Transifex sync.
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.zh_TW.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2015
7 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
8 # msn1018927464 <msn1018927464@hotmail.com>, 2015
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2015-10-13 21:14+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:02+0000\n"
15 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
16 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
17 "xonotic/language/zh_TW/)\n"
18 "Language: zh_TW\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud.qc:145
25 #, c-format
26 msgid " (-%dL)"
27 msgstr " (-%dL)"
28
29 #: qcsrc/client/hud.qc:150
30 #, c-format
31 msgid " (+%dL)"
32 msgstr " (+%dL)"
33
34 #: qcsrc/client/hud.qc:169
35 msgid "Start line"
36 msgstr "起點線"
37
38 #: qcsrc/client/hud.qc:171 qcsrc/client/hud.qc:175
39 msgid "Finish line"
40 msgstr "終點線"
41
42 #: qcsrc/client/hud.qc:173
43 #, c-format
44 msgid "Intermediate %d"
45 msgstr "中間的 %d"
46
47 #: qcsrc/client/hud.qc:785
48 msgid "Out of ammo"
49 msgstr "彈藥耗盡"
50
51 #: qcsrc/client/hud.qc:789
52 msgid "Don't have"
53 msgstr "沒有"
54
55 #: qcsrc/client/hud.qc:793
56 msgid "Unavailable"
57 msgstr "不可用"
58
59 #: qcsrc/client/hud.qc:1765 qcsrc/client/hud.qc:1766 qcsrc/client/hud.qc:2312
60 #, c-format
61 msgid "Player %d"
62 msgstr "玩家 %d"
63
64 #: qcsrc/client/hud.qc:2618
65 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
66 msgstr "^1中級 1 (+15.42)"
67
68 #: qcsrc/client/hud.qc:2620 qcsrc/client/hud.qc:2662 qcsrc/client/hud.qc:2707
69 #, c-format
70 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
71 msgstr ""
72
73 #: qcsrc/client/hud.qc:2709
74 #, c-format
75 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
76 msgstr ""
77
78 #: qcsrc/client/hud.qc:2729
79 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
80 msgstr ""
81
82 #: qcsrc/client/hud.qc:2734
83 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
84 msgstr ""
85
86 #: qcsrc/client/hud.qc:2813
87 msgid "A vote has been called for:"
88 msgstr ""
89
90 #: qcsrc/client/hud.qc:2815
91 msgid "Allow servers to store and display your name?"
92 msgstr ""
93
94 #: qcsrc/client/hud.qc:2819
95 msgid "^1Configure the HUD"
96 msgstr "^1 設定 HUD"
97
98 #: qcsrc/client/hud.qc:2823
99 #, c-format
100 msgid "Yes (%s): %d"
101 msgstr ""
102
103 #: qcsrc/client/hud.qc:2825
104 #, c-format
105 msgid "No (%s): %d"
106 msgstr ""
107
108 #: qcsrc/client/hud.qc:3396 qcsrc/client/hud.qc:3399 qcsrc/client/hud.qc:3401
109 msgid "Personal best"
110 msgstr "個人最好成績"
111
112 #: qcsrc/client/hud.qc:3414 qcsrc/client/hud.qc:3417 qcsrc/client/hud.qc:3419
113 msgid "Server best"
114 msgstr "服務器玩家中最好的成積"
115
116 #: qcsrc/client/hud.qc:3787
117 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
118 msgstr ""
119
120 #: qcsrc/client/hud.qc:3853
121 #, c-format
122 msgid "FPS: %.*f"
123 msgstr ""
124
125 #: qcsrc/client/hud.qc:3919
126 msgid "^1Observing"
127 msgstr ""
128
129 #: qcsrc/client/hud.qc:3921
130 #, c-format
131 msgid "^1Spectating: ^7%s"
132 msgstr ""
133
134 #: qcsrc/client/hud.qc:3925
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud.qc:3927
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
142 msgstr ""
143
144 #: qcsrc/client/hud.qc:3931
145 #, c-format
146 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
147 msgstr ""
148
149 #: qcsrc/client/hud.qc:3933
150 #, c-format
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
152 msgstr ""
153
154 #: qcsrc/client/hud.qc:3936
155 #, c-format
156 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
157 msgstr ""
158
159 #: qcsrc/client/hud.qc:3944
160 msgid "^1Match has already begun"
161 msgstr ""
162
163 #: qcsrc/client/hud.qc:3946
164 msgid "^1You have no more lives left"
165 msgstr ""
166
167 #: qcsrc/client/hud.qc:3948 qcsrc/client/hud.qc:3951
168 #, c-format
169 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud.qc:3959
173 #, c-format
174 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
175 msgstr ""
176
177 #: qcsrc/client/hud.qc:3966
178 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
179 msgstr ""
180
181 #: qcsrc/client/hud.qc:3981
182 #, c-format
183 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
184 msgstr ""
185
186 #: qcsrc/client/hud.qc:3983
187 #, c-format
188 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
189 msgstr ""
190
191 #: qcsrc/client/hud.qc:3988
192 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
193 msgstr ""
194
195 #: qcsrc/client/hud.qc:3990
196 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
197 msgstr ""
198
199 #: qcsrc/client/hud.qc:3996
200 #, c-format
201 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud.qc:4017
205 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud.qc:4022
209 #, c-format
210 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud.qc:4030
214 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud.qc:4032
218 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
219 msgstr ""
220
221 #: qcsrc/client/hud.qc:4034
222 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
223 msgstr ""
224
225 #: qcsrc/client/hud.qc:4036
226 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
227 msgstr ""
228
229 #: qcsrc/client/hud.qc:4085
230 msgid " qu/s"
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud.qc:4089
234 msgid " m/s"
235 msgstr ""
236
237 #: qcsrc/client/hud.qc:4093
238 msgid " km/h"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud.qc:4097
242 msgid " mph"
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud.qc:4101
246 msgid " knots"
247 msgstr ""
248
249 #: qcsrc/client/hud_config.qc:213
250 #, c-format
251 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud_config.qc:217
255 #, c-format
256 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
257 msgstr ""
258
259 #: qcsrc/client/main.qc:56
260 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
261 msgstr "錯誤 ── 選單可見但是沒有選單被定義!"
262
263 #: qcsrc/client/main.qc:1340
264 #, c-format
265 msgid "%s (not bound)"
266 msgstr "%s (沒有綁定)"
267
268 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
269 msgid " (1 vote)"
270 msgstr ""
271
272 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
273 #, c-format
274 msgid " (%d votes)"
275 msgstr ""
276
277 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:265
278 msgid "Don't care"
279 msgstr ""
280
281 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:359
282 msgid "Decide the gametype"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:359
286 msgid "Vote for a map"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:378
290 #, c-format
291 msgid "%d seconds left"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:494
295 msgid ""
296 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:504
300 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
304 msgid "Requesting preview...\n"
305 msgstr "請求預覽中...\n"
306
307 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:108
308 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:601 qcsrc/client/quickmenu.qc:603
312 #, c-format
313 msgid "Submenu%d"
314 msgstr ""
315
316 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:608
317 #, c-format
318 msgid "Command%d"
319 msgstr ""
320
321 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:633
322 msgid "Continue..."
323 msgstr ""
324
325 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:780 qcsrc/client/quickmenu.qc:784
326 msgid "QMCMD^Chat"
327 msgstr ""
328
329 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:781
330 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
331 msgstr ""
332
333 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:781
334 msgid "QMCMD^nice one"
335 msgstr ""
336
337 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:782
338 msgid "QMCMD^good game"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:783
342 msgid "QMCMD^hi / good luck"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:783
346 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:788 qcsrc/client/quickmenu.qc:804
350 msgid "QMCMD^Team chat"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:789
354 msgid "QMCMD^quad soon"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:790
358 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:790
362 msgid "QMCMD^free item, icon"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:791
366 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:791
370 msgid "QMCMD^took item, icon"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:792
374 msgid "QMCMD^negative"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:793
378 msgid "QMCMD^positive"
379 msgstr ""
380
381 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:794
382 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:794
386 msgid "QMCMD^need help, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:795
390 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:795
394 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:796
398 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:796
402 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:797
406 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:797
410 msgid "QMCMD^defending, icon"
411 msgstr ""
412
413 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:798
414 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:798
418 msgid "QMCMD^roaming, icon"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:799
422 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
423 msgstr ""
424
425 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:799
426 msgid "QMCMD^attacking, icon"
427 msgstr ""
428
429 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:800
430 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
431 msgstr ""
432
433 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:800
434 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
435 msgstr ""
436
437 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:801
438 #, c-format
439 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
440 msgstr ""
441
442 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:801
443 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:802
447 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:802
451 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:803
455 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:803
459 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:807
463 msgid "QMCMD^Send private message to"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:809 qcsrc/client/quickmenu.qc:846
467 msgid "QMCMD^Settings"
468 msgstr ""
469
470 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:810 qcsrc/client/quickmenu.qc:817
471 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:811
475 msgid "QMCMD^3rd person view"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:812
479 msgid "QMCMD^Player models like mine"
480 msgstr ""
481
482 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:813
483 msgid "QMCMD^Names above players"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:814
487 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:815
491 msgid "QMCMD^FPS"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:816
495 msgid "QMCMD^Net graph"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:819 qcsrc/client/quickmenu.qc:822
499 msgid "QMCMD^Sound settings"
500 msgstr ""
501
502 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:820
503 msgid "QMCMD^Hit sound"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:821
507 msgid "QMCMD^Chat sound"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:826 qcsrc/client/quickmenu.qc:830
511 msgid "QMCMD^Spectator camera"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:827
515 msgid "QMCMD^1st person"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:828
519 msgid "QMCMD^3rd person around player"
520 msgstr ""
521
522 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:829
523 msgid "QMCMD^3rd person behind"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:835 qcsrc/client/quickmenu.qc:840
527 msgid "QMCMD^Observer camera"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:836
531 msgid "QMCMD^Increase speed"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:837
535 msgid "QMCMD^Decrease speed"
536 msgstr ""
537
538 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:838
539 msgid "QMCMD^Wall collision off"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:839
543 msgid "QMCMD^Wall collision on"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:843
547 msgid "QMCMD^Fullscreen"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:845
551 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:848 qcsrc/client/quickmenu.qc:858
555 msgid "QMCMD^Call a vote"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:849
559 msgid "QMCMD^Restart the map"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:850
563 msgid "QMCMD^End match"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:853
567 msgid "QMCMD^Reduce match time"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:854
571 msgid "QMCMD^Extend match time"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:857
575 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
579 msgid "SCO^bckills"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
583 msgid "SCO^bctime"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
587 msgid "SCO^caps"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
591 msgid "SCO^captime"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
595 msgid "SCO^deaths"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
599 msgid "SCO^destroyed"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
603 msgid "SCO^drops"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
607 msgid "SCO^faults"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
611 msgid "SCO^fckills"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
615 msgid "SCO^goals"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
619 msgid "SCO^kckills"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
623 msgid "SCO^kdratio"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
627 msgid "SCO^k/d"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
631 msgid "SCO^kd"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
635 msgid "SCO^kdr"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
639 msgid "SCO^kills"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
643 msgid "SCO^laps"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
647 msgid "SCO^lives"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
651 msgid "SCO^losses"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
655 msgid "SCO^name"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
659 msgid "SCO^sum"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
663 msgid "SCO^nick"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
667 msgid "SCO^objectives"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:53
671 msgid "SCO^pickups"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:54
675 msgid "SCO^ping"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:55
679 msgid "SCO^pl"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:56
683 msgid "SCO^pushes"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:57
687 msgid "SCO^rank"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:58
691 msgid "SCO^returns"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:59
695 msgid "SCO^revivals"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:60
699 msgid "SCO^score"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:61
703 msgid "SCO^suicides"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:62
707 msgid "SCO^takes"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:63
711 msgid "SCO^ticks"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
715 msgid ""
716 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
720 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
724 msgid "Usage:\n"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
728 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
732 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
736 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
740 msgid ""
741 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
742 "\n"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
746 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
750 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
754 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
758 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
762 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
766 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
770 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
774 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
778 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
782 msgid ""
783 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
784 "captured\n"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
788 msgid ""
789 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
790 "ball (Keepaway) was picked up\n"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
794 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
798 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
802 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
806 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
810 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
814 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
818 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
822 msgid ""
823 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
824 "void\n"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
828 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
832 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
836 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
840 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
844 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
848 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
852 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
856 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
860 msgid ""
861 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
862 "Keepaway\n"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
866 msgid ""
867 "^3score^7                    Total score\n"
868 "\n"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
872 msgid ""
873 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
874 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
875 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
876 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
877 "\n"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:290
881 msgid ""
882 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
883 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
884 "\n"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:293
888 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:294
892 msgid ""
893 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
894 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:296
898 msgid ""
899 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
900 "other gamemodes except DM.\n"
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:532 qcsrc/client/scoreboard.qc:539
904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:125
905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:126
906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:239
908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:244
909 msgid "N/A"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1013
913 #, c-format
914 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1142
918 msgid "Map stats:"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1160
922 msgid "Monsters killed:"
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1167
926 msgid "Secrets found:"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1195
930 msgid "Rankings"
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1291
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:52
935 msgid "Scoreboard"
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1343
939 #, c-format
940 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1347
944 #, c-format
945 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1385
949 msgid "Spectators"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1392
953 #, c-format
954 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1399 qcsrc/client/scoreboard.qc:1404
958 #, c-format
959 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
960 msgstr ""
961
962 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1408 qcsrc/client/scoreboard.qc:1427
963 msgid " or"
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1411 qcsrc/client/scoreboard.qc:1418
967 #, c-format
968 msgid " until ^3%s %s^7"
969 msgstr ""
970
971 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1412 qcsrc/client/scoreboard.qc:1419
972 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1431 qcsrc/client/scoreboard.qc:1438
973 msgid "SCO^points"
974 msgstr ""
975
976 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1413 qcsrc/client/scoreboard.qc:1420
977 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1432 qcsrc/client/scoreboard.qc:1439
978 msgid "SCO^is beaten"
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1430 qcsrc/client/scoreboard.qc:1437
982 #, c-format
983 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1459
987 #, c-format
988 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1469
992 #, c-format
993 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1478
997 #, c-format
998 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
999 msgstr ""
1000
1001 #: qcsrc/client/view.qc:555
1002 msgid "Nade timer"
1003 msgstr "Nade 計時器"
1004
1005 #: qcsrc/client/view.qc:560
1006 msgid "Revival progress"
1007 msgstr "復活進度"
1008
1009 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:2
1010 msgid "Ammo"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:11
1014 msgid "Resistance"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:20
1018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:75
1019 msgid "Speed"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:30
1023 msgid "Medic"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:40
1027 msgid "Bash"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:48
1031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:98
1032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
1033 msgid "Vampire"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:56
1037 msgid "Disability"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:64
1041 msgid "Vengeance"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:72
1045 msgid "Jump"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:80
1049 msgid "Flight"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:88
1053 msgid "Invisible"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:97
1057 msgid "Inferno"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:105
1061 msgid "Swapper"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:113
1065 msgid "Magnet"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/common/command/generic.qc:171
1069 msgid "error creating curl handle\n"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/common/command/generic.qc:419
1073 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qc:8
1077 msgid "Ball Stealer"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:56
1081 msgid "Large armor"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:77
1085 msgid "Mega armor"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:56
1089 msgid "Large health"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:77
1093 msgid "Mega health"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:20
1097 msgid "Jet Pack"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:56
1101 msgid "Fuel regen"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:19
1105 msgid "Strength"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:36
1109 msgid "Shield"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:746
1113 #, no-c-format
1114 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
1118 msgid "Deathmatch"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
1122 msgid "Score as many frags as you can."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
1126 msgid "Last Man Standing"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
1130 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
1134 msgid "Race"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
1138 msgid "Race against other players to the finish line."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1142 msgid "Race CTS"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1146 msgid "Race for fastest time."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
1150 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
1154 msgid "Team Deathmatch"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
1158 msgid "Capture the Flag"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
1162 msgid ""
1163 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1164 "from the other team."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
1168 msgid "Clan Arena"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
1172 msgid "Kill all enemy teammates to win the round."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
1176 msgid "Capture and defend all the control points to win."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
1180 msgid "Domination"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
1184 msgid "Gather all the keys to win the round."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
1188 msgid "Key Hunt"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:84
1192 msgid "Assault"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:84
1196 msgid ""
1197 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1198 "out."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:87
1202 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:87
1206 msgid "Onslaught"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:90
1210 msgid "Nexball"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:90
1214 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:93
1218 msgid "Freeze Tag"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:93
1222 msgid ""
1223 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1224 "the most enemies to win."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:96
1228 msgid "Hold the ball to get points for kills."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:96
1232 msgid "Keepaway"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1236 msgid "Invasion"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1240 msgid "Survive against waves of monsters."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1244 msgid "It's your turn"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:324
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:6
1249 msgid "Quit"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:329
1253 msgid "Invite"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1257 msgid "Current Game"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:396
1261 msgid "Exit Menu"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:23
1266 msgid "Create"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:411
1270 msgid "Join"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:481
1274 msgid "Minigames"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:372
1278 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1279 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:318
1280 msgid "Draw"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:377
1284 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1285 msgid "You lost the game!"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1289 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1290 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:739
1291 msgid "You win!"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:382
1295 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1296 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1297 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:335
1298 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:385
1302 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1303 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1304 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1305 msgid "Click on the game board to place your piece"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1309 msgid ""
1310 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1314 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1318 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:569
1322 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:298
1323 msgid "AI"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:586
1327 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:650
1331 msgid "Start Match"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1335 msgid "Add AI player"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1339 msgid "Remove AI player"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1343 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:323
1344 msgid ""
1345 "You lost the game!\n"
1346 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1350 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1351 msgid ""
1352 "You win!\n"
1353 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1357 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:330
1358 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1362 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1363 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1367 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1368 msgid "Next Match"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1372 #, c-format
1373 msgid "Pieces left: %s"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1377 msgid "No more valid moves"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1381 msgid "Well done, you win!"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1385 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:733
1389 msgid "Game over!"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:738
1393 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:743
1394 msgid "You ran out of lives!"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:746
1398 msgid "Press an arrow key to begin the game"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:750
1402 msgid "Avoid the snake's body, collect the mice!"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:752
1406 msgid "Avoid the screen edges and the snake's body, collect the mice!"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1410 msgid "Single Player"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:16
1414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
1415 msgid "Mage"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:32
1419 msgid "Mage spike"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:16
1423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
1424 msgid "Shambler"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:16
1428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:24
1429 msgid "Spider"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:31
1433 msgid "Spider attack"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:16
1437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
1438 msgid "Wyvern"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:31
1442 msgid "Wyvern attack"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:16
1446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
1447 msgid "Zombie"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:14
1451 msgid "Draw damage dealt. 0: disabled, 1: enabled"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:15
1455 msgid "How to format the damage text. 1$ is health, 2$ is armor, 3$ is both"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:16
1459 msgid "Default damage text color"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:17
1463 msgid "Damage text font size"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:18
1467 msgid "Damage text initial alpha"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:19
1471 msgid "Damage text lifetime in seconds"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:20
1475 msgid "Damage text move direction"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:21
1479 msgid "Damage text offset"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:22
1483 msgid "Damage text spawned within this range is accumulated"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:68
1487 msgid "<= 0: disabled, >= 1: spectators, >= 2: players, >= 3: all players"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:127
1491 msgid "Damage text"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:136
1495 msgid "Draw damage numbers"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:138
1499 msgid "Font size:"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:141
1503 msgid "Accumulate range:"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:144
1507 msgid "Lifetime:"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:147
1511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
1512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:80
1513 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749
1514 msgid "Color:"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:41
1518 msgid "Extra life"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:58
1522 msgid "Invisibility"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1526 msgid "Waypoint"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1530 msgid "Help me!"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1534 msgid "Here"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1538 msgid "DANGER"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1542 msgid "Frozen!"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1546 msgid "Item"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1550 msgid "Checkpoint"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1554 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:257
1555 msgid "Finish"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1559 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1560 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:257
1561 msgid "Start"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1565 msgid "<placeholder>"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1569 msgid "Defend"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1573 msgid "Destroy"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1577 msgid "Push"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1581 msgid "Flag carrier"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1585 msgid "Enemy carrier"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1589 msgid "Dropped flag"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1593 msgid "White base"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1597 msgid "Red base"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1601 msgid "Blue base"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1605 msgid "Yellow base"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1609 msgid "Pink base"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1613 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1614 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1615 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1616 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1617 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1618 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1619 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1620 msgid "Control point"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1624 msgid "Dropped key"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1628 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1629 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1630 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1631 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1632 msgid "Key carrier"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1636 msgid "Run here"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1640 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1641 msgid "Ball"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1645 msgid "Ball carrier"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1649 msgid "Goal"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1653 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1654 msgid "Generator"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1658 msgid "Buff"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1662 msgid "Weapon"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1666 msgid "Monster"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
1670 msgid "Vehicle"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1674 msgid "Intruder!"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
1678 msgid "Tagged"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:658
1682 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:118
1683 msgid "Spam"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:662
1687 #, c-format
1688 msgid "%s needing help!"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/nades/all.inc:14
1692 msgid "Napalm grenade"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/nades/all.inc:22
1696 msgid "Ice grenade"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/nades/all.inc:30
1700 msgid "Translocate grenade"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/nades/all.inc:38
1704 msgid "Spawn grenade"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/nades/all.inc:46
1708 msgid "Heal grenade"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/nades/all.inc:54
1712 msgid "Monster grenade"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: qcsrc/common/nades/all.qh:31
1716 msgid "Grenade"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/net_notice.qc:88
1720 msgid "^1Server notices:"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/net_notice.qc:94
1724 #, c-format
1725 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/notifications.inc:218
1729 #, c-format
1730 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/notifications.inc:219
1734 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/notifications.inc:220
1738 #, c-format
1739 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/notifications.inc:221
1743 #, c-format
1744 msgid ""
1745 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1746 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/notifications.inc:222
1750 #, c-format
1751 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/notifications.inc:223
1755 #, c-format
1756 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/notifications.inc:224
1760 #, c-format
1761 msgid ""
1762 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1763 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/notifications.inc:225
1767 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/notifications.inc:226
1771 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/notifications.inc:227
1775 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/notifications.inc:228
1779 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: qcsrc/common/notifications.inc:229
1783 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: qcsrc/common/notifications.inc:230
1787 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/notifications.inc:231
1791 msgid ""
1792 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1793 "base"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/notifications.inc:232
1797 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/notifications.inc:233
1801 #, c-format
1802 msgid ""
1803 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1804 "itself"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/notifications.inc:234
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/notifications.inc:235
1814 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/notifications.inc:236
1818 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/notifications.inc:237
1822 #, c-format
1823 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/notifications.inc:238
1827 #, c-format
1828 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/notifications.inc:239
1832 #, c-format
1833 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/notifications.inc:240
1837 #, c-format
1838 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/notifications.inc:241 qcsrc/common/notifications.inc:242
1842 #, c-format
1843 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/notifications.inc:243 qcsrc/common/notifications.inc:481
1847 #, c-format
1848 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/notifications.inc:244
1852 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/notifications.inc:245
1856 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/notifications.inc:246
1860 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/notifications.inc:247
1864 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/notifications.inc:248
1868 #, c-format
1869 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/notifications.inc:248
1873 #, c-format
1874 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/notifications.inc:249
1878 #, c-format
1879 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/notifications.inc:250
1883 #, c-format
1884 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/notifications.inc:251
1888 #, c-format
1889 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/notifications.inc:252
1893 #, c-format
1894 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/notifications.inc:252
1898 #, c-format
1899 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/notifications.inc:253
1903 #, c-format
1904 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/notifications.inc:254
1908 #, c-format
1909 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/notifications.inc:255
1913 #, c-format
1914 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/notifications.inc:256
1918 #, c-format
1919 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/notifications.inc:256
1923 #, c-format
1924 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/notifications.inc:257
1928 #, c-format
1929 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/notifications.inc:258
1933 #, c-format
1934 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/notifications.inc:259
1938 #, c-format
1939 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/notifications.inc:260
1943 #, c-format
1944 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/notifications.inc:261
1948 #, c-format
1949 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/notifications.inc:262
1953 #, c-format
1954 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/notifications.inc:263
1958 #, c-format
1959 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/notifications.inc:263
1963 #, c-format
1964 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/notifications.inc:264
1968 #, c-format
1969 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/notifications.inc:265
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/notifications.inc:266
1979 #, c-format
1980 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/notifications.inc:267
1984 #, c-format
1985 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/notifications.inc:268
1989 #, c-format
1990 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/notifications.inc:269
1994 #, c-format
1995 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/notifications.inc:270
1999 #, c-format
2000 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/notifications.inc:271
2004 #, c-format
2005 msgid ""
2006 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/notifications.inc:272
2010 #, c-format
2011 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/notifications.inc:273
2015 #, c-format
2016 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/notifications.inc:274
2020 #, c-format
2021 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/notifications.inc:275
2025 #, c-format
2026 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/notifications.inc:276
2030 #, c-format
2031 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/notifications.inc:277
2035 #, c-format
2036 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/notifications.inc:278
2040 #, c-format
2041 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/notifications.inc:279
2045 #, c-format
2046 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/notifications.inc:280
2050 #, c-format
2051 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/notifications.inc:281
2055 #, c-format
2056 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/notifications.inc:283
2060 #, c-format
2061 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/notifications.inc:283
2065 #, c-format
2066 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/notifications.inc:284
2070 #, c-format
2071 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/notifications.inc:284
2075 #, c-format
2076 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/notifications.inc:285
2080 #, c-format
2081 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/notifications.inc:285
2085 #, c-format
2086 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/notifications.inc:286
2090 #, c-format
2091 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/notifications.inc:287
2095 #, c-format
2096 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/notifications.inc:287
2100 #, c-format
2101 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/notifications.inc:288
2105 #, c-format
2106 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/notifications.inc:289
2110 #, c-format
2111 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/notifications.inc:290
2115 #, c-format
2116 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/notifications.inc:291
2120 #, c-format
2121 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/notifications.inc:292
2125 #, c-format
2126 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/notifications.inc:293
2130 #, c-format
2131 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/notifications.inc:294
2135 #, c-format
2136 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/notifications.inc:295
2140 #, c-format
2141 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/notifications.inc:296 qcsrc/common/notifications.inc:298
2145 #, c-format
2146 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/notifications.inc:297
2150 #, c-format
2151 msgid ""
2152 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/notifications.inc:297
2156 #, c-format
2157 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/notifications.inc:299
2161 #, c-format
2162 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/notifications.inc:299
2166 #, c-format
2167 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/notifications.inc:300
2171 #, c-format
2172 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/notifications.inc:301
2176 #, c-format
2177 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/notifications.inc:301
2181 #, c-format
2182 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications.inc:302
2186 #, c-format
2187 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/notifications.inc:303
2191 #, c-format
2192 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications.inc:304
2196 #, c-format
2197 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications.inc:305
2201 #, c-format
2202 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/notifications.inc:306
2206 #, c-format
2207 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/notifications.inc:307
2211 #, c-format
2212 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/notifications.inc:308
2216 #, c-format
2217 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/notifications.inc:309
2221 #, c-format
2222 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications.inc:310
2226 #, c-format
2227 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/notifications.inc:311
2231 #, c-format
2232 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/notifications.inc:312
2236 #, c-format
2237 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/notifications.inc:313
2241 #, c-format
2242 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/notifications.inc:314
2246 #, c-format
2247 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/notifications.inc:315
2251 #, c-format
2252 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/notifications.inc:316
2256 #, c-format
2257 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/notifications.inc:317
2261 #, c-format
2262 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/notifications.inc:318
2266 #, c-format
2267 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/notifications.inc:319
2271 #, c-format
2272 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications.inc:320
2276 #, c-format
2277 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/notifications.inc:321
2281 #, c-format
2282 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/notifications.inc:322
2286 #, c-format
2287 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/notifications.inc:323
2291 #, c-format
2292 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/notifications.inc:324
2296 #, c-format
2297 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/notifications.inc:325
2301 #, c-format
2302 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/notifications.inc:326
2306 #, c-format
2307 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/notifications.inc:327
2311 #, c-format
2312 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/notifications.inc:328
2316 #, c-format
2317 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/notifications.inc:329
2321 #, c-format
2322 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications.inc:331
2326 #, c-format
2327 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/notifications.inc:332
2331 #, c-format
2332 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s points every %s seconds)"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications.inc:333
2336 #, c-format
2337 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/notifications.inc:334
2341 #, c-format
2342 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications.inc:335
2346 #, c-format
2347 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications.inc:336
2351 #, c-format
2352 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications.inc:337
2356 #, c-format
2357 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications.inc:338 qcsrc/common/notifications.inc:572
2361 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications.inc:339 qcsrc/common/notifications.inc:573
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications.inc:340 qcsrc/common/notifications.inc:478
2370 msgid "^BGRound tied"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/notifications.inc:341 qcsrc/common/notifications.inc:479
2374 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications.inc:342
2378 #, c-format
2379 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications.inc:343
2383 #, c-format
2384 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications.inc:344
2388 #, c-format
2389 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications.inc:345
2393 #, c-format
2394 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications.inc:346 qcsrc/common/notifications.inc:577
2398 #, c-format
2399 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications.inc:347 qcsrc/common/notifications.inc:578
2403 #, c-format
2404 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications.inc:348 qcsrc/common/notifications.inc:579
2408 #, c-format
2409 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications.inc:349 qcsrc/common/notifications.inc:580
2413 #, c-format
2414 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications.inc:350 qcsrc/common/notifications.inc:581
2418 #, c-format
2419 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications.inc:351 qcsrc/common/notifications.inc:582
2423 #, c-format
2424 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications.inc:352 qcsrc/common/notifications.inc:583
2428 #, c-format
2429 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications.inc:353 qcsrc/common/notifications.inc:584
2433 #, c-format
2434 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications.inc:354
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s^F3 connected%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications.inc:355
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications.inc:356
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications.inc:357 qcsrc/common/notifications.inc:587
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications.inc:358 qcsrc/common/notifications.inc:588
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications.inc:359
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications.inc:360
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications.inc:361
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications.inc:362
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications.inc:363
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications.inc:364
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications.inc:365
2493 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications.inc:366
2497 #, c-format
2498 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications.inc:367
2502 #, c-format
2503 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications.inc:368
2507 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications.inc:369
2511 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications.inc:370
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications.inc:371
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications.inc:372
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications.inc:373
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications.inc:374
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications.inc:375
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications.inc:376
2545 msgid ""
2546 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2547 "spectators aren't allowed at the moment."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications.inc:377
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications.inc:378
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications.inc:379
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications.inc:380
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications.inc:381
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications.inc:382
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications.inc:383
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications.inc:384
2586 #, c-format
2587 msgid ""
2588 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2589 "and will be lost."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications.inc:385
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications.inc:386
2598 #, c-format
2599 msgid ""
2600 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2601 "(^F1%s^F4)"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications.inc:387
2605 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications.inc:388
2609 #, c-format
2610 msgid ""
2611 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2612 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications.inc:389
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications.inc:390
2621 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications.inc:391
2625 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications.inc:392
2629 #, c-format
2630 msgid ""
2631 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2632 "^F2Xonotic %s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications.inc:393
2636 #, c-format
2637 msgid ""
2638 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications.inc:394
2642 #, c-format
2643 msgid ""
2644 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2645 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications.inc:395
2649 #, c-format
2650 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications.inc:396
2654 #, c-format
2655 msgid ""
2656 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications.inc:397
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications.inc:398
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications.inc:399
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications.inc:400
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications.inc:401
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications.inc:402
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications.inc:403
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications.inc:404
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications.inc:405
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications.inc:406
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications.inc:407
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications.inc:408
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications.inc:409
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications.inc:410
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications.inc:411
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications.inc:412
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications.inc:413
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications.inc:414
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications.inc:415
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications.inc:416
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications.inc:417
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications.inc:418
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications.inc:419
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications.inc:420
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications.inc:421
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications.inc:422
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications.inc:423
2790 #, c-format
2791 msgid ""
2792 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications.inc:424
2796 #, c-format
2797 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications.inc:425
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications.inc:426
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications.inc:427 qcsrc/common/notifications.inc:650
2811 #, c-format
2812 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications.inc:428
2816 #, c-format
2817 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications.inc:429
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications.inc:430
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications.inc:431
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications.inc:432
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications.inc:433
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications.inc:434
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications.inc:435
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications.inc:436
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications.inc:437
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications.inc:438
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications.inc:439
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications.inc:440
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications.inc:441
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications.inc:442
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications.inc:443
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications.inc:444
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications.inc:445
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications.inc:446
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications.inc:447
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications.inc:448
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications.inc:449
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications.inc:450
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications.inc:451
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications.inc:452
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications.inc:453
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications.inc:471
2946 msgid "^F4You are now alone!"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications.inc:472
2950 msgid "^BGYou are attacking!"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications.inc:473
2954 msgid "^BGYou are defending!"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications.inc:474
2958 msgid "^F4Begin!"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications.inc:475
2962 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications.inc:476
2966 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications.inc:477
2970 msgid "^F4Round cannot start"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications.inc:480
2974 msgid "^F2Don't camp!"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications.inc:482
2978 msgid ""
2979 "^BGYou are now free.\n"
2980 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
2981 "^BGif you think you will succeed."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications.inc:483
2985 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications.inc:484
2989 msgid ""
2990 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
2991 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
2992 "^BGMake some defensive scores before trying again."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications.inc:485
2996 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications.inc:486
3000 msgid "^BGYou captured the flag!"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications.inc:487
3004 #, c-format
3005 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications.inc:488
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications.inc:489
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications.inc:490
3019 #, c-format
3020 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications.inc:491
3024 #, c-format
3025 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications.inc:492
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications.inc:493
3034 #, c-format
3035 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications.inc:494
3039 #, c-format
3040 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications.inc:495
3044 #, c-format
3045 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications.inc:496
3049 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications.inc:497
3053 msgid "^BGYou got the flag!"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications.inc:498
3057 #, c-format
3058 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications.inc:499
3062 #, c-format
3063 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications.inc:500
3067 #, c-format
3068 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications.inc:501
3072 #, c-format
3073 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications.inc:502
3077 #, c-format
3078 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications.inc:503
3082 #, c-format
3083 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications.inc:504
3087 #, c-format
3088 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications.inc:505
3092 #, c-format
3093 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications.inc:506
3097 #, c-format
3098 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications.inc:507
3102 #, c-format
3103 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications.inc:508
3107 #, c-format
3108 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications.inc:509
3112 #, c-format
3113 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications.inc:510
3117 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications.inc:511
3121 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications.inc:512
3125 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications.inc:513
3129 #, c-format
3130 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications.inc:513
3134 #, c-format
3135 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications.inc:514
3139 #, c-format
3140 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications.inc:514
3144 #, c-format
3145 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications.inc:515
3149 #, c-format
3150 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications.inc:515
3154 #, c-format
3155 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications.inc:516
3159 #, c-format
3160 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications.inc:516
3164 #, c-format
3165 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications.inc:517
3169 #, c-format
3170 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications.inc:517
3174 #, c-format
3175 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications.inc:518
3179 #, c-format
3180 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications.inc:518
3184 #, c-format
3185 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications.inc:519
3189 #, c-format
3190 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications.inc:519
3194 #, c-format
3195 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications.inc:520
3199 #, c-format
3200 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications.inc:520
3204 #, c-format
3205 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications.inc:521
3209 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications.inc:522
3213 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications.inc:523
3217 #, c-format
3218 msgid ""
3219 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3220 "You are now on: %s"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications.inc:524
3224 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications.inc:524
3228 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications.inc:525
3232 msgid "^K1Die camper!"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications.inc:525
3236 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications.inc:526
3240 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications.inc:527
3244 #, c-format
3245 msgid "^K1You were %s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications.inc:528
3249 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications.inc:529
3253 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications.inc:530
3257 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications.inc:530
3261 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications.inc:531
3265 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications.inc:531
3269 msgid "^K1You need to be more careful!"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications.inc:532
3273 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications.inc:533
3277 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications.inc:533
3281 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications.inc:534
3285 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications.inc:534
3289 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications.inc:535
3293 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications.inc:536
3297 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications.inc:536
3301 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications.inc:537
3305 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications.inc:538
3309 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications.inc:538
3313 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications.inc:539
3317 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications.inc:539
3321 msgid "^K1You need to preserve your health"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications.inc:540
3325 msgid "^K1You became a shooting star!"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications.inc:541
3329 msgid "^K1You melted away in slime!"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications.inc:542
3333 msgid "^K1You committed suicide!"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications.inc:542
3337 msgid "^K1You ended it all!"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications.inc:543
3341 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications.inc:544
3345 #, c-format
3346 msgid "^BGYou are now on: %s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications.inc:545
3350 msgid "^K1You died in an accident!"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications.inc:546
3354 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications.inc:546
3358 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications.inc:547
3362 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications.inc:547
3366 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications.inc:548
3370 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications.inc:548
3374 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications.inc:549
3378 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications.inc:550
3382 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications.inc:551
3386 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications.inc:552
3390 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications.inc:553
3394 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications.inc:554
3398 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications.inc:555
3402 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications.inc:556
3406 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications.inc:557
3410 msgid "^K1Watch your step!"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications.inc:558
3414 #, c-format
3415 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications.inc:558
3419 #, c-format
3420 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications.inc:559
3424 #, c-format
3425 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications.inc:559
3429 #, c-format
3430 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications.inc:560
3434 msgid ""
3435 "^K1Stop idling!\n"
3436 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications.inc:561
3440 #, c-format
3441 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications.inc:562
3445 #, c-format
3446 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications.inc:563
3450 msgid "^BGDoor unlocked!"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications.inc:564
3454 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications.inc:565
3458 #, c-format
3459 msgid "^K3You froze ^BG%s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications.inc:566
3463 #, c-format
3464 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications.inc:567
3468 #, c-format
3469 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications.inc:568
3473 msgid "^K3You revived yourself"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications.inc:569
3477 #, c-format
3478 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications.inc:570
3482 #, c-format
3483 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications.inc:571
3487 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications.inc:574
3491 msgid "^K1You froze yourself"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications.inc:575
3495 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications.inc:576
3499 #, c-format
3500 msgid "^K1A %s has arrived!"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications.inc:585
3504 msgid ""
3505 "^K1No spawnpoints available!\n"
3506 "Hope your team can fix it..."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications.inc:586
3510 msgid ""
3511 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3512 "The player limit reached maximum capacity."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications.inc:589
3516 msgid "^BGYou picked up the ball"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications.inc:590
3520 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications.inc:591
3524 msgid ""
3525 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3526 "Help the key carriers to meet!"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications.inc:592
3530 msgid ""
3531 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3532 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications.inc:593
3536 msgid ""
3537 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3538 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications.inc:594
3542 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications.inc:595
3546 msgid "^BGScanning frequency range..."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications.inc:596
3550 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications.inc:597
3554 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications.inc:598
3558 #, c-format
3559 msgid ""
3560 "^BGWaiting for players to join...\n"
3561 "Need active players for: %s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications.inc:599
3565 #, c-format
3566 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications.inc:600
3570 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications.inc:601
3574 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications.inc:602
3578 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications.inc:602
3582 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications.inc:603
3586 #, c-format
3587 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications.inc:605
3591 #, c-format
3592 msgid ""
3593 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3594 "Next weapon: ^F1%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications.inc:606
3598 #, c-format
3599 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications.inc:607
3603 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications.inc:608
3607 #, c-format
3608 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications.inc:609
3612 #, c-format
3613 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications.inc:610
3617 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications.inc:611
3621 msgid ""
3622 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3623 "^F2Capture some control points to unshield it"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications.inc:612
3627 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications.inc:613
3631 msgid ""
3632 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3633 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications.inc:614
3637 #, c-format
3638 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to teleport"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications.inc:615
3642 #, c-format
3643 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications.inc:616
3647 msgid ""
3648 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3649 "Keep fragging until we have a winner!"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications.inc:616
3653 msgid ""
3654 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3655 "Keep scoring until we have a winner!"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications.inc:617
3659 msgid ""
3660 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3661 "\n"
3662 "Generators are now decaying.\n"
3663 "The more control points your team holds,\n"
3664 "the faster the enemy generator decays"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications.inc:618
3668 #, c-format
3669 msgid ""
3670 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3671 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications.inc:619
3675 msgid "^K1In^BG-portal created"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications.inc:620
3679 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications.inc:621
3683 msgid "^F1Portal creation failed"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications.inc:622
3687 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications.inc:623
3691 msgid "^F2Shield has worn off"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications.inc:624
3695 msgid "^F2Speed has worn off"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications.inc:625
3699 msgid "^F2Strength has worn off"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications.inc:626
3703 msgid "^F2You are invisible"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications.inc:627
3707 msgid "^F2Shield surrounds you"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications.inc:628
3711 msgid "^F2You are on speed"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications.inc:629
3715 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications.inc:630
3719 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications.inc:631
3723 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications.inc:632
3727 msgid "^BGSequence completed!"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications.inc:633
3731 msgid "^BGThere are more to go..."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications.inc:634
3735 #, c-format
3736 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications.inc:635
3740 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications.inc:636
3744 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications.inc:637
3748 msgid "^F2You now have a superweapon"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications.inc:638
3752 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications.inc:639
3756 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications.inc:640
3760 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications.inc:641
3764 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications.inc:642
3768 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications.inc:643
3772 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications.inc:644
3776 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications.inc:645
3780 #, c-format
3781 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter/exit the vehicle"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications.inc:646
3785 #, c-format
3786 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter the vehicle gunner"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications.inc:647
3790 #, c-format
3791 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to steal this vehicle"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications.inc:648
3795 msgid ""
3796 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3797 "^F4Stop them!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications.inc:649
3801 msgid ""
3802 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications.qh:122
3806 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications.qh:293 qcsrc/common/notifications.qh:294
3810 #, c-format
3811 msgid " (near %s)"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications.qh:301 qcsrc/common/notifications.qh:302
3815 msgid "primary"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications.qh:301 qcsrc/common/notifications.qh:302
3819 msgid "secondary"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications.qh:312
3823 #, c-format
3824 msgid " ^F1(Press %s)"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications.qh:323
3828 #, c-format
3829 msgid " with %s"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications.qh:336
3833 #, c-format
3834 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications.qh:336
3838 #, c-format
3839 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications.qh:336
3843 msgid "TRIPLE FRAG! "
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications.qh:337
3847 #, c-format
3848 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications.qh:337
3852 #, c-format
3853 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications.qh:337
3857 msgid "RAGE! "
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications.qh:338
3861 #, c-format
3862 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications.qh:338
3866 #, c-format
3867 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications.qh:338
3871 msgid "MASSACRE! "
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3875 #, c-format
3876 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3880 #, c-format
3881 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3885 msgid "MAYHEM! "
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3889 #, c-format
3890 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3894 #, c-format
3895 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3899 msgid "BERSERKER! "
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3903 #, c-format
3904 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3908 #, c-format
3909 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3913 msgid "CARNAGE! "
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3917 #, c-format
3918 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3922 #, c-format
3923 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3927 msgid "ARMAGEDDON! "
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications.qh:348
3931 #, c-format
3932 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications.qh:350
3936 #, c-format
3937 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications.qh:356
3941 #, c-format
3942 msgid ""
3943 "\n"
3944 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
3948 #, c-format
3949 msgid ""
3950 "\n"
3951 "(^F4Dead^BG)%s"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications.qh:395 qcsrc/common/notifications.qh:408
3955 #, c-format
3956 msgid "%d score spree! "
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
3960 #, c-format
3961 msgid "%d frag spree! "
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
3965 msgid "First blood! "
3966 msgstr "First blood! "
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
3969 msgid "First score! "
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications.qh:424
3973 msgid "First casualty! "
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications.qh:424
3977 msgid "First victim! "
3978 msgstr "第一個犧牲者!"
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
3981 #, c-format
3982 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications.qh:466
3986 #, c-format
3987 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
3991 #, c-format
3992 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
3996 #, c-format
3997 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications.qh:501
4001 #, c-format
4002 msgid ", ending their %d frag spree"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
4006 #, c-format
4007 msgid ", ending their %d score spree"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications.qh:516
4011 #, c-format
4012 msgid ", losing their %d frag spree"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications.qh:517
4016 #, c-format
4017 msgid ", losing their %d score spree"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4021 msgid "Red"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4025 msgid "Blue"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4029 msgid "Yellow"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4033 msgid "Pink"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4037 msgid "Team"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4041 msgid "Neutral"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:49
4045 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:127
4049 #, c-format
4050 msgid "%s under attack!"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:12