Transifex Sync
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.sr.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Pendulla <djdjoric@gmail.com>, 2014
7 # Pendulla <djdjoric@gmail.com>, 2014
8 # Ristovski <rafael.ristovski@gmail.com>, 2014
9 # Ristovski <rafael.ristovski@gmail.com>, 2014
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2015-08-08 12:38+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2015-08-08 10:39+0000\n"
16 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
17 "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
18 "language/sr/)\n"
19 "Language: sr\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
24 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25
26 #: qcsrc/client/hud.qc:256
27 #, c-format
28 msgid " (-%dL)"
29 msgstr "(-%dL)"
30
31 #: qcsrc/client/hud.qc:261
32 #, c-format
33 msgid " (+%dL)"
34 msgstr "(+%dL)"
35
36 #: qcsrc/client/hud.qc:280
37 msgid "Start line"
38 msgstr "Startna linija"
39
40 #: qcsrc/client/hud.qc:282 qcsrc/client/hud.qc:286
41 msgid "Finish line"
42 msgstr "Cilj"
43
44 #: qcsrc/client/hud.qc:284
45 #, c-format
46 msgid "Intermediate %d"
47 msgstr "srednje %d"
48
49 #: qcsrc/client/hud.qc:918
50 msgid "Out of ammo"
51 msgstr "Municija potrošena"
52
53 #: qcsrc/client/hud.qc:922
54 msgid "Don't have"
55 msgstr "Nema"
56
57 #: qcsrc/client/hud.qc:926
58 msgid "Unavailable"
59 msgstr "Nedostupno"
60
61 #: qcsrc/client/hud.qc:1877 qcsrc/client/hud.qc:1878 qcsrc/client/hud.qc:2238
62 #, c-format
63 msgid "Player %d"
64 msgstr "Igrač %d"
65
66 #: qcsrc/client/hud.qc:2544
67 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
68 msgstr "^1Prosek 1 (+15.42)"
69
70 #: qcsrc/client/hud.qc:2546 qcsrc/client/hud.qc:2588 qcsrc/client/hud.qc:2633
71 #, c-format
72 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
73 msgstr "^1KAZNA: %.1f (%s)"
74
75 #: qcsrc/client/hud.qc:2635
76 #, c-format
77 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
78 msgstr "^2KAZNA: %.1f (%s)"
79
80 #: qcsrc/client/hud.qc:2655
81 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
82 msgstr "^1Potreban odgovor pre ulaska u hud podešavanje\n"
83
84 #: qcsrc/client/hud.qc:2660
85 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
86 msgstr "^2Ime ^7umesto of \"^1Anonymous player^7\" u statistici"
87
88 #: qcsrc/client/hud.qc:2739
89 msgid "A vote has been called for:"
90 msgstr "Glasanje je započeto za:"
91
92 #: qcsrc/client/hud.qc:2741
93 msgid "Allow servers to store and display your name?"
94 msgstr "Dozvoli serverima da čuvaju i prikazuju tvoje ime?"
95
96 #: qcsrc/client/hud.qc:2745
97 msgid "^1Configure the HUD"
98 msgstr "^1Podešavanje HUD"
99
100 #: qcsrc/client/hud.qc:2749
101 #, c-format
102 msgid "Yes (%s): %d"
103 msgstr "Da (%s): %d"
104
105 #: qcsrc/client/hud.qc:2751
106 #, c-format
107 msgid "No (%s): %d"
108 msgstr "Ne (%s): %d"
109
110 #: qcsrc/client/hud.qc:3322 qcsrc/client/hud.qc:3325 qcsrc/client/hud.qc:3327
111 msgid "Personal best"
112 msgstr "Lični rekord"
113
114 #: qcsrc/client/hud.qc:3340 qcsrc/client/hud.qc:3343 qcsrc/client/hud.qc:3345
115 msgid "Server best"
116 msgstr "Rekord servera"
117
118 #: qcsrc/client/hud.qc:3713
119 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
120 msgstr "^3Igrač^7: Ovo je mesto za ćaskanje."
121
122 #: qcsrc/client/hud.qc:3779
123 #, c-format
124 msgid "FPS: %.*f"
125 msgstr "FPS: %.*f"
126
127 #: qcsrc/client/hud.qc:3845
128 msgid "^1Observing"
129 msgstr "^1Posmatranje"
130
131 #: qcsrc/client/hud.qc:3847
132 #, c-format
133 msgid "^1Spectating: ^7%s"
134 msgstr "^1Praćenje: ^7%s"
135
136 #: qcsrc/client/hud.qc:3851
137 #, c-format
138 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
139 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da pratiš igrača"
140
141 #: qcsrc/client/hud.qc:3853
142 #, c-format
143 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
144 msgstr ""
145 "^1Pritisni ^3%s^1 ili ^3%s^1 da posmatraš sledećeg ili prethodnog igrača"
146
147 #: qcsrc/client/hud.qc:3857
148 #, c-format
149 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
150 msgstr "^1Koristi ^3%s^1 ili ^3%s^1 za promenu brzine"
151
152 #: qcsrc/client/hud.qc:3859
153 #, c-format
154 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
155 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da slobodno posmatraš"
156
157 #: qcsrc/client/hud.qc:3862
158 #, c-format
159 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
160 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 za informacije o vrsti igre"
161
162 #: qcsrc/client/hud.qc:3870
163 msgid "^1Match has already begun"
164 msgstr "^1Igra je već počela"
165
166 #: qcsrc/client/hud.qc:3872
167 msgid "^1You have no more lives left"
168 msgstr "^1Nemaš više života"
169
170 #: qcsrc/client/hud.qc:3874 qcsrc/client/hud.qc:3877
171 #, c-format
172 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
173 msgstr "^1Pritisni ^3%s^1 da se pridružiš"
174
175 #: qcsrc/client/hud.qc:3885
176 #, c-format
177 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
178 msgstr "^1Igra počinje za ^3%d^1 sekundi"
179
180 #: qcsrc/client/hud.qc:3892
181 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
182 msgstr "^2Trenutno u ^1zagrevnom^2 fazi!"
183
184 #: qcsrc/client/hud.qc:3907
185 #, c-format
186 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
187 msgstr "%sPritisni ^3%s%s da završiš zagrevanje"
188
189 #: qcsrc/client/hud.qc:3909
190 #, c-format
191 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
192 msgstr "%sPritisni ^3%s%s kada si spreman/a"
193
194 #: qcsrc/client/hud.qc:3914
195 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
196 msgstr "^2Čekanje ostalih da se spreme i završe zagrevanje..."
197
198 #: qcsrc/client/hud.qc:3916
199 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
200 msgstr "^2Čekanje ostalih da se spreme..."
201
202 #: qcsrc/client/hud.qc:3922
203 #, c-format
204 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
205 msgstr "^2Pritisni ^3%s^2 da završiš zagrevanje"
206
207 #: qcsrc/client/hud.qc:3943
208 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
209 msgstr "Timovi su neujednačeni!"
210
211 #: qcsrc/client/hud.qc:3948
212 #, c-format
213 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
214 msgstr "Pritisni ^3%s%s za podešavanje"
215
216 #: qcsrc/client/hud.qc:3956
217 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
218 msgstr "^7Pritisni ^3ESC ^7da se pojave opcije za HUD."
219
220 #: qcsrc/client/hud.qc:3958
221 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
222 msgstr "^3Dupli klik ^7a na panel opcije u vezi panela."
223
224 #: qcsrc/client/hud.qc:3960
225 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
226 msgstr "^3CTRL ^7za onemogućavanje testiranja kolizije, ^3SHIFT ^7i"
227
228 #: qcsrc/client/hud.qc:3962
229 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
230 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7za fina podešavanja."
231
232 #: qcsrc/client/hud.qc:4011
233 msgid " qu/s"
234 msgstr "qu/s"
235
236 #: qcsrc/client/hud.qc:4015
237 msgid " m/s"
238 msgstr "m/s"
239
240 #: qcsrc/client/hud.qc:4019
241 msgid " km/h"
242 msgstr "km/h"
243
244 #: qcsrc/client/hud.qc:4023
245 msgid " mph"
246 msgstr "mph"
247
248 #: qcsrc/client/hud.qc:4027
249 msgid " knots"
250 msgstr "knots"
251
252 #: qcsrc/client/hud_config.qc:212
253 #, c-format
254 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
255 msgstr "^2Uspešno izvezeno u %s! (Beleška: Sačuvano u data/data/)\n"
256
257 #: qcsrc/client/hud_config.qc:216
258 #, c-format
259 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
260 msgstr "^1Nemoguće upisivanje u %s\n"
261
262 #: qcsrc/client/main.qc:72
263 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
264 msgstr "GREŠKA - MENI JE VIDLJIV ALI NIJEDAN MENI NIJE DEFINISAN!"
265
266 #: qcsrc/client/main.qc:1358
267 #, c-format
268 msgid "%s (not bound)"
269 msgstr "%s (nije obavezno)"
270
271 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:54
272 msgid " (1 vote)"
273 msgstr "(1glas)"
274
275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:56
276 #, c-format
277 msgid " (%d votes)"
278 msgstr "(%d glasova)"
279
280 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:270
281 msgid "Don't care"
282 msgstr "Svejedno"
283
284 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:364
285 msgid "Decide the gametype"
286 msgstr ""
287
288 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:364
289 msgid "Vote for a map"
290 msgstr "Glasaj za mapu"
291
292 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
293 #, c-format
294 msgid "%d seconds left"
295 msgstr "%d sekundi preostalo"
296
297 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:499
298 msgid ""
299 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
300 msgstr "mv_mapdownload: ^3Nije predviđeno samostalno korišćenje komande!\n"
301
302 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:509
303 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
304 msgstr "^1Greška:^7 Nije pronađen pak indeks.\n"
305
306 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:518
307 msgid "Requesting preview...\n"
308 msgstr "Zahtevanje pregleda...\n"
309
310 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:113
311 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
312 msgstr "Pokušavanje odstranjivanja tima koji nije u listi!"
313
314 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
315 msgid "SCO^bckills"
316 msgstr ""
317
318 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
319 msgid "SCO^bctime"
320 msgstr ""
321
322 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
323 msgid "SCO^caps"
324 msgstr ""
325
326 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
327 msgid "SCO^captime"
328 msgstr ""
329
330 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
331 msgid "SCO^deaths"
332 msgstr ""
333
334 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
335 msgid "SCO^destroyed"
336 msgstr ""
337
338 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
339 msgid "SCO^drops"
340 msgstr ""
341
342 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
343 msgid "SCO^faults"
344 msgstr ""
345
346 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
347 msgid "SCO^fckills"
348 msgstr ""
349
350 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
351 msgid "SCO^goals"
352 msgstr ""
353
354 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
355 msgid "SCO^kckills"
356 msgstr ""
357
358 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
359 msgid "SCO^kdratio"
360 msgstr ""
361
362 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
363 msgid "SCO^k/d"
364 msgstr ""
365
366 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
367 msgid "SCO^kd"
368 msgstr ""
369
370 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
371 msgid "SCO^kdr"
372 msgstr ""
373
374 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
375 msgid "SCO^kills"
376 msgstr ""
377
378 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
379 msgid "SCO^laps"
380 msgstr ""
381
382 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
383 msgid "SCO^lives"
384 msgstr ""
385
386 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
387 msgid "SCO^losses"
388 msgstr ""
389
390 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
391 msgid "SCO^name"
392 msgstr ""
393
394 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
395 msgid "SCO^sum"
396 msgstr ""
397
398 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:53
399 msgid "SCO^nick"
400 msgstr ""
401
402 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:54
403 msgid "SCO^objectives"
404 msgstr ""
405
406 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:55
407 msgid "SCO^pickups"
408 msgstr ""
409
410 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:56
411 msgid "SCO^ping"
412 msgstr ""
413
414 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:57
415 msgid "SCO^pl"
416 msgstr ""
417
418 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:58
419 msgid "SCO^pushes"
420 msgstr ""
421
422 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:59
423 msgid "SCO^rank"
424 msgstr ""
425
426 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:60
427 msgid "SCO^returns"
428 msgstr ""
429
430 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:61
431 msgid "SCO^revivals"
432 msgstr ""
433
434 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:62
435 msgid "SCO^score"
436 msgstr ""
437
438 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:63
439 msgid "SCO^suicides"
440 msgstr ""
441
442 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:64
443 msgid "SCO^takes"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:65
447 msgid "SCO^ticks"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
451 msgid ""
452 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
453 msgstr ""
454 "Možeš modifikovati tablu rezultata koristeći ^2scoreboard_columns_set "
455 "komandu.\n"
456
457 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
458 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
459 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
460
461 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
462 msgid "Usage:\n"
463 msgstr "Korišćenje:\n"
464
465 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
466 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
467 msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
468
469 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
470 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
471 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
472
473 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
474 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
475 msgstr "Sledeća imena polja su prepoznata (velika i mala slova dozvoljena):\n"
476
477 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
478 msgid ""
479 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
480 "\n"
481 msgstr ""
482 "Možeš koristiti ^3|^7 da pokreneš polja poravnana udesno.\n"
483 "\n"
484
485 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
486 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
487 msgstr ""
488
489 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
490 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
491 msgstr ""
492
493 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
494 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
495 msgstr ""
496
497 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
498 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
499 msgstr ""
500
501 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
502 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
503 msgstr ""
504
505 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
506 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
507 msgstr ""
508
509 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
510 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
511 msgstr ""
512
513 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
514 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
515 msgstr ""
516
517 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
518 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
519 msgstr ""
520
521 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
522 msgid ""
523 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
524 "captured\n"
525 msgstr ""
526
527 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
528 msgid ""
529 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
530 "ball (Keepaway) was picked up\n"
531 msgstr ""
532
533 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
534 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
535 msgstr ""
536
537 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
538 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
539 msgstr ""
540
541 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
542 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
543 msgstr ""
544
545 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
546 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
547 msgstr ""
548
549 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
550 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
551 msgstr ""
552
553 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
554 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
555 msgstr ""
556
557 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
558 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
559 msgstr ""
560
561 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
562 msgid ""
563 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
564 "void\n"
565 msgstr ""
566
567 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
568 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
569 msgstr ""
570
571 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
572 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
573 msgstr ""
574
575 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
576 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
577 msgstr ""
578
579 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
580 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
581 msgstr ""
582
583 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
584 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
585 msgstr ""
586
587 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
588 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
589 msgstr ""
590
591 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
592 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
593 msgstr ""
594
595 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
596 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
597 msgstr ""
598
599 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
600 msgid ""
601 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
602 "Keepaway\n"
603 msgstr ""
604
605 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
606 msgid ""
607 "^3score^7                    Total score\n"
608 "\n"
609 msgstr ""
610
611 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
612 msgid ""
613 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
614 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
615 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
616 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
617 "\n"
618 msgstr ""
619
620 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:292
621 msgid ""
622 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
623 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
624 "\n"
625 msgstr ""
626
627 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:295
628 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
629 msgstr ""
630
631 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:296
632 msgid ""
633 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
634 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
635 msgstr ""
636
637 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:298
638 msgid ""
639 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
640 "other gamemodes except DM.\n"
641 msgstr ""
642
643 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:537 qcsrc/client/scoreboard.qc:544
644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:125
645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:126
646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:239
648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:244
649 msgid "N/A"
650 msgstr ""
651
652 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1014
653 #, c-format
654 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
655 msgstr ""
656
657 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1143
658 msgid "Map stats:"
659 msgstr ""
660
661 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1161
662 msgid "Monsters killed:"
663 msgstr ""
664
665 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1168
666 msgid "Secrets found:"
667 msgstr ""
668
669 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1196
670 msgid "Rankings"
671 msgstr ""
672
673 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1292
674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:49
675 msgid "Scoreboard"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1344
679 #, c-format
680 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
681 msgstr ""
682
683 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
684 #, c-format
685 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
686 msgstr ""
687
688 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1386
689 msgid "Spectators"
690 msgstr ""
691
692 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1393
693 #, c-format
694 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
695 msgstr ""
696
697 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1400 qcsrc/client/scoreboard.qc:1405
698 #, c-format
699 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1409 qcsrc/client/scoreboard.qc:1428
703 msgid " or"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1412 qcsrc/client/scoreboard.qc:1419
707 #, c-format
708 msgid " until ^3%s %s^7"
709 msgstr ""
710
711 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1413 qcsrc/client/scoreboard.qc:1420
712 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1432 qcsrc/client/scoreboard.qc:1439
713 msgid "SCO^points"
714 msgstr ""
715
716 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1414 qcsrc/client/scoreboard.qc:1421
717 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1433 qcsrc/client/scoreboard.qc:1440
718 msgid "SCO^is beaten"
719 msgstr ""
720
721 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1431 qcsrc/client/scoreboard.qc:1438
722 #, c-format
723 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
724 msgstr ""
725
726 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1460
727 #, c-format
728 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1470
732 #, c-format
733 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
734 msgstr ""
735
736 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1479
737 #, c-format
738 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
739 msgstr ""
740
741 #: qcsrc/client/tturrets.qc:321 qcsrc/client/waypointsprites.qc:529
742 msgid "Spam"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/tturrets.qc:330
746 #, c-format
747 msgid "%s under attack!"
748 msgstr ""
749
750 #: qcsrc/client/vehicles/all.qc:351
751 msgid "No right gunner!"
752 msgstr ""
753
754 #: qcsrc/client/vehicles/all.qc:357
755 msgid "No left gunner!"
756 msgstr ""
757
758 #: qcsrc/client/view.qc:551
759 msgid "Nade timer"
760 msgstr ""
761
762 #: qcsrc/client/view.qc:556
763 msgid "Revival progress"
764 msgstr ""
765
766 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:205
767 msgid "Push"
768 msgstr ""
769
770 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:206
771 msgid "Destroy"
772 msgstr ""
773
774 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:207
775 msgid "Defend"
776 msgstr ""
777
778 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:208
779 msgid "Blue base"
780 msgstr ""
781
782 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:209
783 msgid "DANGER"
784 msgstr ""
785
786 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:210
787 msgid "Enemy carrier"
788 msgstr ""
789
790 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:211
791 msgid "Flag carrier"
792 msgstr ""
793
794 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:212
795 msgid "Dropped flag"
796 msgstr ""
797
798 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:213
799 msgid "Help me!"
800 msgstr "Pomozi mi!"
801
802 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:214
803 msgid "Here"
804 msgstr "Ovde"
805
806 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:215
807 msgid "Dropped key"
808 msgstr ""
809
810 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:216 qcsrc/client/waypointsprites.qc:218
811 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:219 qcsrc/client/waypointsprites.qc:220
812 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:221
813 msgid "Key carrier"
814 msgstr ""
815
816 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:217
817 msgid "Run here"
818 msgstr "Istrcaj ovde"
819
820 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:222
821 msgid "Red base"
822 msgstr ""
823
824 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:223
825 msgid "Yellow base"
826 msgstr ""
827
828 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:224
829 msgid "White base"
830 msgstr ""
831
832 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:225
833 msgid "Pink base"
834 msgstr ""
835
836 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:226
837 msgid "Waypoint"
838 msgstr ""
839
840 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:227 qcsrc/client/waypointsprites.qc:228
841 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:229
842 msgid "Generator"
843 msgstr ""
844
845 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:230 qcsrc/client/waypointsprites.qc:231
846 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:232 qcsrc/client/waypointsprites.qc:233
847 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:234 qcsrc/client/waypointsprites.qc:235
848 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:236 qcsrc/client/waypointsprites.qc:237
849 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:246 qcsrc/client/waypointsprites.qc:247
850 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:248 qcsrc/client/waypointsprites.qc:249
851 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:250
852 msgid "Control point"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:238
856 msgid "Checkpoint"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:239 qcsrc/client/waypointsprites.qc:241
860 msgid "Finish"
861 msgstr ""
862
863 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:240 qcsrc/client/waypointsprites.qc:241
864 msgid "Start"
865 msgstr ""
866
867 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:242
868 msgid "Goal"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:243 qcsrc/client/waypointsprites.qc:244
872 msgid "Ball"
873 msgstr ""
874
875 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:245
876 msgid "Ball carrier"
877 msgstr ""
878
879 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:251
880 msgid "Invisibility"
881 msgstr ""
882
883 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:252
884 msgid "Extra life"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:253 qcsrc/common/buffs.qh:44
888 msgid "Speed"
889 msgstr "Brzina"
890
891 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
892 msgid "Strength"
893 msgstr ""
894
895 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255
896 msgid "Shield"
897 msgstr ""
898
899 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
900 msgid "Fuel regen"
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
904 msgid "Jet Pack"
905 msgstr ""
906
907 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258
908 msgid "Frozen!"
909 msgstr ""
910
911 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
912 msgid "Tagged"
913 msgstr ""
914
915 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
916 msgid "Vehicle"
917 msgstr "Vozila"
918
919 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:533
920 #, c-format
921 msgid "%s needing help!"
922 msgstr ""
923
924 #: qcsrc/common/buffs.qh:42
925 msgid "Ammo"
926 msgstr ""
927
928 #: qcsrc/common/buffs.qh:43
929 msgid "Resistance"
930 msgstr ""
931
932 #: qcsrc/common/buffs.qh:45
933 msgid "Medic"
934 msgstr ""
935
936 #: qcsrc/common/buffs.qh:46
937 msgid "Bash"
938 msgstr ""
939
940 #: qcsrc/common/buffs.qh:47
941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:96
942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
943 msgid "Vampire"
944 msgstr ""
945
946 #: qcsrc/common/buffs.qh:48
947 msgid "Disability"
948 msgstr ""
949
950 #: qcsrc/common/buffs.qh:49
951 msgid "Vengeance"
952 msgstr ""
953
954 #: qcsrc/common/buffs.qh:50
955 msgid "Jump"
956 msgstr ""
957
958 #: qcsrc/common/buffs.qh:51
959 msgid "Flight"
960 msgstr ""
961
962 #: qcsrc/common/buffs.qh:52
963 msgid "Invisible"
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/common/command/generic.qc:173
967 msgid "error creating curl handle\n"
968 msgstr ""
969
970 #: qcsrc/common/command/generic.qc:296
971 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
972 msgstr ""
973
974 #: qcsrc/common/command/generic.qc:349
975 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
976 msgstr ""
977
978 #: qcsrc/common/command/generic.qc:543
979 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
980 msgstr ""
981
982 #: qcsrc/common/counting.qh:10
983 #, c-format
984 msgid "CI_DEC^%s years"
985 msgstr ""
986
987 #: qcsrc/common/counting.qh:12
988 #, c-format
989 msgid "CI_ZER^%d years"
990 msgstr ""
991
992 #: qcsrc/common/counting.qh:13
993 #, c-format
994 msgid "CI_FIR^%d year"
995 msgstr ""
996
997 #: qcsrc/common/counting.qh:14
998 #, c-format
999 msgid "CI_SEC^%d years"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: qcsrc/common/counting.qh:15
1003 #, c-format
1004 msgid "CI_THI^%d years"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: qcsrc/common/counting.qh:16
1008 #, c-format
1009 msgid "CI_MUL^%d years"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: qcsrc/common/counting.qh:18
1013 #, c-format
1014 msgid "CI_DEC^%s weeks"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/common/counting.qh:20
1018 #, c-format
1019 msgid "CI_ZER^%d weeks"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/common/counting.qh:21
1023 #, c-format
1024 msgid "CI_FIR^%d week"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: qcsrc/common/counting.qh:22
1028 #, c-format
1029 msgid "CI_SEC^%d weeks"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: qcsrc/common/counting.qh:23
1033 #, c-format
1034 msgid "CI_THI^%d weeks"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: qcsrc/common/counting.qh:24
1038 #, c-format
1039 msgid "CI_MUL^%d weeks"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: qcsrc/common/counting.qh:26
1043 #, c-format
1044 msgid "CI_DEC^%s days"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: qcsrc/common/counting.qh:28
1048 #, c-format
1049 msgid "CI_ZER^%d days"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/common/counting.qh:29
1053 #, c-format
1054 msgid "CI_FIR^%d day"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: qcsrc/common/counting.qh:30
1058 #, c-format
1059 msgid "CI_SEC^%d days"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: qcsrc/common/counting.qh:31
1063 #, c-format
1064 msgid "CI_THI^%d days"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: qcsrc/common/counting.qh:32
1068 #, c-format
1069 msgid "CI_MUL^%d days"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/common/counting.qh:34
1073 #, c-format
1074 msgid "CI_DEC^%s hours"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: qcsrc/common/counting.qh:36
1078 #, c-format
1079 msgid "CI_ZER^%d hours"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: qcsrc/common/counting.qh:37
1083 #, c-format
1084 msgid "CI_FIR^%d hour"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: qcsrc/common/counting.qh:38
1088 #, c-format
1089 msgid "CI_SEC^%d hours"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/common/counting.qh:39
1093 #, c-format
1094 msgid "CI_THI^%d hours"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: qcsrc/common/counting.qh:40
1098 #, c-format
1099 msgid "CI_MUL^%d hours"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: qcsrc/common/counting.qh:43
1103 #, c-format
1104 msgid "CI_DEC^%s minutes"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: qcsrc/common/counting.qh:45
1108 #, c-format
1109 msgid "CI_ZER^%d minutes"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/common/counting.qh:46
1113 #, c-format
1114 msgid "CI_FIR^%d minute"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/common/counting.qh:47
1118 #, c-format
1119 msgid "CI_SEC^%d minutes"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: qcsrc/common/counting.qh:48
1123 #, c-format
1124 msgid "CI_THI^%d minutes"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: qcsrc/common/counting.qh:49
1128 #, c-format
1129 msgid "CI_MUL^%d minutes"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: qcsrc/common/counting.qh:51
1133 #, c-format
1134 msgid "CI_DEC^%s seconds"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/common/counting.qh:53
1138 #, c-format
1139 msgid "CI_ZER^%d seconds"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: qcsrc/common/counting.qh:54
1143 #, c-format
1144 msgid "CI_FIR^%d second"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: qcsrc/common/counting.qh:55
1148 #, c-format
1149 msgid "CI_SEC^%d seconds"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: qcsrc/common/counting.qh:56
1153 #, c-format
1154 msgid "CI_THI^%d seconds"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: qcsrc/common/counting.qh:57
1158 #, c-format
1159 msgid "CI_MUL^%d seconds"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: qcsrc/common/counting.qh:73
1163 #, c-format
1164 msgid "%dst"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/common/counting.qh:74
1168 #, c-format
1169 msgid "%dnd"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: qcsrc/common/counting.qh:75
1173 #, c-format
1174 msgid "%drd"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: qcsrc/common/counting.qh:76 qcsrc/common/counting.qh:79
1178 #, c-format
1179 msgid "%dth"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:790
1183 #, no-c-format
1184 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
1188 msgid "Deathmatch"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:45
1192 msgid "Kill all enemies"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
1196 msgid "Last Man Standing"
1197 msgstr ""
1198
1199 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:48
1200 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
1204 msgid "Race"
1205 msgstr "Trka"
1206
1207 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:51
1208 msgid "Race against other players to the finish line"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
1212 msgid "Race CTS"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54
1216 msgid "Race for fastest time"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
1220 msgid "Kill all enemy teammates"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
1224 msgid "Team Deathmatch"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
1228 msgid "Capture the Flag"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
1232 msgid "Find and bring the enemy flag to your base to capture it"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
1236 msgid "Clan Arena"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
1240 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1244 msgid "Capture all the control points to win"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1248 msgid "Domination"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
1252 msgid "Gather all the keys to win the round"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
1256 msgid "Key Hunt"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
1260 msgid "Assault"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
1264 msgid ""
1265 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1266 "out"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
1270 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
1274 msgid "Onslaught"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
1278 msgid "Nexball"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
1282 msgid "XonSports"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
1286 msgid "Freeze Tag"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
1290 msgid "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:84
1294 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:84
1298 msgid "Keepaway"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:87
1302 msgid "Invasion"
1303 msgstr "Invazija"
1304
1305 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:87
1306 msgid "Survive against waves of monsters"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:9
1310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
1311 msgid "Mage"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:9
1315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
1316 msgid "Shambler"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:9
1320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:24
1321 msgid "Spider"
1322 msgstr "Pauk"
1323
1324 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:9
1325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
1326 msgid "Wyvern"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:9
1330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
1331 msgid "Zombie"
1332 msgstr "Zombi"
1333
1334 #: qcsrc/common/net_notice.qc:88
1335 msgid "^1Server notices:"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/net_notice.qc:94
1339 #, c-format
1340 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: qcsrc/common/notifications.qh:349
1344 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: qcsrc/common/notifications.qh:350
1348 #, c-format
1349 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: qcsrc/common/notifications.qh:351
1353 #, c-format
1354 msgid ""
1355 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1356 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: qcsrc/common/notifications.qh:352
1360 #, c-format
1361 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: qcsrc/common/notifications.qh:353
1365 #, c-format
1366 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: qcsrc/common/notifications.qh:354
1370 #, c-format
1371 msgid ""
1372 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1373 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/common/notifications.qh:355
1377 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/common/notifications.qh:356
1381 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/common/notifications.qh:357
1385 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
1389 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/notifications.qh:359
1393 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: qcsrc/common/notifications.qh:360
1397 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: qcsrc/common/notifications.qh:361
1401 msgid ""
1402 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1403 "base"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: qcsrc/common/notifications.qh:362
1407 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: qcsrc/common/notifications.qh:363
1411 #, c-format
1412 msgid ""
1413 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1414 "itself"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: qcsrc/common/notifications.qh:364
1418 #, c-format
1419 msgid ""
1420 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: qcsrc/common/notifications.qh:365
1424 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/notifications.qh:366
1428 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: qcsrc/common/notifications.qh:367
1432 #, c-format
1433 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/notifications.qh:368
1437 #, c-format
1438 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/notifications.qh:369
1442 #, c-format
1443 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: qcsrc/common/notifications.qh:370
1447 #, c-format
1448 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: qcsrc/common/notifications.qh:371 qcsrc/common/notifications.qh:372
1452 #, c-format
1453 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: qcsrc/common/notifications.qh:373 qcsrc/common/notifications.qh:606
1457 #, c-format
1458 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: qcsrc/common/notifications.qh:374
1462 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: qcsrc/common/notifications.qh:375
1466 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: qcsrc/common/notifications.qh:376
1470 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: qcsrc/common/notifications.qh:377
1474 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: qcsrc/common/notifications.qh:378
1478 #, c-format
1479 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/notifications.qh:379
1483 #, c-format
1484 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: qcsrc/common/notifications.qh:380
1488 #, c-format
1489 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: qcsrc/common/notifications.qh:381
1493 #, c-format
1494 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: qcsrc/common/notifications.qh:381
1498 #, c-format
1499 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/notifications.qh:382
1503 #, c-format
1504 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: qcsrc/common/notifications.qh:383
1508 #, c-format
1509 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: qcsrc/common/notifications.qh:384
1513 #, c-format
1514 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/notifications.qh:385
1518 #, c-format
1519 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: qcsrc/common/notifications.qh:385
1523 #, c-format
1524 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: qcsrc/common/notifications.qh:386
1528 #, c-format
1529 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1530 msgstr ""
1531
1532 #: qcsrc/common/notifications.qh:387
1533 #, c-format
1534 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/notifications.qh:388
1538 #, c-format
1539 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: qcsrc/common/notifications.qh:389
1543 #, c-format
1544 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: qcsrc/common/notifications.qh:390
1548 #, c-format
1549 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: qcsrc/common/notifications.qh:391
1553 #, c-format
1554 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: qcsrc/common/notifications.qh:392
1558 #, c-format
1559 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: qcsrc/common/notifications.qh:392
1563 #, c-format
1564 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: qcsrc/common/notifications.qh:393
1568 #, c-format
1569 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/notifications.qh:394
1573 #, c-format
1574 msgid ""
1575 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: qcsrc/common/notifications.qh:395
1579 #, c-format
1580 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: qcsrc/common/notifications.qh:396
1584 #, c-format
1585 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/notifications.qh:397
1589 #, c-format
1590 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: qcsrc/common/notifications.qh:398
1594 #, c-format
1595 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: qcsrc/common/notifications.qh:399
1599 #, c-format
1600 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: qcsrc/common/notifications.qh:400
1604 #, c-format
1605 msgid ""
1606 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: qcsrc/common/notifications.qh:401
1610 #, c-format
1611 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: qcsrc/common/notifications.qh:402
1615 #, c-format
1616 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: qcsrc/common/notifications.qh:403
1620 #, c-format
1621 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: qcsrc/common/notifications.qh:404
1625 #, c-format
1626 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: qcsrc/common/notifications.qh:405
1630 #, c-format
1631 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: qcsrc/common/notifications.qh:406
1635 #, c-format
1636 msgid "^BG%s%s^K1 was destroyed by the vengeful ^BG%s^K1%s%s"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
1640 #, c-format
1641 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/notifications.qh:408
1645 #, c-format
1646 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: qcsrc/common/notifications.qh:409
1650 #, c-format
1651 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: qcsrc/common/notifications.qh:410
1655 #, c-format
1656 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: qcsrc/common/notifications.qh:411
1660 #, c-format
1661 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: qcsrc/common/notifications.qh:413
1665 #, c-format
1666 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/notifications.qh:413
1670 #, c-format
1671 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: qcsrc/common/notifications.qh:414
1675 #, c-format
1676 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: qcsrc/common/notifications.qh:414
1680 #, c-format
1681 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: qcsrc/common/notifications.qh:415
1685 #, c-format
1686 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: qcsrc/common/notifications.qh:415
1690 #, c-format
1691 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: qcsrc/common/notifications.qh:416
1695 #, c-format
1696 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/notifications.qh:417
1700 #, c-format
1701 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: qcsrc/common/notifications.qh:417
1705 #, c-format
1706 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: qcsrc/common/notifications.qh:418
1710 #, c-format
1711 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: qcsrc/common/notifications.qh:419
1715 #, c-format
1716 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
1720 #, c-format
1721 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: qcsrc/common/notifications.qh:421
1725 #, c-format
1726 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: qcsrc/common/notifications.qh:422
1730 #, c-format
1731 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: qcsrc/common/notifications.qh:423
1735 #, c-format
1736 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: qcsrc/common/notifications.qh:424
1740 #, c-format
1741 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: qcsrc/common/notifications.qh:425
1745 #, c-format
1746 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/notifications.qh:426 qcsrc/common/notifications.qh:428
1750 #, c-format
1751 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
1755 #, c-format
1756 msgid ""
1757 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: qcsrc/common/notifications.qh:427
1761 #, c-format
1762 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: qcsrc/common/notifications.qh:429
1766 #, c-format
1767 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/notifications.qh:429
1771 #, c-format
1772 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: qcsrc/common/notifications.qh:430
1776 #, c-format
1777 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: qcsrc/common/notifications.qh:431
1781 #, c-format
1782 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: qcsrc/common/notifications.qh:431
1786 #, c-format
1787 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/notifications.qh:432
1791 #, c-format
1792 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: qcsrc/common/notifications.qh:433
1796 #, c-format
1797 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/notifications.qh:434
1801 #, c-format
1802 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: qcsrc/common/notifications.qh:435
1806 #, c-format
1807 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: qcsrc/common/notifications.qh:436
1811 #, c-format
1812 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: qcsrc/common/notifications.qh:437
1816 #, c-format
1817 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: qcsrc/common/notifications.qh:438
1821 #, c-format
1822 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: qcsrc/common/notifications.qh:439
1826 #, c-format
1827 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: qcsrc/common/notifications.qh:440
1831 #, c-format
1832 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: qcsrc/common/notifications.qh:441
1836 #, c-format
1837 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: qcsrc/common/notifications.qh:442
1841 #, c-format
1842 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: qcsrc/common/notifications.qh:443
1846 #, c-format
1847 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: qcsrc/common/notifications.qh:444
1851 #, c-format
1852 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/notifications.qh:445
1856 #, c-format
1857 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: qcsrc/common/notifications.qh:446
1861 #, c-format
1862 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: qcsrc/common/notifications.qh:447
1866 #, c-format
1867 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: qcsrc/common/notifications.qh:448
1871 #, c-format
1872 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: qcsrc/common/notifications.qh:449
1876 #, c-format
1877 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: qcsrc/common/notifications.qh:450
1881 #, c-format
1882 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: qcsrc/common/notifications.qh:451
1886 #, c-format
1887 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: qcsrc/common/notifications.qh:452
1891 #, c-format
1892 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: qcsrc/common/notifications.qh:453
1896 #, c-format
1897 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: qcsrc/common/notifications.qh:454
1901 #, c-format
1902 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: qcsrc/common/notifications.qh:455
1906 #, c-format
1907 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: qcsrc/common/notifications.qh:456
1911 #, c-format
1912 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: qcsrc/common/notifications.qh:457
1916 #, c-format
1917 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: qcsrc/common/notifications.qh:458
1921 #, c-format
1922 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: qcsrc/common/notifications.qh:459
1926 #, c-format
1927 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: qcsrc/common/notifications.qh:460
1931 #, c-format
1932 msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: qcsrc/common/notifications.qh:461
1936 #, c-format
1937 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: qcsrc/common/notifications.qh:462
1941 #, c-format
1942 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s points every %s seconds)"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: qcsrc/common/notifications.qh:463
1946 #, c-format
1947 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: qcsrc/common/notifications.qh:464
1951 #, c-format
1952 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
1956 #, c-format
1957 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: qcsrc/common/notifications.qh:466
1961 #, c-format
1962 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: qcsrc/common/notifications.qh:467
1966 #, c-format
1967 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: qcsrc/common/notifications.qh:468 qcsrc/common/notifications.qh:696
1971 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: qcsrc/common/notifications.qh:469 qcsrc/common/notifications.qh:697
1975 #, c-format
1976 msgid "^BG%s^BG wins the round"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: qcsrc/common/notifications.qh:470 qcsrc/common/notifications.qh:603
1980 msgid "^BGRound tied"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/notifications.qh:471 qcsrc/common/notifications.qh:604
1984 msgid "^BGRound over, there's no winner"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: qcsrc/common/notifications.qh:472
1988 #, c-format
1989 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: qcsrc/common/notifications.qh:473
1993 #, c-format
1994 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: qcsrc/common/notifications.qh:474
1998 #, c-format
1999 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: qcsrc/common/notifications.qh:475
2003 #, c-format
2004 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: qcsrc/common/notifications.qh:476 qcsrc/common/notifications.qh:701
2008 #, c-format
2009 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: qcsrc/common/notifications.qh:477 qcsrc/common/notifications.qh:702
2013 #, c-format
2014 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: qcsrc/common/notifications.qh:478 qcsrc/common/notifications.qh:703
2018 #, c-format
2019 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: qcsrc/common/notifications.qh:479 qcsrc/common/notifications.qh:704
2023 #, c-format
2024 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: qcsrc/common/notifications.qh:480 qcsrc/common/notifications.qh:705
2028 #, c-format
2029 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: qcsrc/common/notifications.qh:481 qcsrc/common/notifications.qh:706
2033 #, c-format
2034 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: qcsrc/common/notifications.qh:482 qcsrc/common/notifications.qh:707
2038 #, c-format
2039 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: qcsrc/common/notifications.qh:483 qcsrc/common/notifications.qh:708
2043 #, c-format
2044 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
2048 #, c-format
2049 msgid "^BG%s^F3 connected%s"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
2053 #, c-format
2054 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: qcsrc/common/notifications.qh:486
2058 #, c-format
2059 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: qcsrc/common/notifications.qh:487 qcsrc/common/notifications.qh:711
2063 #, c-format
2064 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: qcsrc/common/notifications.qh:488 qcsrc/common/notifications.qh:712
2068 #, c-format
2069 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: qcsrc/common/notifications.qh:489
2073 #, c-format
2074 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: qcsrc/common/notifications.qh:490
2078 #, c-format
2079 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2080 msgstr ""
2081
2082 #: qcsrc/common/notifications.qh:491
2083 #, c-format
2084 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: qcsrc/common/notifications.qh:492
2088 #, c-format
2089 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: qcsrc/common/notifications.qh:493
2093 #, c-format
2094 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: qcsrc/common/notifications.qh:494
2098 #, c-format
2099 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: qcsrc/common/notifications.qh:495
2103 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: qcsrc/common/notifications.qh:496
2107 #, c-format
2108 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: qcsrc/common/notifications.qh:497
2112 #, c-format
2113 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: qcsrc/common/notifications.qh:498
2117 #, c-format
2118 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: qcsrc/common/notifications.qh:499
2122 #, c-format
2123 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: qcsrc/common/notifications.qh:500
2127 #, c-format
2128 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: qcsrc/common/notifications.qh:501
2132 #, c-format
2133 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
2137 msgid ""
2138 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2139 "spectators aren't allowed at the moment."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: qcsrc/common/notifications.qh:503
2143 #, c-format
2144 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: qcsrc/common/notifications.qh:504
2148 #, c-format
2149 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: qcsrc/common/notifications.qh:505
2153 #, c-format
2154 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: qcsrc/common/notifications.qh:506
2158 #, c-format
2159 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: qcsrc/common/notifications.qh:507
2163 #, c-format
2164 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: qcsrc/common/notifications.qh:508
2168 #, c-format
2169 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: qcsrc/common/notifications.qh:509
2173 #, c-format
2174 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: qcsrc/common/notifications.qh:510
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2181 "and will be lost."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: qcsrc/common/notifications.qh:511
2185 #, c-format
2186 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: qcsrc/common/notifications.qh:512
2190 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: qcsrc/common/notifications.qh:513
2194 #, c-format
2195 msgid ""
2196 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2197 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications.qh:514
2201 #, c-format
2202 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/notifications.qh:515
2206 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: qcsrc/common/notifications.qh:516
2210 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: qcsrc/common/notifications.qh:517
2214 #, c-format
2215 msgid ""
2216 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2217 "^F2Xonotic %s"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/notifications.qh:518
2221 #, c-format
2222 msgid ""
2223 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: qcsrc/common/notifications.qh:519
2227 #, c-format
2228 msgid ""
2229 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2230 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: qcsrc/common/notifications.qh:520
2234 #, c-format
2235 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: qcsrc/common/notifications.qh:521
2239 #, c-format
2240 msgid ""
2241 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: qcsrc/common/notifications.qh:522
2245 #, c-format
2246 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: qcsrc/common/notifications.qh:523
2250 #, c-format
2251 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: qcsrc/common/notifications.qh:524
2255 #, c-format
2256 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: qcsrc/common/notifications.qh:525
2260 #, c-format
2261 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: qcsrc/common/notifications.qh:526
2265 #, c-format
2266 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2267 msgstr ""
2268
2269 #: qcsrc/common/notifications.qh:527
2270 #, c-format
2271 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: qcsrc/common/notifications.qh:528
2275 #, c-format
2276 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: qcsrc/common/notifications.qh:529
2280 #, c-format
2281 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: qcsrc/common/notifications.qh:530
2285 #, c-format
2286 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: qcsrc/common/notifications.qh:531
2290 #, c-format
2291 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: qcsrc/common/notifications.qh:532
2295 #, c-format
2296 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: qcsrc/common/notifications.qh:533
2300 #, c-format
2301 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: qcsrc/common/notifications.qh:534
2305 #, c-format
2306 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: qcsrc/common/notifications.qh:535
2310 #, c-format
2311 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: qcsrc/common/notifications.qh:536
2315 #, c-format
2316 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: qcsrc/common/notifications.qh:537
2320 #, c-format
2321 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: qcsrc/common/notifications.qh:538
2325 #, c-format
2326 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: qcsrc/common/notifications.qh:539
2330 #, c-format
2331 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: qcsrc/common/notifications.qh:540
2335 #, c-format
2336 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: qcsrc/common/notifications.qh:541
2340 #, c-format
2341 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: qcsrc/common/notifications.qh:542
2345 #, c-format
2346 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: qcsrc/common/notifications.qh:543
2350 #, c-format
2351 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: qcsrc/common/notifications.qh:544
2355 #, c-format
2356 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: qcsrc/common/notifications.qh:545
2360 #, c-format
2361 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications.qh:546
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications.qh:547
2370 #, c-format
2371 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: qcsrc/common/notifications.qh:548
2375 #, c-format
2376 msgid ""
2377 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: qcsrc/common/notifications.qh:549
2381 #, c-format
2382 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2383 msgstr ""
2384
2385 #: qcsrc/common/notifications.qh:550
2386 #, c-format
2387 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: qcsrc/common/notifications.qh:551
2391 #, c-format
2392 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: qcsrc/common/notifications.qh:552 qcsrc/common/notifications.qh:761
2396 #, c-format
2397 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: qcsrc/common/notifications.qh:553
2401 #, c-format
2402 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: qcsrc/common/notifications.qh:554
2406 #, c-format
2407 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: qcsrc/common/notifications.qh:555
2411 #, c-format
2412 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: qcsrc/common/notifications.qh:556
2416 #, c-format
2417 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: qcsrc/common/notifications.qh:557
2421 #, c-format
2422 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: qcsrc/common/notifications.qh:558
2426 #, c-format
2427 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: qcsrc/common/notifications.qh:559
2431 #, c-format
2432 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: qcsrc/common/notifications.qh:560
2436 #, c-format
2437 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: qcsrc/common/notifications.qh:561
2441 #, c-format
2442 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: qcsrc/common/notifications.qh:562
2446 #, c-format
2447 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: qcsrc/common/notifications.qh:563
2451 #, c-format
2452 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: qcsrc/common/notifications.qh:564
2456 #, c-format
2457 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: qcsrc/common/notifications.qh:565
2461 #, c-format
2462 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: qcsrc/common/notifications.qh:566
2466 #, c-format
2467 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: qcsrc/common/notifications.qh:567
2471 #, c-format
2472 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: qcsrc/common/notifications.qh:568
2476 #, c-format
2477 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: qcsrc/common/notifications.qh:569
2481 #, c-format
2482 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: qcsrc/common/notifications.qh:570
2486 #, c-format
2487 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: qcsrc/common/notifications.qh:571
2491 #, c-format
2492 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: qcsrc/common/notifications.qh:572
2496 #, c-format
2497 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: qcsrc/common/notifications.qh:573
2501 #, c-format
2502 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: qcsrc/common/notifications.qh:574
2506 #, c-format
2507 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications.qh:575
2511 #, c-format
2512 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: qcsrc/common/notifications.qh:576
2516 #, c-format
2517 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: qcsrc/common/notifications.qh:577
2521 #, c-format
2522 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: qcsrc/common/notifications.qh:578
2526 #, c-format
2527 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: qcsrc/common/notifications.qh:596
2531 msgid "^F4You are now alone!"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications.qh:597
2535 msgid "^BGYou are attacking!"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: qcsrc/common/notifications.qh:598
2539 msgid "^BGYou are defending!"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: qcsrc/common/notifications.qh:599
2543 msgid "^F4Begin!"
2544 msgstr ""
2545
2546 #: qcsrc/common/notifications.qh:600
2547 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications.qh:601
2551 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: qcsrc/common/notifications.qh:602
2555 msgid "^F4Round cannot start"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: qcsrc/common/notifications.qh:605
2559 msgid "^F2Don't camp!"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: qcsrc/common/notifications.qh:607
2563 msgid ""
2564 "^BGYou are now free.\n"
2565 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
2566 "^BGif you think you will succeed."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: qcsrc/common/notifications.qh:608
2570 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: qcsrc/common/notifications.qh:609
2574 msgid ""
2575 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
2576 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
2577 "^BGMake some defensive scores before trying again."
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications.qh:610
2581 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: qcsrc/common/notifications.qh:611
2585 msgid "^BGYou captured the flag!"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: qcsrc/common/notifications.qh:612
2589 #, c-format
2590 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: qcsrc/common/notifications.qh:613
2594 #, c-format
2595 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: qcsrc/common/notifications.qh:614
2599 #, c-format
2600 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: qcsrc/common/notifications.qh:615
2604 #, c-format
2605 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications.qh:616
2609 #, c-format
2610 msgid "^BGYou received the flag from %s"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: qcsrc/common/notifications.qh:617
2614 #, c-format
2615 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: qcsrc/common/notifications.qh:618
2619 #, c-format
2620 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: qcsrc/common/notifications.qh:619
2624 #, c-format
2625 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications.qh:620
2629 #, c-format
2630 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: qcsrc/common/notifications.qh:621
2634 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: qcsrc/common/notifications.qh:622
2638 msgid "^BGYou got the flag!"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications.qh:623
2642 #, c-format
2643 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: qcsrc/common/notifications.qh:624
2647 #, c-format
2648 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: qcsrc/common/notifications.qh:625
2652 #, c-format
2653 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: qcsrc/common/notifications.qh:626
2657 #, c-format
2658 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: qcsrc/common/notifications.qh:627
2662 #, c-format
2663 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: qcsrc/common/notifications.qh:628
2667 #, c-format
2668 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: qcsrc/common/notifications.qh:629
2672 #, c-format
2673 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: qcsrc/common/notifications.qh:630
2677 #, c-format
2678 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: qcsrc/common/notifications.qh:631
2682 #, c-format
2683 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: qcsrc/common/notifications.qh:632
2687 #, c-format
2688 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: qcsrc/common/notifications.qh:633
2692 #, c-format
2693 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: qcsrc/common/notifications.qh:634
2697 #, c-format
2698 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: qcsrc/common/notifications.qh:635
2702 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: qcsrc/common/notifications.qh:636
2706 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications.qh:637
2710 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: qcsrc/common/notifications.qh:638
2714 #, c-format
2715 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: qcsrc/common/notifications.qh:638
2719 #, c-format
2720 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: qcsrc/common/notifications.qh:639
2724 #, c-format
2725 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: qcsrc/common/notifications.qh:639
2729 #, c-format
2730 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: qcsrc/common/notifications.qh:640
2734 #, c-format
2735 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: qcsrc/common/notifications.qh:640
2739 #, c-format
2740 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: qcsrc/common/notifications.qh:641
2744 #, c-format
2745 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: qcsrc/common/notifications.qh:641
2749 #, c-format
2750 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: qcsrc/common/notifications.qh:642
2754 #, c-format
2755 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: qcsrc/common/notifications.qh:642
2759 #, c-format
2760 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: qcsrc/common/notifications.qh:643
2764 #, c-format
2765 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: qcsrc/common/notifications.qh:643
2769 #, c-format
2770 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: qcsrc/common/notifications.qh:644
2774 #, c-format
2775 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: qcsrc/common/notifications.qh:644
2779 #, c-format
2780 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: qcsrc/common/notifications.qh:645
2784 #, c-format
2785 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: qcsrc/common/notifications.qh:645
2789 #, c-format
2790 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: qcsrc/common/notifications.qh:646
2794 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: qcsrc/common/notifications.qh:647
2798 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: qcsrc/common/notifications.qh:648
2802 #, c-format
2803 msgid ""
2804 "^BGYou have been moved into a different team\n"
2805 "You are now on: %s"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: qcsrc/common/notifications.qh:649
2809 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: qcsrc/common/notifications.qh:649
2813 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: qcsrc/common/notifications.qh:650
2817 msgid "^K1Die camper!"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications.qh:650
2821 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: qcsrc/common/notifications.qh:651
2825 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: qcsrc/common/notifications.qh:652
2829 #, c-format
2830 msgid "^K1You were %s"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: qcsrc/common/notifications.qh:653
2834 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: qcsrc/common/notifications.qh:654
2838 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: qcsrc/common/notifications.qh:655
2842 msgid "^K1You felt a little too hot!"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications.qh:655
2846 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: qcsrc/common/notifications.qh:656
2850 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: qcsrc/common/notifications.qh:656
2854 msgid "^K1You need to be more careful!"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: qcsrc/common/notifications.qh:657
2858 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: qcsrc/common/notifications.qh:658
2862 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications.qh:658
2866 msgid "^K1You were killed by a monster!"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: qcsrc/common/notifications.qh:659
2870 msgid "^K1Tastes like chicken!"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: qcsrc/common/notifications.qh:659
2874 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: qcsrc/common/notifications.qh:660
2878 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: qcsrc/common/notifications.qh:661
2882 msgid "^K1You felt a little chilly!"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications.qh:661
2886 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: qcsrc/common/notifications.qh:662
2890 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: qcsrc/common/notifications.qh:663
2894 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: qcsrc/common/notifications.qh:663
2898 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: qcsrc/common/notifications.qh:664
2902 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications.qh:664
2906 msgid "^K1You need to preserve your health"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: qcsrc/common/notifications.qh:665
2910 msgid "^K1You became a shooting star!"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: qcsrc/common/notifications.qh:666
2914 msgid "^K1You melted away in slime!"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: qcsrc/common/notifications.qh:667
2918 msgid "^K1You committed suicide!"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: qcsrc/common/notifications.qh:667
2922 msgid "^K1You ended it all!"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications.qh:668
2926 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: qcsrc/common/notifications.qh:669
2930 #, c-format
2931 msgid "^BGYou are now on: %s"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: qcsrc/common/notifications.qh:670
2935 msgid "^K1You died in an accident!"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: qcsrc/common/notifications.qh:671
2939 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: qcsrc/common/notifications.qh:671
2943 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: qcsrc/common/notifications.qh:672
2947 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: qcsrc/common/notifications.qh:672
2951 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: qcsrc/common/notifications.qh:673
2955 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: qcsrc/common/notifications.qh:673
2959 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: qcsrc/common/notifications.qh:674
2963 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: qcsrc/common/notifications.qh:675
2967 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: qcsrc/common/notifications.qh:676
2971 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: qcsrc/common/notifications.qh:677
2975 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: qcsrc/common/notifications.qh:678
2979 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: qcsrc/common/notifications.qh:679
2983 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: qcsrc/common/notifications.qh:680
2987 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: qcsrc/common/notifications.qh:681
2991 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: qcsrc/common/notifications.qh:682
2995 msgid "^K1Watch your step!"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: qcsrc/common/notifications.qh:683
2999 #, c-format
3000 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications.qh:683
3004 #, c-format
3005 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications.qh:684
3009 #, c-format
3010 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications.qh:684
3014 #, c-format
3015 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications.qh:685
3019 msgid ""
3020 "^K1Stop idling!\n"
3021 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: qcsrc/common/notifications.qh:686
3025 #, c-format
3026 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: qcsrc/common/notifications.qh:687
3030 #, c-format
3031 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: qcsrc/common/notifications.qh:688
3035 msgid "^BGDoor unlocked!"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications.qh:689
3039 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: qcsrc/common/notifications.qh:690
3043 #, c-format
3044 msgid "^K3You froze ^BG%s"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: qcsrc/common/notifications.qh:691
3048 #, c-format
3049 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications.qh:692
3053 #, c-format
3054 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: qcsrc/common/notifications.qh:693
3058 msgid "^K3You revived yourself"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications.qh:694
3062 #, c-format
3063 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications.qh:695
3067 #, c-format
3068 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications.qh:698
3072 msgid "^K1You froze yourself"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: qcsrc/common/notifications.qh:699
3076 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: qcsrc/common/notifications.qh:700
3080 #, c-format
3081 msgid "^K1A %s has arrived!"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: qcsrc/common/notifications.qh:709
3085 msgid ""
3086 "^K1No spawnpoints available!\n"
3087 "Hope your team can fix it..."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: qcsrc/common/notifications.qh:710
3091 msgid ""
3092 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3093 "The player limit reached maximum capacity."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications.qh:713
3097 msgid "^BGYou picked up the ball"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: qcsrc/common/notifications.qh:714
3101 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: qcsrc/common/notifications.qh:715
3105 msgid ""
3106 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3107 "Help the key carriers to meet!"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: qcsrc/common/notifications.qh:716
3111 msgid ""
3112 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3113 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications.qh:717
3117 msgid ""
3118 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3119 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: qcsrc/common/notifications.qh:718
3123 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: qcsrc/common/notifications.qh:719
3127 msgid "^BGScanning frequency range..."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: qcsrc/common/notifications.qh:720
3131 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: qcsrc/common/notifications.qh:721 qcsrc/common/notifications.qh:723
3135 #, c-format
3136 msgid ""
3137 "^BGWaiting for players to join...\n"
3138 "Need active players for: %s"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: qcsrc/common/notifications.qh:722
3142 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: qcsrc/common/notifications.qh:724
3146 #, c-format
3147 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: qcsrc/common/notifications.qh:725
3151 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: qcsrc/common/notifications.qh:726
3155 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications.qh:726
3159 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: qcsrc/common/notifications.qh:727
3163 #, c-format
3164 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: qcsrc/common/notifications.qh:729
3168 #, c-format
3169 msgid ""
3170 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3171 "Next weapon: ^F1%s"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: qcsrc/common/notifications.qh:730
3175 #, c-format
3176 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: qcsrc/common/notifications.qh:731
3180 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications.qh:732
3184 msgid ""
3185 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3186 "^BGRe-capture controlpoints to shield it!"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: qcsrc/common/notifications.qh:733
3190 msgid ""
3191 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3192 "Keep fragging until we have a winner!"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: qcsrc/common/notifications.qh:733
3196 msgid ""
3197 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3198 "Keep scoring until we have a winner!"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: qcsrc/common/notifications.qh:734
3202 msgid ""
3203 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3204 "\n"
3205 "Generators are now decaying.\n"
3206 "The more control points your team holds,\n"
3207 "the faster the enemy generator decays"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: qcsrc/common/notifications.qh:735
3211 #, c-format
3212 msgid ""
3213 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3214 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: qcsrc/common/notifications.qh:736
3218 msgid "^K1In^BG-portal created"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: qcsrc/common/notifications.qh:737
3222 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: qcsrc/common/notifications.qh:738
3226 msgid ""
3227 "^K1Portal deployment failed.\n"
3228 "\n"
3229 "^F2Catch it to try again!"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: qcsrc/common/notifications.qh:739
3233 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: qcsrc/common/notifications.qh:740
3237 msgid "^F2Shield has worn off"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: qcsrc/common/notifications.qh:741
3241 msgid "^F2Speed has worn off"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: qcsrc/common/notifications.qh:742
3245 msgid "^F2Strength has worn off"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications.qh:743
3249 msgid "^F2You are invisible"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications.qh:744
3253 msgid "^F2Shield surrounds you"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications.qh:745
3257 msgid "^F2You are on speed"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications.qh:746
3261 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications.qh:747
3265 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications.qh:748
3269 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications.qh:749
3273 msgid "^BGSequence completed!"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications.qh:750
3277 msgid "^BGThere are more to go..."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications.qh:751
3281 #, c-format
3282 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: qcsrc/common/notifications.qh:752
3286 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: qcsrc/common/notifications.qh:753
3290 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: qcsrc/common/notifications.qh:754
3294 msgid "^F2You now have a superweapon"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: qcsrc/common/notifications.qh:755
3298 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: qcsrc/common/notifications.qh:756
3302 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: qcsrc/common/notifications.qh:757
3306 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: qcsrc/common/notifications.qh:758
3310 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: qcsrc/common/notifications.qh:759
3314 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: qcsrc/common/notifications.qh:760
3318 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: qcsrc/common/notifications.qh:1070 qcsrc/common/notifications.qh:1071
3322 #, c-format
3323 msgid " (near %s)"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: qcsrc/common/notifications.qh:1078 qcsrc/common/notifications.qh:1079
3327 msgid "primary"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: qcsrc/common/notifications.qh:1078 qcsrc/common/notifications.qh:1079
3331 msgid "secondary"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: qcsrc/common/notifications.qh:1089
3335 #, c-format
3336 msgid " ^F1(Press %s)"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: qcsrc/common/notifications.qh:1099
3340 #, c-format
3341 msgid " with %s"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications.qh:1110
3345 #, c-format
3346 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications.qh:1110
3350 #, c-format
3351 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: qcsrc/common/notifications.qh:1110
3355 msgid "TRIPLE FRAG! "
3356 msgstr ""
3357
3358 #: qcsrc/common/notifications.qh:1111
3359 #, c-format
3360 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: qcsrc/common/notifications.qh:1111
3364 #, c-format
3365 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: qcsrc/common/notifications.qh:1111
3369 msgid "RAGE! "
3370 msgstr ""
3371
3372 #: qcsrc/common/notifications.qh:1112
3373 #, c-format
3374 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications.qh:1112
3378 #, c-format
3379 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: qcsrc/common/notifications.qh:1112
3383 msgid "MASSACRE! "
3384 msgstr ""
3385
3386 #: qcsrc/common/notifications.qh:1113
3387 #, c-format
3388 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: qcsrc/common/notifications.qh:1113
3392 #, c-format
3393 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: qcsrc/common/notifications.qh:1113
3397 msgid "MAYHEM! "
3398 msgstr ""
3399
3400 #: qcsrc/common/notifications.qh:1114
3401 #, c-format
3402 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications.qh:1114
3406 #, c-format
3407 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: qcsrc/common/notifications.qh:1114
3411 msgid "BERSERKER! "
3412 msgstr ""
3413
3414 #: qcsrc/common/notifications.qh:1115
3415 #, c-format
3416 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: qcsrc/common/notifications.qh:1115
3420 #, c-format
3421 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: qcsrc/common/notifications.qh:1115
3425 msgid "CARNAGE! "
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications.qh:1116
3429 #, c-format
3430 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications.qh:1116
3434 #, c-format
3435 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: qcsrc/common/notifications.qh:1116
3439 msgid "ARMAGEDDON! "
3440 msgstr ""
3441
3442 #: qcsrc/common/notifications.qh:1122
3443 #, c-format
3444 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: qcsrc/common/notifications.qh:1124
3448 #, c-format
3449 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: qcsrc/common/notifications.qh:1130
3453 #, c-format
3454 msgid ""
3455 "\n"
3456 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: qcsrc/common/notifications.qh:1132
3460 #, c-format
3461 msgid ""
3462 "\n"
3463 "(^F4Dead^BG)%s"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: qcsrc/common/notifications.qh:1169 qcsrc/common/notifications.qh:1182
3467 #, c-format
3468 msgid "%d score spree! "
3469 msgstr ""
3470
3471 #: qcsrc/common/notifications.qh:1181
3472 #, c-format
3473 msgid "%d frag spree! "
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications.qh:1194
3477 msgid "First blood! "
3478 msgstr ""
3479
3480 #: qcsrc/common/notifications.qh:1194
3481 msgid "First score! "
3482 msgstr ""
3483
3484 #: qcsrc/common/notifications.qh:1198
3485 msgid "First casualty! "
3486 msgstr ""
3487
3488 #: qcsrc/common/notifications.qh:1198
3489 msgid "First victim! "
3490 msgstr ""
3491
3492 #: qcsrc/common/notifications.qh:1239
3493 #, c-format
3494 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: qcsrc/common/notifications.qh:1240
3498 #, c-format
3499 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: qcsrc/common/notifications.qh:1258
3503 #, c-format
3504 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: qcsrc/common/notifications.qh:1259
3508 #, c-format
3509 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: qcsrc/common/notifications.qh:1275
3513 #, c-format
3514 msgid ", ending their %d frag spree"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: qcsrc/common/notifications.qh:1276
3518 #, c-format
3519 msgid ", ending their %d score spree"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: qcsrc/common/notifications.qh:1290
3523 #, c-format
3524 msgid ", losing their %d frag spree"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: qcsrc/common/notifications.qh:1291
3528 #, c-format
3529 msgid ", losing their %d score spree"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: qcsrc/common/teams.qh:29
3533 msgid "Red"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: qcsrc/common/teams.qh:30
3537 msgid "Blue"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: qcsrc/common/teams.qh:31
3541 msgid "Yellow"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: qcsrc/common/teams.qh:32
3545 msgid "Pink"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: qcsrc/common/teams.qh:33
3549 msgid "Team"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: qcsrc/common/teams.qh:34
3553 msgid "Neutral"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: qcsrc/common/util.qc:444
3557 #, c-format
3558 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: qcsrc/common/util.qc:446
3562 #, c-format
3563 msgid "%02d:%02d:%02d"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: qcsrc/common/weapons/w_arc.qc:15
3567 msgid "Arc"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: qcsrc/common/weapons/w_blaster.qc:15
3571 msgid "Blaster"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: qcsrc/common/weapons/w_crylink.qc:15
3575 msgid "Crylink"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: qcsrc/common/weapons/w_devastator.qc:15
3579 msgid "Devastator"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: qcsrc/common/weapons/w_electro.qc:15
3583 msgid "Electro"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: qcsrc/common/weapons/w_fireball.qc:15
3587 msgid "Fireball"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/weapons/w_hagar.qc:15
3591 msgid "Hagar"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: qcsrc/common/weapons/w_hlac.qc:15
3595 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: qcsrc/common/weapons/w_hmg.qc:15
3599 msgid "Heavy Machine Gun"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/weapons/w_hook.qc:15
3603 msgid "Grappling Hook"
3604 msgstr "Kuka"
3605
3606 #: qcsrc/common/weapons/w_machinegun.qc:15
3607 msgid "Machine Gun"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: qcsrc/common/weapons/w_minelayer.qc:15
3611 msgid "Mine Layer"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: qcsrc/common/weapons/w_mortar.qc:15
3615 msgid "Mortar"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: qcsrc/common/weapons/w_porto.qc:15
3619 msgid "Port-O-Launch"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: qcsrc/common/weapons/w_rifle.qc:15
3623 msgid "Rifle"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/weapons/w_rpc.qc:15
3627 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/weapons/w_seeker.qc:15
3631 msgid "T.A.G. Seeker"
3632 msgstr "T.A.G. Seeker"
3633
3634 #: qcsrc/common/weapons/w_shockwave.qc:15
3635 msgid "Shockwave"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: qcsrc/common/weapons/w_shotgun.qc:15
3639 msgid "Shotgun"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: qcsrc/common/weapons/w_tuba.qc:16
3643 #, no-c-format
3644 msgid "@!#%'n Tuba"
3645 msgstr "@!#%'n Tuba"
3646
3647 #: qcsrc/common/weapons/w_vaporizer.qc:15
3648 msgid "Vaporizer"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: qcsrc/common/weapons/w_vortex.qc:15
3652 msgid "Vortex"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:46
3656 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:47
3660 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
3664 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
3668 msgid "Available options:\n"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:133
3672 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:424
3676 #, c-format
3677 msgid "Item %d"
3678 msgstr ""
3679
3680 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:33 qcsrc/menu/item/textslider.qc:35
3681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:39
3682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:70
3683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:116
3684 msgid "Custom"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:285
3688 #, c-format
3689 msgid "Level %d: %s"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:75
3693 msgid "forced to be saved to config.cfg"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:81 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:91
3697 msgid "will not be saved"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:86
3701 msgid "will be saved to config.cfg"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
3705 msgid "private"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
3709 msgid "engine setting"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:99
3713 msgid "read only"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:7
3717 msgid "Credits"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:23
3721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:46
3722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:282
3723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:92
3724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:83
3725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:24
3726 msgid "OK"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:6
3730 msgid "Welcome"
3731 msgstr "Dobrodošli"
3732
3733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:48
3734 msgid ""
3735 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
3736 "player name to get started.  You can change these options later through the "
3737 "menu system."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:54
3741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:41
3742 msgid "Name:"
3743 msgstr "Ime:"
3744
3745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:77
3746 msgid "Text language:"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86
3750 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90
3754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:26
3755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:26
3756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:23
3757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:35
3758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:25
3759 msgid "Yes"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
3763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:29
3764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:29
3765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:24
3766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:38
3767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:26
3768 msgid "No"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:92
3772 msgid "Undecided"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:96
3776 msgid "Save settings"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:6
3780 msgid "Ammo Panel"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:25
3784 msgid "Ammunition display:"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
3788 msgid "Show only current ammo type"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
3792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:51
3793 msgid "Noncurrent alpha:"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:35
3797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
3798 msgid "Noncurrent scale:"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:39
3802 msgid "Align icon:"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:40
3806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:39
3807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
3808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:43
3809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:31
3810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:43
3811 msgid "Left"
3812 msgstr "Levo"
3813
3814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:41
3815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
3816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:33
3817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:44
3818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
3819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:44
3820 msgid "Right"
3821 msgstr "Desno"
3822
3823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_buffs.qc:6
3824 msgid "Buffs Panel"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:6
3828 msgid "Centerprint Panel"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:26
3832 msgid "Message duration:"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
3836 msgid "Fade time:"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
3840 msgid "Flip messages order"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:36
3844 msgid "Text alignment:"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:40
3848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
3849 msgid "Center"
3850 msgstr "Centar"
3851
3852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:44
3853 msgid "Font scale:"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:6
3857 msgid "Chat Panel"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:25
3861 msgid "Chat entries:"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
3865 msgid "Chat size:"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:32
3869 msgid "Chat lifetime:"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:36
3873 msgid "Chat beep sound"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:6
3877 msgid "Engine Info Panel"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:25
3881 msgid "Engine info:"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:28
3885 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:6
3889 msgid "Health/Armor Panel"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
3893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
3894 msgid "Enable status bar"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
3898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
3899 msgid "Status bar alignment:"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
3903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:45
3904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
3905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:45
3906 msgid "Inward"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
3910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:46
3911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
3912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:46
3913 msgid "Outward"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
3917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:40
3918 msgid "Icon alignment:"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:48
3922 msgid "Flip health and armor positions"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:6
3926 msgid "Info Messages Panel"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:25
3930 msgid "Info messages:"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:28
3934 msgid "Flip align"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qc:6
3938 msgid "Mod Icons Panel"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:6
3942 msgid "Notification Panel"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:25
3946 msgid "Notifications:"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
3950 msgid "Also print notifications to the console"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:31
3954 msgid "Flip notify order"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:34
3958 msgid "Entry lifetime:"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:38
3962 msgid "Entry fadetime:"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:6
3966 msgid "Physics Panel"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:25
3970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:24
3971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:24
3972 msgid "Panel disabled"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
3976 msgid "Panel enabled"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
3980 msgid "Panel enabled even observing"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
3984 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:34
3988 msgid "Status bar"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:36
3992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
3993 msgid "Left align"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
3997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
3998 msgid "Right align"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
4002 msgid "Inward align"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:39
4006 msgid "Outward align"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:43
4010 msgid "Flip speed/acceleration positions"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:47
4014 msgid "Speed:"
4015 msgstr "Brzina:"
4016
4017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:48
4018 msgid "Include vertical speed"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
4022 msgid "Speed unit:"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:61
4026 msgid "qu/s"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:62
4030 msgid "m/s"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:63
4034 msgid "km/h"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:64
4038 msgid "mph"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:65
4042 msgid "knots"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
4046 msgid "Show"
4047 msgstr "Prikaži"
4048
4049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:70
4050 msgid "Top speed"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:76
4054 msgid "Acceleration:"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:77
4058 msgid "Include vertical acceleration"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:6
4062 msgid "Powerups Panel"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:48
4066 msgid "Flip strength and shield positions"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:6
4070 msgid "Pressed Keys Panel"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:25
4074 msgid "Panel enabled when spectating"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:26
4078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
4079 msgid "Panel always enabled"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:33
4083 msgid "Forced aspect:"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qc:6
4087 msgid "Race Timer Panel"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:6
4091 msgid "Radar Panel"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:25
4095 msgid "Panel enabled in teamgames"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
4099 msgid "Radar:"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
4103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
4104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:85
4105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
4106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
4107 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
4108 msgid "Alpha:"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:39
4112 msgid "Rotation:"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:41
4116 msgid "Forward"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:42
4120 msgid "West"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:43
4124 msgid "South"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
4128 msgid "East"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:45
4132 msgid "North"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
4136 msgid "Scale:"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:53
4140 msgid "Zoom mode:"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:55
4144 msgid "Zoomed in"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:56
4148 msgid "Zoomed out"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:57
4152 msgid "Always zoomed"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:58
4156 msgid "Never zoomed"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:6
4160 msgid "Score Panel"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:25
4164 msgid "Score:"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:28
4168 msgid "Rankings:"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:29
4172 msgid "Off"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:30
4176 msgid "And me"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:31
4180 msgid "Pure"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:6
4184 msgid "Timer Panel"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
4188 msgid "Timer:"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:28
4192 msgid "Show elapsed time"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:6
4196 msgid "Vote Panel"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:25
4200 msgid "Alpha after voting:"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:6
4204 msgid "Weapons Panel"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:27
4208 msgid "Fade out after:"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:29
4212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:157
4213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
4214 msgid "Never"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
4218 #, c-format
4219 msgid "%ds"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
4223 msgid "Fade effect:"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
4227 msgid "EF^None"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:39
4231 msgid "Alpha"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
4235 msgid "Slide"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
4239 msgid "EF^Both"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:45
4243 msgid "Weapon icons:"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
4247 msgid "Show only owned weapons"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:59
4251 msgid "Show weapon ID as:"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
4255 msgid "SHOWAS^None"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:61
4259 msgid "Number"
4260 msgstr "Broj"
4261
4262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:62
4263 msgid "Bind"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
4267 msgid "Weapon ID scale:"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
4271 msgid "Show Accuracy"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:71
4275 msgid "Show Ammo"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
4279 msgid "Ammo bar alpha:"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:79
4283 msgid "Ammo bar color:"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:6
4287 msgid "Panel HUD Setup"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:24
4291 msgid "Panel background defaults:"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:26
4295 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:747
4296 msgid "Background:"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:28
4300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:40
4301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
4302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:94
4303 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
4304 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
4305 msgid "Disable"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
4309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:80
4310 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:755
4311 msgid "Color:"
4312 msgstr "Boja:"
4313
4314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:38
4315 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
4316 msgid "Border size:"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:53
4320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:92
4321 msgid "Team color:"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:61
4325 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789
4326 msgid "Test team color in configure mode"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:64
4330 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
4331 msgid "Padding:"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:71
4335 msgid "HUD Dock:"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:73
4339 msgid "DOCK^Disabled"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:74
4343 msgid "DOCK^Small"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
4347 msgid "DOCK^Medium"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:76
4351 msgid "DOCK^Large"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:99
4355 msgid "Grid settings:"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
4359 msgid "Snap panels to grid"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:105
4363 msgid "Grid size:"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:106
4367 msgid "X:"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:112
4371 msgid "Y:"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:120
4375 msgid "Exit setup"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:6
4379 msgid "Monster Tools"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:21
4383 msgid "Monster:"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:30
4387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:27
4388 msgid "Spawn"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
4392 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:437
4393 msgid "Remove"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
4397 msgid "Move target:"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:34
4401 msgid "Follow"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:35
4405 msgid "Wander"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:36
4409 msgid "Spawnpoint"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:37
4413 msgid "No moving"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:39
4417 msgid "Colors:"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:41
4421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
4422 msgid "Set skin:"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:6
4426 msgid "Multiplayer"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:20
4430 msgid "Servers"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:21
4434 msgid "Create"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:22
4438 msgid "Media"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:23
4442 msgid "Profile"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
4446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
4447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:190
4448 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:123 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749
4449 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
4450 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
4451 msgid "Default"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
4455 msgid "Unlimited"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
4459 msgid "Gametype"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
4463 msgid "Time limit:"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
4467 msgid "TIMLIM^Default"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:80
4471 msgid "TIMLIM^1 minute"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
4475 msgid "TIMLIM^2 minutes"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
4479 msgid "TIMLIM^3 minutes"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
4483 msgid "TIMLIM^4 minutes"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
4487 msgid "TIMLIM^5 minutes"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
4491 msgid "TIMLIM^6 minutes"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
4495 msgid "TIMLIM^7 minutes"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:87
4499 msgid "TIMLIM^8 minutes"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:88
4503 msgid "TIMLIM^9 minutes"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:89
4507 msgid "TIMLIM^10 minutes"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:90
4511 msgid "TIMLIM^15 minutes"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:91
4515 msgid "TIMLIM^20 minutes"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:92
4519 msgid "TIMLIM^25 minutes"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:93
4523 msgid "TIMLIM^30 minutes"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:94
4527 msgid "TIMLIM^40 minutes"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:95
4531 msgid "TIMLIM^50 minutes"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:96
4535 msgid "TIMLIM^60 minutes"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:97
4539 msgid "TIMLIM^Infinite"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:100
4543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:102
4544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:225
4545 msgid "Frag limit:"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
4549 msgid "Teams:"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:108
4553 msgid "2 teams"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
4557 msgid "3 teams"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:110
4561 msgid "4 teams"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
4565 msgid "Player slots:"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
4569 msgid "Number of bots:"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
4573 msgid "Bot skill:"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:122
4577 msgid "Botlike"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
4581 msgid "Beginner"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124
4585 msgid "You will win"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
4589 msgid "You can win"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
4593 msgid "You might win"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:127
4597 msgid "Advanced"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
4601 msgid "Expert"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
4605 msgid "Pro"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
4609 msgid "Assassin"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
4613 msgid "Unhuman"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
4617 msgid "Godlike"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:148
4621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:11
4622 msgid "Mutators"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:157
4626 msgid "Maplist"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165
4630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:29
4631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
4632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:29
4633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
4634 msgid "Filter:"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:177
4638 msgid "Add shown"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:180
4642 msgid "Remove shown"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
4646 msgid "Add all"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
4650 msgid "Remove all"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
4654 msgid "Start Multiplayer!"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:214
4658 msgid "Capture limit:"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:215
4662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:216
4663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:220
4664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
4665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
4666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:223
4667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:224
4668 msgid "Point limit:"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:217
4672 msgid "Lives:"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:218
4676 msgid "Laps:"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:219
4680 msgid "Goals:"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:7
4684 msgid "Map Information"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:80
4688 msgid "Title:"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:86
4692 msgid "Author:"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:92
4696 msgid "Game types:"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:115
4700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:332
4701 msgid "Close"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:118
4705 msgid "MAP^Play"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:37
4709 msgid "All Weapons Arena"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:39
4713 msgid "Most Weapons Arena"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:60
4717 #, c-format
4718 msgid "%s Arena"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:72
4722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
4723 msgid "Dodging"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:74
4727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:265
4728 msgid "InstaGib"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:76
4732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
4733 msgid "New Toys"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:78
4737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:269
4738 msgid "NIX"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:80
4742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:223
4743 msgid "Rocket Flying"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:82
4747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
4748 msgid "Invincible Projectiles"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:86
4752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
4753 msgid "No start weapons"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:88
4757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:200
4758 msgid "Low gravity"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:90
4762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
4763 msgid "Cloaked"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
4767 msgid "Hook"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:94
4771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4772 msgid "Midair"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:98
4776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:227
4777 msgid "Piñata"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:100
4781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
4782 msgid "Weapons stay"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:102
4786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
4787 msgid "Blood loss"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:104
4791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
4792 msgid "Jet pack"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:106
4796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
4797 msgid "Buffs"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:108
4801 msgid "Overkill"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:110
4805 msgid "No powerups"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:112
4809 msgid "Powerups"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:114
4813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
4814 msgid "Touch explode"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:116
4818 msgid "MUT^None"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
4822 msgid "Gameplay mutators:"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
4826 msgid "Weapon & item mutators:"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
4830 msgid "Grappling hook"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:236
4834 msgid "Regular (no arena)"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
4838 msgid "Weapon arenas:"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:255
4842 msgid "Most weapons"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:259
4846 msgid "All weapons"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:262
4850 msgid "Special arenas:"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
4854 msgid "with blaster"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
4858 msgid "SRVS^Categories"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
4862 msgid "SRVS^Empty"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
4866 msgid "SRVS^Full"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
4870 msgid "Pause"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:259
4875 msgid "Address:"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:70
4879 msgid "Info..."
4880 msgstr ""
4881
4882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
4883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:339
4884 msgid "Join!"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:9
4888 msgid "Server Information"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
4892 #, c-format
4893 msgid "%d modified"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
4897 msgid "Official"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:205
4901 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
4905 msgid "N/A (auth library missing)"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
4909 msgid "Not supported (can't connect)"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:215
4913 msgid "Not supported (won't encrypt)"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
4917 msgid "Supported (will encrypt)"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:221
4921 msgid "Supported (won't encrypt)"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:225
4925 msgid "Requested (will encrypt)"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
4929 msgid "Requested (won't encrypt)"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231
4933 msgid "Required (can't connect)"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:233
4937 msgid "Required (will encrypt)"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:253
4941 msgid "Hostname:"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:267