\n"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:295
628 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:296
632 msgid ""
633 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
634 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:298
638 msgid ""
639 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
640 "other gamemodes except DM.\n"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:537 qcsrc/client/scoreboard.qc:544
644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:125
645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:126
646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:239
648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:244
649 msgid "N/A"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1014
653 #, c-format
654 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1143
658 msgid "Map stats:"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1161
662 msgid "Monsters killed:"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1168
666 msgid "Secrets found:"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1196
670 msgid "Rankings"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1292
674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:49
675 msgid "Scoreboard"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1344
679 #, c-format
680 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
684 #, c-format
685 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1386
689 msgid "Spectators"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1393
693 #, c-format
694 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1400 qcsrc/client/scoreboard.qc:1405
698 #, c-format
699 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1409 qcsrc/client/scoreboard.qc:1428
703 msgid " or"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1412 qcsrc/client/scoreboard.qc:1419
707 #, c-format
708 msgid " until ^3%s %s^7"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1413 qcsrc/client/scoreboard.qc:1420
712 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1432 qcsrc/client/scoreboard.qc:1439
713 msgid "SCO^points"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1414 qcsrc/client/scoreboard.qc:1421
717 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1433 qcsrc/client/scoreboard.qc:1440
718 msgid "SCO^is beaten"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1431 qcsrc/client/scoreboard.qc:1438
722 #, c-format
723 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1460
727 #, c-format
728 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1470
732 #, c-format
733 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1479
737 #, c-format
738 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/tturrets.qc:321 qcsrc/client/waypointsprites.qc:553
742 msgid "Spam"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/tturrets.qc:330
746 #, c-format
747 msgid "%s under attack!"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/vehicles/all.qc:351
751 msgid "No right gunner!"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/vehicles/all.qc:357
755 msgid "No left gunner!"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/view.qc:551
759 msgid "Nade timer"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/view.qc:556
763 msgid "Revival progress"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:219
767 msgid "Push"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:220
771 msgid "Destroy"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:221
775 msgid "Defend"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:222
779 msgid "Blue base"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:223
783 msgid "DANGER"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:224
787 msgid "Enemy carrier"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:225
791 msgid "Flag carrier"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:226
795 msgid "Dropped flag"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:227
799 msgid "Help me!"
800 msgstr "Pomozi mi!"
801
802 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:228
803 msgid "Here"
804 msgstr "Ovde"
805
806 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:229
807 msgid "Dropped key"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:230 qcsrc/client/waypointsprites.qc:232
811 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:233 qcsrc/client/waypointsprites.qc:234
812 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:235
813 msgid "Key carrier"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:231
817 msgid "Run here"
818 msgstr "Istrcaj ovde"
819
820 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:236
821 msgid "Red base"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:237
825 msgid "Yellow base"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:238
829 msgid "White base"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:239
833 msgid "Pink base"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:240
837 msgid "Waypoint"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:241 qcsrc/client/waypointsprites.qc:242
841 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:243
842 msgid "Generator"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:244 qcsrc/client/waypointsprites.qc:245
846 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:246 qcsrc/client/waypointsprites.qc:247
847 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:248 qcsrc/client/waypointsprites.qc:249
848 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:250 qcsrc/client/waypointsprites.qc:251
849 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260 qcsrc/client/waypointsprites.qc:261
850 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262 qcsrc/client/waypointsprites.qc:263
851 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264
852 msgid "Control point"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:252
856 msgid "Checkpoint"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:253 qcsrc/client/waypointsprites.qc:255
860 msgid "Finish"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254 qcsrc/client/waypointsprites.qc:255
864 msgid "Start"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
868 msgid "Goal"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
872 msgid "Ball"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
876 msgid "Ball carrier"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265
880 msgid "Mega health"
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
884 msgid "Large armor"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:267
888 msgid "Invisibility"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268
892 msgid "Extra life"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:269 qcsrc/common/buffs.qh:59
896 msgid "Speed"
897 msgstr "Brzina"
898
899 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270
900 msgid "Strength"
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271
904 msgid "Shield"
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
908 msgid "Fuel regen"
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273
912 msgid "Jet Pack"
913 msgstr ""
914
915 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:274
916 msgid "Frozen!"
917 msgstr ""
918
919 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
920 msgid "Tagged"
921 msgstr ""
922
923 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276
924 msgid "Vehicle"
925 msgstr "Vozila"
926
927 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:557
928 #, c-format
929 msgid "%s needing help!"
930 msgstr ""
931
932 #: qcsrc/common/buffs.qh:45
933 msgid "Ammo"
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/common/buffs.qh:52
937 msgid "Resistance"
938 msgstr ""
939
940 #: qcsrc/common/buffs.qh:66
941 msgid "Medic"
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/common/buffs.qh:73
945 msgid "Bash"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/common/buffs.qh:80
949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:96
950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
951 msgid "Vampire"
952 msgstr ""
953
954 #: qcsrc/common/buffs.qh:87
955 msgid "Disability"
956 msgstr ""
957
958 #: qcsrc/common/buffs.qh:94
959 msgid "Vengeance"
960 msgstr ""
961
962 #: qcsrc/common/buffs.qh:101
963 msgid "Jump"
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/common/buffs.qh:108
967 msgid "Flight"
968 msgstr ""
969
970 #: qcsrc/common/buffs.qh:115
971 msgid "Invisible"
972 msgstr ""
973
974 #: qcsrc/common/buffs.qh:122
975 msgid "Inferno"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/common/buffs.qh:129
979 msgid "Swapper"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/common/buffs.qh:136
983 msgid "Magnet"
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/common/command/generic.qc:173
987 msgid "error creating curl handle\n"
988 msgstr ""
989
990 #: qcsrc/common/command/generic.qc:296
991 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
992 msgstr ""
993
994 #: qcsrc/common/command/generic.qc:349
995 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/common/command/generic.qc:543
999 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/common/counting.qh:10
1003 #, c-format
1004 msgid "CI_DEC^%s years"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/common/counting.qh:12
1008 #, c-format
1009 msgid "CI_ZER^%d years"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/common/counting.qh:13
1013 #, c-format
1014 msgid "CI_FIR^%d year"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/common/counting.qh:14
1018 #, c-format
1019 msgid "CI_SEC^%d years"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/common/counting.qh:15
1023 #, c-format
1024 msgid "CI_THI^%d years"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: qcsrc/common/counting.qh:16
1028 #, c-format
1029 msgid "CI_MUL^%d years"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/common/counting.qh:18
1033 #, c-format
1034 msgid "CI_DEC^%s weeks"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/common/counting.qh:20
1038 #, c-format
1039 msgid "CI_ZER^%d weeks"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/common/counting.qh:21
1043 #, c-format
1044 msgid "CI_FIR^%d week"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/common/counting.qh:22
1048 #, c-format
1049 msgid "CI_SEC^%d weeks"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/common/counting.qh:23
1053 #, c-format
1054 msgid "CI_THI^%d weeks"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/common/counting.qh:24
1058 #, c-format
1059 msgid "CI_MUL^%d weeks"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/common/counting.qh:26
1063 #, c-format
1064 msgid "CI_DEC^%s days"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/common/counting.qh:28
1068 #, c-format
1069 msgid "CI_ZER^%d days"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/common/counting.qh:29
1073 #, c-format
1074 msgid "CI_FIR^%d day"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: qcsrc/common/counting.qh:30
1078 #, c-format
1079 msgid "CI_SEC^%d days"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/common/counting.qh:31
1083 #, c-format
1084 msgid "CI_THI^%d days"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: qcsrc/common/counting.qh:32
1088 #, c-format
1089 msgid "CI_MUL^%d days"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/common/counting.qh:34
1093 #, c-format
1094 msgid "CI_DEC^%s hours"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: qcsrc/common/counting.qh:36
1098 #, c-format
1099 msgid "CI_ZER^%d hours"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: qcsrc/common/counting.qh:37
1103 #, c-format
1104 msgid "CI_FIR^%d hour"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/common/counting.qh:38
1108 #, c-format
1109 msgid "CI_SEC^%d hours"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/common/counting.qh:39
1113 #, c-format
1114 msgid "CI_THI^%d hours"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/common/counting.qh:40
1118 #, c-format
1119 msgid "CI_MUL^%d hours"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/common/counting.qh:43
1123 #, c-format
1124 msgid "CI_DEC^%s minutes"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/common/counting.qh:45
1128 #, c-format
1129 msgid "CI_ZER^%d minutes"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/common/counting.qh:46
1133 #, c-format
1134 msgid "CI_FIR^%d minute"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/common/counting.qh:47
1138 #, c-format
1139 msgid "CI_SEC^%d minutes"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/common/counting.qh:48
1143 #, c-format
1144 msgid "CI_THI^%d minutes"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/common/counting.qh:49
1148 #, c-format
1149 msgid "CI_MUL^%d minutes"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: qcsrc/common/counting.qh:51
1153 #, c-format
1154 msgid "CI_DEC^%s seconds"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: qcsrc/common/counting.qh:53
1158 #, c-format
1159 msgid "CI_ZER^%d seconds"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/common/counting.qh:54
1163 #, c-format
1164 msgid "CI_FIR^%d second"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/common/counting.qh:55
1168 #, c-format
1169 msgid "CI_SEC^%d seconds"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/common/counting.qh:56
1173 #, c-format
1174 msgid "CI_THI^%d seconds"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: qcsrc/common/counting.qh:57
1178 #, c-format
1179 msgid "CI_MUL^%d seconds"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/common/counting.qh:73
1183 #, c-format
1184 msgid "%dst"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/common/counting.qh:74
1188 #, c-format
1189 msgid "%dnd"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: qcsrc/common/counting.qh:75
1193 #, c-format
1194 msgid "%drd"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: qcsrc/common/counting.qh:76 qcsrc/common/counting.qh:79
1198 #, c-format
1199 msgid "%dth"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:772
1203 #, no-c-format
1204 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:55
1208 msgid "Deathmatch"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:55
1212 msgid "Kill all enemies"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:58
1216 msgid "Last Man Standing"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:58
1220 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:61
1224 msgid "Race"
1225 msgstr "Trka"
1226
1227 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:61
1228 msgid "Race against other players to the finish line"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:64
1232 msgid "Race CTS"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:64
1236 msgid "Race for fastest time"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:67
1240 msgid "Kill all enemy teammates"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:67
1244 msgid "Team Deathmatch"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:70
1248 msgid "Capture the Flag"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:70
1252 msgid "Find and bring the enemy flag to your base to capture it"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:73
1256 msgid "Clan Arena"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:73
1260 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:76
1264 msgid "Capture all the control points to win"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:76
1268 msgid "Domination"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:79
1272 msgid "Gather all the keys to win the round"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:79
1276 msgid "Key Hunt"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:82
1280 msgid "Assault"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:82
1284 msgid ""
1285 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1286 "out"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:85
1290 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:85
1294 msgid "Onslaught"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:88
1298 msgid "Nexball"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:88
1302 msgid "XonSports"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:91
1306 msgid "Freeze Tag"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:91
1310 msgid "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:94
1314 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:94
1318 msgid "Keepaway"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:97
1322 msgid "Invasion"
1323 msgstr "Invazija"
1324
1325 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:97
1326 msgid "Survive against waves of monsters"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:10
1330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
1331 msgid "Mage"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:10
1335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
1336 msgid "Shambler"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:10
1340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:24
1341 msgid "Spider"
1342 msgstr "Pauk"
1343
1344 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:10
1345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
1346 msgid "Wyvern"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:10
1350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
1351 msgid "Zombie"
1352 msgstr "Zombi"
1353
1354 #: qcsrc/common/net_notice.qc:88
1355 msgid "^1Server notices:"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: qcsrc/common/net_notice.qc:94
1359 #, c-format
1360 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: qcsrc/common/notifications.qh:349
1364 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: qcsrc/common/notifications.qh:350
1368 #, c-format
1369 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: qcsrc/common/notifications.qh:351
1373 #, c-format
1374 msgid ""
1375 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1376 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
1380 #, c-format
1381 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
1385 #, c-format
1386 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/common/notifications.qh:354
1390 #, c-format
1391 msgid ""
1392 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1393 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/notifications.qh:355
1397 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/notifications.qh:356
1401 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: qcsrc/common/notifications.qh:357
1405 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
1409 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
1413 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: qcsrc/common/notifications.qh:360
1417 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: qcsrc/common/notifications.qh:361
1421 msgid ""
1422 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1423 "base"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: qcsrc/common/notifications.qh:362
1427 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: qcsrc/common/notifications.qh:363
1431 #, c-format
1432 msgid ""
1433 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1434 "itself"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: qcsrc/common/notifications.qh:364
1438 #, c-format
1439 msgid ""
1440 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: qcsrc/common/notifications.qh:365
1444 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: qcsrc/common/notifications.qh:366
1448 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
1452 #, c-format
1453 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/notifications.qh:368
1457 #, c-format
1458 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/notifications.qh:369
1462 #, c-format
1463 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/notifications.qh:370
1467 #, c-format
1468 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: qcsrc/common/notifications.qh:371 qcsrc/common/notifications.qh:372
1472 #, c-format
1473 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/notifications.qh:373 qcsrc/common/notifications.qh:606
1477 #, c-format
1478 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
1482 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: qcsrc/common/notifications.qh:375
1486 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
1490 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: qcsrc/common/notifications.qh:377
1494 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
1498 #, c-format
1499 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
1503 #, c-format
1504 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: qcsrc/common/notifications.qh:379
1508 #, c-format
1509 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/notifications.qh:380
1513 #, c-format
1514 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/notifications.qh:381
1518 #, c-format
1519 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/notifications.qh:382
1523 #, c-format
1524 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/notifications.qh:382
1528 #, c-format
1529 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/notifications.qh:383
1533 #, c-format
1534 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/notifications.qh:384
1538 #, c-format
1539 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/notifications.qh:385
1543 #, c-format
1544 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: qcsrc/common/notifications.qh:386
1548 #, c-format
1549 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/notifications.qh:386
1553 #, c-format
1554 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
1558 #, c-format
1559 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
1563 #, c-format
1564 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
1568 #, c-format
1569 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/notifications.qh:390
1573 #, c-format
1574 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
1578 #, c-format
1579 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/notifications.qh:392
1583 #, c-format
1584 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: qcsrc/common/notifications.qh:393
1588 #, c-format
1589 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/notifications.qh:393
1593 #, c-format
1594 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: qcsrc/common/notifications.qh:394
1598 #, c-format
1599 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/notifications.qh:395
1603 #, c-format
1604 msgid ""
1605 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/notifications.qh:396
1609 #, c-format
1610 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: qcsrc/common/notifications.qh:397
1614 #, c-format
1615 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/notifications.qh:398
1619 #, c-format
1620 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/notifications.qh:399
1624 #, c-format
1625 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: qcsrc/common/notifications.qh:400
1629 #, c-format
1630 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
1634 #, c-format
1635 msgid ""
1636 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/notifications.qh:402
1640 #, c-format
1641 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/notifications.qh:403
1645 #, c-format
1646 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/notifications.qh:404
1650 #, c-format
1651 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/notifications.qh:405
1655 #, c-format
1656 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/notifications.qh:406
1660 #, c-format
1661 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
1665 #, c-format
1666 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/notifications.qh:408
1670 #, c-format
1671 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/notifications.qh:409
1675 #, c-format
1676 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/notifications.qh:410
1680 #, c-format
1681 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/notifications.qh:411
1685 #, c-format
1686 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/notifications.qh:413
1690 #, c-format
1691 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/notifications.qh:413
1695 #, c-format
1696 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/notifications.qh:414
1700 #, c-format
1701 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/notifications.qh:414
1705 #, c-format
1706 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/notifications.qh:415
1710 #, c-format
1711 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/notifications.qh:415
1715 #, c-format
1716 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/notifications.qh:416
1720 #, c-format
1721 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/notifications.qh:417
1725 #, c-format
1726 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/notifications.qh:417
1730 #, c-format
1731 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/notifications.qh:418
1735 #, c-format
1736 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/notifications.qh:419
1740 #, c-format
1741 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
1745 #, c-format
1746 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/notifications.qh:421
1750 #, c-format
1751 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/notifications.qh:422
1755 #, c-format
1756 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/notifications.qh:423
1760 #, c-format
1761 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: qcsrc/common/notifications.qh:424
1765 #, c-format
1766 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/notifications.qh:425
1770 #, c-format
1771 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/notifications.qh:426 qcsrc/common/notifications.qh:428
1775 #, c-format
1776 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
1780 #, c-format
1781 msgid ""
1782 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
1786 #, c-format
1787 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/notifications.qh:429
1791 #, c-format
1792 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/notifications.qh:429
1796 #, c-format
1797 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/notifications.qh:430
1801 #, c-format
1802 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/notifications.qh:431
1806 #, c-format
1807 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/notifications.qh:431
1811 #, c-format
1812 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/notifications.qh:432
1816 #, c-format
1817 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/notifications.qh:433
1821 #, c-format
1822 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/notifications.qh:434
1826 #, c-format
1827 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/notifications.qh:435
1831 #, c-format
1832 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/notifications.qh:436
1836 #, c-format
1837 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/notifications.qh:437
1841 #, c-format
1842 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/notifications.qh:438
1846 #, c-format
1847 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: qcsrc/common/notifications.qh:439
1851 #, c-format
1852 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/notifications.qh:440
1856 #, c-format
1857 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/notifications.qh:441
1861 #, c-format
1862 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/notifications.qh:442
1866 #, c-format
1867 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/notifications.qh:443
1871 #, c-format
1872 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/notifications.qh:444
1876 #, c-format
1877 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/notifications.qh:445
1881 #, c-format
1882 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/notifications.qh:446
1886 #, c-format
1887 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/notifications.qh:447
1891 #, c-format
1892 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/notifications.qh:448
1896 #, c-format
1897 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/notifications.qh:449
1901 #, c-format
1902 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/notifications.qh:450
1906 #, c-format
1907 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/notifications.qh:451
1911 #, c-format
1912 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/notifications.qh:452
1916 #, c-format
1917 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/notifications.qh:453
1921 #, c-format
1922 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/notifications.qh:454
1926 #, c-format
1927 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/notifications.qh:455
1931 #, c-format
1932 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/notifications.qh:456
1936 #, c-format
1937 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/notifications.qh:457
1941 #, c-format
1942 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/notifications.qh:458
1946 #, c-format
1947 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/notifications.qh:459
1951 #, c-format
1952 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/notifications.qh:460
1956 #, c-format
1957 msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/notifications.qh:461
1961 #, c-format
1962 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/notifications.qh:462
1966 #, c-format
1967 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s points every %s seconds)"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/notifications.qh:463
1971 #, c-format
1972 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: qcsrc/common/notifications.qh:464
1976 #, c-format
1977 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
1981 #, c-format
1982 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: qcsrc/common/notifications.qh:466
1986 #, c-format
1987 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: qcsrc/common/notifications.qh:467
1991 #, c-format
1992 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: qcsrc/common/notifications.qh:468 qcsrc/common/notifications.qh:696
1996 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/notifications.qh:469 qcsrc/common/notifications.qh:697
2000 #, c-format
2001 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/notifications.qh:470 qcsrc/common/notifications.qh:603
2005 msgid "^BGRound tied"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: qcsrc/common/notifications.qh:471 qcsrc/common/notifications.qh:604
2009 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/notifications.qh:472
2013 #, c-format
2014 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/notifications.qh:473
2018 #, c-format
2019 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/notifications.qh:474
2023 #, c-format
2024 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/notifications.qh:475
2028 #, c-format
2029 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/notifications.qh:476 qcsrc/common/notifications.qh:701
2033 #, c-format
2034 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/notifications.qh:477 qcsrc/common/notifications.qh:702
2038 #, c-format
2039 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/notifications.qh:478 qcsrc/common/notifications.qh:703
2043 #, c-format
2044 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/notifications.qh:479 qcsrc/common/notifications.qh:704
2048 #, c-format
2049 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/notifications.qh:480 qcsrc/common/notifications.qh:705
2053 #, c-format
2054 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/notifications.qh:481 qcsrc/common/notifications.qh:706
2058 #, c-format
2059 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/notifications.qh:482 qcsrc/common/notifications.qh:707
2063 #, c-format
2064 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/notifications.qh:483 qcsrc/common/notifications.qh:708
2068 #, c-format
2069 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
2073 #, c-format
2074 msgid "^BG%s^F3 connected%s"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
2078 #, c-format
2079 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/notifications.qh:486
2083 #, c-format
2084 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/notifications.qh:487 qcsrc/common/notifications.qh:711
2088 #, c-format
2089 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/notifications.qh:488 qcsrc/common/notifications.qh:712
2093 #, c-format
2094 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/notifications.qh:489
2098 #, c-format
2099 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/notifications.qh:490
2103 #, c-format
2104 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: qcsrc/common/notifications.qh:491
2108 #, c-format
2109 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: qcsrc/common/notifications.qh:492
2113 #, c-format
2114 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: qcsrc/common/notifications.qh:493
2118 #, c-format
2119 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: qcsrc/common/notifications.qh:494
2123 #, c-format
2124 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: qcsrc/common/notifications.qh:495
2128 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/notifications.qh:496
2132 #, c-format
2133 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/notifications.qh:497
2137 #, c-format
2138 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: qcsrc/common/notifications.qh:498
2142 #, c-format
2143 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: qcsrc/common/notifications.qh:499
2147 #, c-format
2148 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: qcsrc/common/notifications.qh:500
2152 #, c-format
2153 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/notifications.qh:501
2157 #, c-format
2158 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
2162 msgid ""
2163 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2164 "spectators aren't allowed at the moment."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/notifications.qh:503
2168 #, c-format
2169 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications.qh:504
2173 #, c-format
2174 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/notifications.qh:505
2178 #, c-format
2179 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: qcsrc/common/notifications.qh:506
2183 #, c-format
2184 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: qcsrc/common/notifications.qh:507
2188 #, c-format
2189 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: qcsrc/common/notifications.qh:508
2193 #, c-format
2194 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: qcsrc/common/notifications.qh:509
2198 #, c-format
2199 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: qcsrc/common/notifications.qh:510
2203 #, c-format
2204 msgid ""
2205 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2206 "and will be lost."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/notifications.qh:511
2210 #, c-format
2211 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/notifications.qh:512
2215 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: qcsrc/common/notifications.qh:513
2219 #, c-format
2220 msgid ""
2221 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2222 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications.qh:514
2226 #, c-format
2227 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/notifications.qh:515
2231 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications.qh:516
2235 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/notifications.qh:517
2239 #, c-format
2240 msgid ""
2241 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2242 "^F2Xonotic %s"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/notifications.qh:518
2246 #, c-format
2247 msgid ""
2248 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/notifications.qh:519
2252 #, c-format
2253 msgid ""
2254 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2255 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: qcsrc/common/notifications.qh:520
2259 #, c-format
2260 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: qcsrc/common/notifications.qh:521
2264 #, c-format
2265 msgid ""
2266 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/notifications.qh:522
2270 #, c-format
2271 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/notifications.qh:523
2275 #, c-format
2276 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/notifications.qh:524
2280 #, c-format
2281 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/notifications.qh:525
2285 #, c-format
2286 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/notifications.qh:526
2290 #, c-format
2291 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/notifications.qh:527
2295 #, c-format
2296 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/notifications.qh:528
2300 #, c-format
2301 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/notifications.qh:529
2305 #, c-format
2306 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/notifications.qh:530
2310 #, c-format
2311 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/notifications.qh:531
2315 #, c-format
2316 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/notifications.qh:532
2320 #, c-format
2321 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/notifications.qh:533
2325 #, c-format
2326 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/notifications.qh:534
2330 #, c-format
2331 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/notifications.qh:535
2335 #, c-format
2336 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications.qh:536
2340 #, c-format
2341 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/notifications.qh:537
2345 #, c-format
2346 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications.qh:538
2350 #, c-format
2351 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications.qh:539
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications.qh:540
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications.qh:541
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications.qh:542
2370 #, c-format
2371 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications.qh:543
2375 #, c-format
2376 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: qcsrc/common/notifications.qh:544
2380 #, c-format
2381 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: qcsrc/common/notifications.qh:545
2385 #, c-format
2386 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2387 msgstr ""
2388
2389 #: qcsrc/common/notifications.qh:546
2390 #, c-format
2391 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: qcsrc/common/notifications.qh:547
2395 #, c-format
2396 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
2400 #, c-format
2401 msgid ""
2402 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
2406 #, c-format
2407 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
2411 #, c-format
2412 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
2416 #, c-format
2417 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications.qh:552 qcsrc/common/notifications.qh:760
2421 #, c-format
2422 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications.qh:553
2426 #, c-format
2427 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications.qh:554
2431 #, c-format
2432 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications.qh:555
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications.qh:556
2441 #, c-format
2442 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications.qh:557
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications.qh:558
2451 #, c-format
2452 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications.qh:559
2456 #, c-format
2457 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications.qh:560
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications.qh:561
2466 #, c-format
2467 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications.qh:562
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications.qh:563
2476 #, c-format
2477 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications.qh:564
2481 #, c-format
2482 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications.qh:565
2486 #, c-format
2487 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications.qh:566
2491 #, c-format
2492 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications.qh:567
2496 #, c-format
2497 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications.qh:568
2501 #, c-format
2502 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications.qh:569
2506 #, c-format
2507 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications.qh:570
2511 #, c-format
2512 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications.qh:571
2516 #, c-format
2517 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications.qh:572
2521 #, c-format
2522 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications.qh:573
2526 #, c-format
2527 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications.qh:574
2531 #, c-format
2532 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: qcsrc/common/notifications.qh:575
2536 #, c-format
2537 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: qcsrc/common/notifications.qh:576
2541 #, c-format
2542 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: qcsrc/common/notifications.qh:577
2546 #, c-format
2547 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications.qh:578
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications.qh:596
2556 msgid "^F4You are now alone!"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: qcsrc/common/notifications.qh:597
2560 msgid "^BGYou are attacking!"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: qcsrc/common/notifications.qh:598
2564 msgid "^BGYou are defending!"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications.qh:599
2568 msgid "^F4Begin!"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications.qh:600
2572 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications.qh:601
2576 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: qcsrc/common/notifications.qh:602
2580 msgid "^F4Round cannot start"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: qcsrc/common/notifications.qh:605
2584 msgid "^F2Don't camp!"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: qcsrc/common/notifications.qh:607
2588 msgid ""
2589 "^BGYou are now free.\n"
2590 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
2591 "^BGif you think you will succeed."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: qcsrc/common/notifications.qh:608
2595 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications.qh:609
2599 msgid ""
2600 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
2601 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
2602 "^BGMake some defensive scores before trying again."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: qcsrc/common/notifications.qh:610
2606 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications.qh:611
2610 msgid "^BGYou captured the flag!"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications.qh:612
2614 #, c-format
2615 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications.qh:613
2619 #, c-format
2620 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications.qh:614
2624 #, c-format
2625 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications.qh:615
2629 #, c-format
2630 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications.qh:616
2634 #, c-format
2635 msgid "^BGYou received the flag from %s"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications.qh:617
2639 #, c-format
2640 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications.qh:618
2644 #, c-format
2645 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications.qh:619
2649 #, c-format
2650 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications.qh:620
2654 #, c-format
2655 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications.qh:621
2659 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: qcsrc/common/notifications.qh:622
2663 msgid "^BGYou got the flag!"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications.qh:623
2667 #, c-format
2668 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications.qh:624
2672 #, c-format
2673 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications.qh:625
2677 #, c-format
2678 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications.qh:626
2682 #, c-format
2683 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications.qh:627
2687 #, c-format
2688 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications.qh:628
2692 #, c-format
2693 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications.qh:629
2697 #, c-format
2698 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications.qh:630
2702 #, c-format
2703 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: qcsrc/common/notifications.qh:631
2707 #, c-format
2708 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: qcsrc/common/notifications.qh:632
2712 #, c-format
2713 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: qcsrc/common/notifications.qh:633
2717 #, c-format
2718 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications.qh:634
2722 #, c-format
2723 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications.qh:635
2727 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: qcsrc/common/notifications.qh:636
2731 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications.qh:637
2735 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications.qh:638
2739 #, c-format
2740 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications.qh:638
2744 #, c-format
2745 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications.qh:639
2749 #, c-format
2750 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications.qh:639
2754 #, c-format
2755 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications.qh:640
2759 #, c-format
2760 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications.qh:640
2764 #, c-format
2765 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications.qh:641
2769 #, c-format
2770 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications.qh:641
2774 #, c-format
2775 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications.qh:642
2779 #, c-format
2780 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications.qh:642
2784 #, c-format
2785 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications.qh:643
2789 #, c-format
2790 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications.qh:643
2794 #, c-format
2795 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: qcsrc/common/notifications.qh:644
2799 #, c-format
2800 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: qcsrc/common/notifications.qh:644
2804 #, c-format
2805 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications.qh:645
2809 #, c-format
2810 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: qcsrc/common/notifications.qh:645
2814 #, c-format
2815 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications.qh:646
2819 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications.qh:647
2823 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications.qh:648
2827 #, c-format
2828 msgid ""
2829 "^BGYou have been moved into a different team\n"
2830 "You are now on: %s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications.qh:649
2834 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications.qh:649
2838 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications.qh:650
2842 msgid "^K1Die camper!"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications.qh:650
2846 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications.qh:651
2850 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications.qh:652
2854 #, c-format
2855 msgid "^K1You were %s"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications.qh:653
2859 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications.qh:654
2863 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications.qh:655
2867 msgid "^K1You felt a little too hot!"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications.qh:655
2871 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications.qh:656
2875 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications.qh:656
2879 msgid "^K1You need to be more careful!"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: qcsrc/common/notifications.qh:657
2883 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: qcsrc/common/notifications.qh:658
2887 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications.qh:658
2891 msgid "^K1You were killed by a monster!"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: qcsrc/common/notifications.qh:659
2895 msgid "^K1Tastes like chicken!"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications.qh:659
2899 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: qcsrc/common/notifications.qh:660
2903 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: qcsrc/common/notifications.qh:661
2907 msgid "^K1You felt a little chilly!"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications.qh:661
2911 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications.qh:662
2915 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications.qh:663
2919 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications.qh:663
2923 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: qcsrc/common/notifications.qh:664
2927 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications.qh:664
2931 msgid "^K1You need to preserve your health"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications.qh:665
2935 msgid "^K1You became a shooting star!"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications.qh:666
2939 msgid "^K1You melted away in slime!"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications.qh:667
2943 msgid "^K1You committed suicide!"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications.qh:667
2947 msgid "^K1You ended it all!"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications.qh:668
2951 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications.qh:669
2955 #, c-format
2956 msgid "^BGYou are now on: %s"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications.qh:670
2960 msgid "^K1You died in an accident!"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: qcsrc/common/notifications.qh:671
2964 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: qcsrc/common/notifications.qh:671
2968 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: qcsrc/common/notifications.qh:672
2972 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications.qh:672
2976 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: qcsrc/common/notifications.qh:673
2980 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: qcsrc/common/notifications.qh:673
2984 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: qcsrc/common/notifications.qh:674
2988 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: qcsrc/common/notifications.qh:675
2992 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications.qh:676
2996 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications.qh:677
3000 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications.qh:678
3004 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: qcsrc/common/notifications.qh:679
3008 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: qcsrc/common/notifications.qh:680
3012 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications.qh:681
3016 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: qcsrc/common/notifications.qh:682
3020 msgid "^K1Watch your step!"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications.qh:683
3024 #, c-format
3025 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications.qh:683
3029 #, c-format
3030 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications.qh:684
3034 #, c-format
3035 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications.qh:684
3039 #, c-format
3040 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications.qh:685
3044 msgid ""
3045 "^K1Stop idling!\n"
3046 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: qcsrc/common/notifications.qh:686
3050 #, c-format
3051 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications.qh:687
3055 #, c-format
3056 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications.qh:688
3060 msgid "^BGDoor unlocked!"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications.qh:689
3064 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: qcsrc/common/notifications.qh:690
3068 #, c-format
3069 msgid "^K3You froze ^BG%s"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: qcsrc/common/notifications.qh:691
3073 #, c-format
3074 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: qcsrc/common/notifications.qh:692
3078 #, c-format
3079 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: qcsrc/common/notifications.qh:693
3083 msgid "^K3You revived yourself"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications.qh:694
3087 #, c-format
3088 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications.qh:695
3092 #, c-format
3093 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications.qh:698
3097 msgid "^K1You froze yourself"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications.qh:699
3101 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications.qh:700
3105 #, c-format
3106 msgid "^K1A %s has arrived!"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: qcsrc/common/notifications.qh:709
3110 msgid ""
3111 "^K1No spawnpoints available!\n"
3112 "Hope your team can fix it..."
3113 msgstr ""
3114
3115 #: qcsrc/common/notifications.qh:710
3116 msgid ""
3117 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3118 "The player limit reached maximum capacity."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: qcsrc/common/notifications.qh:713
3122 msgid "^BGYou picked up the ball"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: qcsrc/common/notifications.qh:714
3126 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: qcsrc/common/notifications.qh:715
3130 msgid ""
3131 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3132 "Help the key carriers to meet!"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: qcsrc/common/notifications.qh:716
3136 msgid ""
3137 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3138 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications.qh:717
3142 msgid ""
3143 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3144 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: qcsrc/common/notifications.qh:718
3148 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications.qh:719
3152 msgid "^BGScanning frequency range..."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: qcsrc/common/notifications.qh:720
3156 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: qcsrc/common/notifications.qh:721
3160 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications.qh:722
3164 #, c-format
3165 msgid ""
3166 "^BGWaiting for players to join...\n"
3167 "Need active players for: %s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: qcsrc/common/notifications.qh:723
3171 #, c-format
3172 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: qcsrc/common/notifications.qh:724
3176 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications.qh:725
3180 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications.qh:725
3184 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: qcsrc/common/notifications.qh:726
3188 #, c-format
3189 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: qcsrc/common/notifications.qh:728
3193 #, c-format
3194 msgid ""
3195 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3196 "Next weapon: ^F1%s"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: qcsrc/common/notifications.qh:729
3200 #, c-format
3201 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: qcsrc/common/notifications.qh:730
3205 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications.qh:731
3209 msgid ""
3210 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3211 "^BGRe-capture controlpoints to shield it!"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications.qh:732
3215 msgid ""
3216 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3217 "Keep fragging until we have a winner!"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: qcsrc/common/notifications.qh:732
3221 msgid ""
3222 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3223 "Keep scoring until we have a winner!"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: qcsrc/common/notifications.qh:733
3227 msgid ""
3228 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3229 "\n"
3230 "Generators are now decaying.\n"
3231 "The more control points your team holds,\n"
3232 "the faster the enemy generator decays"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications.qh:734
3236 #, c-format
3237 msgid ""
3238 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3239 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: qcsrc/common/notifications.qh:735
3243 msgid "^K1In^BG-portal created"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: qcsrc/common/notifications.qh:736
3247 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: qcsrc/common/notifications.qh:737
3251 msgid ""
3252 "^K1Portal deployment failed.\n"
3253 "\n"
3254 "^F2Catch it to try again!"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications.qh:738
3258 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: qcsrc/common/notifications.qh:739
3262 msgid "^F2Shield has worn off"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: qcsrc/common/notifications.qh:740
3266 msgid "^F2Speed has worn off"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: qcsrc/common/notifications.qh:741
3270 msgid "^F2Strength has worn off"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications.qh:742
3274 msgid "^F2You are invisible"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: qcsrc/common/notifications.qh:743
3278 msgid "^F2Shield surrounds you"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: qcsrc/common/notifications.qh:744
3282 msgid "^F2You are on speed"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications.qh:745
3286 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications.qh:746
3290 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications.qh:747
3294 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications.qh:748
3298 msgid "^BGSequence completed!"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications.qh:749
3302 msgid "^BGThere are more to go..."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications.qh:750
3306 #, c-format
3307 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: qcsrc/common/notifications.qh:751
3311 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: qcsrc/common/notifications.qh:752
3315 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications.qh:753
3319 msgid "^F2You now have a superweapon"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications.qh:754
3323 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications.qh:755
3327 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications.qh:756
3331 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications.qh:757
3335 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: qcsrc/common/notifications.qh:758
3339 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: qcsrc/common/notifications.qh:759
3343 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications.qh:1069 qcsrc/common/notifications.qh:1070
3347 #, c-format
3348 msgid " (near %s)"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications.qh:1077 qcsrc/common/notifications.qh:1078
3352 msgid "primary"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: qcsrc/common/notifications.qh:1077 qcsrc/common/notifications.qh:1078
3356 msgid "secondary"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: qcsrc/common/notifications.qh:1088
3360 #, c-format
3361 msgid " ^F1(Press %s)"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications.qh:1099
3365 #, c-format
3366 msgid " with %s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications.qh:1110
3370 #, c-format
3371 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: qcsrc/common/notifications.qh:1110
3375 #, c-format
3376 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: qcsrc/common/notifications.qh:1110
3380 msgid "TRIPLE FRAG! "
3381 msgstr ""
3382
3383 #: qcsrc/common/notifications.qh:1111
3384 #, c-format
3385 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: qcsrc/common/notifications.qh:1111
3389 #, c-format
3390 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications.qh:1111
3394 msgid "RAGE! "
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications.qh:1112
3398 #, c-format
3399 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications.qh:1112
3403 #, c-format
3404 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications.qh:1112
3408 msgid "MASSACRE! "
3409 msgstr ""
3410
3411 #: qcsrc/common/notifications.qh:1113
3412 #, c-format
3413 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/notifications.qh:1113
3417 #, c-format
3418 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications.qh:1113
3422 msgid "MAYHEM! "
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications.qh:1114
3426 #, c-format
3427 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: qcsrc/common/notifications.qh:1114
3431 #, c-format
3432 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: qcsrc/common/notifications.qh:1114
3436 msgid "BERSERKER! "
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications.qh:1115
3440 #, c-format
3441 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications.qh:1115
3445 #, c-format
3446 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications.qh:1115
3450 msgid "CARNAGE! "
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications.qh:1116
3454 #, c-format
3455 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications.qh:1116
3459 #, c-format
3460 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: qcsrc/common/notifications.qh:1116
3464 msgid "ARMAGEDDON! "
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications.qh:1122
3468 #, c-format
3469 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications.qh:1124
3473 #, c-format
3474 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: qcsrc/common/notifications.qh:1130
3478 #, c-format
3479 msgid ""
3480 "\n"
3481 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications.qh:1132
3485 #, c-format
3486 msgid ""
3487 "\n"
3488 "(^F4Dead^BG)%s"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: qcsrc/common/notifications.qh:1169 qcsrc/common/notifications.qh:1182
3492 #, c-format
3493 msgid "%d score spree! "
3494 msgstr ""
3495
3496 #: qcsrc/common/notifications.qh:1181
3497 #, c-format
3498 msgid "%d frag spree! "
3499 msgstr ""
3500
3501 #: qcsrc/common/notifications.qh:1194
3502 msgid "First blood! "
3503 msgstr ""
3504
3505 #: qcsrc/common/notifications.qh:1194
3506 msgid "First score! "
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications.qh:1198
3510 msgid "First casualty! "
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications.qh:1198
3514 msgid "First victim! "
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications.qh:1239
3518 #, c-format
3519 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications.qh:1240
3523 #, c-format
3524 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications.qh:1258
3528 #, c-format
3529 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/notifications.qh:1259
3533 #, c-format
3534 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: qcsrc/common/notifications.qh:1275
3538 #, c-format
3539 msgid ", ending their %d frag spree"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications.qh:1276
3543 #, c-format
3544 msgid ", ending their %d score spree"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications.qh:1290
3548 #, c-format
3549 msgid ", losing their %d frag spree"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications.qh:1291
3553 #, c-format
3554 msgid ", losing their %d score spree"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/teams.qh:29
3558 msgid "Red"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/teams.qh:30
3562 msgid "Blue"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: qcsrc/common/teams.qh:31
3566 msgid "Yellow"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/teams.qh:32
3570 msgid "Pink"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/teams.qh:33
3574 msgid "Team"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/teams.qh:34
3578 msgid "Neutral"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/util.qc:444
3582 #, c-format
3583 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/util.qc:446
3587 #, c-format
3588 msgid "%02d:%02d:%02d"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: qcsrc/common/weapons/w_arc.qc:15
3592 msgid "Arc"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: qcsrc/common/weapons/w_blaster.qc:15
3596 msgid "Blaster"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: qcsrc/common/weapons/w_crylink.qc:15
3600 msgid "Crylink"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: qcsrc/common/weapons/w_devastator.qc:15
3604 msgid "Devastator"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: qcsrc/common/weapons/w_electro.qc:15
3608 msgid "Electro"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/weapons/w_fireball.qc:15
3612 msgid "Fireball"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: qcsrc/common/weapons/w_hagar.qc:15
3616 msgid "Hagar"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: qcsrc/common/weapons/w_hlac.qc:15
3620 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: qcsrc/common/weapons/w_hmg.qc:15
3624 msgid "Heavy Machine Gun"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: qcsrc/common/weapons/w_hook.qc:15
3628 msgid "Grappling Hook"
3629 msgstr "Kuka"
3630
3631 #: qcsrc/common/weapons/w_machinegun.qc:15
3632 msgid "Machine Gun"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: qcsrc/common/weapons/w_minelayer.qc:15
3636 msgid "Mine Layer"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: qcsrc/common/weapons/w_mortar.qc:15
3640 msgid "Mortar"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: qcsrc/common/weapons/w_porto.qc:15
3644 msgid "Port-O-Launch"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: qcsrc/common/weapons/w_rifle.qc:15
3648 msgid "Rifle"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/weapons/w_rpc.qc:15
3652 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/common/weapons/w_seeker.qc:15
3656 msgid "T.A.G. Seeker"
3657 msgstr "T.A.G. Seeker"
3658
3659 #: qcsrc/common/weapons/w_shockwave.qc:15
3660 msgid "Shockwave"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/common/weapons/w_shotgun.qc:15
3664 msgid "Shotgun"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/weapons/w_tuba.qc:16
3668 #, no-c-format
3669 msgid "@!#%'n Tuba"
3670 msgstr "@!#%'n Tuba"
3671
3672 #: qcsrc/common/weapons/w_vaporizer.qc:15
3673 msgid "Vaporizer"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: qcsrc/common/weapons/w_vortex.qc:15
3677 msgid "Vortex"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:46
3681 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:47
3685 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
3689 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
3693 msgid "Available options:\n"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:133
3697 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:488
3701 #, c-format
3702 msgid "Item %d"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:33 qcsrc/menu/item/textslider.qc:35
3706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:39
3707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:70
3708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:116
3709 msgid "Custom"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:286
3713 #, c-format
3714 msgid "Level %d: %s"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:75
3718 msgid "forced to be saved to config.cfg"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:81 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:91
3722 msgid "will not be saved"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:86
3726 msgid "will be saved to config.cfg"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
3730 msgid "private"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
3734 msgid "engine setting"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:99
3738 msgid "read only"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:7
3742 msgid "Credits"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:23
3746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:46
3747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:282
3748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:92
3749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:83
3750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:24
3751 msgid "OK"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:6
3755 msgid "Welcome"
3756 msgstr "Dobrodošli"
3757
3758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:48
3759 msgid ""
3760 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
3761 "player name to get started.  You can change these options later through the "
3762 "menu system."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:54
3766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:41
3767 msgid "Name:"
3768 msgstr "Ime:"
3769
3770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:77
3771 msgid "Text language:"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
3775 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
3779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:26
3780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:26
3781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:23
3782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:35
3783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:25
3784 msgid "Yes"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
3788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:29
3789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:29
3790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:24
3791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:38
3792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:26
3793 msgid "No"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:92
3797 msgid "Undecided"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:96
3801 msgid "Save settings"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:6
3805 msgid "Ammo Panel"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:25
3809 msgid "Ammunition display:"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
3813 msgid "Show only current ammo type"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
3817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:51
3818 msgid "Noncurrent alpha:"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:35
3822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
3823 msgid "Noncurrent scale:"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:39
3827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:31
3828 msgid "Align icon:"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:40
3832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:39
3833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
3834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:43
3835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
3836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:31
3837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:43
3838 msgid "Left"
3839 msgstr "Levo"
3840
3841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:41
3842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
3843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:33
3844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:44
3845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:33
3846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
3847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:44
3848 msgid "Right"
3849 msgstr "Desno"
3850
3851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:6
3852 msgid "Centerprint Panel"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:26
3856 msgid "Message duration:"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
3860 msgid "Fade time:"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
3864 msgid "Flip messages order"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:36
3868 msgid "Text alignment:"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:40
3872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
3873 msgid "Center"
3874 msgstr "Centar"
3875
3876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:44
3877 msgid "Font scale:"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:6
3881 msgid "Chat Panel"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:25
3885 msgid "Chat entries:"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
3889 msgid "Chat size:"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:32
3893 msgid "Chat lifetime:"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:36
3897 msgid "Chat beep sound"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:6
3901 msgid "Engine Info Panel"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:25
3905 msgid "Engine info:"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:28
3909 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:6
3913 msgid "Health/Armor Panel"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
3917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
3918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
3919 msgid "Enable status bar"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
3923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
3924 msgid "Status bar alignment:"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
3928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:45
3929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
3930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:45
3931 msgid "Inward"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
3935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:46
3936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
3937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:46
3938 msgid "Outward"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
3942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:40
3943 msgid "Icon alignment:"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:48
3947 msgid "Flip health and armor positions"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:6
3951 msgid "Info Messages Panel"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:25
3955 msgid "Info messages:"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:28
3959 msgid "Flip align"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:6
3963 msgid "Items Time Panel"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:23
3967 msgid "PNL^Disabled"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
3971 msgid "PNL^Enabled spectating"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
3975 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:36
3979 msgid "Reduced"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
3983 msgid "Text/icon ratio:"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:42
3987 msgid "Hide spawned items"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:44
3991 msgid "Dynamic size"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qc:6
3995 msgid "Mod Icons Panel"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:6
3999 msgid "Notification Panel"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:25
4003 msgid "Notifications:"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
4007 msgid "Also print notifications to the console"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:31
4011 msgid "Flip notify order"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:34
4015 msgid "Entry lifetime:"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:38
4019 msgid "Entry fadetime:"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:6
4023 msgid "Physics Panel"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:25
4027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:24
4028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:24
4029 msgid "Panel disabled"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
4033 msgid "Panel enabled"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
4037 msgid "Panel enabled even observing"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
4041 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:34
4045 msgid "Status bar"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:36
4049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
4050 msgid "Left align"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
4054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
4055 msgid "Right align"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
4059 msgid "Inward align"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:39
4063 msgid "Outward align"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:43
4067 msgid "Flip speed/acceleration positions"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:47
4071 msgid "Speed:"
4072 msgstr "Brzina:"
4073
4074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:48
4075 msgid "Include vertical speed"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
4079 msgid "Speed unit:"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:61
4083 msgid "qu/s"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:62
4087 msgid "m/s"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:63
4091 msgid "km/h"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:64
4095 msgid "mph"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:65
4099 msgid "knots"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
4103 msgid "Show"
4104 msgstr "Prikaži"
4105
4106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:70
4107 msgid "Top speed"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:76
4111 msgid "Acceleration:"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:77
4115 msgid "Include vertical acceleration"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:6
4119 msgid "Powerups Panel"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:6
4123 msgid "Pressed Keys Panel"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:25
4127 msgid "Panel enabled when spectating"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:26
4131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
4132 msgid "Panel always enabled"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:33
4136 msgid "Forced aspect:"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qc:6
4140 msgid "Race Timer Panel"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:6
4144 msgid "Radar Panel"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:25
4148 msgid "Panel enabled in teamgames"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
4152 msgid "Radar:"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
4156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
4157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:85
4158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
4159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
4160 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
4161 msgid "Alpha:"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:39
4165 msgid "Rotation:"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:41
4169 msgid "Forward"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:42
4173 msgid "West"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:43
4177 msgid "South"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
4181 msgid "East"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:45
4185 msgid "North"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
4189 msgid "Scale:"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:53
4193 msgid "Zoom mode:"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:55
4197 msgid "Zoomed in"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:56
4201 msgid "Zoomed out"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:57
4205 msgid "Always zoomed"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:58
4209 msgid "Never zoomed"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:6
4213 msgid "Score Panel"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:25
4217 msgid "Score:"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:28
4221 msgid "Rankings:"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:29
4225 msgid "Off"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:30
4229 msgid "And me"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:31
4233 msgid "Pure"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:6
4237 msgid "Timer Panel"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
4241 msgid "Timer:"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:28
4245 msgid "Show elapsed time"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:6
4249 msgid "Vote Panel"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:25
4253 msgid "Alpha after voting:"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:6
4257 msgid "Weapons Panel"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:27
4261 msgid "Fade out after:"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:29
4265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:157
4266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
4267 msgid "Never"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
4271 #, c-format
4272 msgid "%ds"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
4276 msgid "Fade effect:"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
4280 msgid "EF^None"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:39
4284 msgid "Alpha"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
4288 msgid "Slide"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
4292 msgid "EF^Both"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:45
4296 msgid "Weapon icons:"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
4300 msgid "Show only owned weapons"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:59
4304 msgid "Show weapon ID as:"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
4308 msgid "SHOWAS^None"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:61
4312 msgid "Number"
4313 msgstr "Broj"
4314
4315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:62
4316 msgid "Bind"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
4320 msgid "Weapon ID scale:"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
4324 msgid "Show Accuracy"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:71
4328 msgid "Show Ammo"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
4332 msgid "Ammo bar alpha:"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:79
4336 msgid "Ammo bar color:"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:6
4340 msgid "Panel HUD Setup"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:24
4344 msgid "Panel background defaults:"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:26
4348 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:747
4349 msgid "Background:"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:28
4353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:40
4354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
4355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:94
4356 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
4357 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
4358 msgid "Disable"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
4362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:80
4363 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:755
4364 msgid "Color:"
4365 msgstr "Boja:"
4366
4367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:38
4368 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
4369 msgid "Border size:"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:53
4373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:92
4374 msgid "Team color:"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:61
4378 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789
4379 msgid "Test team color in configure mode"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:64
4383 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
4384 msgid "Padding:"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:71
4388 msgid "HUD Dock:"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:73
4392 msgid "DOCK^Disabled"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:74
4396 msgid "DOCK^Small"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
4400 msgid "DOCK^Medium"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:76
4404 msgid "DOCK^Large"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:99
4408 msgid "Grid settings:"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
4412 msgid "Snap panels to grid"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:105
4416 msgid "Grid size:"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:106
4420 msgid "X:"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:112
4424 msgid "Y:"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:120
4428 msgid "Exit setup"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:6
4432 msgid "Monster Tools"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:21
4436 msgid "Monster:"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:30
4440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:27
4441 msgid "Spawn"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
4445 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:438
4446 msgid "Remove"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
4450 msgid "Move target:"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:34
4454 msgid "Follow"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:35
4458 msgid "Wander"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:36
4462 msgid "Spawnpoint"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:37
4466 msgid "No moving"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:39
4470 msgid "Colors:"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:41
4474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
4475 msgid "Set skin:"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:6
4479 msgid "Multiplayer"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:20
4483 msgid "Servers"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:21
4487 msgid "Create"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:22
4491 msgid "Media"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:23
4495 msgid "Profile"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
4499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
4500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:190
4501 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:123 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749
4502 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
4503 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
4504 msgid "Default"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
4508 msgid "Unlimited"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
4512 msgid "Gametype"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
4516 msgid "Time limit:"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
4520 msgid "TIMLIM^Default"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:80
4524 msgid "TIMLIM^1 minute"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
4528 msgid "TIMLIM^2 minutes"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
4532 msgid "TIMLIM^3 minutes"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
4536 msgid "TIMLIM^4 minutes"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
4540 msgid "TIMLIM^5 minutes"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
4544 msgid "TIMLIM^6 minutes"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
4548 msgid "TIMLIM^7 minutes"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:87
4552 msgid "TIMLIM^8 minutes"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:88
4556 msgid "TIMLIM^9 minutes"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:89
4560 msgid "TIMLIM^10 minutes"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:90
4564 msgid "TIMLIM^15 minutes"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:91
4568 msgid "TIMLIM^20 minutes"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:92
4572 msgid "TIMLIM^25 minutes"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:93
4576 msgid "TIMLIM^30 minutes"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:94
4580 msgid "TIMLIM^40 minutes"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:95
4584 msgid "TIMLIM^50 minutes"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:96
4588 msgid "TIMLIM^60 minutes"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:97
4592 msgid "TIMLIM^Infinite"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:100
4596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:102
4597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:225
4598 msgid "Frag limit:"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
4602 msgid "Teams:"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:108
4606 msgid "2 teams"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
4610 msgid "3 teams"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:110
4614 msgid "4 teams"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
4618 msgid "Player slots:"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
4622 msgid "Number of bots:"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
4626 msgid "Bot skill:"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:122
4630 msgid "Botlike"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
4634 msgid "Beginner"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124
4638 msgid "You will win"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
4642 msgid "You can win"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
4646 msgid "You might win"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:127
4650 msgid "Advanced"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
4654 msgid "Expert"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
4658 msgid "Pro"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
4662 msgid "Assassin"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
4666 msgid "Unhuman"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
4670 msgid "Godlike"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:148
4674 msgid "Mutators..."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:157
4678 msgid "Maplist"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
4682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:29
4683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
4684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:29
4685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
4686 msgid "Filter:"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:177
4690 msgid "Add shown"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:180
4694 msgid "Remove shown"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
4698 msgid "Add all"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
4702 msgid "Remove all"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
4706 msgid "Start Multiplayer!"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:214
4710 msgid "Capture limit:"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:215
4714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:216
4715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:220
4716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
4717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
4718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:223
4719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:224
4720 msgid "Point limit:"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:217
4724 msgid "Lives:"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:218
4728 msgid "Laps:"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:219
4732 msgid "Goals:"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:7
4736 msgid "Map Information"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:80
4740 msgid "Title:"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:86
4744 msgid "Author:"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:92
4748 msgid "Game types:"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:115
4752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:332
4753 msgid "Close"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:118
4757 msgid "MAP^Play"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:11
4761 msgid "Mutators"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:37
4765 msgid "All Weapons Arena"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:39
4769 msgid "Most Weapons Arena"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:60
4773 #, c-format
4774 msgid "%s Arena"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:72
4778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
4779 msgid "Dodging"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:74
4783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:265
4784 msgid "InstaGib"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:76
4788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
4789 msgid "New Toys"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:78
4793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:269
4794 msgid "NIX"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:80
4798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:223
4799 msgid "Rocket Flying"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:82
4803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
4804 msgid "Invincible Projectiles"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:86
4808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
4809 msgid "No start weapons"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:88
4813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
4814 msgid "Low gravity"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:90
4818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
4819 msgid "Cloaked"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
4823 msgid "Hook"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:94
4827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4828 msgid "Midair"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:98
4832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:227
4833 msgid "Piñata"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:100
4837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
4838 msgid "Weapons stay"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:102
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
4843 msgid "Blood loss"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:104
4847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
4848 msgid "Jet pack"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:106
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
4853 msgid "Buffs"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:108
4857 msgid "Overkill"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:110
4861 msgid "No powerups"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:112
4865 msgid "Powerups"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:114
4869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
4870 msgid "Touch explode"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:116
4874 msgid "MUT^None"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
4878 msgid "Gameplay mutators:"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
4882 msgid "Weapon & item mutators:"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
4886 msgid "Grappling hook"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:236
4890 msgid "Regular (no arena)"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
4894 msgid "Weapon arenas:"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:255
4898 msgid "Most weapons"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:259
4902 msgid "All weapons"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:262
4906 msgid "Special arenas:"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
4910 msgid "with blaster"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
4914 msgid "SRVS^Categories"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
4918 msgid "SRVS^Empty"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
4922 msgid "SRVS^Full"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
4926 msgid "Pause"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:259
4931 msgid "Address:"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:70
4935 msgid "Info..."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:339
4940 msgid "Join!"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:9
4944 msgid "Server Information"
4945 msgstr ""
4946