# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-08-24 21:59-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: qcsrc/client/hud.qc:186 #, c-format msgid " (-%dL)" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:191 #, c-format msgid " (+%dL)" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:210 msgid "Start line" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216 msgid "Finish line" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:214 #, c-format msgid "Intermediate %d" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:221 qcsrc/client/Main.qc:1300 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:223 #, c-format msgid "%s (%s %s)" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:830 msgid "Out of ammo" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:834 msgid "Don't have" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:838 msgid "Unavailable" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:1706 qcsrc/client/hud.qc:2069 #, c-format msgid "Player %d" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2385 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2387 qcsrc/client/hud.qc:2429 qcsrc/client/hud.qc:2470 #, c-format msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2472 #, c-format msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2502 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2507 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2587 msgid "A vote has been called for:" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2589 msgid "Allow servers to store and display your name?" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2593 msgid "^1Configure the HUD" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2597 #, c-format msgid "Yes (%s): %d" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:2599 #, c-format msgid "No (%s): %d" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3170 qcsrc/client/hud.qc:3173 qcsrc/client/hud.qc:3175 msgid "Personal best" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3188 qcsrc/client/hud.qc:3191 qcsrc/client/hud.qc:3193 msgid "Server best" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3553 msgid "^3Player^7: This is the chat area." msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3619 #, c-format msgid "FPS: %.*f" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3684 msgid "^1Observing" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3687 qcsrc/client/hud.qc:3689 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3694 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3696 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3700 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3702 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3705 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3709 msgid "^1Wait for your turn to join" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3715 msgid "^1Match has already begun" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3717 msgid "^1You have no more lives left" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3719 qcsrc/client/hud.qc:3722 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3730 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3737 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3752 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3754 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3759 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3761 msgid "^2Waiting for others to ready up..." msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3767 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3788 msgid "Teamnumbers are unbalanced!" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3793 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3801 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3803 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3805 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3807 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3855 msgid " qu/s" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3859 msgid " m/s" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3863 msgid " km/h" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3867 msgid " mph" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:3871 msgid " knots" msgstr "" #: qcsrc/client/hud.qc:4548 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n" msgstr "" #: qcsrc/client/hud_config.qc:196 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n" msgstr "" #: qcsrc/client/hud_config.qc:200 #, c-format msgid "^1Couldn't write to %s\n" msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:21 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!" msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:46 msgid "" "^3Your engine build is outdated\n" "^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n" msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:56 #, c-format msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n" msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232 #, c-format msgid "trying to switch to unsupported team %d\n" msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:835 #, c-format msgid "" "Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: " "%s)\n" msgstr "" #: qcsrc/client/Main.qc:1295 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:28 msgid " (1 vote)" msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:30 #, c-format msgid " (%d votes)" msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:118 msgid "Don't care" msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:203 msgid "Vote for a map" msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:209 #, c-format msgid "%d seconds left" msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:273 msgid "" "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n" msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:283 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n" msgstr "" #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292 msgid "Requesting preview...\n" msgstr "" #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:98 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "" #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:604 #, c-format msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" msgstr "" #: qcsrc/client/movetypes.qc:163 #, c-format msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" msgstr "" #: qcsrc/client/movetypes.qc:166 #, c-format msgid "Sucessfully unstuck an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:19 msgid "SCO^bckills" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:20 msgid "SCO^bctime" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:21 msgid "SCO^caps" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:22 msgid "SCO^captime" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:23 msgid "SCO^deaths" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:24 msgid "SCO^destroyed" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:25 msgid "SCO^drops" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:26 msgid "SCO^faults" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:27 msgid "SCO^fckills" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:28 msgid "SCO^goals" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:29 msgid "SCO^kckills" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30 msgid "SCO^kdratio" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31 msgid "SCO^k/d" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32 msgid "SCO^kd" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33 msgid "SCO^kdr" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34 msgid "SCO^kills" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35 msgid "SCO^laps" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36 msgid "SCO^lives" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37 msgid "SCO^losses" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38 msgid "SCO^name" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39 msgid "SCO^nick" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40 msgid "SCO^objectives" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41 msgid "SCO^pickups" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42 msgid "SCO^ping" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43 msgid "SCO^pl" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44 msgid "SCO^pushes" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45 msgid "SCO^rank" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46 msgid "SCO^returns" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47 msgid "SCO^revivals" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48 msgid "SCO^score" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49 msgid "SCO^suicides" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50 msgid "SCO^takes" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51 msgid "SCO^ticks" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:250 msgid "" "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252 msgid "Usage:\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:254 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256 msgid "" "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n" "\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:258 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259 msgid "^3ping^7 Ping time\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260 msgid "^3pl^7 Packet loss\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261 msgid "^3kills^7 Number of kills\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266 msgid "" "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was " "captured\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267 msgid "" "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a " "ball (Keepaway) was picked up\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268 msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271 msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272 msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273 msgid "^3rank^7 Player rank\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:274 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275 msgid "" "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into " "void\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:276 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:278 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:279 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:282 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:284 msgid "" "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in " "Keepaway\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:285 msgid "" "^3score^7 Total score\n" "\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:287 msgid "" "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n" "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n" "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n" "field to show all fields available for the current game mode.\n" "\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:292 msgid "" "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n" "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n" "\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:295 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:296 msgid "" "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n" "right of the vertical bar aligned to the right.\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:298 msgid "" "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n" "other gamemodes except DM.\n" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:529 qcsrc/client/scoreboard.qc:536 msgid "N/A" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:966 #, c-format msgid "Accuracy stats (average %d%%)" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1029 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1087 msgid "Map stats:" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1103 msgid "Secrets found:" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1130 msgid "Rankings" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1226 msgid "Scoreboard" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1285 #, c-format msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1289 #, c-format msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1323 msgid "Spectators" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1330 #, c-format msgid "playing on ^2%s^7" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1337 qcsrc/client/scoreboard.qc:1342 #, c-format msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1346 qcsrc/client/scoreboard.qc:1365 msgid " or" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1349 qcsrc/client/scoreboard.qc:1356 #, c-format msgid " until ^3%s %s^7" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1350 qcsrc/client/scoreboard.qc:1357 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376 msgid "SCO^points" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1351 qcsrc/client/scoreboard.qc:1358 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1370 qcsrc/client/scoreboard.qc:1377 msgid "SCO^is beaten" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375 #, c-format msgid " until a lead of ^3%s %s^7" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1396 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1406 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1415 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "" #: qcsrc/client/target_music.qc:94 qcsrc/client/target_music.qc:183 #, c-format msgid "Cannot initialize sound %s\n" msgstr "" #: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:591 msgid "Spam" msgstr "" #: qcsrc/client/tturrets.qc:308 #, c-format msgid "%s under attack!" msgstr "" #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:331 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:333 msgid "No right gunner!" msgstr "" #: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:353 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:355 msgid "No left gunner!" msgstr "" #: qcsrc/client/View.qc:1097 msgid "Revival progress" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254 msgid "Push" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255 msgid "Destroy" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256 msgid "Defend" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 msgid "Blue base" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258 msgid "DANGER" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259 msgid "Enemy carrier" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260 msgid "Flag carrier" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:261 msgid "Dropped flag" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262 msgid "Help me!" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263 msgid "Here" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264 msgid "Dropped key" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265 qcsrc/client/waypointsprites.qc:267 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270 msgid "Key carrier" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266 msgid "Run here" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271 msgid "Red base" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 msgid "Waypoint" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275 msgid "Generator" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276 qcsrc/client/waypointsprites.qc:277 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 qcsrc/client/waypointsprites.qc:279 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280 qcsrc/client/waypointsprites.qc:281 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:282 qcsrc/client/waypointsprites.qc:283 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:307 qcsrc/client/waypointsprites.qc:308 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:309 qcsrc/client/waypointsprites.qc:310 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:311 msgid "Control point" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284 msgid "Checkpoint" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/client/waypointsprites.qc:287 msgid "Finish" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 qcsrc/client/waypointsprites.qc:287 msgid "Start" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:288 qcsrc/client/waypointsprites.qc:289 msgid "Ball" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290 msgid "Ball carrier" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_laser.qc:11 msgid "Laser" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_shotgun.qc:11 msgid "Shotgun" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_uzi.qc:11 msgid "Machine Gun" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:11 msgid "Mortar" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_electro.qc:11 msgid "Electro" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_crylink.qc:11 msgid "Crylink" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_nex.qc:11 msgid "Nex" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_hagar.qc:11 msgid "Hagar" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:11 msgid "Rocket Launcher" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300 qcsrc/server/w_porto.qc:11 msgid "Port-O-Launch" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301 msgid "Minstanex" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302 msgid "Hook" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303 qcsrc/server/w_fireball.qc:11 msgid "Fireball" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304 msgid "HLAC" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_rifle.qc:11 msgid "Rifle" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11 msgid "Mine Layer" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312 msgid "Invisibility" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313 msgid "Extra life" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314 msgid "Speed" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315 msgid "Strength" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316 msgid "Shield" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317 msgid "Fuel regen" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318 msgid "Jet Pack" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319 msgid "Frozen!" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:320 msgid "Tagged" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:321 msgid "Vehicle" msgstr "" #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:595 #, c-format msgid "%s needing help!" msgstr "" #: qcsrc/common/command/generic.qc:31 #, c-format msgid "error: status is %d\n" msgstr "" #: qcsrc/common/command/generic.qc:159 msgid "error creating curl handle\n" msgstr "" #: qcsrc/common/command/generic.qc:263 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "" #: qcsrc/common/command/generic.qc:455 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:5 #, c-format msgid "CI_DEC^%s years" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:7 #, c-format msgid "CI_ZER^%d years" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:8 #, c-format msgid "CI_FIR^%d year" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:9 #, c-format msgid "CI_SEC^%d years" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:10 #, c-format msgid "CI_THI^%d years" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:11 #, c-format msgid "CI_MUL^%d years" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:13 #, c-format msgid "CI_DEC^%s weeks" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:15 #, c-format msgid "CI_ZER^%d weeks" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:16 #, c-format msgid "CI_FIR^%d week" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:17 #, c-format msgid "CI_SEC^%d weeks" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:18 #, c-format msgid "CI_THI^%d weeks" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:19 #, c-format msgid "CI_MUL^%d weeks" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:21 #, c-format msgid "CI_DEC^%s days" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:23 #, c-format msgid "CI_ZER^%d days" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:24 #, c-format msgid "CI_FIR^%d day" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:25 #, c-format msgid "CI_SEC^%d days" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:26 #, c-format msgid "CI_THI^%d days" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:27 #, c-format msgid "CI_MUL^%d days" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:29 #, c-format msgid "CI_DEC^%s hours" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:31 #, c-format msgid "CI_ZER^%d hours" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:32 #, c-format msgid "CI_FIR^%d hour" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:33 #, c-format msgid "CI_SEC^%d hours" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:34 #, c-format msgid "CI_THI^%d hours" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:35 #, c-format msgid "CI_MUL^%d hours" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:38 #, c-format msgid "CI_DEC^%s minutes" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:40 #, c-format msgid "CI_ZER^%d minutes" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:41 #, c-format msgid "CI_FIR^%d minute" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:42 #, c-format msgid "CI_SEC^%d minutes" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:43 #, c-format msgid "CI_THI^%d minutes" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:44 #, c-format msgid "CI_MUL^%d minutes" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:46 #, c-format msgid "CI_DEC^%s seconds" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:48 #, c-format msgid "CI_ZER^%d seconds" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:49 #, c-format msgid "CI_FIR^%d second" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:50 #, c-format msgid "CI_SEC^%d seconds" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:51 #, c-format msgid "CI_THI^%d seconds" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:52 #, c-format msgid "CI_MUL^%d seconds" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:68 #, c-format msgid "%dst" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:69 #, c-format msgid "%dnd" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:70 #, c-format msgid "%drd" msgstr "" #: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74 #, c-format msgid "%dth" msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qc:711 #, c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:36 msgid "Deathmatch" msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:39 msgid "Last Man Standing" msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:42 msgid "Arena" msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:45 msgid "Race" msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:48 msgid "Race CTS" msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:51 msgid "Team Deathmatch" msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:54 msgid "Capture the Flag" msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57 msgid "Clan Arena" msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60 msgid "Domination" msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63 msgid "Key Hunt" msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66 msgid "Assault" msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69 msgid "Onslaught" msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72 msgid "Nexball" msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75 msgid "Freeze Tag" msgstr "" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78 msgid "Keepaway" msgstr "" #: qcsrc/common/net_notice.qc:89 msgid "^1Server notices:" msgstr "" #: qcsrc/common/net_notice.qc:95 #, c-format msgid "^7%s (^3%d sec left)" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:248 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:249 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:250 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:251 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:252 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:253 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:254 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:255 msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " "base\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:256 #, c-format msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " "itself\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:257 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:258 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:259 #, c-format msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:260 #, c-format msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:261 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:262 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:263 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:264 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:264 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:265 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:266 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:267 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:268 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:269 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:270 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:270 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:271 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:272 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:273 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:274 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:275 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:276 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:277 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:278 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:279 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:280 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:281 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:282 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:283 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:284 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:285 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:286 #, c-format msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:287 #, c-format msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:288 #, c-format msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:289 #, c-format msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:290 #, c-format msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:290 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:291 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:291 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:292 #, c-format msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:292 #, c-format msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:293 #, c-format msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:294 #, c-format msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:294 #, c-format msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:295 #, c-format msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:296 #, c-format msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:296 #, c-format msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:297 #, c-format msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:298 #, c-format msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:299 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:300 #, c-format msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:301 #, c-format msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:302 #, c-format msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:303 #, c-format msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:304 #, c-format msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:305 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:306 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:307 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:308 #, c-format msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:309 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:310 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:311 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:312 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:313 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:314 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:315 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:316 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:317 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:318 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:319 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:320 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:321 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:322 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:323 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:324 #, c-format msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:325 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:326 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:327 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:328 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:329 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:330 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:331 msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:332 #, c-format msgid "^BG%s^BG wins the round\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:333 msgid "^BGRound tied\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:334 msgid "^BGRound over, there's no winner\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:335 #, c-format msgid "^BG%s^K1 froze themself\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:336 #, c-format msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:337 #, c-format msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:338 #, c-format msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:339 #, c-format msgid "^BGYou got the ^F1%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:340 #, c-format msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:341 #, c-format msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:342 #, c-format msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:343 #, c-format msgid "^BG%s^F3 connected%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:344 #, c-format msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:345 #, c-format msgid "^BG%s^F3 is now playing\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:346 #, c-format msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:347 #, c-format msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:348 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:349 #, c-format msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:350 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:351 #, c-format msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:352 #, c-format msgid "^BG%s^F3 forfeited\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:353 #, c-format msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:354 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:355 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:356 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:357 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:358 #, c-format msgid "^BG%s^F3 disconnected\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:359 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:360 msgid "" "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " "spectators aren't allowed at the moment.\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:361 #, c-format msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:362 #, c-format msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:363 #, c-format msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:364 #, c-format msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:365 #, c-format msgid "^BG%s^BG has finished the race\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:366 #, c-format msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:367 #, c-format msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:368 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " "and will be lost.\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:369 #, c-format msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:370 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:371 #, c-format msgid "" "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " "kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:372 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:373 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " "^F2Xonotic %s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:374 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:375 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:376 #, c-format msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:377 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:378 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:379 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:380 #, c-format msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:381 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:382 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:383 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:384 #, c-format msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:385 #, c-format msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:386 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:387 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:388 #, c-format msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:389 #, c-format msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:390 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:391 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:392 #, c-format msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:393 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:394 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:395 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:396 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:397 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:398 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:399 #, c-format msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:400 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:401 #, c-format msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:402 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:403 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:404 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:405 #, c-format msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:406 #, c-format msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:407 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:408 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:409 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:410 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:411 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:412 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:413 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:414 #, c-format msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:415 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:416 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:417 #, c-format msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:418 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:419 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:420 #, c-format msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:421 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:422 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:423 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:424 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:436 msgid "^BGYou are attacking!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:437 msgid "^BGYou are defending!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:438 msgid "^F4Begin!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:439 msgid "^F4Game starts in ^COUNT" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:440 msgid "^F4Round starts in ^COUNT" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:441 msgid "^F4Round cannot start" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:442 msgid "^BGRound tied" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:443 msgid "^BGRound over, there's no winner" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:444 msgid "^F2Don't camp!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:445 msgid "" "^BGYou are now free.\n" "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" "^BGif you think you will succeed." msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:446 msgid "" "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n" "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" "^BGMake some defensive scores before trying again." msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:447 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:448 #, c-format msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:449 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:450 #, c-format msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:451 #, c-format msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:452 #, c-format msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:453 #, c-format msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:454 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:455 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:456 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:457 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:458 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:459 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:460 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:461 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:462 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:462 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:463 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:463 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:464 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:464 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:465 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:465 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:466 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:466 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:467 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:467 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:468 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:468 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:469 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:469 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:470 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:471 #, c-format msgid "" "^BGYou have been moved into a different team\n" "You are now on: %s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:472 msgid "^K1Don't shoot your team mates!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:472 msgid "^K1Don't go against your team mates!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:473 msgid "^K1Die camper!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:473 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:474 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:475 #, c-format msgid "^K1You were %s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:476 msgid "^K1You couldn't catch your breath!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:477 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:478 msgid "^K1You got a little bit too crispy!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:478 msgid "^K1You felt a little too hot!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:479 msgid "^K1You killed your own dumb self!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:479 msgid "^K1You need to be more careful!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:480 msgid "^K1You couldn't stand the heat!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:481 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:481 msgid "^K1Tastes like chicken!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:482 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:482 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:483 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:483 msgid "^K1You need to preserve your health" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:484 msgid "^K1You became a shooting star!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:485 msgid "^K1You melted away in slime!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:486 msgid "^K1You committed suicide!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:486 msgid "^K1You ended it all!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:487 msgid "^K1You got stuck in a swamp!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:488 #, c-format msgid "^BGYou are now on: %s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:489 msgid "^K1You died in an accident!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:490 msgid "^K1You were fragged by a turret!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:490 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:491 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:491 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:492 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:492 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:493 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:494 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:495 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:496 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:497 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:498 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:499 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:500 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:501 msgid "^K1Watch your step!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:502 #, c-format msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:502 #, c-format msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:503 #, c-format msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:503 #, c-format msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:504 msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGDisconnecting in ^COUNT..." msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:505 msgid "^F2You picked up some extra lives" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:506 #, c-format msgid "^K3You froze ^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:507 #, c-format msgid "^K1You were frozen by ^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:508 #, c-format msgid "^K3You revived ^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:509 msgid "^K3You revived yourself" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:510 #, c-format msgid "^K3You were revived by ^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:511 #, c-format msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:512 msgid "^TC^TT^BG team wins the round" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:513 #, c-format msgid "^BG%s^BG wins the round" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:514 msgid "^K1You froze yourself" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:515 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:516 #, c-format msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:517 #, c-format msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:518 #, c-format msgid "^BGYou got the ^F1%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:519 #, c-format msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:520 #, c-format msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:521 #, c-format msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:522 msgid "" "^K1No spawnpoints available!\n" "Hope your team can fix it..." msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:523 msgid "" "^K1You may not join the game at this time.\n" "The player limit reached maximum capacity." msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:524 #, c-format msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:525 #, c-format msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:526 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:527 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Help the key carriers to meet!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:528 msgid "" "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" "Interfere ^F4NOW^BG!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:529 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:530 msgid "^F4Round will start in ^COUNT" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:531 msgid "^BGScanning frequency range..." msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:532 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:535 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:536 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:537 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:537 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:538 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:539 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:540 #, c-format msgid "^BG%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:541 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:542 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:543 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:544 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:544 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:545 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:546 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:547 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:548 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:549 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:550 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:551 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:552 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:553 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:554 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:555 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:556 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:557 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:558 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:559 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:560 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:561 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:562 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:563 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798 #, c-format msgid " (near %s)" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 msgid "secondary" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806 msgid "primary" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:816 #, c-format msgid " ^F1(Press %s)" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:825 #, c-format msgid " with %s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:834 msgid "TRIPLE FRAG! " msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:834 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:834 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:835 msgid "RAGE! " msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:835 #, c-format msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:835 #, c-format msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:836 msgid "MASSACRE! " msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:836 #, c-format msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:836 #, c-format msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:837 msgid "MAYHEM! " msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:837 #, c-format msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:837 #, c-format msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:838 msgid "BERSERKER! " msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:838 #, c-format msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:838 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:839 msgid "CARNAGE! " msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:839 #, c-format msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:839 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:840 msgid "ARMAGEDDON! " msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:840 #, c-format msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:840 #, c-format msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:846 #, c-format msgid "%s(^F1Bot^BG)" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:848 #, c-format msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:854 #, c-format msgid "" "\n" "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:856 #, c-format msgid "" "\n" "(^F4Dead^BG)%s" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906 #, c-format msgid "%d score spree! " msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:905 #, c-format msgid "%d frag spree! " msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:918 msgid "First blood! " msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:918 msgid "First score! " msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:922 msgid "First victim! " msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:922 msgid "First casualty! " msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:963 #, c-format msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:964 #, c-format msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:982 #, c-format msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:983 #, c-format msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:999 #, c-format msgid ", ending their %d frag spree" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:1000 #, c-format msgid ", ending their %d score spree" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:1014 #, c-format msgid ", losing their %d frag spree" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications.qh:1015 #, c-format msgid ", losing their %d score spree" msgstr "" #: qcsrc/common/teams.qh:26 msgid "Red" msgstr "" #: qcsrc/common/teams.qh:27 msgid "Blue" msgstr "" #: qcsrc/common/teams.qh:28 msgid "Yellow" msgstr "" #: qcsrc/common/teams.qh:29 msgid "Pink" msgstr "" #: qcsrc/common/teams.qh:30 msgid "Team" msgstr "" #: qcsrc/common/teams.qh:31 msgid "Neutral" msgstr "" #: qcsrc/server/w_hlac.qc:11 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" #: qcsrc/server/w_hook.qc:11 msgid "Grappling Hook" msgstr "" #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11 msgid "MinstaNex" msgstr "" #: qcsrc/server/w_seeker.qc:11 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" #: qcsrc/server/w_tuba.qc:11 #, c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr ""