Merge branch 'master' into terencehill/weaponmodel_effects_2
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.sr.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Pendulla <djdjoric@gmail.com>, 2014
7 # Pendulla <djdjoric@gmail.com>, 2014
8 # Ristovski <rafael.ristovski@gmail.com>, 2014
9 # Ristovski <rafael.ristovski@gmail.com>, 2014
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2016-01-15 22:46+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2016-01-15 16:03+0000\n"
16 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
17 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
18 "language/sr/)\n"
19 "Language: sr\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
24 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25
26 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:144
27 #, c-format
28 msgid " (-%dL)"
29 msgstr "(-%dL)"
30
31 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:149
32 #, c-format
33 msgid " (+%dL)"
34 msgstr "(+%dL)"
35
36 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:168
37 msgid "Start line"
38 msgstr "Startna linija"
39
40 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:170 qcsrc/client/hud/hud.qc:174
41 msgid "Finish line"
42 msgstr "Cilj"
43
44 #: qcsrc/client/hud/hud.qc:172
45 #, c-format
46 msgid "Intermediate %d"
47 msgstr "srednje %d"
48
49 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:215
50 #, c-format
51 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
52 msgstr "^2Uspešno izvezeno u %s! (Beleška: Sačuvano u data/data/)\n"
53
54 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:219
55 #, c-format
56 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
57 msgstr "^1Nemoguće upisivanje u %s\n"
58
59 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:85
60 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
61 msgstr "^3Igrač^7: Ovo je mesto za ćaskanje."
62
63 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:63
64 #, c-format
65 msgid "FPS: %.*f"
66 msgstr "FPS: %.*f"
67
68 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:63
69 msgid "^1Observing"
70 msgstr "^1Posmatranje"
71
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:65
73 #, c-format
74 msgid "^1Spectating: ^7%s"
75 msgstr "^1Praćenje: ^7%s"
76
77 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:69
78 #, c-format
79 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
80 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da pratiš igrača"
81
82 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:71
83 #, c-format
84 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
85 msgstr ""
86 "^1Pritisni ^3%s^1 ili ^3%s^1 da posmatraš sledećeg ili prethodnog igrača"
87
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:75
89 #, c-format
90 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
91 msgstr "^1Koristi ^3%s^1 ili ^3%s^1 za promenu brzine"
92
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:77
94 #, c-format
95 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
96 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da slobodno posmatraš"
97
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:80
99 #, c-format
100 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
101 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 za informacije o vrsti igre"
102
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:88
104 msgid "^1Match has already begun"
105 msgstr "^1Igra je već počela"
106
107 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:90
108 msgid "^1You have no more lives left"
109 msgstr "^1Nemaš više života"
110
111 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
112 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
113 #, c-format
114 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
115 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da se pridružiš"
116
117 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:103
118 #, c-format
119 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
120 msgstr "^1Igra počinje za ^3%d^1 sekundi"
121
122 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:110
123 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
124 msgstr "^2Trenutno u ^1zagrevnom^2 fazi!"
125
126 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:125
127 #, c-format
128 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
129 msgstr "%sPritisni ^3%s%s da završiš zagrevanje"
130
131 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:127
132 #, c-format
133 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
134 msgstr "%sPritisni ^3%s%s kada si spreman/a"
135
136 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:132
137 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
138 msgstr "^2Čekanje ostalih da se spreme i završe zagrevanje..."
139
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:134
141 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
142 msgstr "^2Čekanje ostalih da se spreme..."
143
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:140
145 #, c-format
146 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
147 msgstr "^2Pritisni ^3%s^2 da završiš zagrevanje"
148
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:161
150 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
151 msgstr "Timovi su neujednačeni!"
152
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:166
154 #, c-format
155 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
156 msgstr "Pritisni ^3%s%s za podešavanje"
157
158 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174
159 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
160 msgstr "^7Pritisni ^3ESC ^7da se pojave opcije za HUD."
161
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176
163 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
164 msgstr "^3Dupli klik ^7a na panel opcije u vezi panela."
165
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
167 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
168 msgstr "^3CTRL ^7za onemogućavanje testiranja kolizije, ^3SHIFT ^7i"
169
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:180
171 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
172 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7za fina podešavanja."
173
174 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:539
175 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:542
176 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:544
177 msgid "Personal best"
178 msgstr "Lični rekord"
179
180 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:557
181 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:560
182 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:562
183 msgid "Server best"
184 msgstr "Rekord servera"
185
186 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:107 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:108
187 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:54
188 #, c-format
189 msgid "Player %d"
190 msgstr "Igrač %d"
191
192 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:44
193 msgid " qu/s"
194 msgstr "qu/s"
195
196 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:48
197 msgid " m/s"
198 msgstr "m/s"
199
200 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:52
201 msgid " km/h"
202 msgstr "km/h"
203
204 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:56
205 msgid " mph"
206 msgstr "mph"
207
208 #: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:60
209 msgid " knots"
210 msgstr "knots"
211
212 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:51
213 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
214 msgstr "^1Prosek 1 (+15.42)"
215
216 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:53
217 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:95
218 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:140
219 #, c-format
220 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
221 msgstr "^1KAZNA: %.1f (%s)"
222
223 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:142
224 #, c-format
225 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
226 msgstr "^2KAZNA: %.1f (%s)"
227
228 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:11
229 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
230 msgstr "^1Potreban odgovor pre ulaska u hud podešavanje\n"
231
232 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:16
233 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
234 msgstr "^2Ime ^7umesto of \"^1Anonymous player^7\" u statistici"
235
236 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:95
237 msgid "A vote has been called for:"
238 msgstr "Glasanje je započeto za:"
239
240 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:97
241 msgid "Allow servers to store and display your name?"
242 msgstr "Dozvoli serverima da čuvaju i prikazuju tvoje ime?"
243
244 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:101
245 msgid "^1Configure the HUD"
246 msgstr "^1Podešavanje HUD"
247
248 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:105
249 #, c-format
250 msgid "Yes (%s): %d"
251 msgstr "Da (%s): %d"
252
253 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:107
254 #, c-format
255 msgid "No (%s): %d"
256 msgstr "Ne (%s): %d"
257
258 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:453
259 msgid "Out of ammo"
260 msgstr "Municija potrošena"
261
262 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:457
263 msgid "Don't have"
264 msgstr "Nema"
265
266 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:461
267 msgid "Unavailable"
268 msgstr "Nedostupno"
269
270 #: qcsrc/client/main.qc:1159
271 #, c-format
272 msgid "%s (not bound)"
273 msgstr "%s (nije obavezno)"
274
275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
276 msgid " (1 vote)"
277 msgstr "(1glas)"
278
279 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
280 #, c-format
281 msgid " (%d votes)"
282 msgstr "(%d glasova)"
283
284 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:265
285 msgid "Don't care"
286 msgstr "Svejedno"
287
288 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:359
289 msgid "Decide the gametype"
290 msgstr ""
291
292 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:359
293 msgid "Vote for a map"
294 msgstr "Glasaj za mapu"
295
296 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:378
297 #, c-format
298 msgid "%d seconds left"
299 msgstr "%d sekundi preostalo"
300
301 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:494
302 msgid ""
303 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
304 msgstr "mv_mapdownload: ^3Nije predviđeno samostalno korišćenje komande!\n"
305
306 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:504
307 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
308 msgstr "^1Greška:^7 Nije pronađen pak indeks.\n"
309
310 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
311 msgid "Requesting preview...\n"
312 msgstr "Zahtevanje pregleda...\n"
313
314 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
315 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
316 msgstr "Pokušavanje odstranjivanja tima koji nije u listi!"
317
318 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:600 qcsrc/client/quickmenu.qc:602
319 #, c-format
320 msgid "Submenu%d"
321 msgstr ""
322
323 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:607
324 #, c-format
325 msgid "Command%d"
326 msgstr ""
327
328 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:632
329 msgid "Continue..."
330 msgstr ""
331
332 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:779 qcsrc/client/quickmenu.qc:783
333 msgid "QMCMD^Chat"
334 msgstr ""
335
336 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:780
337 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
338 msgstr ""
339
340 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:780
341 msgid "QMCMD^nice one"
342 msgstr ""
343
344 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:781
345 msgid "QMCMD^good game"
346 msgstr ""
347
348 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:782
349 msgid "QMCMD^hi / good luck"
350 msgstr ""
351
352 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:782
353 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
354 msgstr ""
355
356 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:787 qcsrc/client/quickmenu.qc:803
357 msgid "QMCMD^Team chat"
358 msgstr ""
359
360 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:788
361 msgid "QMCMD^quad soon"
362 msgstr ""
363
364 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:789
365 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
366 msgstr ""
367
368 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:789
369 msgid "QMCMD^free item, icon"
370 msgstr ""
371
372 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:790
373 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
374 msgstr ""
375
376 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:790
377 msgid "QMCMD^took item, icon"
378 msgstr ""
379
380 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:791
381 msgid "QMCMD^negative"
382 msgstr ""
383
384 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:792
385 msgid "QMCMD^positive"
386 msgstr ""
387
388 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:793
389 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
390 msgstr ""
391
392 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:793
393 msgid "QMCMD^need help, icon"
394 msgstr ""
395
396 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:794
397 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
398 msgstr ""
399
400 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:794
401 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
402 msgstr ""
403
404 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:795
405 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
406 msgstr ""
407
408 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:795
409 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
410 msgstr ""
411
412 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:796
413 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
414 msgstr ""
415
416 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:796
417 msgid "QMCMD^defending, icon"
418 msgstr ""
419
420 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:797
421 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
422 msgstr ""
423
424 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:797
425 msgid "QMCMD^roaming, icon"
426 msgstr ""
427
428 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:798
429 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
430 msgstr ""
431
432 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:798
433 msgid "QMCMD^attacking, icon"
434 msgstr ""
435
436 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:799
437 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
438 msgstr ""
439
440 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:799
441 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
442 msgstr ""
443
444 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:800
445 #, c-format
446 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
447 msgstr ""
448
449 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:800
450 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
451 msgstr ""
452
453 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:801
454 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
455 msgstr ""
456
457 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:801
458 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
459 msgstr ""
460
461 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:802
462 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
463 msgstr ""
464
465 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:802
466 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
467 msgstr ""
468
469 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:806
470 msgid "QMCMD^Send private message to"
471 msgstr ""
472
473 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:808 qcsrc/client/quickmenu.qc:845
474 msgid "QMCMD^Settings"
475 msgstr ""
476
477 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:809 qcsrc/client/quickmenu.qc:816
478 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
479 msgstr ""
480
481 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:810
482 msgid "QMCMD^3rd person view"
483 msgstr ""
484
485 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:811
486 msgid "QMCMD^Player models like mine"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:812
490 msgid "QMCMD^Names above players"
491 msgstr ""
492
493 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:813
494 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
495 msgstr ""
496
497 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:814
498 msgid "QMCMD^FPS"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:815
502 msgid "QMCMD^Net graph"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:818 qcsrc/client/quickmenu.qc:821
506 msgid "QMCMD^Sound settings"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:819
510 msgid "QMCMD^Hit sound"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:820
514 msgid "QMCMD^Chat sound"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:825 qcsrc/client/quickmenu.qc:829
518 msgid "QMCMD^Spectator camera"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:826
522 msgid "QMCMD^1st person"
523 msgstr ""
524
525 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:827
526 msgid "QMCMD^3rd person around player"
527 msgstr ""
528
529 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:828
530 msgid "QMCMD^3rd person behind"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:834 qcsrc/client/quickmenu.qc:839
534 msgid "QMCMD^Observer camera"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:835
538 msgid "QMCMD^Increase speed"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:836
542 msgid "QMCMD^Decrease speed"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:837
546 msgid "QMCMD^Wall collision off"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:838
550 msgid "QMCMD^Wall collision on"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:842
554 msgid "QMCMD^Fullscreen"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:844
558 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:847 qcsrc/client/quickmenu.qc:857
562 msgid "QMCMD^Call a vote"
563 msgstr ""
564
565 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:848
566 msgid "QMCMD^Restart the map"
567 msgstr ""
568
569 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:849
570 msgid "QMCMD^End match"
571 msgstr ""
572
573 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:852
574 msgid "QMCMD^Reduce match time"
575 msgstr ""
576
577 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:853
578 msgid "QMCMD^Extend match time"
579 msgstr ""
580
581 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:856
582 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
583 msgstr ""
584
585 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
586 msgid "SCO^bckills"
587 msgstr ""
588
589 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
590 msgid "SCO^bctime"
591 msgstr ""
592
593 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
594 msgid "SCO^caps"
595 msgstr ""
596
597 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
598 msgid "SCO^captime"
599 msgstr ""
600
601 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
602 msgid "SCO^deaths"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
606 msgid "SCO^destroyed"
607 msgstr ""
608
609 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
610 msgid "SCO^dmg"
611 msgstr ""
612
613 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
614 msgid "SCO^dmgtaken"
615 msgstr ""
616
617 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
618 msgid "SCO^drops"
619 msgstr ""
620
621 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
622 msgid "SCO^faults"
623 msgstr ""
624
625 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
626 msgid "SCO^fckills"
627 msgstr ""
628
629 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
630 msgid "SCO^goals"
631 msgstr ""
632
633 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
634 msgid "SCO^kckills"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
638 msgid "SCO^kdratio"
639 msgstr ""
640
641 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
642 msgid "SCO^k/d"
643 msgstr ""
644
645 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
646 msgid "SCO^kd"
647 msgstr ""
648
649 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
650 msgid "SCO^kdr"
651 msgstr ""
652
653 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
654 msgid "SCO^kills"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
658 msgid "SCO^laps"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
662 msgid "SCO^lives"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
666 msgid "SCO^losses"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
670 msgid "SCO^name"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
674 msgid "SCO^sum"
675 msgstr ""
676
677 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:53
678 msgid "SCO^nick"
679 msgstr ""
680
681 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:54
682 msgid "SCO^objectives"
683 msgstr ""
684
685 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:55
686 msgid "SCO^pickups"
687 msgstr ""
688
689 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:56
690 msgid "SCO^ping"
691 msgstr ""
692
693 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:57
694 msgid "SCO^pl"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:58
698 msgid "SCO^pushes"
699 msgstr ""
700
701 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:59
702 msgid "SCO^rank"
703 msgstr ""
704
705 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:60
706 msgid "SCO^returns"
707 msgstr ""
708
709 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:61
710 msgid "SCO^revivals"
711 msgstr ""
712
713 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:62
714 msgid "SCO^score"
715 msgstr ""
716
717 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:63
718 msgid "SCO^suicides"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:64
722 msgid "SCO^takes"
723 msgstr ""
724
725 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:65
726 msgid "SCO^ticks"
727 msgstr ""
728
729 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
730 msgid ""
731 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
732 msgstr ""
733 "Možeš modifikovati tablu rezultata koristeći ^2scoreboard_columns_set "
734 "komandu.\n"
735
736 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
737 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
738 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
739
740 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
741 msgid "Usage:\n"
742 msgstr "Korišćenje:\n"
743
744 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
745 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
746 msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
747
748 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
749 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
750 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
751
752 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
753 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
754 msgstr "Sledeća imena polja su prepoznata (velika i mala slova dozvoljena):\n"
755
756 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
757 msgid ""
758 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
759 "\n"
760 msgstr ""
761 "Možeš koristiti ^3|^7 da pokreneš polja poravnana udesno.\n"
762 "\n"
763
764 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
765 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
766 msgstr ""
767
768 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
769 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
770 msgstr ""
771
772 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
773 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
774 msgstr ""
775
776 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
777 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
778 msgstr ""
779
780 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
781 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
782 msgstr ""
783
784 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
785 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
786 msgstr ""
787
788 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
789 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
790 msgstr ""
791
792 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
793 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
794 msgstr ""
795
796 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
797 msgid "^3dmg^7                      The total damage done\n"
798 msgstr ""
799
800 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
801 msgid "^3dmgtaken^7                 The total damage taken\n"
802 msgstr ""
803
804 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
805 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
806 msgstr ""
807
808 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
809 msgid ""
810 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
811 "captured\n"
812 msgstr ""
813
814 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
815 msgid ""
816 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
817 "ball (Keepaway) was picked up\n"
818 msgstr ""
819
820 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
821 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
825 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
829 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
833 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
837 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
841 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
842 msgstr ""
843
844 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
845 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
846 msgstr ""
847
848 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
849 msgid ""
850 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
851 "void\n"
852 msgstr ""
853
854 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
855 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
856 msgstr ""
857
858 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
859 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
860 msgstr ""
861
862 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
863 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
864 msgstr ""
865
866 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
867 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
868 msgstr ""
869
870 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
871 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
872 msgstr ""
873
874 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
875 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
876 msgstr ""
877
878 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
879 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
880 msgstr ""
881
882 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
883 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
884 msgstr ""
885
886 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
887 msgid ""
888 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
889 "Keepaway\n"
890 msgstr ""
891
892 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
893 msgid ""
894 "^3score^7                    Total score\n"
895 "\n"
896 msgstr ""
897
898 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:289
899 msgid ""
900 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
901 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
902 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
903 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
904 "\n"
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:294
908 msgid ""
909 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
910 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
911 "\n"
912 msgstr ""
913
914 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:297
915 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
916 msgstr ""
917
918 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:298
919 msgid ""
920 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
921 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:300
925 msgid ""
926 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
927 "other gamemodes except DM.\n"
928 msgstr ""
929
930 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:539 qcsrc/client/scoreboard.qc:546
931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:127
932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:128
933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:244
935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:249
936 msgid "N/A"
937 msgstr ""
938
939 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1025
940 #, c-format
941 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
942 msgstr ""
943
944 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1151
945 msgid "Map stats:"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1169
949 msgid "Monsters killed:"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1176
953 msgid "Secrets found:"
954 msgstr ""
955
956 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1204
957 msgid "Rankings"
958 msgstr ""
959
960 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1300
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
962 msgid "Scoreboard"
963 msgstr ""
964
965 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1352
966 #, c-format
967 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
968 msgstr ""
969
970 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1356
971 #, c-format
972 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
973 msgstr ""
974
975 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
976 msgid "Spectators"
977 msgstr ""
978
979 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1401
980 #, c-format
981 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
982 msgstr ""
983
984 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1408 qcsrc/client/scoreboard.qc:1413
985 #, c-format
986 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
987 msgstr ""
988
989 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1417 qcsrc/client/scoreboard.qc:1436
990 msgid " or"
991 msgstr ""
992
993 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1420 qcsrc/client/scoreboard.qc:1427
994 #, c-format
995 msgid " until ^3%s %s^7"
996 msgstr ""
997
998 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1421 qcsrc/client/scoreboard.qc:1428
999 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1440 qcsrc/client/scoreboard.qc:1447
1000 msgid "SCO^points"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1422 qcsrc/client/scoreboard.qc:1429
1004 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1441 qcsrc/client/scoreboard.qc:1448
1005 msgid "SCO^is beaten"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1439 qcsrc/client/scoreboard.qc:1446
1009 #, c-format
1010 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1468
1014 #, c-format
1015 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1478
1019 #, c-format
1020 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1487
1024 #, c-format
1025 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: qcsrc/client/view.qc:1337
1029 msgid "Nade timer"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/client/view.qc:1342
1033 msgid "Revival progress"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/common/command/generic.qc:171
1037 msgid "error creating curl handle\n"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/common/command/generic.qc:412
1041 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qc:8
1045 msgid "Ball Stealer"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:59
1049 msgid "Large armor"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:81
1053 msgid "Mega armor"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:59
1057 msgid "Large health"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:81
1061 msgid "Mega health"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:20
1065 msgid "Jet Pack"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:56
1069 msgid "Fuel regen"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:20
1073 msgid "Strength"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:38
1077 msgid "Shield"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:736
1081 #, no-c-format
1082 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1083 msgstr ""
1084
1085 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1086 msgid "Deathmatch"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1090 msgid "Score as many frags as you can"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:68
1094 msgid "Last Man Standing"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:68
1098 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:70
1102 msgid "Race"
1103 msgstr "Trka"
1104
1105 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:70
1106 msgid "Race against other players to the finish line"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:84
1110 msgid "Race CTS"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:84
1114 msgid "Race for fastest time."
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:87
1118 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:87
1122 msgid "Team Deathmatch"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:101
1126 msgid "Capture the Flag"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:101
1130 msgid ""
1131 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1132 "from the other team"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:104
1136 msgid "Clan Arena"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:104
1140 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:118
1144 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:118
1148 msgid "Domination"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:131
1152 msgid "Gather all the keys to win the round"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:131
1156 msgid "Key Hunt"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:144
1160 msgid "Assault"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:144
1164 msgid ""
1165 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1166 "out"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:147
1170 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:147
1174 msgid "Onslaught"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1178 msgid "Nexball"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:149
1182 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:152
1186 msgid "Freeze Tag"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:152
1190 msgid ""
1191 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1192 "the most enemies to win"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:166
1196 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:166
1200 msgid "Keepaway"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:168
1204 msgid "Invasion"
1205 msgstr "Invazija"
1206
1207 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:168
1208 msgid "Survive against waves of monsters"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:382
1212 msgid "It's your turn"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:324
1216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:6
1217 msgid "Quit"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:329
1221 msgid "Invite"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1225 msgid "Current Game"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:396
1229 msgid "Exit Menu"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:23
1234 msgid "Create"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:411
1238 msgid "Join"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:481
1242 msgid "Minigames"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:880
1246 msgid "Better luck next time!"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:884
1250 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:886
1254 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:889
1258 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:892
1262 msgid "Push the boulders onto the targets"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1123
1266 msgid "Next Level"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1124
1270 msgid "Restart"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1125
1274 msgid "Editor"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1126
1278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:50
1279 msgid "Save"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:372
1283 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1284 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:318
1285 msgid "Draw"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:377
1289 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1290 msgid "You lost the game!"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1294 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1295 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:724
1296 msgid "You win!"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:382
1300 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1301 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1302 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:335
1303 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:385
1307 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1308 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1309 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1310 msgid "Click on the game board to place your piece"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1314 msgid ""
1315 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1319 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1323 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:569
1327 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:298
1328 msgid "AI"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:586
1332 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:650
1336 msgid "Start Match"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1340 msgid "Add AI player"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1344 msgid "Remove AI player"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1348 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:323
1349 msgid ""
1350 "You lost the game!\n"
1351 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1355 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1356 msgid ""
1357 "You win!\n"
1358 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1362 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:330
1363 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1367 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1368 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1372 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
1373 msgid "Next Match"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1377 #, c-format
1378 msgid "Pieces left: %s"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1382 msgid "No more valid moves"
1383 msgstr ""
1384
1385 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1386 msgid "Well done, you win!"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1390 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:718
1394 msgid "Game over!"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:723
1398 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:728
1399 msgid "You ran out of lives!"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:731
1403 msgid "Press an arrow key to begin the game"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:735
1407 msgid "Avoid the snake's body, collect the mice!"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:737
1411 msgid "Avoid the screen edges and the snake's body, collect the mice!"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1415 msgid "Single Player"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:16
1419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
1420 msgid "Mage"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:32
1424 msgid "Mage spike"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:16
1428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
1429 msgid "Shambler"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:16
1433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:24
1434 msgid "Spider"
1435 msgstr "Pauk"
1436
1437 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:31
1438 msgid "Spider attack"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:16
1442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
1443 msgid "Wyvern"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:31
1447 msgid "Wyvern attack"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:16
1451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
1452 msgid "Zombie"
1453 msgstr "Zombi"
1454
1455 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:2
1456 msgid "Ammo"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:11
1460 msgid "Resistance"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:20
1464 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:79
1465 msgid "Speed"
1466 msgstr "Brzina"
1467
1468 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1469 msgid "Medic"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:40
1473 msgid "Bash"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
1477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:96
1478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
1479 msgid "Vampire"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:56
1483 msgid "Disability"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1487 msgid "Vengeance"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:72
1491 msgid "Jump"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:80
1495 msgid "Flight"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:88
1499 msgid "Invisible"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:97
1503 msgid "Inferno"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
1507 msgid "Swapper"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
1511 msgid "Magnet"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.qh:11
1515 msgid "Buff"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:14
1519 msgid "Draw damage dealt. 0: disabled, 1: enabled"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:15
1523 msgid "How to format the damage text. 1$ is health, 2$ is armor, 3$ is both"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:16
1527 msgid "Default damage text color"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:17
1531 msgid "Damage text uses weapon color"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:18
1535 msgid "Damage text font size"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:19
1539 msgid "Damage text initial alpha"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:20
1543 msgid "Damage text lifetime in seconds"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:21
1547 msgid "Damage text move direction"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:22
1551 msgid "Damage text offset"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:23
1555 msgid "Damage text spawned within this range is accumulated"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:78
1559 msgid "<= 0: disabled, >= 1: spectators, >= 2: players, >= 3: all players"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:139
1563 msgid "Damage text"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:148
1567 msgid "Draw damage numbers"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:150
1571 msgid "Font size:"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:153
1575 msgid "Accumulate range:"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:156
1579 msgid "Lifetime:"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:159
1583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:61
1584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:108
1585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:66
1586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
1587 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
1588 msgid "Color:"
1589 msgstr "Boja:"
1590
1591 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/hook.qc:2
1592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
1593 msgid ""
1594 "let players spawn with the grappling hook which allows them to pull "
1595 "themselves up"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:43
1599 msgid "Extra life"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:61
1603 msgid "Invisibility"
1604 msgstr ""
1605
1606 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1607 msgid "Napalm grenade"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1611 msgid "Ice grenade"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1615 msgid "Translocate grenade"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1619 msgid "Spawn grenade"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1623 msgid "Heal grenade"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1627 msgid "Monster grenade"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:31
1631 msgid "Grenade"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qc:16
1635 msgid "Heavy Machine Gun"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qc:16
1639 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1643 msgid "Waypoint"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1647 msgid "Help me!"
1648 msgstr "Pomozi mi!"
1649
1650 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1651 msgid "Here"
1652 msgstr "Ovde"
1653
1654 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1655 msgid "DANGER"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1659 msgid "Frozen!"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1663 msgid "Item"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1667 msgid "Checkpoint"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1671 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:245
1672 msgid "Finish"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1676 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1677 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:245
1678 msgid "Start"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1682 msgid "<placeholder>"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1686 msgid "Defend"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1690 msgid "Destroy"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1694 msgid "Push"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1698 msgid "Flag carrier"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1702 msgid "Enemy carrier"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1706 msgid "Dropped flag"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1710 msgid "White base"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1714 msgid "Red base"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1718 msgid "Blue base"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1722 msgid "Yellow base"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1726 msgid "Pink base"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1730 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1731 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1732 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1733 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1734 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1735 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1736 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1737 msgid "Control point"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1741 msgid "Dropped key"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1745 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1746 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1747 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1748 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1749 msgid "Key carrier"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1753 msgid "Run here"
1754 msgstr "Istrcaj ovde"
1755
1756 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1757 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1758 msgid "Ball"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1762 msgid "Ball carrier"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1766 msgid "Goal"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1771 msgid "Generator"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1775 msgid "Weapon"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1779 msgid "Monster"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1783 msgid "Vehicle"
1784 msgstr "Vozila"
1785
1786 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1787 msgid "Intruder!"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1791 msgid "Tagged"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1795 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:118
1796 msgid "Spam"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1800 #, c-format
1801 msgid "%s needing help!"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: qcsrc/common/net_notice.qc:81
1805 msgid "^1Server notices:"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: qcsrc/common/net_notice.qc:83
1809 #, c-format
1810 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/notifications.inc:218
1814 #, c-format
1815 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: qcsrc/common/notifications.inc:219
1819 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: qcsrc/common/notifications.inc:220
1823 #, c-format
1824 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: qcsrc/common/notifications.inc:221
1828 #, c-format
1829 msgid ""
1830 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1831 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: qcsrc/common/notifications.inc:222
1835 #, c-format
1836 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: qcsrc/common/notifications.inc:223
1840 #, c-format
1841 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: qcsrc/common/notifications.inc:224
1845 #, c-format
1846 msgid ""
1847 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1848 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/notifications.inc:225
1852 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/notifications.inc:226
1856 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/notifications.inc:227
1860 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/notifications.inc:228
1864 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/notifications.inc:229
1868 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: qcsrc/common/notifications.inc:230
1872 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/notifications.inc:231
1876 msgid ""
1877 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1878 "base"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: qcsrc/common/notifications.inc:232
1882 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/notifications.inc:233
1886 #, c-format
1887 msgid ""
1888 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1889 "itself"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/notifications.inc:234
1893 #, c-format
1894 msgid ""
1895 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: qcsrc/common/notifications.inc:235
1899 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/notifications.inc:236
1903 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: qcsrc/common/notifications.inc:237
1907 #, c-format
1908 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: qcsrc/common/notifications.inc:238
1912 #, c-format
1913 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: qcsrc/common/notifications.inc:239
1917 #, c-format
1918 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: qcsrc/common/notifications.inc:240
1922 #, c-format
1923 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: qcsrc/common/notifications.inc:241 qcsrc/common/notifications.inc:242
1927 #, c-format
1928 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: qcsrc/common/notifications.inc:243 qcsrc/common/notifications.inc:481
1932 #, c-format
1933 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: qcsrc/common/notifications.inc:244
1937 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/notifications.inc:245
1941 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: qcsrc/common/notifications.inc:246
1945 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: qcsrc/common/notifications.inc:247
1949 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/notifications.inc:248
1953 #, c-format
1954 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/notifications.inc:248
1958 #, c-format
1959 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/notifications.inc:249
1963 #, c-format
1964 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/notifications.inc:250
1968 #, c-format
1969 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/notifications.inc:251
1973 #, c-format
1974 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: qcsrc/common/notifications.inc:252
1978 #, c-format
1979 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: qcsrc/common/notifications.inc:252
1983 #, c-format
1984 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/notifications.inc:253
1988 #, c-format
1989 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/notifications.inc:254
1993 #, c-format
1994 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/notifications.inc:255
1998 #, c-format
1999 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/notifications.inc:256
2003 #, c-format
2004 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/notifications.inc:256
2008 #, c-format
2009 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/notifications.inc:257
2013 #, c-format
2014 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/notifications.inc:258
2018 #, c-format
2019 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/notifications.inc:259
2023 #, c-format
2024 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/notifications.inc:260
2028 #, c-format
2029 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/notifications.inc:261
2033 #, c-format
2034 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/notifications.inc:262
2038 #, c-format
2039 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/notifications.inc:263
2043 #, c-format
2044 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/notifications.inc:263
2048 #, c-format
2049 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/notifications.inc:264
2053 #, c-format
2054 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/notifications.inc:265
2058 #, c-format
2059 msgid ""
2060 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: qcsrc/common/notifications.inc:266
2064 #, c-format
2065 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2066 msgstr ""
2067
2068 #: qcsrc/common/notifications.inc:267
2069 #, c-format
2070 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: qcsrc/common/notifications.inc:268
2074 #, c-format
2075 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: qcsrc/common/notifications.inc:269
2079 #, c-format
2080 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: qcsrc/common/notifications.inc:270
2084 #, c-format
2085 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: qcsrc/common/notifications.inc:271
2089 #, c-format
2090 msgid ""
2091 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/notifications.inc:272
2095 #, c-format
2096 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/notifications.inc:273
2100 #, c-format
2101 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/notifications.inc:274
2105 #, c-format
2106 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/notifications.inc:275
2110 #, c-format
2111 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/notifications.inc:276
2115 #, c-format
2116 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/notifications.inc:277
2120 #, c-format
2121 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/notifications.inc:278
2125 #, c-format
2126 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/notifications.inc:279
2130 #, c-format
2131 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/notifications.inc:280
2135 #, c-format
2136 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/notifications.inc:281
2140 #, c-format
2141 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/notifications.inc:283
2145 #, c-format
2146 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/notifications.inc:283
2150 #, c-format
2151 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: qcsrc/common/notifications.inc:284
2155 #, c-format
2156 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: qcsrc/common/notifications.inc:284
2160 #, c-format
2161 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: qcsrc/common/notifications.inc:285
2165 #, c-format
2166 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: qcsrc/common/notifications.inc:285
2170 #, c-format
2171 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: qcsrc/common/notifications.inc:286
2175 #, c-format
2176 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: qcsrc/common/notifications.inc:287
2180 #, c-format
2181 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/notifications.inc:287
2185 #, c-format
2186 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications.inc:288
2190 #, c-format
2191 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: qcsrc/common/notifications.inc:289
2195 #, c-format
2196 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: qcsrc/common/notifications.inc:290
2200 #, c-format
2201 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: qcsrc/common/notifications.inc:291
2205 #, c-format
2206 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/notifications.inc:292
2210 #, c-format
2211 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: qcsrc/common/notifications.inc:293
2215 #, c-format
2216 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: qcsrc/common/notifications.inc:294
2220 #, c-format
2221 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: qcsrc/common/notifications.inc:295
2225 #, c-format
2226 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: qcsrc/common/notifications.inc:296 qcsrc/common/notifications.inc:298
2230 #, c-format
2231 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: qcsrc/common/notifications.inc:297
2235 #, c-format
2236 msgid ""
2237 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/notifications.inc:297
2241 #, c-format
2242 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/notifications.inc:299
2246 #, c-format
2247 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/notifications.inc:299
2251 #, c-format
2252 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/notifications.inc:300
2256 #, c-format
2257 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/notifications.inc:301
2261 #, c-format
2262 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/notifications.inc:301
2266 #, c-format
2267 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/notifications.inc:302
2271 #, c-format
2272 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications.inc:303
2276 #, c-format
2277 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/notifications.inc:304
2281 #, c-format
2282 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/notifications.inc:305
2286 #, c-format
2287 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/notifications.inc:306
2291 #, c-format
2292 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/notifications.inc:307
2296 #, c-format
2297 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/notifications.inc:308
2301 #, c-format
2302 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/notifications.inc:309
2306 #, c-format
2307 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/notifications.inc:310
2311 #, c-format
2312 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/notifications.inc:311
2316 #, c-format
2317 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/notifications.inc:312
2321 #, c-format
2322 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications.inc:313
2326 #, c-format
2327 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/notifications.inc:314
2331 #, c-format
2332 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications.inc:315
2336 #, c-format
2337 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/notifications.inc:316
2341 #, c-format
2342 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications.inc:317
2346 #, c-format
2347 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications.inc:318
2351 #, c-format
2352 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications.inc:319
2356 #, c-format
2357 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications.inc:320
2361 #, c-format
2362 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: qcsrc/common/notifications.inc:321
2366 #, c-format
2367 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: qcsrc/common/notifications.inc:322
2371 #, c-format
2372 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: qcsrc/common/notifications.inc:323
2376 #, c-format
2377 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications.inc:324
2381 #, c-format
2382 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications.inc:325
2386 #, c-format
2387 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications.inc:326
2391 #, c-format
2392 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications.inc:327
2396 #, c-format
2397 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications.inc:328
2401 #, c-format
2402 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications.inc:329
2406 #, c-format
2407 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications.inc:331
2411 #, c-format
2412 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications.inc:332
2416 #, c-format
2417 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications.inc:333
2421 #, c-format
2422 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications.inc:334
2426 #, c-format
2427 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications.inc:335
2431 #, c-format
2432 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications.inc:336
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications.inc:337
2441 #, c-format
2442 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications.inc:338 qcsrc/common/notifications.inc:572
2446 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: qcsrc/common/notifications.inc:339 qcsrc/common/notifications.inc:573
2450 #, c-format
2451 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: qcsrc/common/notifications.inc:340 qcsrc/common/notifications.inc:478
2455 msgid "^BGRound tied"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: qcsrc/common/notifications.inc:341 qcsrc/common/notifications.inc:479
2459 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications.inc:342
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications.inc:343
2468 #, c-format
2469 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications.inc:344
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications.inc:345
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications.inc:346 qcsrc/common/notifications.inc:577
2483 #, c-format
2484 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications.inc:347 qcsrc/common/notifications.inc:578
2488 #, c-format
2489 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications.inc:348 qcsrc/common/notifications.inc:579
2493 #, c-format
2494 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: qcsrc/common/notifications.inc:349 qcsrc/common/notifications.inc:580
2498 #, c-format
2499 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: qcsrc/common/notifications.inc:350 qcsrc/common/notifications.inc:581
2503 #, c-format
2504 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: qcsrc/common/notifications.inc:351 qcsrc/common/notifications.inc:582
2508 #, c-format
2509 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: qcsrc/common/notifications.inc:352 qcsrc/common/notifications.inc:583
2513 #, c-format
2514 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: qcsrc/common/notifications.inc:353 qcsrc/common/notifications.inc:584
2518 #, c-format
2519 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: qcsrc/common/notifications.inc:354
2523 #, c-format
2524 msgid "^BG%s^F3 connected"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: qcsrc/common/notifications.inc:355
2528 #, c-format
2529 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: qcsrc/common/notifications.inc:356
2533 #, c-format
2534 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: qcsrc/common/notifications.inc:357 qcsrc/common/notifications.inc:587
2538 #, c-format
2539 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications.inc:358 qcsrc/common/notifications.inc:588
2543 #, c-format
2544 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: qcsrc/common/notifications.inc:359
2548 #, c-format
2549 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: qcsrc/common/notifications.inc:360
2553 #, c-format
2554 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: qcsrc/common/notifications.inc:361
2558 #, c-format
2559 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications.inc:362
2563 #, c-format
2564 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: qcsrc/common/notifications.inc:363
2568 #, c-format
2569 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: qcsrc/common/notifications.inc:364
2573 #, c-format
2574 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: qcsrc/common/notifications.inc:365
2578 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: qcsrc/common/notifications.inc:366
2582 #, c-format
2583 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: qcsrc/common/notifications.inc:367
2587 #, c-format
2588 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: qcsrc/common/notifications.inc:368
2592 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: qcsrc/common/notifications.inc:369
2596 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: qcsrc/common/notifications.inc:370
2600 #, c-format
2601 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications.inc:371
2605 #, c-format
2606 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: qcsrc/common/notifications.inc:372
2610 #, c-format
2611 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: qcsrc/common/notifications.inc:373
2615 #, c-format
2616 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: qcsrc/common/notifications.inc:374
2620 #, c-format
2621 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications.inc:375
2625 #, c-format
2626 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: qcsrc/common/notifications.inc:376
2630 msgid ""
2631 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2632 "spectators aren't allowed at the moment."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications.inc:377
2636 #, c-format
2637 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: qcsrc/common/notifications.inc:378
2641 #, c-format
2642 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: qcsrc/common/notifications.inc:379
2646 #, c-format
2647 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: qcsrc/common/notifications.inc:380
2651 #, c-format
2652 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: qcsrc/common/notifications.inc:381
2656 #, c-format
2657 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: qcsrc/common/notifications.inc:382
2661 #, c-format
2662 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: qcsrc/common/notifications.inc:383
2666 #, c-format
2667 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: qcsrc/common/notifications.inc:384
2671 #, c-format
2672 msgid ""
2673 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2674 "and will be lost."
2675 msgstr ""
2676
2677 #: qcsrc/common/notifications.inc:385
2678 #, c-format
2679 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: qcsrc/common/notifications.inc:386
2683 #, c-format
2684 msgid ""
2685 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2686 "(^F1%s^F4)"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications.inc:387
2690 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: qcsrc/common/notifications.inc:388
2694 #, c-format
2695 msgid ""
2696 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2697 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: qcsrc/common/notifications.inc:389
2701 #, c-format
2702 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications.inc:390
2706 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications.inc:391
2710 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications.inc:392
2714 #, c-format
2715 msgid ""
2716 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2717 "^F2Xonotic %s"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: qcsrc/common/notifications.inc:393
2721 #, c-format
2722 msgid ""
2723 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: qcsrc/common/notifications.inc:394
2727 #, c-format
2728 msgid ""
2729 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2730 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications.inc:395
2734 #, c-format
2735 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications.inc:396
2739 #, c-format
2740 msgid ""
2741 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications.inc:397
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications.inc:398
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications.inc:399
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications.inc:400
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications.inc:401
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications.inc:402
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications.inc:403
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications.inc:404
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications.inc:405
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications.inc:406
2790 #, c-format
2791 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: qcsrc/common/notifications.inc:407
2795 #, c-format
2796 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: qcsrc/common/notifications.inc:408
2800 #, c-format
2801 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: qcsrc/common/notifications.inc:409
2805 #, c-format
2806 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: qcsrc/common/notifications.inc:410
2810 #, c-format
2811 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: qcsrc/common/notifications.inc:411
2815 #, c-format
2816 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: qcsrc/common/notifications.inc:412
2820 #, c-format
2821 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications.inc:413
2825 #, c-format
2826 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: qcsrc/common/notifications.inc:414
2830 #, c-format
2831 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: qcsrc/common/notifications.inc:415
2835 #, c-format
2836 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: qcsrc/common/notifications.inc:416
2840 #, c-format
2841 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: qcsrc/common/notifications.inc:417
2845 #, c-format
2846 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications.inc:418
2850 #, c-format
2851 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: qcsrc/common/notifications.inc:419
2855 #, c-format
2856 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: qcsrc/common/notifications.inc:420
2860 #, c-format
2861 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: qcsrc/common/notifications.inc:421
2865 #, c-format
2866 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications.inc:422
2870 #, c-format
2871 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: qcsrc/common/notifications.inc:423
2875 #, c-format
2876 msgid ""
2877 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications.inc:424
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications.inc:425
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications.inc:426
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications.inc:427 qcsrc/common/notifications.inc:650
2896 #, c-format
2897 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications.inc:428
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications.inc:429
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications.inc:430
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications.inc:431
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications.inc:432
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications.inc:433
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications.inc:434
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications.inc:435
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications.inc:436
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications.inc:437
2946 #, c-format
2947 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications.inc:438
2951 #, c-format
2952 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: qcsrc/common/notifications.inc:439
2956 #, c-format
2957 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: qcsrc/common/notifications.inc:440
2961 #, c-format
2962 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications.inc:441
2966 #, c-format
2967 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications.inc:442
2971 #, c-format
2972 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: qcsrc/common/notifications.inc:443
2976 #, c-format
2977 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: qcsrc/common/notifications.inc:444
2981 #, c-format
2982 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: qcsrc/common/notifications.inc:445
2986 #, c-format
2987 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications.inc:446
2991 #, c-format
2992 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications.inc:447
2996 #, c-format
2997 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: qcsrc/common/notifications.inc:448
3001 #, c-format
3002 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: qcsrc/common/notifications.inc:449
3006 #, c-format
3007 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: qcsrc/common/notifications.inc:450
3011 #, c-format
3012 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: qcsrc/common/notifications.inc:451
3016 #, c-format
3017 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: qcsrc/common/notifications.inc:452
3021 #, c-format
3022 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: qcsrc/common/notifications.inc:453
3026 #, c-format
3027 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: qcsrc/common/notifications.inc:471
3031 msgid "^F4You are now alone!"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications.inc:472
3035 msgid "^BGYou are attacking!"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications.inc:473
3039 msgid "^BGYou are defending!"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications.inc:474
3043 msgid "^F4Begin!"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: qcsrc/common/notifications.inc:475
3047 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: qcsrc/common/notifications.inc:476
3051 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: qcsrc/common/notifications.inc:477
3055 msgid "^F4Round cannot start"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: qcsrc/common/notifications.inc:480
3059 msgid "^F2Don't camp!"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: qcsrc/common/notifications.inc:482
3063 msgid ""
3064 "^BGYou are now free.\n"
3065 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3066 "^BGif you think you will succeed."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: qcsrc/common/notifications.inc:483
3070 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: qcsrc/common/notifications.inc:484
3074 msgid ""
3075 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3076 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3077 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: qcsrc/common/notifications.inc:485
3081 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications.inc:486
3085 msgid "^BGYou captured the flag!"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: qcsrc/common/notifications.inc:487
3089 #, c-format
3090 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: qcsrc/common/notifications.inc:488
3094 #, c-format
3095 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: qcsrc/common/notifications.inc:489
3099 #, c-format
3100 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: qcsrc/common/notifications.inc:490
3104 #, c-format
3105 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: qcsrc/common/notifications.inc:491
3109 #, c-format
3110 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: qcsrc/common/notifications.inc:492
3114 #, c-format
3115 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: qcsrc/common/notifications.inc:493
3119 #, c-format
3120 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: qcsrc/common/notifications.inc:494
3124 #, c-format
3125 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications.inc:495
3129 #, c-format
3130 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications.inc:496
3134 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: qcsrc/common/notifications.inc:497
3138 msgid "^BGYou got the flag!"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications.inc:498
3142 #, c-format
3143 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: qcsrc/common/notifications.inc:499
3147 #, c-format
3148 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: qcsrc/common/notifications.inc:500
3152 #, c-format
3153 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: qcsrc/common/notifications.inc:501
3157 #, c-format
3158 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: qcsrc/common/notifications.inc:502
3162 #, c-format
3163 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: qcsrc/common/notifications.inc:503
3167 #, c-format
3168 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: qcsrc/common/notifications.inc:504
3172 #, c-format
3173 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: qcsrc/common/notifications.inc:505
3177 #, c-format
3178 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: qcsrc/common/notifications.inc:506
3182 #, c-format
3183 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: qcsrc/common/notifications.inc:507
3187 #, c-format
3188 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: qcsrc/common/notifications.inc:508
3192 #, c-format
3193 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: qcsrc/common/notifications.inc:509
3197 #, c-format
3198 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications.inc:510
3202 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: qcsrc/common/notifications.inc:511
3206 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: qcsrc/common/notifications.inc:512
3210 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: qcsrc/common/notifications.inc:513
3214 #, c-format
3215 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: qcsrc/common/notifications.inc:513
3219 #, c-format
3220 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications.inc:514
3224 #, c-format
3225 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: qcsrc/common/notifications.inc:514
3229 #, c-format
3230 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: qcsrc/common/notifications.inc:515
3234 #, c-format
3235 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: qcsrc/common/notifications.inc:515
3239 #, c-format
3240 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications.inc:516
3244 #, c-format
3245 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications.inc:516
3249 #, c-format
3250 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: qcsrc/common/notifications.inc:517
3254 #, c-format
3255 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: qcsrc/common/notifications.inc:517
3259 #, c-format
3260 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: qcsrc/common/notifications.inc:518
3264 #, c-format
3265 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications.inc:518
3269 #, c-format
3270 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: qcsrc/common/notifications.inc:519
3274 #, c-format
3275 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: qcsrc/common/notifications.inc:519
3279 #, c-format
3280 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: qcsrc/common/notifications.inc:520
3284 #, c-format
3285 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications.inc:520
3289 #, c-format
3290 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications.inc:521
3294 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications.inc:522
3298 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications.inc:523
3302 #, c-format
3303 msgid ""
3304 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3305 "You are now on: %s"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications.inc:524
3309 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications.inc:524
3313 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications.inc:525
3317 msgid "^K1Die camper!"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications.inc:525
3321 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications.inc:526
3325 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications.inc:527
3329 #, c-format
3330 msgid "^K1You were %s"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: qcsrc/common/notifications.inc:528
3334 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: qcsrc/common/notifications.inc:529
3338 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: qcsrc/common/notifications.inc:530
3342 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: qcsrc/common/notifications.inc:530
3346 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications.inc:531
3350 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications.inc:531
3354 msgid "^K1You need to be more careful!"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications.inc:532
3358 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications.inc:533
3362 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications.inc:533
3366 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications.inc:534
3370 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications.inc:534
3374 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications.inc:535
3378 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications.inc:536
3382 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications.inc:536
3386 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications.inc:537
3390 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications.inc:538
3394 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications.inc:538
3398 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications.inc:539
3402 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications.inc:539
3406 msgid "^K1You need to preserve your health"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications.inc:540
3410 msgid "^K1You became a shooting star!"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications.inc:541
3414 msgid "^K1You melted away in slime!"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: qcsrc/common/notifications.inc:542
3418 msgid "^K1You committed suicide!"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: qcsrc/common/notifications.inc:542
3422 msgid "^K1You ended it all!"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: qcsrc/common/notifications.inc:543
3426 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: qcsrc/common/notifications.inc:544
3430 #, c-format
3431 msgid "^BGYou are now on: %s"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: qcsrc/common/notifications.inc:545
3435 msgid "^K1You died in an accident!"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications.inc:546
3439 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications.inc:546
3443 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: qcsrc/common/notifications.inc:547
3447 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: qcsrc/common/notifications.inc:547
3451 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: qcsrc/common/notifications.inc:548
3455 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: qcsrc/common/notifications.inc:548
3459 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications.inc:549
3463 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications.inc:550
3467 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: qcsrc/common/notifications.inc:551
3471 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: qcsrc/common/notifications.inc:552
3475 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: qcsrc/common/notifications.inc:553
3479 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: qcsrc/common/notifications.inc:554
3483 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications.inc:555
3487 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications.inc:556
3491 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications.inc:557
3495 msgid "^K1Watch your step!"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications.inc:558
3499 #, c-format
3500 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications.inc:558
3504 #, c-format
3505 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: qcsrc/common/notifications.inc:559
3509 #, c-format
3510 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: qcsrc/common/notifications.inc:559
3514 #, c-format
3515 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: qcsrc/common/notifications.inc:560
3519 msgid ""
3520 "^K1Stop idling!\n"
3521 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3522 msgstr ""
3523
3524 #: qcsrc/common/notifications.inc:561
3525 #, c-format
3526 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications.inc:562
3530 #, c-format
3531 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: qcsrc/common/notifications.inc:563
3535 msgid "^BGDoor unlocked!"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: qcsrc/common/notifications.inc:564
3539 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: qcsrc/common/notifications.inc:565
3543 #, c-format
3544 msgid "^K3You froze ^BG%s"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: qcsrc/common/notifications.inc:566
3548 #, c-format
3549 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/notifications.inc:567
3553 #, c-format
3554 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications.inc:568
3558 msgid "^K3You revived yourself"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/notifications.inc:569
3562 #, c-format
3563 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/notifications.inc:570
3567 #, c-format
3568 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: qcsrc/common/notifications.inc:571
3572 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: qcsrc/common/notifications.inc:574
3576 msgid "^K1You froze yourself"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: qcsrc/common/notifications.inc:575
3580 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: qcsrc/common/notifications.inc:576
3584 #, c-format
3585 msgid "^K1A %s has arrived!"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: qcsrc/common/notifications.inc:585
3589 msgid ""
3590 "^K1No spawnpoints available!\n"
3591 "Hope your team can fix it..."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/notifications.inc:586
3595 msgid ""
3596 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3597 "The player limit reached maximum capacity."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: qcsrc/common/notifications.inc:589
3601 msgid "^BGYou picked up the ball"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: qcsrc/common/notifications.inc:590
3605 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: qcsrc/common/notifications.inc:591
3609 msgid ""
3610 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3611 "Help the key carriers to meet!"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/notifications.inc:592
3615 msgid ""
3616 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3617 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications.inc:593
3621 msgid ""
3622 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3623 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications.inc:594
3627 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications.inc:595
3631 msgid "^BGScanning frequency range..."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: qcsrc/common/notifications.inc:596
3635 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/notifications.inc:597
3639 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/notifications.inc:598
3643 #, c-format
3644 msgid ""
3645 "^BGWaiting for players to join...\n"
3646 "Need active players for: %s"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: qcsrc/common/notifications.inc:599
3650 #, c-format
3651 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: qcsrc/common/notifications.inc:600
3655 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications.inc:601
3659 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: qcsrc/common/notifications.inc:602
3663 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: qcsrc/common/notifications.inc:602
3667 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: qcsrc/common/notifications.inc:603
3671 #, c-format
3672 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/common/notifications.inc:605
3676 #, c-format
3677 msgid ""
3678 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3679 "Next weapon: ^F1%s"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications.inc:606
3683 #, c-format
3684 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/common/notifications.inc:607
3688 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: qcsrc/common/notifications.inc:608
3692 #, c-format
3693 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/common/notifications.inc:609
3697 #, c-format
3698 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: qcsrc/common/notifications.inc:610
3702 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: qcsrc/common/notifications.inc:611
3706 msgid ""
3707 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3708 "^F2Capture some control points to unshield it"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: qcsrc/common/notifications.inc:612
3712 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: qcsrc/common/notifications.inc:613
3716 msgid ""
3717 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3718 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: qcsrc/common/notifications.inc:614
3722 #, c-format
3723 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to teleport"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications.inc:615
3727 #, c-format
3728 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: qcsrc/common/notifications.inc:616
3732 msgid ""
3733 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3734 "Keep fragging until we have a winner!"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: qcsrc/common/notifications.inc:616
3738 msgid ""
3739 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3740 "Keep scoring until we have a winner!"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications.inc:617
3744 msgid ""
3745 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3746 "\n"
3747 "Generators are now decaying.\n"
3748 "The more control points your team holds,\n"
3749 "the faster the enemy generator decays"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: qcsrc/common/notifications.inc:618
3753 #, c-format
3754 msgid ""
3755 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3756 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications.inc:619
3760 msgid "^K1In^BG-portal created"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications.inc:620
3764 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications.inc:621
3768 msgid "^F1Portal creation failed"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications.inc:622
3772 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications.inc:623
3776 msgid "^F2Shield has worn off"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications.inc:624
3780 msgid "^F2Speed has worn off"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/common/notifications.inc:625
3784 msgid "^F2Strength has worn off"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/common/notifications.inc:626
3788 msgid "^F2You are invisible"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/common/notifications.inc:627
3792 msgid "^F2Shield surrounds you"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: qcsrc/common/notifications.inc:628
3796 msgid "^F2You are on speed"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: qcsrc/common/notifications.inc:629
3800 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: qcsrc/common/notifications.inc:630
3804 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: qcsrc/common/notifications.inc:631
3808 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: qcsrc/common/notifications.inc:632
3812 msgid "^BGSequence completed!"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: qcsrc/common/notifications.inc:633
3816 msgid "^BGThere are more to go..."
3817 msgstr ""
3818
3819 #: qcsrc/common/notifications.inc:634
3820 #, c-format
3821 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: qcsrc/common/notifications.inc:635
3825 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: qcsrc/common/notifications.inc:636
3829 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications.inc:637
3833 msgid "^F2You now have a superweapon"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: qcsrc/common/notifications.inc:638
3837 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: qcsrc/common/notifications.inc:639
3841 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: qcsrc/common/notifications.inc:640
3845 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: qcsrc/common/notifications.inc:641
3849 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: qcsrc/common/notifications.inc:642
3853 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications.inc:643
3857 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications.inc:644
3861 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/common/notifications.inc:645
3865 #, c-format
3866 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter/exit the vehicle"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: qcsrc/common/notifications.inc:646
3870 #, c-format
3871 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter the vehicle gunner"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications.inc:647
3875 #, c-format
3876 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to steal this vehicle"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications.inc:648
3880 msgid ""
3881 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3882 "^F4Stop them!"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: qcsrc/common/notifications.inc:649
3886 msgid ""
3887 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: qcsrc/common/notifications.qh:122
3891 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: qcsrc/common/notifications.qh:295 qcsrc/common/notifications.qh:296
3895 #, c-format
3896 msgid " (near %s)"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: qcsrc/common/notifications.qh:303 qcsrc/common/notifications.qh:304
3900 msgid "primary"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: qcsrc/common/notifications.qh:303 qcsrc/common/notifications.qh:304
3904 msgid "secondary"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications.qh:306
3908 msgid "point"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: qcsrc/common/notifications.qh:306
3912 msgid "points"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: qcsrc/common/notifications.qh:315
3916 #, c-format
3917 msgid " ^F1(Press %s)"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: qcsrc/common/notifications.qh:326
3921 #, c-format
3922 msgid " with %s"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3926 #, c-format
3927 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3931 #, c-format
3932 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3936 msgid "TRIPLE FRAG! "
3937 msgstr ""
3938
3939 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3940 #, c-format
3941 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3945 #, c-format
3946 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3950 msgid "RAGE! "
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3954 #, c-format
3955 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3959 #, c-format
3960 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3964 msgid "MASSACRE! "
3965 msgstr ""
3966
3967 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3968 #, c-format
3969 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3973 #, c-format
3974 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3978 msgid "MAYHEM! "
3979 msgstr ""
3980
3981 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
3982 #, c-format
3983 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
3987 #, c-format
3988 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/common/notifications.qh:343
3992 msgid "BERSERKER! "
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
3996 #, c-format
3997 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
4001 #, c-format
4002 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications.qh:344
4006 msgid "CARNAGE! "
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
4010 #, c-format
4011 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
4015 #, c-format
4016 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: qcsrc/common/notifications.qh:345
4020 msgid "ARMAGEDDON! "
4021 msgstr ""
4022
4023 #: qcsrc/common/notifications.qh:351
4024 #, c-format
4025 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
4029 #, c-format
4030 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
4034 #, c-format
4035 msgid ""
4036 "\n"
4037 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/notifications.qh:361
4041 #, c-format
4042 msgid ""
4043 "\n"
4044 "(^F4Dead^BG)%s"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: qcsrc/common/notifications.qh:398 qcsrc/common/notifications.qh:411
4048 #, c-format
4049 msgid "%d score spree! "
4050 msgstr ""
4051
4052 #: qcsrc/common/notifications.qh:410
4053 #, c-format
4054 msgid "%d frag spree! "
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/notifications.qh:423
4058 msgid "First blood! "
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/notifications.qh:423
4062 msgid "First score! "
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
4066 msgid "First casualty! "
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
4070 msgid "First victim! "
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/notifications.qh:468
4074 #, c-format
4075 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: qcsrc/common/notifications.qh:469
4079 #, c-format
4080 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: qcsrc/common/notifications.qh:487
4084 #, c-format
4085 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: qcsrc/common/notifications.qh:488
4089 #, c-format
4090 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/notifications.qh:504
4094 #, c-format
4095 msgid ", ending their %d frag spree"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/common/notifications.qh:505
4099 #, c-format
4100 msgid ", ending their %d score spree"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: qcsrc/common/notifications.qh:519
4104 #, c-format
4105 msgid ", losing their %d frag spree"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: qcsrc/common/notifications.qh:520
4109 #, c-format
4110 msgid ", losing their %d score spree"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4114 msgid "Red"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4118 msgid "Blue"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4122 msgid "Yellow"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4126 msgid "Pink"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4130 msgid "Team"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4134 msgid "Neutral"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:52
4138 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:127
4142 #, c-format
4143 msgid "%s under attack!"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:12
4147 msgid "Turret"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qc:16
4151 msgid "eWheel Turret"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qc:8
4155 msgid "eWheel"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qc:14
4159 msgid "FLAC Cannon"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qc:8
4163 msgid "FLAC"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qc:12
4167 msgid "Fusion Reactor"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qc:14
4171 msgid "Hellion Missile Turret"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qc:8
4175 msgid "Hellion"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qc:16
4179 msgid "Hunter-Killer Turret"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qc:8
4183 msgid "Hunter-Killer"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qc:14
4187 msgid "Machinegun Turret"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qc:8
4191 msgid "Machinegun"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qc:14
4195 msgid "MLRS Turret"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qc:8
4199 msgid "MLRS"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qc:14
4203 msgid "Phaser Cannon"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qc:8
4207 msgid "Phaser"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qc:14
4211 msgid "Plasma Cannon"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:6
4215 msgid "Dual plasma"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:18
4219 msgid "Dual Plasma Cannon"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qc:8
4223 msgid "Plasma"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qc:14
4227 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qc:8
4228 msgid "Tesla Coil"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qc:16
4232 msgid "Walker Turret"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qc:8
4236 msgid "Walker"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:166
4240 #, c-format
4241 msgid "Press %s"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:21
4245 msgid "Bumblebee"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:981
4249 msgid "No right gunner!"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:987
4253 msgid "No left gunner!"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qc:20
4257 msgid "Racer"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qc:10
4261 msgid "Racer cannon"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qc:21
4265 msgid "Raptor"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:10
4269 msgid "Raptor cannon"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:18
4273 msgid "Raptor bomb"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:26
4277 msgid "Raptor flare"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qc:20
4281 msgid "Spiderbot"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:79
4285 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:16
4289 msgid "Arc"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:16
4293 msgid "Blaster"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:16
4297 msgid "Crylink"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:16
4301 msgid "Devastator"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:16
4305 msgid "Electro"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:16
4309 msgid "Fireball"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:16
4313 msgid "Hagar"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:16
4317 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:16
4321 msgid "Grappling Hook"
4322 msgstr "Kuka"
4323
4324 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:16
4325 msgid "MachineGun"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:16
4329 msgid "Mine Layer"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:16
4333 msgid "Mortar"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:16
4337 msgid "Port-O-Launch"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:16
4341 msgid "Rifle"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:16
4345 msgid "T.A.G. Seeker"
4346 msgstr "T.A.G. Seeker"
4347
4348 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:16
4349 msgid "Shockwave"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:16
4353 msgid "Shotgun"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:16
4357 #, no-c-format
4358 msgid "@!#%'n Tuba"
4359 msgstr "@!#%'n Tuba"
4360
4361 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:16
4362 msgid "Vaporizer"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:16
4366 msgid "Vortex"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4370 #, c-format
4371 msgid "CI_DEC^%s years"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4375 #, c-format
4376 msgid "CI_ZER^%d years"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4380 #, c-format
4381 msgid "CI_FIR^%d year"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4385 #, c-format
4386 msgid "CI_SEC^%d years"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4390 #, c-format
4391 msgid "CI_THI^%d years"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4395 #, c-format
4396 msgid "CI_MUL^%d years"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4400 #, c-format
4401 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4405 #, c-format
4406 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4410 #, c-format
4411 msgid "CI_FIR^%d week"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4415 #, c-format
4416 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4420 #, c-format
4421 msgid "CI_THI^%d weeks"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4425 #, c-format
4426 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4430 #, c-format
4431 msgid "CI_DEC^%s days"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4435 #, c-format
4436 msgid "CI_ZER^%d days"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4440 #, c-format
4441 msgid "CI_FIR^%d day"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4445 #, c-format
4446 msgid "CI_SEC^%d days"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4450 #, c-format
4451 msgid "CI_THI^%d days"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4455 #, c-format
4456 msgid "CI_MUL^%d days"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4460 #, c-format
4461 msgid "CI_DEC^%s hours"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4465 #, c-format
4466 msgid "CI_ZER^%d hours"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4470 #, c-format
4471 msgid "CI_FIR^%d hour"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4475 #, c-format
4476 msgid "CI_SEC^%d hours"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4480 #, c-format
4481 msgid "CI_THI^%d hours"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4485 #, c-format
4486 msgid "CI_MUL^%d hours"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4490 #, c-format
4491 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4495 #, c-format
4496 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4500 #, c-format
4501 msgid "CI_FIR^%d minute"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4505 #, c-format
4506 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4510 #, c-format
4511 msgid "CI_THI^%d minutes"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4515 #, c-format
4516 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4520 #, c-format
4521 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4525 #, c-format
4526 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4530 #, c-format
4531 msgid "CI_FIR^%d second"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4535 #, c-format
4536 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4540 #, c-format
4541 msgid "CI_THI^%d seconds"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4545 #, c-format
4546 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: qcsrc/lib/counting.qh:78
4550 #, c-format
4551 msgid "%dst"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4555 #, c-format
4556 msgid "%dnd"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4560 #, c-format
4561 msgid "%drd"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/lib/counting.qh:81 qcsrc/lib/counting.qh:84
4565 #, c-format
4566 msgid "%dth"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: qcsrc/lib/oo.qh:221
4570 msgid "No description"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:63
4574 #, c-format
4575 msgid ""
4576 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4577 "please file an issue.\n"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/lib/string.qh:36
4581 #, c-format
4582 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: qcsrc/lib/string.qh:37
4586 #, c-format
4587 msgid "%02d:%02d:%02d"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4591 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4595 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4599 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4603 msgid "Available options:\n"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4607 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:503
4611 #, c-format
4612 msgid "Item %d"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:32 qcsrc/menu/item/textslider.qc:33
4616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:43
4617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:74
4618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:121
4619 msgid "Custom"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:286
4623 #, c-format
4624 msgid "Level %d: %s"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:5
4628 msgid "Core Team"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:17
4632 msgid "Extended Team"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:45
4636 msgid "Website"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
4640 msgid "Stats"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
4644 msgid "Art"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:61
4648 msgid "Animation"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4652 msgid "Level Design"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:87
4656 msgid "Music / Sound FX"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:102
4660 msgid "Game Code"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:110
4664 msgid "Marketing / PR"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4668 msgid "Legal"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:121
4672 msgid "Game Engine"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
4676 msgid "Engine Additions"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:130
4680 msgid "Compiler"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
4684 msgid "Other Active Contributors"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
4688 msgid "Translators"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:144
4692 msgid "Asturian"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
4696 msgid "Belarusian"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:152
4700 msgid "Bulgarian"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
4704 msgid "Chinese (China)"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:161
4708 msgid "Czech"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
4712 msgid "Dutch"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
4716 msgid "English (Australia)"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:175
4720 msgid "Finnish"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
4724 msgid "French"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
4728 msgid "German"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:194
4732 msgid "Greek"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
4736 msgid "Hungarian"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:204
4740 msgid "Italian"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
4744 msgid "Polish"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:215
4748 msgid "Portuguese"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
4752 msgid "Romanian"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:225
4756 msgid "Russian"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
4760 msgid "Serbian"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
4764 msgid "Spanish"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
4768 msgid "Swedish"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
4772 msgid "Ukrainian"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
4776 msgid "Past Contributors"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
4780 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:90 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:100
4784 msgid "will not be saved"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4788 msgid "will be saved to config.cfg"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:104
4792 msgid "private"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:106
4796 msgid "engine setting"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:108
4800 msgid "read only"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:7
4804 msgid "Credits"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:8
4808 msgid "The Xonotic credits"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:24
4812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:46
4813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
4814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:92
4815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:84
4816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:24
4817 msgid "OK"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:6
4821 msgid "Welcome"
4822 msgstr "Dobrodošli"
4823
4824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:48
4825 msgid ""
4826 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4827 "player name to get started.  You can change these options later through the "
4828 "menu system."
4829 msgstr ""
4830
4831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:54
4832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:41
4833 msgid "Name:"
4834 msgstr "Ime:"
4835
4836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:62
4837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:53
4838 msgid "Name under which you will appear in the game"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4842 msgid "Text language:"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
4846 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
4850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:26
4851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:26
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:24
4853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:35
4854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:25
4855 msgid "Yes"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:92
4859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:29
4860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:29
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:26
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:38
4863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:26
4864 msgid "No"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:93
4868 msgid "Undecided"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:97
4872 msgid "Save settings"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:6
4876 msgid "Ammo Panel"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:25
4880 msgid "Ammunition display:"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
4884 msgid "Show only current ammo type"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
4888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:51
4889 msgid "Noncurrent alpha:"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:35
4893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
4894 msgid "Noncurrent scale:"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:39
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:31
4899 msgid "Align icon:"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:40
4903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:39
4904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:43
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
4907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:31
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:43
4909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:27
4910 msgid "Left"
4911 msgstr "Levo"
4912
4913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:41
4914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
4915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:33
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:44
4917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:33
4918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
4919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:44
4920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:29
4921 msgid "Right"
4922 msgstr "Desno"
4923
4924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:6
4925 msgid "Centerprint Panel"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:26
4929 msgid "Message duration:"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
4933 msgid "Fade time:"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
4937 msgid "Flip&nb