Auto transifex sync ;)
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.sr.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Pendulla <djdjoric@gmail.com>, 2014
7 # Pendulla <djdjoric@gmail.com>, 2014
8 # Ristovski <rafael.ristovski@gmail.com>, 2014
9 # Ristovski <rafael.ristovski@gmail.com>, 2014
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2015-01-07 00:00+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:22+0000\n"
16 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
17 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
18 "sr/)\n"
19 "Language: sr\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
24 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25
26 #: qcsrc/client/Main.qc:21
27 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
28 msgstr "GREŠKA - MENI JE VIDLJIV ALI NIJEDAN MENI NIJE DEFINISAN!"
29
30 #: qcsrc/client/Main.qc:1295
31 #, c-format
32 msgid "%s (not bound)"
33 msgstr "%s (nije obavezno)"
34
35 #: qcsrc/client/View.qc:511
36 msgid "Nade timer"
37 msgstr ""
38
39 #: qcsrc/client/View.qc:516
40 msgid "Revival progress"
41 msgstr ""
42
43 #: qcsrc/client/hud.qc:186
44 #, c-format
45 msgid " (-%dL)"
46 msgstr "(-%dL)"
47
48 #: qcsrc/client/hud.qc:191
49 #, c-format
50 msgid " (+%dL)"
51 msgstr "(+%dL)"
52
53 #: qcsrc/client/hud.qc:210
54 msgid "Start line"
55 msgstr "Startna linija"
56
57 #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
58 msgid "Finish line"
59 msgstr "Cilj"
60
61 #: qcsrc/client/hud.qc:214
62 #, c-format
63 msgid "Intermediate %d"
64 msgstr "srednje %d"
65
66 #: qcsrc/client/hud.qc:805
67 msgid "Out of ammo"
68 msgstr "Municija potrošena"
69
70 #: qcsrc/client/hud.qc:809
71 msgid "Don't have"
72 msgstr "Nema"
73
74 #: qcsrc/client/hud.qc:813
75 msgid "Unavailable"
76 msgstr "Nedostupno"
77
78 #: qcsrc/client/hud.qc:1751 qcsrc/client/hud.qc:1752 qcsrc/client/hud.qc:2109
79 #, c-format
80 msgid "Player %d"
81 msgstr "Igrač %d"
82
83 #: qcsrc/client/hud.qc:2417
84 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
85 msgstr "^1Prosek 1 (+15.42)"
86
87 #: qcsrc/client/hud.qc:2419 qcsrc/client/hud.qc:2461 qcsrc/client/hud.qc:2502
88 #, c-format
89 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
90 msgstr "^1KAZNA: %.1f (%s)"
91
92 #: qcsrc/client/hud.qc:2504
93 #, c-format
94 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
95 msgstr "^2KAZNA: %.1f (%s)"
96
97 #: qcsrc/client/hud.qc:2534
98 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
99 msgstr "^1Potreban odgovor pre ulaska u hud podešavanje\n"
100
101 #: qcsrc/client/hud.qc:2539
102 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
103 msgstr "^2Ime ^7umesto of \"^1Anonymous player^7\" u statistici"
104
105 #: qcsrc/client/hud.qc:2618
106 msgid "A vote has been called for:"
107 msgstr "Glasanje je započeto za:"
108
109 #: qcsrc/client/hud.qc:2620
110 msgid "Allow servers to store and display your name?"
111 msgstr "Dozvoli serverima da čuvaju i prikazuju tvoje ime?"
112
113 #: qcsrc/client/hud.qc:2624
114 msgid "^1Configure the HUD"
115 msgstr "^1Podešavanje HUD"
116
117 #: qcsrc/client/hud.qc:2628
118 #, c-format
119 msgid "Yes (%s): %d"
120 msgstr "Da (%s): %d"
121
122 #: qcsrc/client/hud.qc:2630
123 #, c-format
124 msgid "No (%s): %d"
125 msgstr "Ne (%s): %d"
126
127 #: qcsrc/client/hud.qc:3191 qcsrc/client/hud.qc:3194 qcsrc/client/hud.qc:3196
128 msgid "Personal best"
129 msgstr "Lični rekord"
130
131 #: qcsrc/client/hud.qc:3209 qcsrc/client/hud.qc:3212 qcsrc/client/hud.qc:3214
132 msgid "Server best"
133 msgstr "Rekord servera"
134
135 #: qcsrc/client/hud.qc:3576
136 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
137 msgstr "^3Igrač^7: Ovo je mesto za ćaskanje."
138
139 #: qcsrc/client/hud.qc:3641
140 #, c-format
141 msgid "FPS: %.*f"
142 msgstr "FPS: %.*f"
143
144 #: qcsrc/client/hud.qc:3705
145 msgid "^1Observing"
146 msgstr "^1Posmatranje"
147
148 #: qcsrc/client/hud.qc:3707
149 #, c-format
150 msgid "^1Spectating: ^7%s"
151 msgstr "^1Praćenje: ^7%s"
152
153 #: qcsrc/client/hud.qc:3711
154 #, c-format
155 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
156 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da pratiš igrača"
157
158 #: qcsrc/client/hud.qc:3713
159 #, c-format
160 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
161 msgstr ""
162 "^1Pritisni ^3%s^1 ili ^3%s^1 da posmatraš sledećeg ili prethodnog igrača"
163
164 #: qcsrc/client/hud.qc:3717
165 #, c-format
166 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
167 msgstr "^1Koristi ^3%s^1 ili ^3%s^1 za promenu brzine"
168
169 #: qcsrc/client/hud.qc:3719
170 #, c-format
171 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
172 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da slobodno posmatraš"
173
174 #: qcsrc/client/hud.qc:3722
175 #, c-format
176 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
177 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 za informacije o vrsti igre"
178
179 #: qcsrc/client/hud.qc:3730
180 msgid "^1Match has already begun"
181 msgstr "^1Igra je već počela"
182
183 #: qcsrc/client/hud.qc:3732
184 msgid "^1You have no more lives left"
185 msgstr "^1Nemaš više života"
186
187 #: qcsrc/client/hud.qc:3734 qcsrc/client/hud.qc:3737
188 #, c-format
189 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
190 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da se pridružiš"
191
192 #: qcsrc/client/hud.qc:3745
193 #, c-format
194 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
195 msgstr "^1Igra počinje za ^3%d^1 sekundi"
196
197 #: qcsrc/client/hud.qc:3752
198 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
199 msgstr "^2Trenutno u ^1zagrevnom^2 fazi!"
200
201 #: qcsrc/client/hud.qc:3767
202 #, c-format
203 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
204 msgstr "%sPritisni ^3%s%s da završiš zagrevanje"
205
206 #: qcsrc/client/hud.qc:3769
207 #, c-format
208 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
209 msgstr "%sPritisni ^3%s%s kada si spreman/a"
210
211 #: qcsrc/client/hud.qc:3774
212 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
213 msgstr "^2Čekanje ostalih da se spreme i završe zagrevanje..."
214
215 #: qcsrc/client/hud.qc:3776
216 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
217 msgstr "^2Čekanje ostalih da se spreme..."
218
219 #: qcsrc/client/hud.qc:3782
220 #, c-format
221 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
222 msgstr "^2Pritisni ^3%s^2 da završiš zagrevanje"
223
224 #: qcsrc/client/hud.qc:3803
225 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
226 msgstr "Timovi su neujednačeni!"
227
228 #: qcsrc/client/hud.qc:3808
229 #, c-format
230 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
231 msgstr "Pritisni ^3%s%s za podešavanje"
232
233 #: qcsrc/client/hud.qc:3816
234 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
235 msgstr "^7Pritisni ^3ESC ^7da se pojave opcije za HUD."
236
237 #: qcsrc/client/hud.qc:3818
238 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
239 msgstr "^3Dupli klik ^7a na panel opcije u vezi panela."
240
241 #: qcsrc/client/hud.qc:3820
242 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
243 msgstr "^3CTRL ^7za onemogućavanje testiranja kolizije, ^3SHIFT ^7i"
244
245 #: qcsrc/client/hud.qc:3822
246 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
247 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7za fina podešavanja."
248
249 #: qcsrc/client/hud.qc:3869
250 msgid " qu/s"
251 msgstr "qu/s"
252
253 #: qcsrc/client/hud.qc:3873
254 msgid " m/s"
255 msgstr "m/s"
256
257 #: qcsrc/client/hud.qc:3877
258 msgid " km/h"
259 msgstr "km/h"
260
261 #: qcsrc/client/hud.qc:3881
262 msgid " mph"
263 msgstr "mph"
264
265 #: qcsrc/client/hud.qc:3885
266 msgid " knots"
267 msgstr "knots"
268
269 #: qcsrc/client/hud_config.qc:197
270 #, c-format
271 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
272 msgstr "^2Uspešno izvezeno u %s! (Beleška: Sačuvano u data/data/)\n"
273
274 #: qcsrc/client/hud_config.qc:201
275 #, c-format
276 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
277 msgstr "^1Nemoguće upisivanje u %s\n"
278
279 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:37
280 msgid " (1 vote)"
281 msgstr "(1glas)"
282
283 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:39
284 #, c-format
285 msgid " (%d votes)"
286 msgstr "(%d glasova)"
287
288 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:226
289 msgid "Don't care"
290 msgstr "Svejedno"
291
292 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:318
293 msgid "Decide the gametype"
294 msgstr ""
295
296 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:318
297 msgid "Vote for a map"
298 msgstr "Glasaj za mapu"
299
300 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:331
301 #, c-format
302 msgid "%d seconds left"
303 msgstr "%d sekundi preostalo"
304
305 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:415
306 msgid ""
307 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
308 msgstr "mv_mapdownload: ^3Nije predviđeno samostalno korišćenje komande!\n"
309
310 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:425
311 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
312 msgstr "^1Greška:^7 Nije pronađen pak indeks.\n"
313
314 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:434
315 msgid "Requesting preview...\n"
316 msgstr "Zahtevanje pregleda...\n"
317
318 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:101
319 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
320 msgstr "Pokušavanje odstranjivanja tima koji nije u listi!"
321
322 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
323 msgid "SCO^bckills"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
327 msgid "SCO^bctime"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
331 msgid "SCO^caps"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
335 msgid "SCO^captime"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
339 msgid "SCO^deaths"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
343 msgid "SCO^destroyed"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
347 msgid "SCO^drops"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
351 msgid "SCO^faults"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
355 msgid "SCO^fckills"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
359 msgid "SCO^goals"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
363 msgid "SCO^kckills"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
367 msgid "SCO^kdratio"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
371 msgid "SCO^k/d"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
375 msgid "SCO^kd"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
379 msgid "SCO^kdr"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
383 msgid "SCO^kills"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
387 msgid "SCO^laps"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
391 msgid "SCO^lives"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
395 msgid "SCO^losses"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
399 msgid "SCO^name"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
403 msgid "SCO^sum"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
407 msgid "SCO^nick"
408 msgstr ""
409
410 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
411 msgid "SCO^objectives"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
415 msgid "SCO^pickups"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
419 msgid "SCO^ping"
420 msgstr ""
421
422 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
423 msgid "SCO^pl"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
427 msgid "SCO^pushes"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
431 msgid "SCO^rank"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
435 msgid "SCO^returns"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
439 msgid "SCO^revivals"
440 msgstr ""
441
442 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
443 msgid "SCO^score"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
447 msgid "SCO^suicides"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
451 msgid "SCO^takes"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
455 msgid "SCO^ticks"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:237
459 msgid ""
460 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
461 msgstr ""
462 "Možeš modifikovati tablu rezultata koristeći ^2scoreboard_columns_set "
463 "komandu.\n"
464
465 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:238
466 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
467 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
468
469 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:239
470 msgid "Usage:\n"
471 msgstr "Korišćenje:\n"
472
473 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:240
474 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
475 msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
476
477 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:241
478 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
479 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
480
481 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:242
482 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
483 msgstr "Sledeća imena polja su prepoznata (velika i mala slova dozvoljena):\n"
484
485 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:243
486 msgid ""
487 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
488 "\n"
489 msgstr ""
490 "Možeš koristiti ^3|^7 da pokreneš polja poravnana udesno.\n"
491 "\n"
492
493 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:245
494 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
495 msgstr ""
496
497 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:246
498 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
502 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
506 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
510 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
514 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
518 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
522 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
526 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
530 msgid ""
531 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
532 "captured\n"
533 msgstr ""
534
535 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
536 msgid ""
537 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
538 "ball (Keepaway) was picked up\n"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
542 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
546 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
550 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
554 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
558 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
562 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
566 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
570 msgid ""
571 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
572 "void\n"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
576 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
580 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
584 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
588 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
592 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
596 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
600 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
601 msgstr ""
602
603 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
604 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
605 msgstr ""
606
607 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
608 msgid ""
609 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
610 "Keepaway\n"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
614 msgid ""
615 "^3score^7                    Total score\n"
616 "\n"
617 msgstr ""
618
619 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
620 msgid ""
621 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
622 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
623 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
624 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
625 "\n"
626 msgstr ""
627
628 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
629 msgid ""
630 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
631 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
632 "\n"
633 msgstr ""
634
635 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
636 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
637 msgstr ""
638
639 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
640 msgid ""
641 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
642 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
646 msgid ""
647 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
648 "other gamemodes except DM.\n"
649 msgstr ""
650
651 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:526 qcsrc/client/scoreboard.qc:533
652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121
653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
657 msgid "N/A"
658 msgstr ""
659
660 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:982
661 #, c-format
662 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1111
666 msgid "Map stats:"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1129
670 msgid "Monsters killed:"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1136
674 msgid "Secrets found:"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1164
678 msgid "Rankings"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1260
682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:49
683 msgid "Scoreboard"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1319
687 #, c-format
688 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
689 msgstr ""
690
691 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1323
692 #, c-format
693 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
694 msgstr ""
695
696 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1361
697 msgid "Spectators"
698 msgstr ""
699
700 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368
701 #, c-format
702 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1375 qcsrc/client/scoreboard.qc:1380
706 #, c-format
707 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1384 qcsrc/client/scoreboard.qc:1403
711 msgid " or"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
715 #, c-format
716 msgid " until ^3%s %s^7"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
720 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1407 qcsrc/client/scoreboard.qc:1414
721 msgid "SCO^points"
722 msgstr ""
723
724 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1389 qcsrc/client/scoreboard.qc:1396
725 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1408 qcsrc/client/scoreboard.qc:1415
726 msgid "SCO^is beaten"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1406 qcsrc/client/scoreboard.qc:1413
730 #, c-format
731 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
732 msgstr ""
733
734 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1435
735 #, c-format
736 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1445
740 #, c-format
741 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
742 msgstr ""
743
744 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1454
745 #, c-format
746 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:558
750 msgid "Spam"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/tturrets.qc:308
754 #, c-format
755 msgid "%s under attack!"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:331 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:333
759 msgid "No right gunner!"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:353 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:355
763 msgid "No left gunner!"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:236
767 msgid "Push"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:237
771 msgid "Destroy"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:238
775 msgid "Defend"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:239
779 msgid "Blue base"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:240
783 msgid "DANGER"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:241
787 msgid "Enemy carrier"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:242
791 msgid "Flag carrier"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:243
795 msgid "Dropped flag"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:244
799 msgid "Help me!"
800 msgstr "Pomozi mi!"
801
802 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:245
803 msgid "Here"
804 msgstr "Ovde"
805
806 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:246
807 msgid "Dropped key"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:247 qcsrc/client/waypointsprites.qc:249
811 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:250 qcsrc/client/waypointsprites.qc:251
812 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:252
813 msgid "Key carrier"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:248
817 msgid "Run here"
818 msgstr "Istrcaj ovde"
819
820 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:253
821 msgid "Red base"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
825 msgid "Waypoint"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255 qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
829 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
830 msgid "Generator"
831 msgstr ""
832
833 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258 qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
834 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260 qcsrc/client/waypointsprites.qc:261
835 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262 qcsrc/client/waypointsprites.qc:263
836 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264 qcsrc/client/waypointsprites.qc:265
837 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
838 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276 qcsrc/client/waypointsprites.qc:277
839 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278
840 msgid "Control point"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
844 msgid "Checkpoint"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:267 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
848 msgid "Finish"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
852 msgid "Start"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270
856 msgid "Goal"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271 qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
860 msgid "Ball"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273
864 msgid "Ball carrier"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:279
868 msgid "Invisibility"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280
872 msgid "Extra life"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:281 qcsrc/common/buffs.qh:38
876 msgid "Speed"
877 msgstr "Brzina"
878
879 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:282
880 msgid "Strength"
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:283
884 msgid "Shield"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284
888 msgid "Fuel regen"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285
892 msgid "Jet Pack"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:286
896 msgid "Frozen!"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:287
900 msgid "Tagged"
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:288
904 msgid "Vehicle"
905 msgstr "Vozila"
906
907 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:562
908 #, c-format
909 msgid "%s needing help!"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/common/buffs.qh:36
913 msgid "Ammo"
914 msgstr ""
915
916 #: qcsrc/common/buffs.qh:37
917 msgid "Resistance"
918 msgstr ""
919
920 #: qcsrc/common/buffs.qh:39
921 msgid "Medic"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/common/buffs.qh:40
925 msgid "Bash"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/common/buffs.qh:41
929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92
930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:181
931 msgid "Vampire"
932 msgstr ""
933
934 #: qcsrc/common/buffs.qh:42
935 msgid "Disability"
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/common/buffs.qh:43
939 msgid "Vengeance"
940 msgstr ""
941
942 #: qcsrc/common/buffs.qh:44
943 msgid "Jump"
944 msgstr ""
945
946 #: qcsrc/common/buffs.qh:45
947 msgid "Flight"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/common/buffs.qh:46
951 msgid "Invisible"
952 msgstr ""
953
954 #: qcsrc/common/command/generic.qc:159
955 msgid "error creating curl handle\n"
956 msgstr ""
957
958 #: qcsrc/common/command/generic.qc:263
959 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
960 msgstr ""
961
962 #: qcsrc/common/command/generic.qc:316
963 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/common/command/generic.qc:510
967 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
968 msgstr ""
969
970 #: qcsrc/common/counting.qh:5
971 #, c-format
972 msgid "CI_DEC^%s years"
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/common/counting.qh:7
976 #, c-format
977 msgid "CI_ZER^%d years"
978 msgstr ""
979
980 #: qcsrc/common/counting.qh:8
981 #, c-format
982 msgid "CI_FIR^%d year"
983 msgstr ""
984
985 #: qcsrc/common/counting.qh:9
986 #, c-format
987 msgid "CI_SEC^%d years"
988 msgstr ""
989
990 #: qcsrc/common/counting.qh:10
991 #, c-format
992 msgid "CI_THI^%d years"
993 msgstr ""
994
995 #: qcsrc/common/counting.qh:11
996 #, c-format
997 msgid "CI_MUL^%d years"
998 msgstr ""
999
1000 #: qcsrc/common/counting.qh:13
1001 #, c-format
1002 msgid "CI_DEC^%s weeks"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: qcsrc/common/counting.qh:15
1006 #, c-format
1007 msgid "CI_ZER^%d weeks"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: qcsrc/common/counting.qh:16
1011 #, c-format
1012 msgid "CI_FIR^%d week"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: qcsrc/common/counting.qh:17
1016 #, c-format
1017 msgid "CI_SEC^%d weeks"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: qcsrc/common/counting.qh:18
1021 #, c-format
1022 msgid "CI_THI^%d weeks"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: qcsrc/common/counting.qh:19
1026 #, c-format
1027 msgid "CI_MUL^%d weeks"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/common/counting.qh:21
1031 #, c-format
1032 msgid "CI_DEC^%s days"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: qcsrc/common/counting.qh:23
1036 #, c-format
1037 msgid "CI_ZER^%d days"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/common/counting.qh:24
1041 #, c-format
1042 msgid "CI_FIR^%d day"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: qcsrc/common/counting.qh:25
1046 #, c-format
1047 msgid "CI_SEC^%d days"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: qcsrc/common/counting.qh:26
1051 #, c-format
1052 msgid "CI_THI^%d days"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: qcsrc/common/counting.qh:27
1056 #, c-format
1057 msgid "CI_MUL^%d days"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/common/counting.qh:29
1061 #, c-format
1062 msgid "CI_DEC^%s hours"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: qcsrc/common/counting.qh:31
1066 #, c-format
1067 msgid "CI_ZER^%d hours"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: qcsrc/common/counting.qh:32
1071 #, c-format
1072 msgid "CI_FIR^%d hour"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: qcsrc/common/counting.qh:33
1076 #, c-format
1077 msgid "CI_SEC^%d hours"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/common/counting.qh:34
1081 #, c-format
1082 msgid "CI_THI^%d hours"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/common/counting.qh:35
1086 #, c-format
1087 msgid "CI_MUL^%d hours"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: qcsrc/common/counting.qh:38
1091 #, c-format
1092 msgid "CI_DEC^%s minutes"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: qcsrc/common/counting.qh:40
1096 #, c-format
1097 msgid "CI_ZER^%d minutes"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/common/counting.qh:41
1101 #, c-format
1102 msgid "CI_FIR^%d minute"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: qcsrc/common/counting.qh:42
1106 #, c-format
1107 msgid "CI_SEC^%d minutes"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: qcsrc/common/counting.qh:43
1111 #, c-format
1112 msgid "CI_THI^%d minutes"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: qcsrc/common/counting.qh:44
1116 #, c-format
1117 msgid "CI_MUL^%d minutes"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: qcsrc/common/counting.qh:46
1121 #, c-format
1122 msgid "CI_DEC^%s seconds"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/common/counting.qh:48
1126 #, c-format
1127 msgid "CI_ZER^%d seconds"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: qcsrc/common/counting.qh:49
1131 #, c-format
1132 msgid "CI_FIR^%d second"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/common/counting.qh:50
1136 #, c-format
1137 msgid "CI_SEC^%d seconds"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: qcsrc/common/counting.qh:51
1141 #, c-format
1142 msgid "CI_THI^%d seconds"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/common/counting.qh:52
1146 #, c-format
1147 msgid "CI_MUL^%d seconds"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: qcsrc/common/counting.qh:68
1151 #, c-format
1152 msgid "%dst"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/common/counting.qh:69
1156 #, c-format
1157 msgid "%dnd"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: qcsrc/common/counting.qh:70
1161 #, c-format
1162 msgid "%drd"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74
1166 #, c-format
1167 msgid "%dth"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:747
1171 #, no-c-format
1172 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:40
1176 msgid "Deathmatch"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:40
1180 msgid "Kill all enemies"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:43
1184 msgid "Last Man Standing"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:43
1188 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:46
1192 msgid "Race"
1193 msgstr "Trka"
1194
1195 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:46
1196 msgid "Race against other players to the finish line"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:49
1200 msgid "Race CTS"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:49
1204 msgid "Race for fastest time"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:52
1208 msgid "Kill all enemy teammates"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:52
1212 msgid "Team Deathmatch"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:55
1216 msgid "Capture the Flag"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:55
1220 msgid "Find and bring the enemy flag to your base to capture it"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:58
1224 msgid "Clan Arena"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:58
1228 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:61
1232 msgid "Capture all the control points to win"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:61
1236 msgid "Domination"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:64
1240 msgid "Gather all the keys to win the round"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:64
1244 msgid "Key Hunt"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:67
1248 msgid "Assault"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:67
1252 msgid ""
1253 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1254 "out"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:70
1258 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:70
1262 msgid "Onslaught"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:73
1266 msgid "Nexball"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:73
1270 msgid "XonSports"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:76
1274 msgid "Freeze Tag"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:76
1278 msgid "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:79
1282 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:79
1286 msgid "Keepaway"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:82
1290 msgid "Invasion"
1291 msgstr "Invazija"
1292
1293 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:82
1294 msgid "Survive against waves of monsters"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:9
1298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:24
1299 msgid "Mage"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:9
1303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:23
1304 msgid "Shambler"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:9
1308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:22
1309 msgid "Spider"
1310 msgstr "Pauk"
1311
1312 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:9
1313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:25
1314 msgid "Wyvern"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:9
1318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:21
1319 msgid "Zombie"
1320 msgstr "Zombi"
1321
1322 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
1323 msgid "^1Server notices:"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/common/net_notice.qc:95
1327 #, c-format
1328 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
1332 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: qcsrc/common/notifications.qh:343 qcsrc/common/notifications.qh:590
1336 #, c-format
1337 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
1341 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
1345 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: qcsrc/common/notifications.qh:346
1349 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/notifications.qh:347
1353 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/notifications.qh:348
1357 #, c-format
1358 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/notifications.qh:349
1362 #, c-format
1363 msgid ""
1364 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1365 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: qcsrc/common/notifications.qh:350
1369 #, c-format
1370 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: qcsrc/common/notifications.qh:351
1374 #, c-format
1375 msgid ""
1376 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1377 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
1381 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
1385 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/common/notifications.qh:354
1389 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/notifications.qh:355
1393 msgid ""
1394 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1395 "base"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: qcsrc/common/notifications.qh:356
1399 #, c-format
1400 msgid ""
1401 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1402 "itself"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/notifications.qh:357
1406 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
1410 #, c-format
1411 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
1415 #, c-format
1416 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: qcsrc/common/notifications.qh:360 qcsrc/common/notifications.qh:361
1420 #, c-format
1421 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1422 msgstr ""
1423
1424 #: qcsrc/common/notifications.qh:362
1425 #, c-format
1426 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: qcsrc/common/notifications.qh:363
1430 #, c-format
1431 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: qcsrc/common/notifications.qh:364
1435 #, c-format
1436 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: qcsrc/common/notifications.qh:365
1440 #, c-format
1441 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: qcsrc/common/notifications.qh:365
1445 #, c-format
1446 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: qcsrc/common/notifications.qh:366
1450 #, c-format
1451 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
1455 #, c-format
1456 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/notifications.qh:368
1460 #, c-format
1461 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: qcsrc/common/notifications.qh:369
1465 #, c-format
1466 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/notifications.qh:369
1470 #, c-format
1471 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/notifications.qh:370
1475 #, c-format
1476 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: qcsrc/common/notifications.qh:371
1480 #, c-format
1481 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: qcsrc/common/notifications.qh:372
1485 #, c-format
1486 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: qcsrc/common/notifications.qh:373
1490 #, c-format
1491 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
1495 #, c-format
1496 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: qcsrc/common/notifications.qh:375
1500 #, c-format
1501 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
1505 #, c-format
1506 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
1510 #, c-format
1511 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/notifications.qh:377
1515 #, c-format
1516 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
1520 #, c-format
1521 msgid ""
1522 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/notifications.qh:379
1526 #, c-format
1527 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/notifications.qh:380
1531 #, c-format
1532 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: qcsrc/common/notifications.qh:381
1536 #, c-format
1537 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: qcsrc/common/notifications.qh:382
1541 #, c-format
1542 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/notifications.qh:383
1546 #, c-format
1547 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/notifications.qh:384
1551 #, c-format
1552 msgid ""
1553 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: qcsrc/common/notifications.qh:385
1557 #, c-format
1558 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: qcsrc/common/notifications.qh:386
1562 #, c-format
1563 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
1567 #, c-format
1568 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
1572 #, c-format
1573 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
1577 #, c-format
1578 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: qcsrc/common/notifications.qh:390
1582 #, c-format
1583 msgid "^BG%s%s^K1 was destroyed by the vengeful ^BG%s^K1%s%s"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
1587 #, c-format
1588 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: qcsrc/common/notifications.qh:392
1592 #, c-format
1593 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/notifications.qh:393
1597 #, c-format
1598 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: qcsrc/common/notifications.qh:394
1602 #, c-format
1603 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/notifications.qh:395
1607 #, c-format
1608 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
1609 msgstr ""
1610
1611 #: qcsrc/common/notifications.qh:397
1612 #, c-format
1613 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: qcsrc/common/notifications.qh:397
1617 #, c-format
1618 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: qcsrc/common/notifications.qh:398
1622 #, c-format
1623 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/notifications.qh:398
1627 #, c-format
1628 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: qcsrc/common/notifications.qh:399
1632 #, c-format
1633 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: qcsrc/common/notifications.qh:399
1637 #, c-format
1638 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: qcsrc/common/notifications.qh:400
1642 #, c-format
1643 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
1647 #, c-format
1648 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
1652 #, c-format
1653 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: qcsrc/common/notifications.qh:402
1657 #, c-format
1658 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/notifications.qh:403
1662 #, c-format
1663 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/notifications.qh:404
1667 #, c-format
1668 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: qcsrc/common/notifications.qh:405
1672 #, c-format
1673 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: qcsrc/common/notifications.qh:406
1677 #, c-format
1678 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
1682 #, c-format
1683 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/notifications.qh:408
1687 #, c-format
1688 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/notifications.qh:409
1692 #, c-format
1693 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: qcsrc/common/notifications.qh:410 qcsrc/common/notifications.qh:412
1697 #, c-format
1698 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/notifications.qh:411
1702 #, c-format
1703 msgid ""
1704 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/notifications.qh:411
1708 #, c-format
1709 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: qcsrc/common/notifications.qh:413
1713 #, c-format
1714 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/notifications.qh:413
1718 #, c-format
1719 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: qcsrc/common/notifications.qh:414
1723 #, c-format
1724 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: qcsrc/common/notifications.qh:415
1728 #, c-format
1729 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: qcsrc/common/notifications.qh:415
1733 #, c-format
1734 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/notifications.qh:416
1738 #, c-format
1739 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/notifications.qh:417
1743 #, c-format
1744 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: qcsrc/common/notifications.qh:418
1748 #, c-format
1749 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/notifications.qh:419
1753 #, c-format
1754 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
1758 #, c-format
1759 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: qcsrc/common/notifications.qh:421
1763 #, c-format
1764 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: qcsrc/common/notifications.qh:422
1768 #, c-format
1769 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: qcsrc/common/notifications.qh:423
1773 #, c-format
1774 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: qcsrc/common/notifications.qh:424
1778 #, c-format
1779 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: qcsrc/common/notifications.qh:425
1783 #, c-format
1784 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: qcsrc/common/notifications.qh:426
1788 #, c-format
1789 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
1793 #, c-format
1794 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: qcsrc/common/notifications.qh:428
1798 #, c-format
1799 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: qcsrc/common/notifications.qh:429
1803 #, c-format
1804 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/notifications.qh:430
1808 #, c-format
1809 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: qcsrc/common/notifications.qh:431
1813 #, c-format
1814 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/notifications.qh:432
1818 #, c-format
1819 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/notifications.qh:433
1823 #, c-format
1824 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/notifications.qh:434
1828 #, c-format
1829 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: qcsrc/common/notifications.qh:435
1833 #, c-format
1834 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: qcsrc/common/notifications.qh:436
1838 #, c-format
1839 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: qcsrc/common/notifications.qh:437
1843 #, c-format
1844 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: qcsrc/common/notifications.qh:438
1848 #, c-format
1849 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: qcsrc/common/notifications.qh:439
1853 #, c-format
1854 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: qcsrc/common/notifications.qh:440
1858 #, c-format
1859 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: qcsrc/common/notifications.qh:441
1863 #, c-format
1864 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/notifications.qh:442
1868 #, c-format
1869 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/notifications.qh:443
1873 #, c-format
1874 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/notifications.qh:444
1878 #, c-format
1879 msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/notifications.qh:445
1883 #, c-format
1884 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/notifications.qh:446
1888 #, c-format
1889 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s points every %s seconds)"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/notifications.qh:447
1893 #, c-format
1894 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/notifications.qh:448
1898 #, c-format
1899 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/notifications.qh:449
1903 #, c-format
1904 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/notifications.qh:450
1908 #, c-format
1909 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/notifications.qh:451
1913 #, c-format
1914 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/notifications.qh:452 qcsrc/common/notifications.qh:666
1918 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/notifications.qh:453 qcsrc/common/notifications.qh:667
1922 #, c-format
1923 msgid "^BG%s^BG wins the round"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/notifications.qh:454 qcsrc/common/notifications.qh:587
1927 msgid "^BGRound tied"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/notifications.qh:455 qcsrc/common/notifications.qh:588
1931 msgid "^BGRound over, there's no winner"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: qcsrc/common/notifications.qh:456
1935 #, c-format
1936 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: qcsrc/common/notifications.qh:457
1940 #, c-format
1941 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/notifications.qh:458
1945 #, c-format
1946 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: qcsrc/common/notifications.qh:459
1950 #, c-format
1951 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: qcsrc/common/notifications.qh:460 qcsrc/common/notifications.qh:671
1955 #, c-format
1956 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: qcsrc/common/notifications.qh:461 qcsrc/common/notifications.qh:672
1960 #, c-format
1961 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: qcsrc/common/notifications.qh:462 qcsrc/common/notifications.qh:673
1965 #, c-format
1966 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: qcsrc/common/notifications.qh:463 qcsrc/common/notifications.qh:674
1970 #, c-format
1971 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/notifications.qh:464 qcsrc/common/notifications.qh:675
1975 #, c-format
1976 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/notifications.qh:465 qcsrc/common/notifications.qh:676
1980 #, c-format
1981 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: qcsrc/common/notifications.qh:466 qcsrc/common/notifications.qh:677
1985 #, c-format
1986 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: qcsrc/common/notifications.qh:467 qcsrc/common/notifications.qh:678
1990 #, c-format
1991 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
1995 #, c-format
1996 msgid "^BG%s^F3 connected%s"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: qcsrc/common/notifications.qh:469
2000 #, c-format
2001 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: qcsrc/common/notifications.qh:470
2005 #, c-format
2006 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/notifications.qh:471 qcsrc/common/notifications.qh:681
2010 #, c-format
2011 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/notifications.qh:472 qcsrc/common/notifications.qh:682
2015 #, c-format
2016 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/notifications.qh:473
2020 #, c-format
2021 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/notifications.qh:474
2025 #, c-format
2026 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/notifications.qh:475
2030 #, c-format
2031 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/notifications.qh:476
2035 #, c-format
2036 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/notifications.qh:477
2040 #, c-format
2041 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/notifications.qh:478
2045 #, c-format
2046 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/notifications.qh:479
2050 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: qcsrc/common/notifications.qh:480
2054 #, c-format
2055 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2056 msgstr ""
2057
2058 #: qcsrc/common/notifications.qh:481
2059 #, c-format
2060 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/notifications.qh:482
2064 #, c-format
2065 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/notifications.qh:483
2069 #, c-format
2070 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
2074 #, c-format
2075 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
2079 #, c-format
2080 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/notifications.qh:486
2084 msgid ""
2085 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2086 "spectators aren't allowed at the moment."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/notifications.qh:487
2090 #, c-format
2091 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/notifications.qh:488
2095 #, c-format
2096 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/notifications.qh:489
2100 #, c-format
2101 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/notifications.qh:490
2105 #, c-format
2106 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/notifications.qh:491
2110 #, c-format
2111 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/notifications.qh:492
2115 #, c-format
2116 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/notifications.qh:493
2120 #, c-format
2121 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/notifications.qh:494
2125 #, c-format
2126 msgid ""
2127 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2128 "and will be lost."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/notifications.qh:495
2132 #, c-format
2133 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/notifications.qh:496
2137 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: qcsrc/common/notifications.qh:497
2141 #, c-format
2142 msgid ""
2143 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2144 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/notifications.qh:498
2148 #, c-format
2149 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/notifications.qh:499
2153 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: qcsrc/common/notifications.qh:500
2157 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/notifications.qh:501
2161 #, c-format
2162 msgid ""
2163 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2164 "^F2Xonotic %s"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
2168 #, c-format
2169 msgid ""
2170 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: qcsrc/common/notifications.qh:503
2174 #, c-format
2175 msgid ""
2176 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2177 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/notifications.qh:504
2181 #, c-format
2182 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications.qh:505
2186 #, c-format
2187 msgid ""
2188 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: qcsrc/common/notifications.qh:506
2192 #, c-format
2193 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: qcsrc/common/notifications.qh:507
2197 #, c-format
2198 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: qcsrc/common/notifications.qh:508
2202 #, c-format
2203 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: qcsrc/common/notifications.qh:509
2207 #, c-format
2208 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: qcsrc/common/notifications.qh:510
2212 #, c-format
2213 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: qcsrc/common/notifications.qh:511
2217 #, c-format
2218 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: qcsrc/common/notifications.qh:512
2222 #, c-format
2223 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/notifications.qh:513
2227 #, c-format
2228 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: qcsrc/common/notifications.qh:514
2232 #, c-format
2233 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: qcsrc/common/notifications.qh:515
2237 #, c-format
2238 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: qcsrc/common/notifications.qh:516
2242 #, c-format
2243 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: qcsrc/common/notifications.qh:517
2247 #, c-format
2248 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: qcsrc/common/notifications.qh:518
2252 #, c-format
2253 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: qcsrc/common/notifications.qh:519
2257 #, c-format
2258 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: qcsrc/common/notifications.qh:520
2262 #, c-format
2263 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: qcsrc/common/notifications.qh:521
2267 #, c-format
2268 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: qcsrc/common/notifications.qh:522
2272 #, c-format
2273 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: qcsrc/common/notifications.qh:523
2277 #, c-format
2278 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: qcsrc/common/notifications.qh:524
2282 #, c-format
2283 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: qcsrc/common/notifications.qh:525
2287 #, c-format
2288 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: qcsrc/common/notifications.qh:526
2292 #, c-format
2293 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: qcsrc/common/notifications.qh:527
2297 #, c-format
2298 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: qcsrc/common/notifications.qh:528
2302 #, c-format
2303 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: qcsrc/common/notifications.qh:529
2307 #, c-format
2308 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: qcsrc/common/notifications.qh:530
2312 #, c-format
2313 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: qcsrc/common/notifications.qh:531
2317 #, c-format
2318 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: qcsrc/common/notifications.qh:532
2322 #, c-format
2323 msgid ""
2324 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: qcsrc/common/notifications.qh:533
2328 #, c-format
2329 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: qcsrc/common/notifications.qh:534
2333 #, c-format
2334 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: qcsrc/common/notifications.qh:535
2338 #, c-format
2339 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: qcsrc/common/notifications.qh:536 qcsrc/common/notifications.qh:731
2343 #, c-format
2344 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: qcsrc/common/notifications.qh:537
2348 #, c-format
2349 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: qcsrc/common/notifications.qh:538
2353 #, c-format
2354 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: qcsrc/common/notifications.qh:539
2358 #, c-format
2359 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: qcsrc/common/notifications.qh:540
2363 #, c-format
2364 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: qcsrc/common/notifications.qh:541
2368 #, c-format
2369 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: qcsrc/common/notifications.qh:542
2373 #, c-format
2374 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications.qh:543
2378 #, c-format
2379 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications.qh:544
2383 #, c-format
2384 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications.qh:545
2388 #, c-format
2389 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications.qh:546
2393 #, c-format
2394 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications.qh:547
2398 #, c-format
2399 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
2403 #, c-format
2404 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
2408 #, c-format
2409 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
2413 #, c-format
2414 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
2418 #, c-format
2419 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications.qh:552
2423 #, c-format
2424 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications.qh:553
2428 #, c-format
2429 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications.qh:554
2433 #, c-format
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications.qh:555
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications.qh:556
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications.qh:557
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications.qh:558
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications.qh:559
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications.qh:560
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications.qh:561
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications.qh:562
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications.qh:580
2478 msgid "^F4You are now alone!"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: qcsrc/common/notifications.qh:581
2482 msgid "^BGYou are attacking!"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications.qh:582
2486 msgid "^BGYou are defending!"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: qcsrc/common/notifications.qh:583
2490 msgid "^F4Begin!"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: qcsrc/common/notifications.qh:584
2494 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications.qh:585
2498 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications.qh:586
2502 msgid "^F4Round cannot start"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications.qh:589
2506 msgid "^F2Don't camp!"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: qcsrc/common/notifications.qh:591
2510 msgid ""
2511 "^BGYou are now free.\n"
2512 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
2513 "^BGif you think you will succeed."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: qcsrc/common/notifications.qh:592
2517 msgid ""
2518 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
2519 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
2520 "^BGMake some defensive scores before trying again."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: qcsrc/common/notifications.qh:593
2524 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications.qh:594
2528 #, c-format
2529 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications.qh:595
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications.qh:596
2538 #, c-format
2539 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications.qh:597
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications.qh:598
2548 #, c-format
2549 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications.qh:599
2553 #, c-format
2554 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications.qh:600
2558 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: qcsrc/common/notifications.qh:601
2562 #, c-format
2563 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: qcsrc/common/notifications.qh:602
2567 #, c-format
2568 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: qcsrc/common/notifications.qh:603
2572 #, c-format
2573 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: qcsrc/common/notifications.qh:604
2577 #, c-format
2578 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications.qh:605
2582 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications.qh:606
2586 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: qcsrc/common/notifications.qh:607
2590 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications.qh:608
2594 #, c-format
2595 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications.qh:608
2599 #, c-format
2600 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications.qh:609
2604 #, c-format
2605 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications.qh:609
2609 #, c-format
2610 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications.qh:610
2614 #, c-format
2615 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications.qh:610
2619 #, c-format
2620 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications.qh:611
2624 #, c-format
2625 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications.qh:611
2629 #, c-format
2630 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications.qh:612
2634 #, c-format
2635 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: qcsrc/common/notifications.qh:612
2639 #, c-format
2640 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: qcsrc/common/notifications.qh:613
2644 #, c-format
2645 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications.qh:613
2649 #, c-format
2650 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications.qh:614
2654 #, c-format
2655 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: qcsrc/common/notifications.qh:614
2659 #, c-format
2660 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: qcsrc/common/notifications.qh:615
2664 #, c-format
2665 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: qcsrc/common/notifications.qh:615
2669 #, c-format
2670 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: qcsrc/common/notifications.qh:616
2674 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications.qh:617
2678 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications.qh:618
2682 #, c-format
2683 msgid ""
2684 "^BGYou have been moved into a different team\n"
2685 "You are now on: %s"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: qcsrc/common/notifications.qh:619
2689 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: qcsrc/common/notifications.qh:619
2693 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications.qh:620
2697 msgid "^K1Die camper!"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications.qh:620
2701 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications.qh:621
2705 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: qcsrc/common/notifications.qh:622
2709 #, c-format
2710 msgid "^K1You were %s"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications.qh:623
2714 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: qcsrc/common/notifications.qh:624
2718 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
2719 msgstr ""
2720
2721 #: qcsrc/common/notifications.qh:625
2722 msgid "^K1You felt a little too hot!"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: qcsrc/common/notifications.qh:625
2726 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications.qh:626
2730 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications.qh:626
2734 msgid "^K1You need to be more careful!"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: qcsrc/common/notifications.qh:627
2738 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: qcsrc/common/notifications.qh:628
2742 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: qcsrc/common/notifications.qh:628
2746 msgid "^K1You were killed by a monster!"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications.qh:629
2750 msgid "^K1Tastes like chicken!"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications.qh:629
2754 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: qcsrc/common/notifications.qh:630
2758 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: qcsrc/common/notifications.qh:631
2762 msgid "^K1You felt a little chilly!"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: qcsrc/common/notifications.qh:631
2766 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications.qh:632
2770 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications.qh:633
2774 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: qcsrc/common/notifications.qh:633
2778 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: qcsrc/common/notifications.qh:634
2782 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: qcsrc/common/notifications.qh:634
2786 msgid "^K1You need to preserve your health"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications.qh:635
2790 msgid "^K1You became a shooting star!"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications.qh:636
2794 msgid "^K1You melted away in slime!"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications.qh:637
2798 msgid "^K1You committed suicide!"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications.qh:637
2802 msgid "^K1You ended it all!"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications.qh:638
2806 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications.qh:639
2810 #, c-format
2811 msgid "^BGYou are now on: %s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications.qh:640
2815 msgid "^K1You died in an accident!"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: qcsrc/common/notifications.qh:641
2819 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: qcsrc/common/notifications.qh:641
2823 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: qcsrc/common/notifications.qh:642
2827 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications.qh:642
2831 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications.qh:643
2835 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: qcsrc/common/notifications.qh:643
2839 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: qcsrc/common/notifications.qh:644
2843 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: qcsrc/common/notifications.qh:645
2847 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications.qh:646
2851 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications.qh:647
2855 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: qcsrc/common/notifications.qh:648
2859 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: qcsrc/common/notifications.qh:649
2863 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: qcsrc/common/notifications.qh:650
2867 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications.qh:651
2871 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications.qh:652
2875 msgid "^K1Watch your step!"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: qcsrc/common/notifications.qh:653
2879 #, c-format
2880 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: qcsrc/common/notifications.qh:653
2884 #, c-format
2885 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: qcsrc/common/notifications.qh:654
2889 #, c-format
2890 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications.qh:654
2894 #, c-format
2895 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: qcsrc/common/notifications.qh:655
2899 msgid ""
2900 "^K1Stop idling!\n"
2901 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: qcsrc/common/notifications.qh:656
2905 #, c-format
2906 msgid "^BGYou need %s^BG!"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications.qh:657
2910 #, c-format
2911 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: qcsrc/common/notifications.qh:658
2915 msgid "^BGDoor unlocked!"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: qcsrc/common/notifications.qh:659
2919 msgid "^F2You picked up some extra lives"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: qcsrc/common/notifications.qh:660
2923 #, c-format
2924 msgid "^K3You froze ^BG%s"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: qcsrc/common/notifications.qh:661
2928 #, c-format
2929 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: qcsrc/common/notifications.qh:662
2933 #, c-format
2934 msgid "^K3You revived ^BG%s"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: qcsrc/common/notifications.qh:663
2938 msgid "^K3You revived yourself"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: qcsrc/common/notifications.qh:664
2942 #, c-format
2943 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications.qh:665
2947 #, c-format
2948 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: qcsrc/common/notifications.qh:668
2952 msgid "^K1You froze yourself"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications.qh:669
2956 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: qcsrc/common/notifications.qh:670
2960 #, c-format
2961 msgid "^K1A %s has arrived!"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: qcsrc/common/notifications.qh:679
2965 msgid ""
2966 "^K1No spawnpoints available!\n"
2967 "Hope your team can fix it..."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications.qh:680
2971 msgid ""
2972 "^K1You may not join the game at this time.\n"
2973 "The player limit reached maximum capacity."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: qcsrc/common/notifications.qh:683
2977 msgid "^BGYou picked up the ball"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications.qh:684
2981 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications.qh:685
2985 msgid ""
2986 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
2987 "Help the key carriers to meet!"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications.qh:686
2991 msgid ""
2992 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
2993 "Interfere ^F4NOW^BG!"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: qcsrc/common/notifications.qh:687
2997 msgid ""
2998 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
2999 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: qcsrc/common/notifications.qh:688
3003 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: qcsrc/common/notifications.qh:689
3007 msgid "^BGScanning frequency range..."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications.qh:690
3011 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: qcsrc/common/notifications.qh:691 qcsrc/common/notifications.qh:693
3015 #, c-format
3016 msgid ""
3017 "^BGWaiting for players to join...\n"
3018 "Need active players for: %s"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: qcsrc/common/notifications.qh:692
3022 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications.qh:694
3026 #, c-format
3027 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications.qh:695
3031 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications.qh:696
3035 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications.qh:696
3039 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications.qh:697
3043 #, c-format
3044 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications.qh:699
3048 #, c-format
3049 msgid ""
3050 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3051 "Next weapon: ^F1%s"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications.qh:700
3055 #, c-format
3056 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: qcsrc/common/notifications.qh:701
3060 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: qcsrc/common/notifications.qh:702
3064 msgid ""
3065 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3066 "^BGRe-capture controlpoints to shield it!"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications.qh:703
3070 msgid ""
3071 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3072 "Keep fragging until we have a winner!"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications.qh:703
3076 msgid ""
3077 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3078 "Keep scoring until we have a winner!"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications.qh:704
3082 msgid ""
3083 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3084 "\n"
3085 "Generators are now decaying.\n"
3086 "The more control points your team holds,\n"
3087 "the faster the enemy generator decays"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications.qh:705
3091 #, c-format
3092 msgid ""
3093 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3094 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: qcsrc/common/notifications.qh:706
3098 msgid "^K1In^BG-portal created"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications.qh:707
3102 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: qcsrc/common/notifications.qh:708
3106 msgid ""
3107 "^K1Portal deployment failed.\n"
3108 "\n"
3109 "^F2Catch it to try again!"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: qcsrc/common/notifications.qh:709
3113 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications.qh:710
3117 msgid "^F2Shield has worn off"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications.qh:711
3121 msgid "^F2Speed has worn off"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications.qh:712
3125 msgid "^F2Strength has worn off"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications.qh:713
3129 msgid "^F2You are invisible"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: qcsrc/common/notifications.qh:714
3133 msgid "^F2Shield surrounds you"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: qcsrc/common/notifications.qh:715
3137 msgid "^F2You are on speed"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: qcsrc/common/notifications.qh:716
3141 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: qcsrc/common/notifications.qh:717
3145 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications.qh:718
3149 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: qcsrc/common/notifications.qh:719
3153 msgid "^BGSequence completed!"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications.qh:720
3157 msgid "^BGThere are more to go..."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: qcsrc/common/notifications.qh:721
3161 #, c-format
3162 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: qcsrc/common/notifications.qh:722
3166 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: qcsrc/common/notifications.qh:723
3170 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications.qh:724
3174 msgid "^F2You now have a superweapon"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: qcsrc/common/notifications.qh:725
3178 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications.qh:726
3182 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: qcsrc/common/notifications.qh:727
3186 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications.qh:728
3190 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications.qh:729
3194 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: qcsrc/common/notifications.qh:730
3198 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications.qh:1037 qcsrc/common/notifications.qh:1038
3202 #, c-format
3203 msgid " (near %s)"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: qcsrc/common/notifications.qh:1045 qcsrc/common/notifications.qh:1046
3207 msgid "primary"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications.qh:1045 qcsrc/common/notifications.qh:1046
3211 msgid "secondary"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: qcsrc/common/notifications.qh:1056
3215 #, c-format
3216 msgid " ^F1(Press %s)"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: qcsrc/common/notifications.qh:1066
3220 #, c-format
3221 msgid " with %s"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: qcsrc/common/notifications.qh:1075
3225 #, c-format
3226 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: qcsrc/common/notifications.qh:1075
3230 #, c-format
3231 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: qcsrc/common/notifications.qh:1075
3235 msgid "TRIPLE FRAG! "
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications.qh:1076
3239 #, c-format
3240 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications.qh:1076
3244 #, c-format
3245 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications.qh:1076
3249 msgid "RAGE! "
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications.qh:1077
3253 #, c-format
3254 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: qcsrc/common/notifications.qh:1077
3258 #, c-format
3259 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: qcsrc/common/notifications.qh:1077
3263 msgid "MASSACRE! "
3264 msgstr ""
3265
3266 #: qcsrc/common/notifications.qh:1078
3267 #, c-format
3268 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: qcsrc/common/notifications.qh:1078
3272 #, c-format
3273 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications.qh:1078
3277 msgid "MAYHEM! "
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications.qh:1079
3281 #, c-format
3282 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications.qh:1079
3286 #, c-format
3287 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: qcsrc/common/notifications.qh:1079
3291 msgid "BERSERKER! "
3292 msgstr ""
3293
3294 #: qcsrc/common/notifications.qh:1080
3295 #, c-format
3296 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: qcsrc/common/notifications.qh:1080
3300 #, c-format
3301 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications.qh:1080
3305 msgid "CARNAGE! "
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications.qh:1081
3309 #, c-format
3310 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications.qh:1081
3314 #, c-format
3315 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: qcsrc/common/notifications.qh:1081
3319 msgid "ARMAGEDDON! "
3320 msgstr ""
3321
3322 #: qcsrc/common/notifications.qh:1087
3323 #, c-format
3324 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: qcsrc/common/notifications.qh:1089
3328 #, c-format
3329 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications.qh:1095
3333 #, c-format
3334 msgid ""
3335 "\n"
3336 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications.qh:1097
3340 #, c-format
3341 msgid ""
3342 "\n"
3343 "(^F4Dead^BG)%s"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: qcsrc/common/notifications.qh:1134 qcsrc/common/notifications.qh:1147
3347 #, c-format
3348 msgid "%d score spree! "
3349 msgstr ""
3350
3351 #: qcsrc/common/notifications.qh:1146
3352 #, c-format
3353 msgid "%d frag spree! "
3354 msgstr ""
3355
3356 #: qcsrc/common/notifications.qh:1159
3357 msgid "First blood! "
3358 msgstr ""
3359
3360 #: qcsrc/common/notifications.qh:1159
3361 msgid "First score! "
3362 msgstr ""
3363
3364 #: qcsrc/common/notifications.qh:1163
3365 msgid "First casualty! "
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications.qh:1163
3369 msgid "First victim! "
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications.qh:1204
3373 #, c-format
3374 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications.qh:1205
3378 #, c-format
3379 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications.qh:1223
3383 #, c-format
3384 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: qcsrc/common/notifications.qh:1224
3388 #, c-format
3389 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: qcsrc/common/notifications.qh:1240
3393 #, c-format
3394 msgid ", ending their %d frag spree"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications.qh:1241
3398 #, c-format
3399 msgid ", ending their %d score spree"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: qcsrc/common/notifications.qh:1255
3403 #, c-format
3404 msgid ", losing their %d frag spree"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: qcsrc/common/notifications.qh:1256
3408 #, c-format
3409 msgid ", losing their %d score spree"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: qcsrc/common/teams.qh:26
3413 msgid "Red"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: qcsrc/common/teams.qh:27
3417 msgid "Blue"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: qcsrc/common/teams.qh:28
3421 msgid "Yellow"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/teams.qh:29
3425 msgid "Pink"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/teams.qh:30
3429 msgid "Team"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: qcsrc/common/teams.qh:31
3433 msgid "Neutral"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: qcsrc/common/util.qc:422
3437 #, c-format
3438 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: qcsrc/common/util.qc:424
3442 #, c-format
3443 msgid "%02d:%02d:%02d"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/weapons/w_arc.qc:15
3447 msgid "Arc"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/weapons/w_blaster.qc:15
3451 msgid "Blaster"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/weapons/w_crylink.qc:15
3455 msgid "Crylink"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/weapons/w_devastator.qc:15
3459 msgid "Devastator"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/weapons/w_electro.qc:15
3463 msgid "Electro"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/weapons/w_fireball.qc:15
3467 msgid "Fireball"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/weapons/w_hagar.qc:15
3471 msgid "Hagar"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/weapons/w_hlac.qc:15
3475 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/weapons/w_hmg.qc:15
3479 msgid "Heavy Machine Gun"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/weapons/w_hook.qc:15
3483 msgid "Grappling Hook"
3484 msgstr "Kuka"
3485
3486 #: qcsrc/common/weapons/w_machinegun.qc:15
3487 msgid "Machine Gun"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/weapons/w_minelayer.qc:15
3491 msgid "Mine Layer"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/weapons/w_mortar.qc:15
3495 msgid "Mortar"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/weapons/w_porto.qc:15
3499 msgid "Port-O-Launch"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/weapons/w_rifle.qc:15
3503 msgid "Rifle"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: qcsrc/common/weapons/w_rpc.qc:15
3507 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: qcsrc/common/weapons/w_seeker.qc:15
3511 msgid "T.A.G. Seeker"
3512 msgstr "T.A.G. Seeker"
3513
3514 #: qcsrc/common/weapons/w_shockwave.qc:15
3515 msgid "Shockwave"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/weapons/w_shotgun.qc:15
3519 msgid "Shotgun"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/weapons/w_tuba.qc:16
3523 #, no-c-format
3524 msgid "@!#%'n Tuba"
3525 msgstr "@!#%'n Tuba"
3526
3527 #: qcsrc/common/weapons/w_vaporizer.qc:15
3528 msgid "Vaporizer"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: qcsrc/common/weapons/w_vortex.qc:15
3532 msgid "Vortex"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35
3536 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
3540 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
3544 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:68
3548 msgid "Available options:\n"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:119
3552 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: qcsrc/menu/item/listbox.c:382
3556 #, c-format
3557 msgid "Item %d"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: qcsrc/menu/item/textslider.c:31 qcsrc/menu/item/textslider.c:33
3561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:40
3562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:80
3563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:126
3564 msgid "Custom"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:287
3568 #, c-format
3569 msgid "Level %d: %s"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:73
3573 msgid "forced to be saved to config.cfg"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
3577 msgid "will not be saved"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:84
3581 msgid "will be saved to config.cfg"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
3585 msgid "private"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:95
3589 msgid "engine setting"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:97
3593 msgid "read only"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5
3597 msgid "Credits"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
3601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:44
3602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:278
3603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:90
3604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:81
3605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
3606 msgid "OK"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4
3610 msgid "Welcome"
3611 msgstr "Dobrodošli"
3612
3613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46
3614 msgid ""
3615 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
3616 "player name to get started.  You can change these options later through the "
3617 "menu system."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:52
3621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
3622 msgid "Name:"
3623 msgstr "Ime:"
3624
3625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:74
3626 msgid "Text language:"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83
3630 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
3634 msgid "ALWU2N^Yes"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:88
3638 msgid "ALWU2N^No"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:89
3642 msgid "ALWU2N^Undecided"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:93
3646 msgid "Save settings"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
3650 msgid "Ammo Panel"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:23
3654 msgid "Ammunition display:"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:26
3658 msgid "Show only current ammo type"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
3662 msgid "Align icon:"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
3666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37
3667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:29
3668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
3669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:29
3670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
3671 msgid "Left"
3672 msgstr "Levo"
3673
3674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:31
3675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:39
3676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:31
3677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
3678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:31
3679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
3680 msgid "Right"
3681 msgstr "Desno"
3682
3683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_buffs.c:4
3684 msgid "Buffs Panel"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:4
3688 msgid "Centerprint Panel"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:24
3692 msgid "Message duration:"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:28
3696 msgid "Fade time:"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:32
3700 msgid "Flip messages order"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:34
3704 msgid "Text alignment:"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38
3708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:62
3709 msgid "Center"
3710 msgstr "Centar"
3711
3712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:42
3713 msgid "Font scale:"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
3717 msgid "Chat Panel"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:23
3721 msgid "Chat entries:"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:26
3725 msgid "Chat size:"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:30
3729 msgid "Chat lifetime:"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:34
3733 msgid "Chat beep sound"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
3737 msgid "Engine Info Panel"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:23
3741 msgid "Engine info:"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:26
3745 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
3749 msgid "Health/Armor Panel"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:23
3753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:23
3754 msgid "Enable status bar"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:25
3758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:25
3759 msgid "Status bar alignment:"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:33
3763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
3764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:33
3765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
3766 msgid "Inward"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:35
3770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:44
3771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:35
3772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:44
3773 msgid "Outward"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:38
3777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:38
3778 msgid "Icon alignment:"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:46
3782 msgid "Flip health and armor positions"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
3786 msgid "Info Messages Panel"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:23
3790 msgid "Info messages:"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:26
3794 msgid "Flip align"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
3798 msgid "Mod Icons Panel"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
3802 msgid "Notification Panel"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:23
3806 msgid "Notifications:"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:26
3810 msgid "Also print notifications to the console"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:29
3814 msgid "Flip notify order"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:32
3818 msgid "Entry lifetime:"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:36
3822 msgid "Entry fadetime:"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4
3826 msgid "Physics Panel"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23
3830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
3831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
3832 msgid "Panel disabled"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
3836 msgid "Panel enabled"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
3840 msgid "Panel enabled even observing"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:26
3844 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:32
3848 msgid "Status bar"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
3852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:60
3853 msgid "Left align"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35
3857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:64
3858 msgid "Right align"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36
3862 msgid "Inward align"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:37
3866 msgid "Outward align"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:41
3870 msgid "Flip speed/acceleration positions"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45
3874 msgid "Speed:"
3875 msgstr "Brzina:"
3876
3877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:46
3878 msgid "Include vertical speed"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:57
3882 msgid "Speed unit:"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59
3886 msgid "qu/s"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60
3890 msgid "m/s"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61
3894 msgid "km/h"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62
3898 msgid "mph"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:63
3902 msgid "knots"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:65
3906 msgid "Show"
3907 msgstr "Prikaži"
3908
3909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:68
3910 msgid "Top speed"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74
3914 msgid "Acceleration:"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:75
3918 msgid "Include vertical acceleration"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
3922 msgid "Powerups Panel"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:46
3926 msgid "Flip strength and shield positions"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4
3930 msgid "Pressed Keys Panel"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
3934 msgid "Panel enabled when spectating"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:24
3938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:24
3939 msgid "Panel always enabled"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:31
3943 msgid "Forced aspect:"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
3947 msgid "Race Timer Panel"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
3951 msgid "Radar Panel"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
3955 msgid "Panel enabled in teamgames"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:30
3959 msgid "Radar:"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:33
3963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:44
3964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:83
3965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:74
3966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:124
3967 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:743
3968 msgid "Alpha:"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:37
3972 msgid "Rotation:"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
3976 msgid "Forward"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
3980 msgid "West"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
3984 msgid "South"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
3988 msgid "East"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:43
3992 msgid "North"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:47
3996 msgid "Scale:"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:51
4000 msgid "Zoom mode:"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
4004 msgid "Zoomed in"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
4008 msgid "Zoomed out"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
4012 msgid "Always zoomed"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:56
4016 msgid "Never zoomed"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
4020 msgid "Score Panel"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:23
4024 msgid "Score:"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
4028 msgid "Rankings:"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27
4032 msgid "Off"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
4036 msgid "And me"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:29
4040 msgid "Pure"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
4044 msgid "Timer Panel"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:23
4048 msgid "Timer:"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:26
4052 msgid "Show elapsed time"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
4056 msgid "Vote Panel"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:23
4060 msgid "Alpha after voting:"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4
4064 msgid "Weapons Panel"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:25
4068 msgid "Fade out after:"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:27
4072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:152
4073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:145
4074 msgid "Never"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:29
4078 #, c-format
4079 msgid "%ds"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33
4083 msgid "Fade effect:"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
4087 msgid "EF^None"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
4091 msgid "Alpha"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
4095 msgid "Slide"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:39
4099 msgid "EF^Both"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43
4103 msgid "Weapon icons:"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
4107 msgid "Show only owned weapons"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
4111 msgid "Show weapon ID as:"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
4115 msgid "SHOWAS^None"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
4119 msgid "Number"
4120 msgstr "Broj"
4121
4122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52
4123 msgid "Bind"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
4127 msgid "Show Accuracy"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:56
4131 msgid "Show Ammo"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59
4135 msgid "Ammo bar color:"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:65
4139 msgid "Ammo bar alpha:"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
4143 msgid "Panel HUD Setup"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:22
4147 msgid "Panel background defaults:"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:24 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:718
4151 msgid "Background:"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:26
4155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:38
4156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:53
4157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:92 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:721
4158 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
4159 msgid "Disable"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:31
4163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:78 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:726
4164 msgid "Color:"
4165 msgstr "Boja:"
4166
4167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:36 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:734
4168 msgid "Border size:"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:51
4172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:90
4173 msgid "Team color:"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:59 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760
4177 msgid "Test team color in configure mode"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:62 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
4181 msgid "Padding:"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:69
4185 msgid "HUD Dock:"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
4189 msgid "DOCK^Disabled"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
4193 msgid "DOCK^Small"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
4197 msgid "DOCK^Medium"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:74
4201 msgid "DOCK^Large"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:97
4205 msgid "Grid settings:"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:100
4209 msgid "Snap panels to grid"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
4213 msgid "Grid size:"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:104
4217 msgid "X:"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:110
4221 msgid "Y:"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:118
4225 msgid "Exit setup"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:4
4229 msgid "Monster Tools"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:19
4233 msgid "Monster:"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:28
4237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25
4238 msgid "Spawn"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:29
4242 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:437
4243 msgid "Remove"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:31
4247 msgid "Move target:"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:32
4251 msgid "Follow"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:33
4255 msgid "Wander"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:34
4259 msgid "Spawnpoint"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:35
4263 msgid "No moving"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:37
4267 msgid "Colors:"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:39
4271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:44
4272 msgid "Set skin:"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
4276 msgid "Multiplayer"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18
4280 msgid "Servers"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19
4284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:6
4285 msgid "Create"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:23
4289 msgid "Media"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:24
4293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:5
4294 msgid "Profile"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:45
4298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:104
4299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:186
4300 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:720 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:736
4301 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:753
4302 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
4303 msgid "Default"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:47
4307 msgid "Unlimited"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:69
4311 msgid "Gametype"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74
4315 msgid "Time limit:"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
4319 msgid "TIMLIM^Default"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
4323 msgid "TIMLIM^1 minute"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
4327 msgid "TIMLIM^2 minutes"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
4331 msgid "TIMLIM^3 minutes"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
4335 msgid "TIMLIM^4 minutes"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
4339 msgid "TIMLIM^5 minutes"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
4343 msgid "TIMLIM^6 minutes"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83
4347 msgid "TIMLIM^7 minutes"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84
4351 msgid "TIMLIM^8 minutes"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:85
4355 msgid "TIMLIM^9 minutes"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:86
4359 msgid "TIMLIM^10 minutes"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:87
4363 msgid "TIMLIM^15 minutes"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:88
4367 msgid "TIMLIM^20 minutes"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:89
4371 msgid "TIMLIM^25 minutes"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:90
4375 msgid "TIMLIM^30 minutes"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:91
4379 msgid "TIMLIM^40 minutes"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:92
4383 msgid "TIMLIM^50 minutes"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:93
4387 msgid "TIMLIM^60 minutes"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:94
4391 msgid "TIMLIM^Infinite"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:97
4395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:99
4396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:190
4397 msgid "Frag limit:"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:102
4401 msgid "Teams:"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:105
4405 msgid "2 teams"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:106
4409 msgid "3 teams"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:107
4413 msgid "4 teams"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:110
4417 msgid "Player slots:"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:113
4421 msgid "Number of bots:"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:116
4425 msgid "Bot skill:"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:119
4429 msgid "Botlike"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:120
4433 msgid "Beginner"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:121
4437 msgid "You will win"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:122
4441 msgid "You can win"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:123
4445 msgid "You might win"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:124
4449 msgid "Advanced"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:125
4453 msgid "Expert"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:126
4457 msgid "Pro"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:127
4461 msgid "Assassin"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:128
4465 msgid "Unhuman"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:129
4469 msgid "Godlike"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:140
4473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7
4474 msgid "Mutators"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:147
4478 msgid "Maplist"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:153
4482 msgid "Select all"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
4486 msgid "Select none"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
4490 msgid "Start Multiplayer!"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:180
4494 msgid "Capture limit:"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:181
4498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:182
4499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:186
4500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:187
4501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:188
4502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:189
4503 msgid "Point limit:"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:183
4507 msgid "Lives:"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:184
4511 msgid "Laps:"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:185
4515 msgid "Goals:"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
4519 msgid "Map Information"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:77
4523 msgid "Title:"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:83
4527 msgid "Author:"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:89
4531 msgid "Game types:"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:112
4535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:328
4536 msgid "Close"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:115
4540 msgid "MAP^Play"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33
4544 msgid "All Weapons Arena"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35
4548 msgid "Most Weapons Arena"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56
4552 #, c-format
4553 msgid "%s Arena"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
4557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:166
4558 msgid "Dodging"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
4562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:261
4563 msgid "InstaGib"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
4567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:215
4568 msgid "New Toys"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74
4572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:265
4573 msgid "NIX"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:76
4577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:219
4578 msgid "Rocket Flying"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78
4582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:211
4583 msgid "Invincible Projectiles"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82
4587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:273
4588 msgid "No start weapons"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84
4592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:196
4593 msgid "Low gravity"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
4597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:172
4598 msgid "Cloaked"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
4602 msgid "Hook"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90
4606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:178
4607 msgid "Midair"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94
4611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:223
4612 msgid "Piñata"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
4616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:227
4617 msgid "Weapons stay"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
4621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:186
4622 msgid "Blood loss"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:100
4626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
4627 msgid "Jet pack"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:102
4631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:175
4632 msgid "Buffs"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:104
4636 msgid "Overkill"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:106
4640 msgid "No powerups"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:108
4644 msgid "Powerups"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:110
4648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:169
4649 msgid "Touch explode"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:112
4653 msgid "MUT^None"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:163
4657 msgid "Gameplay mutators:"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:202
4661 msgid "Weapon & item mutators:"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:205
4665 msgid "Grappling hook"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:232
4669 msgid "Regular (no arena)"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:234
4673 msgid "Weapon arenas:"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:251
4677 msgid "Most weapons"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:255
4681 msgid "All weapons"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:258
4685 msgid "Special arenas:"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269
4689 msgid "with blaster"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
4693 msgid "Join"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
4697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:48
4698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:42
4699 msgid "Filter:"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:35
4703 msgid "SRVS^Categories"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:38
4707 msgid "SRVS^Empty"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:42
4711 msgid "SRVS^Full"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:46
4715 msgid "Pause"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:58
4719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:255
4720 msgid "Address:"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:69
4724 msgid "Info..."
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:74
4728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:335
4729 msgid "Join!"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5
4733 msgid "Server Information"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
4737 #, c-format
4738 msgid "%d modified"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
4742 msgid "Official"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
4746 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:203
4750 msgid "N/A (auth library missing)"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:209
4754 msgid "Not supported (can't connect)"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
4758 msgid "Not supported (won't encrypt)"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:215
4762 msgid "Supported (will encrypt)"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
4766 msgid "Supported (won't encrypt)"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:221
4770 msgid "Requested (will encrypt)"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223
4774 msgid "Requested (won't encrypt)"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:227
4778 msgid "Required (can't connect)"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:229
4782 msgid "Required (will encrypt)"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:249
4786 msgid "Hostname:"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263
4790 msgid "Gametype:"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268
4794 msgid "Map:"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273
4798 msgid "Mod:"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278
4802 msgid "Version:"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283
4806 msgid "Settings:"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:290
4810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:322
4811 msgid "Players:"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
4815 msgid "Bots:"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:300
4819 msgid "Free slots:"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:306
4823 msgid "Encryption:"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311
4827 msgid "ID:"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:316
4831 msgid "Key:"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.c:4
4835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:4
4836 msgid "Demo"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.c:27
4840 msgid "Demos"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.c:28
4844 msgid "Screenshots"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:55
4848 msgid "Auto record demos"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:56
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:51
4853 msgid "Refresh"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:64
4857 msgid "Timedemo"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:68
4861 msgid "DEMO^Play"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:4
4865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:4
4866 msgid "Disconnect"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:19
4870 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:21
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:21
4875 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:24
4879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:24
4880 msgid "DMCNFRM^Yes"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:27
4884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:27
4885 msgid "DMCNFRM^No"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:19
4889 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:50
4893 msgid "Auto screenshot scoreboard"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:70
4897 msgid "Open in the viewer"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.c:153
4901 msgid "Reset"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.c:158
4905 msgid "Previous"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.c:161
4909 msgid "Next"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.c:166
4913 msgid "Slide show"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:40
4917 msgid "Name"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:67
4921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:6
4922 msgid "Model"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:84
4926 msgid "Glowing color"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:93
4930 msgid "Detail color"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:107
4934 msgid "Statistics"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:111
4938 msgid "Allow player statistics to track your client"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:114
4942 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:129
4946 msgid "Country"