]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - common.be.po
Test: remove QMCMD^ prefix from one string and update translations, hopefully they...
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.be.po
index e9dc7d20f025f3bbb31797c2c5707fcd4e470706..d311f87be89d7f25d4d0563bee738c3d5a4c03d6 100644 (file)
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-11 16:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-11 15:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-05 15:06+0000\n"
 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
 "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/be/)\n"
@@ -22,12 +22,12 @@ msgstr ""
 "%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
 "%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
-#: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:231
+#: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:239
 #, c-format
 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
 msgstr "^2Паспяхова экспартавана ў %s! (Заўвага: захавана ў data/data/)\n"
 
-#: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:235
+#: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243
 #, c-format
 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
 msgstr "^1Не выйшла запісаць у %s\n"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
-#: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
+#: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192
 msgid "drop weapon"
 msgstr ""
 
@@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "^3CTRL ^7каб адключыць тэст калізій, ^3SHIFT ^7і
 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
 msgstr "^3ALT ^7+ ^3СТРЭЛКІ ^7для дакладнага рэгулявання."
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:561
+#: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:566
 msgid "Personal best"
 msgstr "Уласны рэкорд"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:571
+#: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576
 msgid "Server best"
 msgstr "Рэкорд сервера"
 
@@ -231,264 +231,264 @@ msgstr "Загад%d"
 msgid "Continue..."
 msgstr "Працягваць..."
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
-msgid "QMCMD^Chat"
-msgstr "QMCMD^Чат"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
+msgid "Chat"
+msgstr "Чат"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
 msgstr "QMCMD^:-) / цудоўна"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
 msgid "QMCMD^nice one"
 msgstr "QMCMD^цудоўна"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
 msgid "QMCMD^good game"
 msgstr "QMCMD^добрая гульня"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
 msgid "QMCMD^hi / good luck"
 msgstr "QMCMD^прывіт і ўдачы"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
 msgstr "QMCMD^прывіт, прыемнай гульні і ўдачы"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
 msgid "QMCMD^Team chat"
 msgstr "QMCMD^Камандны чат"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
 msgid "QMCMD^quad soon"
 msgstr "QMCMD^квад хутка"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
 msgstr "QMCMD^ёсць рэч %x^7 (l:%y^7)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
 msgid "QMCMD^free item, icon"
 msgstr "QMCMD^ёсць рэч, значок"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
 msgstr "QMCMD^узяў рэч (l:%l^7)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
 msgid "QMCMD^took item, icon"
 msgstr "QMCMD^узяў рэч, значок"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
 msgid "QMCMD^negative"
 msgstr "QMCMD^адхілена"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
 msgid "QMCMD^positive"
 msgstr "QMCMD^прынята"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 msgstr "QMCMD^трэба дапамога (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
 msgid "QMCMD^need help, icon"
 msgstr "QMCMD^трэба дапамога, значок"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
 msgid "QMCMD^defending, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
 msgid "QMCMD^roaming, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
 msgid "QMCMD^attacking, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
-msgid "QMCMD^killed flag, icon"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
+msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
-msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
+msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
 #, c-format
 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
-msgid "QMCMD^drop gun, icon"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
+msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
-msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
+msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
 msgid "QMCMD^Send private message to"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
 msgid "QMCMD^Settings"
 msgstr "QMCMD^Настáўленні"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
 msgid "QMCMD^3rd person view"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
 msgid "QMCMD^Player models like mine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
 msgid "QMCMD^Names above players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
 msgid "QMCMD^FPS"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
 msgid "QMCMD^Net graph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
 msgid "QMCMD^Sound settings"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
 msgid "QMCMD^Hit sound"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
 msgid "QMCMD^Chat sound"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
 msgid "QMCMD^Spectator camera"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
 msgid "QMCMD^1st person"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
 msgid "QMCMD^3rd person around player"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
 msgid "QMCMD^3rd person behind"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
 msgid "QMCMD^Observer camera"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
 msgid "QMCMD^Increase speed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
 msgid "QMCMD^Decrease speed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
 msgid "QMCMD^Wall collision off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
 msgid "QMCMD^Wall collision on"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
 msgid "QMCMD^Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
 msgid "QMCMD^Call a vote"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
 msgid "QMCMD^Restart the map"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
 msgid "QMCMD^End match"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
 msgid "QMCMD^Reduce match time"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
 msgid "QMCMD^Extend match time"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
 msgstr ""
 
@@ -516,245 +516,245 @@ msgstr "Фініш"
 msgid "Intermediate %d"
 msgstr "Сярэдняе %d"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:130
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
 msgstr "^1Сярэдняе 1 (+15.42)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:174
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:219
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:135
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:177
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:227
 #, c-format
 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "^1ШТРАФ: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:221
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:229
 #, c-format
 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "^2ШТРАФ: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:77
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78
 msgid "SCO^bckills"
 msgstr "забойствы"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79
 msgid "SCO^bctime"
 msgstr "час"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80
 msgid "SCO^caps"
 msgstr "узяцці"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81
 msgid "SCO^captime"
 msgstr "SCO^час трымання"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
 msgid "SCO^deaths"
 msgstr "SCO^смерці"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
 msgid "SCO^destroyed"
 msgstr "SCO^знішчана"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
 msgid "SCO^damage"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
 msgid "SCO^dmgtaken"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
 msgid "SCO^drops"
 msgstr "SCO^выкіданні"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
 msgid "SCO^faults"
 msgstr "SCO^правалы"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
 msgid "SCO^fckills"
 msgstr "забойствы"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
 msgid "SCO^goals"
 msgstr "SCO^галы"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
 msgid "SCO^kckills"
 msgstr "SCO^kcзабойствы"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
 msgid "SCO^kdratio"
 msgstr "см/заб"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
 msgid "SCO^k/d"
 msgstr "см/заб"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
 msgid "SCO^kdr"
 msgstr "см/заб"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
 msgid "SCO^kills"
 msgstr "SCO^забойствы"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
 msgid "SCO^laps"
 msgstr "SCO^колы"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
 msgid "SCO^lives"
 msgstr "SCO^жыцці"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
 msgid "SCO^losses"
 msgstr "SCO^паразы"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
 msgid "SCO^name"
 msgstr "SCO^імя"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
 msgid "SCO^sum"
 msgstr "SCO^сума"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
 msgid "SCO^nick"
 msgstr "SCO^мянушка"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
 msgid "SCO^objectives"
 msgstr "SCO^мэты"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
 msgid "SCO^pickups"
 msgstr "SCO^узяцці"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
 msgid "SCO^ping"
 msgstr "SCO^пінг"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
 msgid "SCO^pl"
 msgstr "SCO^пз"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
 msgid "SCO^pushes"
 msgstr "SCO^штуршкі"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
 msgid "SCO^rank"
 msgstr "SCO^рэйтынг"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
 msgid "SCO^returns"
 msgstr "SCO^вяртанні"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
 msgid "SCO^revivals"
 msgstr "SCO^адраджэнні"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
 msgid "SCO^rounds won"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
 msgid "SCO^score"
 msgstr "SCO^лік"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
 msgid "SCO^suicides"
 msgstr "SCO^самагубствы"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
 msgid "SCO^takes"
 msgstr "SCO^узяцці"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
 msgid "SCO^ticks"
 msgstr "SCO^цікі"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:294
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295
 msgid ""
 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
 msgstr ""
 "Можна мадыфікаваць табло ліку з дапамогай загаду ^2scoreboard_columns_set.\n"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296
 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Карыстанне:\n"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
 msgstr "Стандартнае значэнне ^2scoreboard_columns_set\n"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7поле1 поле2 ...\n"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300
 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
 msgstr "Распазнаны наступныя назвы палёў (рэгістр не ўлічваецца):\n"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:303
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
 msgstr "^3імя^7 ці ^3мянушка^7             Імя гульца\n"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
 msgstr "^3пінг^7                     Час пінгу\n"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
 msgstr "^3пз^7                       Пакетаў згублена\n"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307
 msgid "^3elo^7                      Player ELO\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308
 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
 msgstr "^3абойстваў^7                    Колькасць забойстваў\n"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
 msgstr "^3смерцяў^7                   Колькасць смерцяў\n"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
 msgstr "^3самагубстваў^7                 Колькасць самагубстваў\n"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
 msgstr "^3фрагі^7                    забойствы - самагубствы\n"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
 msgstr "^3kd^7                       Стасунак забойствы/смерці\n"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
 msgid "^3dmg^7                      The total damage done\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
 msgid "^3dmgtaken^7                 The total damage taken\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
 msgstr "^3сума^7                      фрагі - смерці\n"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
 msgid ""
 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
 "captured\n"
@@ -762,89 +762,89 @@ msgstr ""
 "^3узяцці^7                     Як часта сцяг (CTF) ці ключ (KeyHunt) быў "
 "захоплены\n"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
 msgid ""
 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
 "ball (Keepaway) was picked up\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
 msgid ""
 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
 "void\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
 msgid ""
 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
 "Keepaway\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
 msgid "^3score^7                    Total score\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:337
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
 msgid ""
 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
@@ -853,32 +853,32 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:342
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
 msgid ""
 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:345
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
 msgid ""
 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:348
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
 msgid ""
 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
 "other gamemodes except DM.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:591
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:598
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:611
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:618
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
@@ -887,100 +887,104 @@ msgstr ""
 msgid "N/A"
 msgstr "Н/Д"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1150
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1156
 #, c-format
 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
 msgstr "Статыстыка траплянняў (у сярэднім %d%%)"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1289
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1295
 msgid "Map stats:"
 msgstr "Статыстыка мапы:"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1319
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1325
 msgid "Monsters killed:"
 msgstr "Пачвар забіта:"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1326
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1332
 msgid "Secrets found:"
 msgstr "Схованак адшукана:"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1348
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
+msgid "Capture time rankings"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354
 msgid "Rankings"
 msgstr "Рэйтынг"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1512
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1519
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
 msgid "Scoreboard"
 msgstr "Табло"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1570
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1584
 #, c-format
 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1574
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1588
 #, c-format
 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1592
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1604
 #, c-format
 msgid "Spectators"
 msgstr "Гледачы"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1607
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1619
 #, c-format
 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
 msgstr "гуляецца ^3%s^7 на ^2%s^7"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1614
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1619
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1626
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
 #, c-format
 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
 msgstr " на час ^1%1.0f хвілін^7"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1623
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
 msgid " or"
 msgstr " ці"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1626
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1633
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
 #, c-format
 msgid " until ^3%s %s^7"
 msgstr " да ^3%s %s^7"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1627
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1653
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1658
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665
 msgid "SCO^points"
 msgstr "SCO^пункты"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1628
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1640
 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1666
 msgid "SCO^is beaten"
 msgstr "SCO^пабіты"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1652
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1657
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664
 #, c-format
 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
 msgstr " па дасягненні лідэрства ^3%s %s^7"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1676
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1688
 #, c-format
 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
 msgstr "^1Адраджэнне праз ^3%s^1..."
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1686
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1698
 #, c-format
 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
 msgstr "Вы мёртвы, пачакайце ^3%s^7 да адраджэння"
 
-#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1695
+#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707
 #, c-format
 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
 msgstr "Вы мёртвы, націсніце ^2%s^7 каб адрадзіцца"
@@ -1037,27 +1041,27 @@ msgstr "Няма"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Недаступны"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1009
+#: qcsrc/client/main.qc:1014
 msgid " qu/s"
 msgstr " qu/с"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1011
+#: qcsrc/client/main.qc:1016
 msgid " m/s"
 msgstr " м/с"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1013
+#: qcsrc/client/main.qc:1018
 msgid " km/h"
 msgstr " км/г"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1015
+#: qcsrc/client/main.qc:1020
 msgid " mph"
 msgstr " м/г"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1017
+#: qcsrc/client/main.qc:1022
 msgid " knots"
 msgstr " вузлы"
 
-#: qcsrc/client/main.qc:1259
+#: qcsrc/client/main.qc:1264
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (не звязаны)"
@@ -1105,15 +1109,15 @@ msgstr "Запыт на перадпрагляд...\n"
 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr "Спроба выдаліць каманду, якой няма ў спісе каманд!"
 
-#: qcsrc/client/view.qc:1362
+#: qcsrc/client/view.qc:1380
 msgid "Nade timer"
 msgstr "Таймер гранаты"
 
-#: qcsrc/client/view.qc:1367
+#: qcsrc/client/view.qc:1385
 msgid "Capture progress"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/view.qc:1372
+#: qcsrc/client/view.qc:1390
 msgid "Revival progress"
 msgstr "Рух адраджэння"
 
@@ -1129,39 +1133,39 @@ msgstr "Перазапуск сістэмы абвяшчэнняў працуе
 msgid "Ball Stealer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:69
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:111
 msgid "Big armor"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:91
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:147
 msgid "Mega armor"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:69
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:111
 msgid "Big health"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/items/item/health.qh:91
+#: qcsrc/common/items/item/health.qh:147
 msgid "Mega health"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:26
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:35
 msgid "Jet Pack"
 msgstr "Рэактыўны заплечнік"
 
-#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:61
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:82
 msgid "Fuel regen"
 msgstr "Энергія рэгенерацыі"
 
-#: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:35
+#: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:44
 msgid "Strength"
 msgstr "Моц"
 
-#: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:55
+#: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:76
 msgid "Shield"
 msgstr "Панцыр"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:638
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:639
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Шпулянне Тубай"
@@ -1276,8 +1280,8 @@ msgstr "Freeze Tag"
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
 msgid ""
-"Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
-"the most enemies to win"
+"Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
+"freeze all enemies to win"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
@@ -1330,39 +1334,39 @@ msgstr "Далучыцца"
 msgid "Minigames"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:946
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
 msgid "Better luck next time!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:950
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1172
 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:952
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:955
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:958
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1180
 msgid "Push the boulders onto the targets"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1182
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
 msgid "Next Level"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1183
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
 msgid "Restart"
 msgstr "Рэстарт"
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
 msgid "Editor"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1185
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1407
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
 msgid "Save"
 msgstr "Захаваць"
@@ -1380,7 +1384,6 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:730
 msgid "You win!"
 msgstr ""
 
@@ -1478,27 +1481,6 @@ msgstr "Віншуем, вы перамаглі!"
 msgid "Jump a piece over another to capture it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:724
-msgid "Game over!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:729
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:734
-msgid "You ran out of lives!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:737
-msgid "Press an arrow key to begin the game"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:741
-msgid "Avoid the snake's body, collect the mice!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:743
-msgid "Avoid the screen edges and the snake's body, collect the mice!"
-msgstr ""
-
 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
 msgid "Single Player"
 msgstr ""
@@ -1508,7 +1490,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mage"
 msgstr "Маг"
 
-#: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:33
+#: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
 msgid "Mage spike"
 msgstr ""
 
@@ -1522,7 +1504,7 @@ msgstr "Шамблер"
 msgid "Spider"
 msgstr "Павук"
 
-#: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:32
+#: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
 msgid "Spider attack"
 msgstr ""
 
@@ -1531,7 +1513,7 @@ msgstr ""
 msgid "Wyvern"
 msgstr "Віверна"
 
-#: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:32
+#: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
 msgid "Wyvern attack"
 msgstr ""
 
@@ -1540,112 +1522,116 @@ msgstr ""
 msgid "Zombie"
 msgstr "Зомбі"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:2
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
 msgid "Ammo"
 msgstr "Патроны"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:11
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
 msgid "Resistance"
 msgstr "Супраціў"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:20
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:81
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
 msgid "Speed"
 msgstr "Хуткасць"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
 msgid "Medic"
 msgstr "Медык"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:40
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
 msgid "Bash"
 msgstr "Удар"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
 msgid "Vampire"
 msgstr "Вампірызм"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:56
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
 msgid "Disability"
 msgstr "Немач"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
 msgid "Vengeance"
 msgstr "Помста"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:72
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
 msgid "Jump"
 msgstr "Падскок"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:80
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
 msgid "Invisible"
 msgstr "Нябачны"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
 msgid "Inferno"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:97
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
 msgid "Swapper"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
 msgid "Magnet"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
 msgid "Luck"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:121
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
 msgid "Flight"
-msgstr ""
+msgstr "Палёт"
 
 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
 msgid "Buff"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:221
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
 msgid "Damage text"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:231
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
 msgid "Draw damage numbers"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:233
-msgid "Font size:"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
+msgid "Font size minimum:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:238
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
+msgid "Font size maximum:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
 msgid "Accumulate range:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:243
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:35
 msgid "Lifetime:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:248
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:258
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:40
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
 msgid "Color:"
 msgstr "Колер:"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:255
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:47
 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:56
 msgid "Extra life"
 msgstr "Дадатковае жыццё"
 
-#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:63
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:75
 msgid "Invisibility"
 msgstr "Нябачнасць"
 
@@ -1855,16 +1841,16 @@ msgstr "%s патрэбна дапамога!"
 msgid "^1Server notices:"
 msgstr "^1Сервер абвяшчае:"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:223
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
 msgstr "^F4NOTE: ^BGЧат гледачоў нябачны для гульцоў падчас матчу"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:225
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr "^BG%s^BG захапіў ^TC^TT^BG сцяг"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
@@ -1873,17 +1859,17 @@ msgstr ""
 "^BG%s^BG захапіў ^TC^TT^BG сцяг цягам ^F1%s^BG секунд, пабіўшы папярэдні "
 "рэкорд ^BG%s^BG - ^F2%s^BG секунд"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:227
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
 msgstr "^BG%s^BG захапіў ^TC^TT^BG сцяг цягам ^F1%s^BG секунд"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
@@ -1892,42 +1878,42 @@ msgstr ""
 "^BG%s^BG захапіў ^TC^TT^BG сцяг за ^F2%s^BG секунд, не пабіўшы папярэдні "
 "рэкорд ^BG%s^BG - ^F1%s^BG секунд"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
 msgstr "^BG ^TC^TT^BG сцяг быў вернуты на базу сваім уладальнікам"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
 msgstr "^BG ^TC^TT^BG сцяг быў знішчаны і вернуты на базу"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
 msgstr "^BG ^TC^TT^BG сцяг быў кінуты на базе і вернуты на яе"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
 "base"
 msgstr ""
 "^BG ^TC^TT^BG сцяг быў кінуты недзе ў недасяжным месцы і вернуты на базу"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
@@ -1936,1231 +1922,1238 @@ msgstr ""
 "^BG ^TC^TT^BG Сцяг больш не мог трываць, і праз ^F1%.2f^BG секунд вярнуўся "
 "на базу"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
 msgstr "^BGСцяг ^TC^TT^BG быў вернуты на базу"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr "^BG%s^BG згубіў ^TC^TT^BG сцяг"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr "^BG%s^BG узяў ^TC^TT^BG сцяг"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG got the flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr "^BG%s^BG вярнуў ^TC^TT^BG сцяг"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
 #, c-format
 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
 msgstr "^F2Кідаем жэрабя... Вынік: %s^F2!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
 msgstr "^BGНяма паліва для ^F1рэактыўнага заплечніка"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
 msgstr ""
 "^F2Вы не маеце UID, настáўленні супергледача не будуць захаваны/адноўлены"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
 msgstr "^F1Раўнд ужо пачаўся, вы далучыцеся да гульні ў наступным раўндзе"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
 msgid "^F2You will spectate in the next round"
 msgstr "^F2Будзеце назіраць у наступным раўндзе"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr "^BG%s%s^K1 быў ганебна ліквідаваны ^BG%s^K1%s%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
 msgstr "^BG%s^K1 быў перанесены ў %s%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
 msgstr "^BG%s^K1 ганебна самаліквідаваўся%s%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
 msgstr "^BG%s^K1 памёр%s%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
 msgstr "^BG%s^K1 знайшоў спякотнае месца%s%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
 msgstr "^BG%s^K1 далучыўся да Зомбі%s%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
 msgstr "^BG%s^K1 пазбавіўся ўсіх патронаў%s%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
 msgstr "^BG%s^K1 згінуў%s%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
 msgstr "^BG%s^K1 перайшоў у %s%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
 msgstr "^BG%s^K1 быў замарожаны ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
 msgstr "^BG%s^K3 быў ажыўлены ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
 msgstr "^BG%s^K3 вярнуўся да жыцця пасля падзення"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
 msgstr "^BG%s^K3 быў ажыўлены выбухам гранаты"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
 msgstr "^BG%s^K3 быў аўтаматычна ажыўлены пасял %s секунд(ы)"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
 msgstr "^BG%s^K1 замарозіў сам сябе"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
 msgstr "^TC^TT^BG каманда перамагла ў раундзе"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG wins the round"
 msgstr "^BG%s^BG перамог у раундзе"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
 msgid "^BGRound tied"
 msgstr "^BGНічыя"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
 msgid "^BGRound over, there's no winner"
 msgstr "^BGРаунд скончаны, пераможцаў няма"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
 #, c-format
 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
 msgstr "^BGРэжым бога ўратаваў цябе ад %s шкоды, чыцер!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
 msgstr "^BG%s^BG узяў баф %s^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
 msgstr "^BG%s^BG згубіў баф %s^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
 #, c-format
 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
 msgstr "^BGВы кінулі баф %s^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
 #, c-format
 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
 msgstr "^BGВы узялі баф %s^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
 #, c-format
 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
 msgstr "^BGВы не маеце ^F1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
 #, c-format
 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
 msgstr "^BGВы кінулі ^F1%s^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
 #, c-format
 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
 msgstr "^BGВы ўзялі ^F1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
 #, c-format
 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
 msgstr "^BGВам не стае патронаў да ^F1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
 #, c-format
 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
 msgstr "^F1%s %s^BG закончыўся, але можна карыстацца ^F1%s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
 #, c-format
 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
 msgstr "^F1%s^BG ^F4 няма ^BG на гэтай мапе"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 connected"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
 msgstr "^BG%s^F3 падлучыўся і далучыўся да каманды ^TC^TT"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
 msgstr "^BG%s^F3 цяпер гуляе"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
 msgstr "^BG%s^BG згубіў мяч!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
 msgstr "^BG%s^BG узяў мяч!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
 msgstr "^BG%s^BG узяў ^TC^TT Ключ"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
 #, c-format
 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
 msgstr "^BG%s^K1 узяў Нябачнасць"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
 msgstr "^BG%s^K1 узяў Панцыр"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
 msgstr "^BG%s^K1 узяў Хуткасць"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
 msgstr "^BG%s^K1 узяў Сілу"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
 msgstr "^BG%s^F3 адлучыўся"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
 msgstr "^BG%s^F3 быў выкінуты за бяздзейнасць"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
 "spectators aren't allowed at the moment."
 msgstr ""
 "^F2Вас выкінулі з сервера, бо вы глядач, а гледачы зараз не дапускаюцца."
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
 msgstr "^BG%s^F3 цяпер назірае"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
 msgstr "^BG%s^BG пакінуў гонку"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
 msgstr "^BG%s^BG скончыў гонку"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
 "and will be lost."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
+#, c-format
+msgid ""
+"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
+"lost."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
 "(^F1%s^F4)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
 msgstr "^TC^TT ^BGкаманда атрымала бал(ы)!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
 msgstr "^BG%s^K1 узяў Суперзброю"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
 "^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
 #, c-format
 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
 #, c-format
 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
 msgid "^F4You are now alone!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
 #, c-format
 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
 msgid "^F4Begin!"
 msgstr "^F4Пачалі!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4Гульня пачнецца праз ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr "^F4Раўнд пачнецца праз ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
 msgid "^F2Don't camp!"
 msgstr "^F2Годзе хавацца!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
@@ -3170,228 +3163,228 @@ msgstr ""
 "^BGНе саромцеся ^F2спрабаваць захапіць^BG сцяг ізноў,\n"
 "^BGкалі лічыце, што здолееце."
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 "^BGMake some defensive scores before trying again."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGВы захапілі ^TC^TT^BG сцяг!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
 msgid "^BGYou captured the flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr "^BGНадта шмат выкіданняў сцяга! Кіданне адключана на %s."
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BG%s^BG перадаў ^TC^TT^BG сцяг да %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr "^BGВы атрымалі ^TC^TT^BG сцяг ад %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the flag from %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr "^BGВы просіце %s^BG перадаць вам сцяг"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr "^BGВы перадалі ^TC^TT^BG сцяг %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGУ вас ^TC^TT^BG сцяг!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
 msgid "^BGYou got the flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
 #, c-format
 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
 #, c-format
 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr "^BGВораг %s^BG узяў наш сцяг! Трэба вярнуць яго!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr "^BGВораг %s (^BG%s%s)^BG узяў наш сцяг! Трэба вярнуць яго!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr "^BGЧалец %sвашай каманды^BG узяў сцяг! Трэба абараніць яго!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr "^BGЧалец %sвашай каманды (^BG%s%s)^BG узяў сцяг! Трэба абараніць яго!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr "^BGВы вярнулі ^TC^TT^BG сцяг!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr "^BGНявыкрутка! Цяпер ворагі бачаць вас на радары!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr "^BGНявыкрутка! Цяпер ворагі бачаць носьбітаў на радары!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
 msgstr "^K3%sВы забілі ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
 msgstr "^K3%sВы адабралі бал у ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sВас забіў ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sУ вас забраў бал ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
 #, c-format
 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
 msgstr "^K1%sВы несумленна забілі ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr "^K1%sВы адабралі бал у ^BG%s^K1, пакуль яны набіралі"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
 msgstr "^K1%sВас несумленна забіў ^BG%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
 #, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
 msgstr "^F2Вы атрымалі ^K1БОНУСНУЮ ГРАНАТУ^F2!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
@@ -3400,440 +3393,440 @@ msgstr ""
 "^BGВас перанеслі ў іншую каманду\n"
 "Цяпер вы належыце: %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
 msgstr "^K1Не ідзіце супраць чальцоў сваёй каманды!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
 msgstr "^K1Не страляйце па сваіх!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
 msgid "^K1Die camper!"
 msgstr "^K1Памры, кэмпер!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr "^K1Скарэктуй сваю тактыку, кэмпер!"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr "^K1Вы былі %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
 msgid "^K1You need to be more careful!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
 msgid "^K1You were killed by a monster!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
 msgid "^K1Tastes like chicken!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
 msgid "^K1You felt a little chilly!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
 msgid "^K1You need to preserve your health"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
 msgid "^K1You became a shooting star!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
 msgid "^K1You ended it all!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
 #, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
 msgid "^K1You died in an accident!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
 msgid "^K1Watch your step!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
 #, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
 #, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
 #, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
 #, c-format
 msgid "^BGYou need %s^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
 #, c-format
 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
 msgid "^BGDoor unlocked!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
 msgstr "^F2Вы ўзялі некалькі дадатковых жыццяў"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
 #, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
 msgid "^K3You revived yourself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
 #, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
 msgid "^BGThe generator is under attack!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
 msgid "^K1You froze yourself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
 #, c-format
 msgid "^K1A %s has arrived!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
 msgid "^BGYou picked up the ball"
 msgstr "^BGВы ўзялі мяч"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 "Need active players for: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
 #, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr "^F2Дадатковых жыццяў засталося: ^K1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr "^F2Дзейная зброя: ^F1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
 #, c-format
 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
 #, c-format
 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
 msgid ""
 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
 "^F2Capture some control points to unshield it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
 msgid ""
 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
 "^BGRe-capture control points to shield it!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
 #, c-format
 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "\n"
@@ -3842,142 +3835,141 @@ msgid ""
 "the faster the enemy generator decays"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
 msgid "^K1In^BG-portal created"
 msgstr "^K1Уваходны^BG партал створаны"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
 msgid "^F3Out^BG-portal created"
 msgstr "^F3Выходны^BG партал створаны"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
 msgid "^F1Portal creation failed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr "^F2Сіла скончылася"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr "^F2Панцыр скончыўся"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
 msgid "^F2You are on speed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr "^F2Хуткасць скончылася"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
 msgstr "^F2Нябачнасць скончылася"
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
 msgid "^BGSequence completed!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
 msgid "^BGThere are more to go..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
 #, c-format
 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
 #, c-format
 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
 msgid ""
 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
 "^F4Stop them!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
-msgid ""
-"^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
+msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
@@ -4380,16 +4372,16 @@ msgstr ""
 msgid "Walker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
+#: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192
 #, c-format
 msgid "Press %s"
 msgstr "Націсніце %s"
 
-#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:948
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:950
 msgid "No right gunner!"
 msgstr "Няма стральца справа!"
 
-#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:954
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
 msgid "No left gunner!"
 msgstr "Няма стральца злева!"
 
@@ -4690,27 +4682,27 @@ msgstr "CI_THI^%d секунды"
 msgid "CI_MUL^%d seconds"
 msgstr "CI_MUL^%d секунд"
 
-#: qcsrc/lib/counting.qh:78
+#: qcsrc/lib/counting.qh:79
 #, c-format
 msgid "%dst"
 msgstr "%d-шы"
 
-#: qcsrc/lib/counting.qh:79
+#: qcsrc/lib/counting.qh:80
 #, c-format
 msgid "%dnd"
 msgstr "%d-гі"
 
-#: qcsrc/lib/counting.qh:80
+#: qcsrc/lib/counting.qh:81
 #, c-format
 msgid "%drd"
 msgstr "%d-ці"
 
-#: qcsrc/lib/counting.qh:81 qcsrc/lib/counting.qh:84
+#: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85
 #, c-format
 msgid "%dth"
 msgstr "%d-ты"
 
-#: qcsrc/lib/oo.qh:290
+#: qcsrc/lib/oo.qh:298
 msgid "No description"
 msgstr ""
 
@@ -4721,12 +4713,12 @@ msgid ""
 "please file an issue."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/lib/string.qh:46
+#: qcsrc/lib/string.qh:48
 #, c-format
 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
 msgstr "%d дзён, %02d:%02d:%02d"
 
-#: qcsrc/lib/string.qh:47
+#: qcsrc/lib/string.qh:49
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d:%02d"
 msgstr "%02d:%02d:%02d"
@@ -4790,151 +4782,159 @@ msgstr ""
 msgid "Art"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
 msgid "Animation"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
 msgid "Level Design"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
 msgid "Music / Sound FX"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
 msgid "Game Code"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
 msgid "Marketing / PR"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
 msgid "Legal"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
 msgid "Game Engine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
 msgid "Engine Additions"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:133
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
 msgid "Compiler"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
 msgid "Other Active Contributors"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:145
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
 msgid "Translators"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
 msgid "Asturian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:152
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156
 msgid "Belarusian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159
 msgid "Bulgarian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:162
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177
 msgid "Cornish"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:174
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192
 msgid "English (Australia)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:190
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:195
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:203
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
+msgid "Irish"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240
 msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
 msgid "Korean"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
 msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:250
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
 msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:257
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
 msgid "Serbian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:273
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
 msgid "Past Contributors"
 msgstr ""
 
@@ -5390,7 +5390,7 @@ msgstr "Радар:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Празрыстасць:"
 
@@ -5608,7 +5608,7 @@ msgid "Panel background defaults:"
 msgstr "Стандартны фон панэляў:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
 msgid "Background:"
 msgstr "Фон:"
 
@@ -5616,13 +5616,13 @@ msgstr "Фон:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
 msgid "Disable"
 msgstr "Адключыць"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
 msgid "Border size:"
 msgstr "Шырыня краёў:"
 
@@ -5632,12 +5632,12 @@ msgid "Team color:"
 msgstr "Колер каманды:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Праверыць колер каманды ў рэжыме настáўлення"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
 msgid "Padding:"
 msgstr "Прамежак:"
 
@@ -5768,9 +5768,9 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
-#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
 msgid "Default"
 msgstr "Стандартна"
 
@@ -6530,7 +6530,7 @@ msgstr "Слайдшоў"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
@@ -6985,376 +6985,382 @@ msgstr "Заўсёды"
 msgid "Debug info about sounds"
 msgstr "Адладачная інфармацыя пра гукі"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
 msgid "Quality preset:"
 msgstr "Нарыхтоўкі якасці:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
 msgid "PRE^OMG!"
 msgstr "PRE^Божухна!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
 msgid "PRE^Low"
 msgstr "PRE^Нізкая"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
 msgid "PRE^Medium"
 msgstr "PRE^Сярэдняя"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
 msgid "PRE^Normal"
 msgstr "PRE^Звычайная"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
 msgid "PRE^High"
 msgstr "PRE^Высокая"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
 msgid "PRE^Ultra"
 msgstr "PRE^Звыш"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
 msgid "PRE^Ultimate"
 msgstr "PRE^Неверагодная"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
 msgid "Geometry detail:"
 msgstr "Дэталізацыя геаметрыі:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
 msgid "DET^Lowest"
 msgstr "DET^Найніжэйшая"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
 msgid "DET^Low"
 msgstr "DET^Нізкая"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
 msgid "DET^Normal"
 msgstr "DET^Нармальная"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
 msgid "DET^Good"
 msgstr "DET^Добрая"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
 msgid "DET^Best"
 msgstr "DET^Выдатная"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
 msgid "DET^Insane"
 msgstr "DET^Найвышэйшая"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:78
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
 msgid "Player detail:"
 msgstr "Дэталізацыя гульцоў:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
 msgid "PDET^Low"
 msgstr "PDET^Нізкая"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
 msgid "PDET^Medium"
 msgstr "PDET^Так сабе"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
 msgid "PDET^Normal"
 msgstr "PDET^Нармальная"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
 msgid "PDET^Good"
 msgstr "PDET^Добрая"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
 msgid "PDET^Best"
 msgstr "PDET^Найлепшая"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
 msgid "Texture resolution:"
 msgstr "Разрозненне тэкстур:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
 msgid "RES^Leet"
 msgstr "RES^Жудаснае"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
 msgid "RES^Lowest"
 msgstr "RES^Жахлівае"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
 msgid "RES^Very low"
 msgstr "RES^Вельмі нізкае"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
 msgid "RES^Low"
 msgstr "RES^Нізкае"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
 msgid "RES^Normal"
 msgstr "RES^Нармальнае"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
 msgid "RES^Good"
 msgstr "RES^Добрае"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
 msgid "RES^Best"
 msgstr "RES^Найлепшае"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:111
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:116
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
 msgid "Avoid lossy texture compression"
 msgstr "Пазбягаць сціскання тэкстур са стратамі"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
 msgid "Show surfaces"
 msgstr "Паказваць паверхні"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
 msgid ""
 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
 "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
 msgid "Use lightmaps"
 msgstr "Мапы асвятлення"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
 msgid ""
 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
 "video memory (default: enabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
 msgid "Deluxe mapping"
 msgstr "Выдатная якасць"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
 msgid "Gloss"
 msgstr "Бляск"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
 msgid ""
 "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
 msgid "Offset mapping"
 msgstr "Накладанне тэкстур"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
 msgid ""
 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
 "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
 msgid "Relief mapping"
 msgstr "Рэльефныя тэкстуры"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
 msgid ""
 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
 "(default: disabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
 msgid "Reflections:"
 msgstr "Адлюстраванні:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
 msgid ""
 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
 "with reflecting surfaces (default: disabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
 msgid "Blurred"
 msgstr "Размытыя"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
 msgid "REFL^Good"
 msgstr "Някепскія"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
 msgid "Sharp"
 msgstr "Выразныя"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
 msgid "Decals"
 msgstr "Дэкалі"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
 msgid "Decals on models"
 msgstr "Дэкалі на аб'ектах"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
 msgid "Distance:"
 msgstr "Далечыня:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
 msgid "Time:"
 msgstr "Тэрмін:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
 msgid "Damage effects:"
 msgstr "Эфекты шкоды:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
 msgid "DMGFX^Disabled"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
 msgid "Skeletal"
 msgstr "Скелетныя"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
 msgid "DMGFX^All"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
 msgid "No dynamic lighting"
 msgstr "Без дынамічнага ззяння"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
 msgid "Fake corona lighting"
 msgstr "Сімуляваць падлік ззяння"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
 msgid ""
 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
 "of real dynamic lights (default: disabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
 msgid "Realtime dynamic lighting"
 msgstr "Дынам. ззянне ў рэальным часе"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
 msgid ""
 "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
 "(default: enabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
 msgid "Shadows"
 msgstr "Цені"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
 msgid "Realtime world lighting"
 msgstr "Асвятленне наваколля ў рэальным часе"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
 msgid ""
 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
 "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
 msgid ""
 "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
 msgid "Use normal maps"
 msgstr "Задзейнічаць мапы нармаляў"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
 msgid "Soft shadows"
 msgstr "Мяккія цені"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
 msgid "Fade corona according to visibility"
 msgstr "Зацяняць зіхаценне паводле бачнасці"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
 msgid "Bloom"
 msgstr "Зіхаценне (Bloom)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
 msgid ""
 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
 "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
 msgid "Extra postprocessing effects"
 msgstr "Дадатковыя эфекты постапрацоўкі"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
 msgid ""
 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
 "using a powerup (default: disabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
 msgid "Motion blur:"
 msgstr "Размыццё падчас руху:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
 msgid "Particles"
 msgstr "Часціны"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
 msgid "Spawnpoint effects"
 msgstr "Эфекты пункта з'яўлення"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
 msgid "Quality:"
 msgstr "Якасць:"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
+msgid ""
+"Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
+"gives for better performance (default: 1.0)"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
 msgstr ""
@@ -7407,8 +7413,8 @@ msgstr "Праверка на траплянне:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
 msgid ""
 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
-"when you would not hit the wall; Enemies: also enlarge the crosshair when "
-"you would hit an enemy"
+"when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
+"enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
@@ -8061,7 +8067,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
 #, c-format
-msgid "%d kb/s"
+msgid "%d KB/s"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
@@ -8840,7 +8846,7 @@ msgstr ""
 msgid "User defined"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:62 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
 msgid "Do not press this button again!"
 msgstr "Больш не націскайце гэтую кнопку!"
 
@@ -8886,8 +8892,8 @@ msgid "Ping"
 msgstr "Пінг"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:764
-msgid "Host name"
-msgstr "Назва сервера"
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:765
 msgid "Map"
@@ -9151,21 +9157,21 @@ msgstr ""
 "Абнаўленне можна сцягнуць з:\n"
 "%s\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:523
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
 msgstr "Аўтаматычнае стварэнне mapinfo для новых мапаў..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557
 #, c-format
 msgid "^1%s TEST BUILD"
 msgstr "^1%s ТЭСТАВЫ БІЛД"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:569
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
 msgstr "Абнавіцеся да %s зараз!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:654
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
 msgid ""
 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
 "^1Expect visual problems.\n"
@@ -9173,11 +9179,11 @@ msgstr ""
 "1^ПАМЫЛКА: Сцісканне тэкстур патрабуецца, але не падтрымліваецца.\n"
 "1^Магчыма, будуць праблемы з візуалізацыяй.\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
 msgid "Use default"
 msgstr "Стандартныя настáўленні"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Колер каманды:"