+# #-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#
# Xonotic CSQC
# Copyright (C) 2011 Team Xonotic
# This file is distributed under the same license as the Xonotic package.
-#
# Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>, 2011.
# Ákos RUSZKAI, 2012.
+# #-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# version 2.1
+# FIRST AUTHOR: xaN1C4n3 <robalm@freemail.hu>, 2011.01.19.
+# corrected by xaN1C4n3, 2011.12.20.
+# further corrected by C.Brutail, 2011.12.28.
+# Ákos RUSZKAI, 2012.
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.1preview\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-04 20:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-29 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 15:47+0100\n"
"Last-Translator: Ákos RUSZKAI\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
-"Language: de\n"
+"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: qcsrc/client/Main.qc:21
msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
msgstr "HIBA - A MENÜ LÁTHATÓ, DE NEM VOLT DEFINIÁLVA!"
-#: qcsrc/client/Main.qc:95
+#: qcsrc/client/Main.qc:46
msgid ""
"^3Your engine build is outdated\n"
"^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
"^3A szerver újabb QC Virtuális Gépet (VM) használ. Kérlek, frissítsd a "
"sajátodat!\n"
-#: qcsrc/client/Main.qc:105
+#: qcsrc/client/Main.qc:56
#, c-format
msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
msgstr "^4CSQC Build-Információ: ^1%s (magyar)\n"
-#: qcsrc/client/Main.qc:273 qcsrc/client/Main.qc:289
+#: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
#, c-format
msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
msgstr "nem támogatott %d csapathoz próbálsz csatlakozni"
-#: qcsrc/client/Main.qc:484
-#, c-format
-msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n"
-msgstr "Egy CSQC entitás gazdát cserélt! (edict: %d, classname: %s)\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:834
-#, c-format
-msgid ""
-"A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
-msgstr ""
-"Egy CSQC entitás típust váltott! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:844
-#, c-format
-msgid ""
-"A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n"
-msgstr ""
-"Egy CSQC-entitás a nagy semmiből jelent meg! (edict: %d, server: %d, type: "
-"%d)\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:892
+#: qcsrc/client/Main.qc:835
#, c-format
msgid ""
"Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
"Ismeretlen entitás típus CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
"%s)\n"
-#: qcsrc/client/Main.qc:1352
+#: qcsrc/client/Main.qc:1295
#, c-format
msgid "%s (not bound)"
msgstr "%s (nincs kiosztva)"
-#: qcsrc/client/Main.qc:1357 qcsrc/client/hud.qc:221
+#: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: qcsrc/client/View.qc:1089
+#: qcsrc/client/View.qc:1096
msgid "Revival progress"
msgstr ""
msgid "%s (%s %s)"
msgstr "%s (%s %s)"
-#: qcsrc/client/hud.qc:830
+#: qcsrc/client/hud.qc:829
msgid "Out of ammo"
msgstr "Nincs több lőszered."
-#: qcsrc/client/hud.qc:834
+#: qcsrc/client/hud.qc:833
msgid "Don't have"
msgstr "nincs nálad"
-#: qcsrc/client/hud.qc:838
+#: qcsrc/client/hud.qc:837
msgid "Unavailable"
msgstr "nem elérhető"
-#: qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:1706 qcsrc/client/hud.qc:2069
+#: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
#, c-format
msgid "Player %d"
msgstr "Játékos %d"
-#: qcsrc/client/hud.qc:2385
+#: qcsrc/client/hud.qc:2384
msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
msgstr "^1Közepes 1 (+15.42)"
-#: qcsrc/client/hud.qc:2387 qcsrc/client/hud.qc:2429 qcsrc/client/hud.qc:2470
+#: qcsrc/client/hud.qc:2386 qcsrc/client/hud.qc:2428 qcsrc/client/hud.qc:2469
#, c-format
msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "^1BÜNTETÉS: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud.qc:2472
+#: qcsrc/client/hud.qc:2471
#, c-format
msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
msgstr "^2BÜNTETÉS: %.1f (%s)"
-#: qcsrc/client/hud.qc:2502
+#: qcsrc/client/hud.qc:2501
msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
msgstr "^1Választanod kell, mielőtt beléphetsz a HUD beállításokba\n"
-#: qcsrc/client/hud.qc:2507
+#: qcsrc/client/hud.qc:2506
msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
msgstr "^2Név^7 mutatása \"^1Anonymous player^7\" helyett a statisztikákban"
-#: qcsrc/client/hud.qc:2587
+#: qcsrc/client/hud.qc:2586
msgid "A vote has been called for:"
msgstr "Szavaznod kell az alábbi ügyben:"
-#: qcsrc/client/hud.qc:2589
+#: qcsrc/client/hud.qc:2588
msgid "Allow servers to store and display your name?"
msgstr "Megengeded, hogy a szerver eltárolja én megjelenítse a neved?"
-#: qcsrc/client/hud.qc:2593
+#: qcsrc/client/hud.qc:2592
msgid "^1Configure the HUD"
msgstr "^1A HUD beállításai"
-#: qcsrc/client/hud.qc:2597
+#: qcsrc/client/hud.qc:2596
#, c-format
msgid "Yes (%s): %d"
msgstr "Igen (%s): %d"
-#: qcsrc/client/hud.qc:2599
+#: qcsrc/client/hud.qc:2598
#, c-format
msgid "No (%s): %d"
msgstr "Nem (%s): %d"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3170 qcsrc/client/hud.qc:3173 qcsrc/client/hud.qc:3175
+#: qcsrc/client/hud.qc:3169 qcsrc/client/hud.qc:3172 qcsrc/client/hud.qc:3174
msgid "Personal best"
msgstr "Saját legjobb idő"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3188 qcsrc/client/hud.qc:3191 qcsrc/client/hud.qc:3193
+#: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
msgid "Server best"
msgstr "Szerver legjobb idő"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3553
+#: qcsrc/client/hud.qc:3552
msgid "^3Player^7: This is the chat area."
msgstr "^3Player^7: Ez a csevej terület"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3619
+#: qcsrc/client/hud.qc:3618
#, c-format
msgid "FPS: %.*f"
msgstr "FPS: %.*f"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3684
+#: qcsrc/client/hud.qc:3683
msgid "^1Observing"
msgstr "^1Néző"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3687 qcsrc/client/hud.qc:3689
+#: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
#, c-format
msgid "^1Spectating: ^7%s"
msgstr "^7%s^1-t nézed és követed"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3694
+#: qcsrc/client/hud.qc:3693
#, c-format
msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot, hogy nézőként lépj be!"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3696
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/client/hud.qc:3695
+#, c-format
msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
-msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot egy másik játékos követéséhez!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/client/hud.qc:3700
+#: qcsrc/client/hud.qc:3699
#, c-format
msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
msgstr "^1Használd a ^3%s^1 vagy ^3%s^1 gombokat a sebesség változtatásához!"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3702
+#: qcsrc/client/hud.qc:3701
#, c-format
msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot, hogy néző lehess!"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3705
+#: qcsrc/client/hud.qc:3704
#, c-format
msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot a játékmód információkért!"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3709
+#: qcsrc/client/hud.qc:3708
msgid "^1Wait for your turn to join"
msgstr "^1Várj kérlek a saját körödre!"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3715
+#: qcsrc/client/hud.qc:3714
msgid "^1Match has already begun"
msgstr "^1A játék már elkezdődött"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3717
+#: qcsrc/client/hud.qc:3716
msgid "^1You have no more lives left"
msgstr "^1Nincs több életed"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3719 qcsrc/client/hud.qc:3722
+#: qcsrc/client/hud.qc:3718 qcsrc/client/hud.qc:3721
#, c-format
msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot a játékba való belépéshez!"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3730
+#: qcsrc/client/hud.qc:3729
#, c-format
msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
msgstr "^1A játék ^3%d^1 másodpercen belül elkezdődik!"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3737
+#: qcsrc/client/hud.qc:3736
msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
msgstr "^2Jelenleg ^1BEMELEGÍTÉS^7 zajlik!"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3752
+#: qcsrc/client/hud.qc:3751
#, c-format
msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
msgstr "%s, kérlek nyomd meg a ^3%s%s gombot a bemelegítés befejezéséhez!"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3754
+#: qcsrc/client/hud.qc:3753
#, c-format
msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
msgstr "%s, kérlek nyomd meg a ^3%s%s gombot, amint készen állsz!"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3759
+#: qcsrc/client/hud.qc:3758
msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
msgstr "^2Várakozás a többiekre, hogy befejezzék a bemelegítést..."
-#: qcsrc/client/hud.qc:3761
+#: qcsrc/client/hud.qc:3760
msgid "^2Waiting for others to ready up..."
msgstr "^2Várj kérlek, amíg a többiek készen állnak..."
-#: qcsrc/client/hud.qc:3767
+#: qcsrc/client/hud.qc:3766
#, c-format
msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
msgstr "^2Nyomd meg a ^3%s^2 gombot a bemelegítés befejezéséhez!"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3788
+#: qcsrc/client/hud.qc:3787
msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
msgstr "A csapatok egyenlőtlenül vannak elosztva!"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3793
+#: qcsrc/client/hud.qc:3792
#, c-format
msgid " Press ^3%s%s to adjust"
msgstr " Nyomd meg a ^3%s%s gombot a kiegyenlítéshez!"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3801
+#: qcsrc/client/hud.qc:3800
msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
msgstr "^7Nyomd meg az ^3ESC^7 gombot a HUD beállításának lehetőségeihez!"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3803
+#: qcsrc/client/hud.qc:3802
msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
msgstr "^3Kattints duplán^7 egy panelre a panel-specifikus beállításokhoz!"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3805
+#: qcsrc/client/hud.qc:3804
msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
msgstr ""
"A ^3CTRL^7 gomb segítségével kikapcsolhatod az illesztést, a ^3SHIFT^7 és"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3807
+#: qcsrc/client/hud.qc:3806
msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
msgstr "az ^3ALT^7 + ^3NYÍLGOMBOK^7-kal finoman mozgathatsz!"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3855
+#: qcsrc/client/hud.qc:3854
msgid " qu/s"
msgstr "qu/s"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3859
+#: qcsrc/client/hud.qc:3858
msgid " m/s"
msgstr "m/s"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3863
+#: qcsrc/client/hud.qc:3862
msgid " km/h"
msgstr "km/h"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3867
+#: qcsrc/client/hud.qc:3866
msgid " mph"
msgstr "mph"
-#: qcsrc/client/hud.qc:3871
+#: qcsrc/client/hud.qc:3870
msgid " knots"
msgstr "Csomó"
-#: qcsrc/client/hud.qc:4548
+#: qcsrc/client/hud.qc:4547
msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
msgstr "A panel számok a _hud_panelorder -ben autonatikus javításra kerültek"
msgstr "Rablások"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
-#, fuzzy
msgid "SCO^captime"
-msgstr "Labdaidő"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
msgid "SCO^deaths"
msgstr "Név"
#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
+#, fuzzy
+msgid "SCO^sum"
+msgstr "Rablások"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
msgid "SCO^nick"
msgstr "Nick"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
msgid "SCO^objectives"
msgstr "célpontok"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
msgid "SCO^pickups"
msgstr "Zászlók"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
msgid "SCO^ping"
msgstr "Ping"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
msgid "SCO^pl"
msgstr "CSV"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
msgid "SCO^pushes"
msgstr "Lökések"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
msgid "SCO^rank"
msgstr "Rang"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
msgid "SCO^returns"
msgstr "Visszaszerzések"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
msgid "SCO^revivals"
msgstr "Újraéledések"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
msgid "SCO^score"
msgstr "Pontok"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
msgid "SCO^suicides"
msgstr "Öngyilokok"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
msgid "SCO^takes"
msgstr "Átvétel"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
msgid "SCO^ticks"
msgstr "Tikk"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
msgid ""
"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
msgstr ""
"A ponttábla méretét a ^2scoreboard_columns_set paranccsal tudod "
"megváltoztatni.\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
msgid "Usage:\n"
msgstr "Használat:\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
msgstr ""
"Az alábbi mező azonosítókat ismertem fel (nagybetű/kisbetű nem számít):\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
msgid ""
"You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
"\n"
msgstr "A ^3|^7 karakterrel jobbra rendezett mezőket tudsz létrehozni.\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n"
msgstr "^3név ^7 vagy ^3nick^7 A játékos neve\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
msgid "^3ping^7 Ping time\n"
msgstr "^3ping^7 Ping\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
msgid "^3pl^7 Packet loss\n"
msgstr "^3csv^7 Csomagvesztés\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
msgid "^3kills^7 Number of kills\n"
msgstr "^3megölt^7 Megöltek száma\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n"
msgstr "^3halálok^7 Halálok száma\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n"
msgstr "^3öngyilkosságok^7 Öngyilkosságok száma\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
msgid "^3frags^7 kills - suicides\n"
msgstr "^3gyilokok^7 Ölések mínusz öngyilkosságok\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n"
msgstr "^3GYH^7 Das Kill/Death-Ratio\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
+#, fuzzy
+msgid "^3sum^7 frags - deaths\n"
+msgstr "^3halálok^7 Halálok száma\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
msgid ""
"^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
"captured\n"
"^3rablások^7 Hányszor rabolta el a zászlót "
"(Zászlórablás) vagy gyűjtötte össze a kulcsokat (Kulcsvadászat)\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
msgid ""
"^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
"ball (Keepaway) was picked up\n"
msgstr ""
"^3megszerzések^7 Hányszor szerezte meg a Zászlót/Kulcsot\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
-#, fuzzy
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n"
msgstr ""
-"^3leggyorsabb^7 Leggyorsabb kör ideje (Verseny/Ügyességi "
-"v.)\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n"
msgstr "^3ZHgyilokok^7 Megölt zászlóhordozók száma\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n"
msgstr "^3visszaszerzések^7 Zászló visszaszerzések száma\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n"
msgstr "^3elvesztések^7 Hányszor dobta el a zászlót\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n"
msgstr "^3életek^7 Életek száma (Csak egy maradhat)\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
msgid "^3rank^7 Player rank\n"
msgstr "^3rank^7 Játékos rangja\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n"
msgstr "^3lökések^7 A Nagy Semmibe lökött áldozatok száma\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
msgid ""
"^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into "
"void\n"
msgstr ""
"^3elpusztítva^7 A Nagy Semmiben elpusztított kulcsok száma\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n"
msgstr "^3KHgyilokok^7 Megölt kulcshordozók száma\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n"
msgstr "^3elvesztve^7 Elvesztett kulcsok száma\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n"
msgstr ""
"^3körök^7 Befejezett körök száma (Verseny/Ügyességi v.)\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n"
msgstr ""
"^3idő^7 Összes versenyzéssel töltött idő (Verseny/"
"Ügyességi v.)\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n"
msgstr ""
"^3leggyorsabb^7 Leggyorsabb kör ideje (Verseny/Ügyességi "
"v.)\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n"
msgstr "^3ketyegés^7 Ketyegések száma (Uralom)\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n"
msgstr "^3foglalás^7 Elfoglalt Uralompontok (Uralom)\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n"
msgstr "^3LHgyilokok^7 Megölt labdahordozók száma\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
msgid ""
"^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in "
"Keepaway\n"
msgstr ""
"^3LHidő^7 Labda birtoklásának összesített ideje (Önzőség)\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
msgid ""
"^3score^7 Total score\n"
"\n"
"^3pont^7 Teljes pontszám\n"
"\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:289
msgid ""
"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
"azon játék típusok listáját bezárva egy / jellel, amelyekben szeretnéd\n"
"hogy megjelenjen vagy ne jelenjen meg az adott mező."
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:292
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:294
msgid ""
"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
"include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
"az összes csapatjátékos módra (teams) és egyéni (noteams)\n"
"módra utalhatsz. "
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:295
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:297
msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
msgstr ""
"Például: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:296
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:298
msgid ""
"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
"right of the vertical bar aligned to the right.\n"
"balra rendezve kiírja a nevet, a pinget, a csv-t\n"
"a jobb oldalra rendezett egyenes vonal jobb oldalára."
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:298
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:300
msgid ""
"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
"other gamemodes except DM.\n"
"'field3' csak Zászlórablás játékmódban látszik,\n"
"'field4' pedig Haláljátszma kivételével az összes többiben.\n"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:445 qcsrc/client/scoreboard.qc:460
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:470 qcsrc/client/scoreboard.qc:479
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:488
-#, c-format
-msgid "fixed missing field '%s'\n"
-msgstr "Pótoltam a '%s' hiányzó mezőt\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:529 qcsrc/client/scoreboard.qc:536
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:534 qcsrc/client/scoreboard.qc:541
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
+#, fuzzy
msgid "N/A"
-msgstr "-"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+"-\n"
+"#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+"N/A"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:966
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:984
#, c-format
msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
msgstr "Tüzelési pontosság (Átlag: %d%%)"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1029
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1047
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr "%d%%"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1087
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
msgid "Map stats:"
msgstr "Pálya statisztikák:"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1103
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
msgid "Secrets found:"
msgstr "Feldezett titkok:"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1130
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
msgid "Rankings"
msgstr "Helyezések"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1226
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
msgid "Scoreboard"
msgstr "Ponttábla"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1285
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
#, c-format
msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
msgstr "Gyorsasági díj: %d ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1289
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1307
#, c-format
msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
msgstr "Rekord: %d ^7(%s^7)"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1323
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
msgid "Spectators"
msgstr "Nézők"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1330
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
#, c-format
msgid "playing on ^2%s^7"
msgstr "A játék a ^2%s^7 pályán zajlik"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1337 qcsrc/client/scoreboard.qc:1342
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1355 qcsrc/client/scoreboard.qc:1360
#, c-format
msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
msgstr " még ^1%.1f percig^7"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1346 qcsrc/client/scoreboard.qc:1365
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1364 qcsrc/client/scoreboard.qc:1383
msgid " or"
msgstr " vagy "
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1349 qcsrc/client/scoreboard.qc:1356
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1367 qcsrc/client/scoreboard.qc:1374
#, c-format
msgid " until ^3%s %s^7"
msgstr "^3%s %s^7"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1350 qcsrc/client/scoreboard.qc:1357
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
msgid "SCO^points"
msgstr "pontszámig"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1351 qcsrc/client/scoreboard.qc:1358
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1370 qcsrc/client/scoreboard.qc:1377
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
msgid "SCO^is beaten"
msgstr " időt valaki meg nem dönti"
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1386 qcsrc/client/scoreboard.qc:1393
#, c-format
msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
msgstr " amíg valaki ^3%s %s^7 -ig nem vezeti a mezőnyt."
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1396
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1414
#, c-format
msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
msgstr ""
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1406
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1424
#, c-format
msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1415
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1433
#, c-format
msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
msgstr ""
-#: qcsrc/client/target_music.qc:93 qcsrc/client/target_music.qc:182
+#: qcsrc/client/target_music.qc:94 qcsrc/client/target_music.qc:183
#, c-format
msgid "Cannot initialize sound %s\n"
msgstr "Nem tudtam a %s hangot inicializálni\n"
msgstr "VESZÉLY!"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
-#, fuzzy
msgid "Enemy carrier"
-msgstr "Kulcshordozó"
+msgstr ""
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
msgid "Flag carrier"
msgstr "NLRÁ"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_rifle.qc:11
+#, fuzzy
msgid "Rifle"
-msgstr "Vadászpuska"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+"Vadászpuska\n"
+"#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+"Vadászpuskauska"
#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
msgid "Mine Layer"
msgstr ""
#: qcsrc/common/counting.qh:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CI_DEC^%s minutes"
-msgstr "5 perc"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/counting.qh:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CI_ZER^%d minutes"
-msgstr "5 perc"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/counting.qh:41
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/common/counting.qh:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CI_SEC^%d minutes"
-msgstr "5 perc"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/counting.qh:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CI_THI^%d minutes"
-msgstr "5 perc"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/counting.qh:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CI_MUL^%d minutes"
-msgstr "5 perc"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/counting.qh:46
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/common/counting.qh:48
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CI_ZER^%d seconds"
-msgstr "%d másodperc maradt hátra"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/counting.qh:49
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/common/counting.qh:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CI_SEC^%d seconds"
-msgstr "%d másodperc maradt hátra"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/counting.qh:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CI_THI^%d seconds"
-msgstr "%d másodperc maradt hátra"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/counting.qh:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "CI_MUL^%d seconds"
-msgstr "%d másodperc maradt hátra"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/counting.qh:68
#, c-format
msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
msgstr "@!#%'n Tuba Dobás"
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1103 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
msgstr "Önzőség"
#: qcsrc/common/net_notice.qc:89
-#, fuzzy
msgid "^1Server notices:"
-msgstr "Szerver legjobb idő"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/net_notice.qc:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^7%s (^3%d sec left)"
-msgstr "%d másodperc maradt hátra"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "%s^7 elfoglalta a %s%s-t\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:249
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "%s^7 visszaszerezte a %s^7-t\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^%2$s^1 unfair módon kinyírta %1$s^1-t\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 megfolytotta %1$^1-t a víz alatt\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 lelökte %1$s^1-t a mélybe\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:264
#, c-format
msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 elégette %1$s^1-t\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 ropogósra sütötte %1$s^1-t a lávában\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 kilőtte %1$s^1-t az űrbe\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 belelökte %1$s^1-t a trutymóba\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 összecsomagolta %1$s^1-t\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/notifications.qh:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 megpróbálta elfoglalni %s^1 teleportációs helyét\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1-ba %s^1 egyszerűen bele-teleportált\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 elhunyt egy tragikus balesetben\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 túl közel merészkedett %s^1 járművének robbanásához\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
-msgstr "%s megcsodálhatta %s színpompás Tűzgömbjét"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 összeroppantotta %1$s^1-t\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:275
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:276
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 túl közel merészkedett %s^1 járművének robbanásához\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 túl közel merészkedett %s^1 járművének robbanásához\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 ledarálta %1$s^1-t\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 darabokra robbantotta %1$s^1\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 túl közel merészkedett %s^1 járművének robbanásához\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 odaszögezte %1$s^1-t\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 nem tudott fedezékbe húzódni %s^1s rakétái elől\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 kilökte %1$s^1-t a nagy semmibe\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 kilőtte %1$s^1-t az űrbe\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 és a Csapatjátékosok Ura mégse jött ki jól egymással\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 azt hitte, jó helyen vert tanyát\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 unfair módon kicsinálta magát\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:289
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 már nem bírta tovább\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 túl sokáig maradt a víz alatt\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 szétplaccsant a földön\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 szétplaccsant a földön\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:292
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 kissé forrófejű lett\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 meghalt\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 ropogósra sült a lávában\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 szó szerint beleolvadt a környezetébe\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
-msgstr "^7%s^7 öngyilkos lett. Lőszer nélkül mi értelme az életnek?\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:296
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:297
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 elszállt, mint a győzelmi zászló\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 feloldótott a trugymóban\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 már nem bírta tovább\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 már örökké elvan, mint a befőtt\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 odaszögezte %1$s^1-t a földhöz\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 elhunyt egy tragikus balesetben\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 belefutott egy automatikus lövegbe\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 belenézett egy eWheel lézersugarába\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 beleszaladt a repeszekbe\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
-msgstr "^1Egy Pokoltorony felrobbantotta %s^1-t a rakétáival\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
-msgstr "^1%s nem tudott elbújni egy Vadász torony elől\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
-msgstr "^1Egy automatikus Gépágyú torony szitává lyuggatta 1%s^1-t\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
msgstr ""
-"^1%s^1 pici forró húscafatokká vált egy automatikus MLRS torony rakétáitól\n"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 belenézett egy eWheel lézersugarába\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 atomjaira hullott egy Plazma torony forró sugaraitól\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 egészen felvillanyozódott egy Tesla toronytól\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 megkapta az ólom beültetést egy Pókjárótól\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^1Egy Pókjáró darabokra tépte %s^1-t\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^1Egy Pókjáró darabokra tépte %s^1-t\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 beleszaladt a repeszekbe\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 összeroppantotta %1$s^1-t\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 kilőtte %1$s^1-t az űrbe\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 beleszaladt a repeszekbe\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 beleszaladt a repeszekbe\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 darabokra robbantotta %1$s^1\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 beleszaladt a repeszekbe\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 nem tudott fedezékbe húzódni %s^1s rakétái elől\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 kilőtte %1$s^1-t az űrbe\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 kinyírta %1$s^1-t\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 kinyírta %1$s^1-t\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#, c-format
msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 belelökte %1$s^1-t a trutymóba\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
#, c-format
msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
msgid "^BGRound tied\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
-msgstr "^1%s^1 unfair módon kicsinálta magát\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
#, c-format
msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
-msgstr "Nálad van a %s!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
#, c-format
msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
#, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
#, c-format
msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
-msgstr "%s^7 elhagyta a labdát!\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
-msgstr "%s^7 felvette a labdát!\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
#, c-format
msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
#, c-format
msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "%s^7 elvesztette a %s-t\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "%s^7 felvette a %s-t\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
#, c-format
msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#, c-format
msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
-msgstr "^1Nincs több életed"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
-msgstr "%s^7 felvette a %s-t\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
-msgstr "%s^7 felvette a %s-t\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
-msgstr "%s^7 felvette a %s-t\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
#, c-format
msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
#, c-format
msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
msgid ""
"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
"spectators aren't allowed at the moment.\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#, c-format
msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
-msgstr "Nézők engedélyezése"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
-msgstr "%s^7 elhagyta a labdát!\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
#, c-format
msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
#, c-format
msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
-msgstr "%s^7 felvette a labdát!\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
#, c-format
msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
#, c-format
msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
#, c-format
msgid ""
"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
"and will be lost.\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
#, c-format
msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
#, c-format
msgid ""
"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
"kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
"^F2Xonotic %s\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#, c-format
msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
-msgstr "^4CSQC Build-Információ: ^1%s (magyar)\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
-msgstr "%s agyvérzést kapott %s frenetikus ki@!#%%tt Akkordeon muzsikájától"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
-msgstr "%s saját dobhártyája is megrepedt a ki@!#%%tt Akkordeon hangjától"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
-msgstr "%s atomjaira hullott %s kék sugarától"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
-msgstr "%s haja is égnek állt %s Elektro-kombójától"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "%s túl közel került %s kék sugarához"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "%s szerint a plazma nem veszélyes. Tévedett."
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "%s most már tudja, mire való a plazma"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
-msgstr "%s szénné égett %s Tűzlabdájától"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
-msgstr "%s játszott volna inkább vízipisztollyal"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
-msgstr "%s egy aknáról mégiscsak megfeledkezett"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr "%2$s szétszaggatta %1$s-t a Hagarjával"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr "%2$s ledarálta %1$s-t a Hagarjával"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr "%s játszott volna inkább római rakétákkal"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
-msgstr "%2$s kettévágta %1$s-t a NLRÁ-val"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
-msgstr "%2$s elkapta %1$s-t a Gravitációs bombájával"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
-msgstr "%s agyvérzést kapott %s frenetikus ki@!#%%tt Akkordeon muzsikájától"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
-msgstr "%s saját dobhártyája is megrepedt a ki@!#%%tt Akkordeon hangjától"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 elégette %1$s^1-t\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
-msgstr "%s rálépett a saját aknájára"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
-msgstr "%s túl közel került %s aknájához"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
-msgstr "%s egy aknáról mégiscsak megfeledkezett"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
-msgstr "%s^1 elpárolgott %s MinstaNexétől"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr "%s túl közel került %s aknájához"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr "%s lefejelte a saját gránátját"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
-msgstr "%s rálépett a saját aknájára"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
-msgstr "%s^1 elpárolgott %s Nex sugarától"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "%s lefejelte %s golyóját"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
-msgstr "%2$s levadászta %1$s-t"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
-msgstr "%s nem tudott fedezékbe húzódni %s golyózápora elől"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
-msgstr "%s csinosan mutat majd %s trófea gyűjteményében"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "%s beszopta %s rakétáját"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "%s túl közel került %s rakétájához"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
-msgstr "%s játszott volna inkább petárdákkal"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
-msgstr "%s-t darabokra tépték %s kis célkövető rakétái"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 kinyírta %1$s^1-t\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
-msgstr "%s rakétái saját maga ellen fordultak"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
-msgstr "%2$s megkínálta %1$s-t egy kis söréttel"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
-msgstr "%2$s bucira verte %1$s-t a puskájával"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
-msgstr "%s már Portálokkal mereng"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
-msgstr "%s agyvérzést kapott %s frenetikus ki@!#%%tt Tuba muzsikájától"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
-msgstr "%s saját dobhártyája is megrepedt a ki@!#%%tt Tuba hangjától"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
-msgstr "%2$s lekapta %s-t a gépfegyverével"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
-msgstr "%2$s szitává lyuggatta %s-t a gépfegyverével"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:433
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
msgid "^BGYou are attacking!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:434
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
msgid "^BGYou are defending!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:435
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
msgid "^F4Begin!"
-msgstr "^1Kezdődjék a játszma!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
-msgstr "^1A játszma kezdéséig még %d másodperc van hátra"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
msgid "^F4Round cannot start"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
msgid "^BGRound tied"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
msgid "^BGRound over, there's no winner"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+msgid "^F2Don't camp!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
msgid ""
"^BGYou are now free.\n"
"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
"^BGif you think you will succeed."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
msgid ""
"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
#, c-format
msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
#, c-format
msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
#, c-format
msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
#, c-format
msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
#, c-format
msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
-msgstr "^4Kinyírtad ^7%s^4-t!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
-msgstr "^4Pontot szereztél ^7%s^4 ellen"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
-msgstr "^7%s^1 kinyírt téged"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
-msgstr "^7%s^1 szerzett egy pontot ellened"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#, c-format
msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^7%s^1 kinyírt téged"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^7%s^1 szerzett egy pontot ellened"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#, c-format
msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^4Kinyírtad ^7%s^4-t!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#, c-format
msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^4Pontot szereztél ^7%s^4 ellen"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
msgstr ""
-"^7%s^1 szerzett egy pontot ellened, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
-msgstr "^1Csevejgyilok áltozatod: ^7%s^1"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
msgstr ""
-"^7%s^1 szerzett egy pontot ellened, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
-msgstr "^7%s^1 kinyírt téged, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
msgstr ""
-"^7%s^1 szerzett egy pontot ellened, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#, c-format
msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^7%s^1 kinyírt téged, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#, c-format
msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
msgstr ""
-"^7%s^1 szerzett egy pontot ellened, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva!"
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#, c-format
msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^1Csevejgyilok áltozatod: ^7%s^1"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#, c-format
msgid ""
"^BGYou have been moved into a different team\n"
"You are now on: %s"
msgstr ""
-"Át lettél mozgatva egy másik csapatba, hogy kiegyenlített legyen a játék.\n"
-"Mostantól a %s tagja vagy."
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
msgid "^K1Don't go against your team mates!"
-msgstr "^1A csapattársaid ellen mész!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
-msgstr "^1Ne lőj a csapattársaidra!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
msgid "^K1Die camper!"
-msgstr "^1Ne tanyázz le, ez itt nem a kemping !"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
-msgstr "^1Ne ülj a tojásaidon, nem vagy te tojógalamb!!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
-msgstr "^1%s^1 unfair módon kicsinálta magát\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#, c-format
msgid "^K1You were %s"
-msgstr "^1Csevejgyilok áltozatod: ^7%s^1"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
-msgstr "^1%s^1 szétplaccsant a földön\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
msgid "^K1You felt a little too hot!"
-msgstr "^1%s^1 kissé forrófejű lett\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
msgid "^K1You killed your own dumb self!"
-msgstr "^1Kinyírtad magad, hülyegyerek..."
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
msgid "^K1You need to be more careful!"
-msgstr "^1Jobban oda kéne figyelned!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+msgid "^K1Tastes like chicken!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
-msgstr "^1Meghaltál, mert elfogyott a lőszered..."
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
-msgstr "^1Meghaltál, mert elfogyott a lőszered..."
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
-msgstr "^1Öregszel, be kéne venned a gyógyszereid"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
msgid "^K1You need to preserve your health"
-msgstr "^1Szinten kell tartanod az életerőd"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
msgid "^K1You became a shooting star!"
-msgstr "^1%s^1 elszállt, mint a győzelmi zászló\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
msgid "^K1You melted away in slime!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
msgid "^K1You committed suicide!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
msgid "^K1You ended it all!"
-msgstr "^1Jobban oda kéne figyelned!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#, c-format
msgid "^BGYou are now on: %s"
-msgstr "Mostantól a %s tagja vagy."
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
msgid "^K1You died in an accident!"
-msgstr "^1%s^1 elhunyt egy tragikus balesetben\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
msgid "^K1You were fragged by a turret!"
-msgstr "^7%s^1 kinyírt téged"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
-msgstr "^7%s^1 kinyírt téged"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
-msgstr "^7%s^1 kinyírt téged"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
-msgstr "^7%s^1 kinyírt téged"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
-msgstr "^1%s^1 beleszaladt a repeszekbe\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
-msgstr "^1%s^1 nem tudott fedezékbe húzódni %s^1s rakétái elől\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
msgid "^K1Watch your step!"
-msgstr "^1Nézz a lábad elé!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#, c-format
msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
-msgstr "^1Idióta! Megölted %s-t pedig a csapattársad!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#, c-format
msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
-msgstr "^1Marha! %s ellen fordultál, pedig a csapattársad!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#, c-format
msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
-msgstr "^1Idióta! Megölted %s-t pedig a csapattársad!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#, c-format
msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
-msgstr "^7%s^1 szerzett egy pontot ellened"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
msgid ""
"^K1Stop idling!\n"
"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
msgid "^F2You picked up some extra lives"
-msgstr "Felvetted a %s -t!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#, c-format
msgid "^K3You froze ^BG%s"
-msgstr "^4Kinyírtad ^7%s^4-t!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#, c-format
msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
-msgstr "^7%s^1 kinyírt téged"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#, c-format
msgid "^K3You revived ^BG%s"
-msgstr "^4Kinyírtad ^7%s^4-t!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+msgid "^K3You revived yourself"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#, c-format
msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
-msgstr "^7%s^1 kinyírt téged"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:511
#, c-format
msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:512
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:513
#, c-format
msgid "^BG%s^BG wins the round"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:514
msgid "^K1You froze yourself"
-msgstr "^1Kinyírtad magad, hülyegyerek..."
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:515
msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:516
+#, c-format
msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr "Nálad van a %s!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:517
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
+#, c-format
msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr "Nálad van a %s!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
#, c-format
msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
#, c-format
msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
#, c-format
msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
msgid ""
"^K1No spawnpoints available!\n"
"Hope your team can fix it..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
msgid ""
"^K1You may not join the game at this time.\n"
"The player limit reached maximum capacity."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:524
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr "%s^7 elhagyta a labdát!\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:525
+#, c-format
msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr "%s^7 felvette a labdát!\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
msgid ""
"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
"Interfere ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
msgid ""
"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
msgid "^BGScanning frequency range..."
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526 qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
#, c-format
msgid ""
"^BGWaiting for players to join...\n"
"Need active players for: %s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#, c-format
msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
-msgstr "^2Várj kérlek, amíg a többiek készen állnak..."
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
-#, fuzzy
-msgid "^F2Don't camp!"
-msgstr "Mindegy"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
#, c-format
msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
#, c-format
msgid "^BG%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
#, c-format
msgid ""
"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
"Next weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
#, c-format
msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep fragging until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"Keep scoring until we have a winner!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
#, c-format
msgid ""
"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
msgid "^F2Invisibility has worn off"
-msgstr "Láthatatlanság"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
msgid "^F2Shield has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
msgid "^F2Speed has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
msgid "^F2Strength has worn off"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
msgid "^F2You are invisible"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
msgid "^F2Shield surrounds you"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
msgid "^F2You are on speed"
-msgstr "Mostantól a %s tagja vagy."
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
msgid "^F2Superweapons have broken down"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
msgid "^F2Superweapons have been lost"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
msgid "^F2You now have a superweapon"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
-msgstr "^7%s^1-t nézed és követed"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:788 qcsrc/common/notifications.qh:789
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#, c-format
msgid " (near %s)"
-msgstr "%s (%s %s)"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:796 qcsrc/common/notifications.qh:797
+#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
msgid "primary"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:796 qcsrc/common/notifications.qh:797
+#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
msgid "secondary"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:807
+#: qcsrc/common/notifications.qh:816
#, c-format
msgid " ^F1(Press %s)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#, c-format
msgid " with %s"
-msgstr "lézerrel"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
-msgstr "%s^7-nak ^1TRIPLAGYILOK^7-j van!\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#, c-format
msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
-msgstr "%s^7-nak ^1MESTER HÁRMASA^7 van!\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:834
msgid "TRIPLE FRAG! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:826
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#, c-format
msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr "%s^7 már ^1TIZENÖT PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:826
+#: qcsrc/common/notifications.qh:835
#, c-format
msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:826
+#: qcsrc/common/notifications.qh:835
msgid "RAGE! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:827
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#, c-format
msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr "%s^7 már ^1TÍZ PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:827
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#, c-format
msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
-msgstr "%s^7 egy ^1MÉSZÁROS!\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:827
+#: qcsrc/common/notifications.qh:836
msgid "MASSACRE! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:828
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#, c-format
msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
-msgstr "%s^7 elhozta a ^1KÁOSZT!\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:828
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#, c-format
msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr "%s^7 már ^1TIZENÖT PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:828
+#: qcsrc/common/notifications.qh:837
msgid "MAYHEM! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:829
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#, c-format
msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
-msgstr "%s^7 ^1ŐRÜLETBE ESETT!\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:829
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr "%s^7 már ^1HÚSZ PONTOT GYŰJTÖTT ZSINÓRBAN!\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:829
+#: qcsrc/common/notifications.qh:838
msgid "BERSERKER! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:830
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#, c-format
msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
-msgstr "%s^7 ^1VÉRFÜRDŐT RENDEZ!\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:830
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#, c-format
msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr "%s^7 már ^1HUSZONÖT PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:830
+#: qcsrc/common/notifications.qh:839
msgid "CARNAGE! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:831
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#, c-format
msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr "%s^7 már ^1HARMINC PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:831
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#, c-format
msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
-msgstr "%s^7 MAGA AZ ^1APOKALIPSZIS ANGYALA!\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:831
+#: qcsrc/common/notifications.qh:840
msgid "ARMAGEDDON! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:846
#, c-format
msgid "%s(^F1Bot^BG)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:848
#, c-format
msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:845
+#: qcsrc/common/notifications.qh:854
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:847
+#: qcsrc/common/notifications.qh:856
#, c-format
msgid ""
"\n"
"(^F4Dead^BG)%s"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:884 qcsrc/common/notifications.qh:897
+#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
#, c-format
msgid "%d score spree! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:896
+#: qcsrc/common/notifications.qh:905
#, c-format
msgid "%d frag spree! "
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:909
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:918
msgid "First blood! "
-msgstr "^1ELSŐ VÉR!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:909
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:918
msgid "First score! "
-msgstr "^1ELSŐ PONT!"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:913
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:922
msgid "First casualty! "
-msgstr "^1Te vagy az első sérült"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:913
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:922
msgid "First victim! "
-msgstr "^1Ta vagy az első áldozat "
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:954
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#, c-format
msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
-msgstr "^1%s^1 már a %s-dik ellenfelét öli meg zsinórban!\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:955
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#, c-format
msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
-msgstr "^1%s^1 már a %s-dik pontot szerzi zsinórban!\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:973
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#, c-format
msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
-msgstr "^1%s^1 ontotta az első vért!\n"
+msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:974
+#: qcsrc/common/notifications.qh:983
#, c-format
msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:990
+#: qcsrc/common/notifications.qh:999
#, c-format
msgid ", ending their %d frag spree"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:991
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
#, c-format
msgid ", ending their %d score spree"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1005
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
#, c-format
msgid ", losing their %d frag spree"
msgstr ""
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1006
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
#, c-format
msgid ", losing their %d score spree"
msgstr ""
#: qcsrc/common/teams.qh:26
-#, fuzzy
msgid "Red"
-msgstr "Vörös"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/teams.qh:27
-#, fuzzy
msgid "Blue"
-msgstr "Kék Csapat"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/teams.qh:28
-#, fuzzy
msgid "Yellow"
-msgstr "Sárga"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/teams.qh:29
-#, fuzzy
msgid "Pink"
-msgstr "Rózsaszín Csapat"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/teams.qh:30
-#, fuzzy
msgid "Team"
-msgstr "Csapatok:"
+msgstr ""
#: qcsrc/common/teams.qh:31
msgid "Neutral"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:106
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:165
-#, fuzzy
msgid "Touch explode"
-msgstr "%s ist explodiert"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:108
msgid "MUT^None"
msgstr "Minden fegyver"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:248
-#, fuzzy
msgid "All weapons"
-msgstr "Minden Fegyver Aréna"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:251
msgid "Special arenas:"
msgstr "Modell:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:73
-#, fuzzy
msgid "Glowing color:"
-msgstr "Pont színe:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:82
-#, fuzzy
msgid "Detail color:"
-msgstr "Pont színe:"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:93
msgid "No crosshair"
msgstr "HUD beállítások"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:184
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:200
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:90
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:88
msgid "Master:"
msgstr "Általános:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33
msgid "Music:"
msgstr "Zene:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:41
msgid "VOL^Ambient:"
msgstr "VOL^Háttérzajok:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
msgid "Info:"
msgstr "Információ:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:55
msgid "Items:"
msgstr "Tárgyak:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:62
msgid "Pain:"
msgstr "Fájdalom:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:69
msgid "Player:"
msgstr "Játékosok:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:76
msgid "Shots:"
msgstr "Lövések:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:83
msgid "Voice:"
msgstr "Beszéd:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:91
msgid "Weapons:"
msgstr "Fegyverek:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:97
msgid "New style sound attenuation"
msgstr "Hangok valósághű csillapítása"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99
msgid "Mute sounds when not active"
msgstr "Elnémítás, ha nem a játék az aktív ablak"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:176
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
msgid "Frequency:"
msgstr "Frekvencia:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:104
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:125
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105
msgid "11.025 kHz"
msgstr "11,025 kHz"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106
msgid "16 kHz"
msgstr "16 kHz"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:127
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107
msgid "22.05 kHz"
msgstr "22,05 kHz"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108
msgid "24 kHz"
msgstr "24 kHz"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
msgid "32 kHz"
msgstr "32 kHz"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:130
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110
msgid "44.1 kHz"
msgstr "44,1 kHz"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:131
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111
msgid "48 kHz"
msgstr "48 kHz"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:114
msgid "Channels:"
msgstr "Csatornák:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:116
msgid "Mono"
msgstr "Monó"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
msgid "Stereo"
msgstr "Sztereó"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118
msgid "2.1"
msgstr "2.1"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
msgid "4"
msgstr "4"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:140
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120
msgid "5"
msgstr "5"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
msgid "6.1"
msgstr "6.1"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123
msgid "7.1"
msgstr "7.1"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:126
msgid "Swap Stereo"
msgstr "Sztereó felcserélése"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
msgid "Headphone friendly mode"
msgstr "Fejhallgató barát mód"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:152
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132
msgid "Hit indication sound"
msgstr "Találat jelző"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:154
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134
msgid "Chat message sound"
msgstr "Csevej pittyenés"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
msgid "Menu sounds"
msgstr "Menü hangok"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:159
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
msgid "Time announcer:"
msgstr "Időre figyelmeztetés:"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141
msgid "WRN^Disabled"
msgstr "AA^Letiltva"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:162
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
msgid "1 minute"
msgstr "1 perc"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:163
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143
msgid "5 minutes"
msgstr "5 perc"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144
msgid "WRN^Both"
msgstr "Mindkettő"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:171
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:151
msgid "Automatic taunts"
msgstr "Automatikus gúnyolódás"
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:181
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
msgid "Debug info about sounds"
msgstr "Hangok hibakeresési információi"
msgstr "DET^Nagyon magas"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
-#, fuzzy
msgid "Player detail:"
-msgstr "Játékos %d"
+msgstr ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
msgid "Texture resolution:"
msgid "<no model found>"
msgstr "<modell nem található>"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:186
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:190
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:188
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:192
msgid "Bookmark"
msgstr "Könyvjelző"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:549
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:553
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:550
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:554
msgid "Host name"
msgstr "Szerver név"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:551
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:555
msgid "Map"
msgstr "Pálya"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:552
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:556
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:553
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:557
msgid "Players"
msgstr "Játékosok"
msgid "<AUTHOR>"
msgstr "<SZERZŐ>"
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:77
msgid "VOL^MAX"
msgstr "Maximum hangerő"
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:79
msgid "VOL^OFF"
msgstr "Kikapcsolva"
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:81
+#, c-format
+msgid "%d %%"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:83
+#, c-format
+msgid "%.1f"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:85
+#, c-format
+msgid "%.2f %%"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:87
#, c-format
msgid "%s dB"
msgstr "%s dB"
msgstr "Panel engedélyezése"
#: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (mutator weapon)"
-msgstr "Nincs kezdő fegyver"
-
-#: qcsrc/server/miscfunctions.qc:1721
#, c-format
-msgid ""
-"A hit from a projectile happened with no hit contents! DEBUG THIS, this "
-"should never happen for projectiles! Profectile will self-destruct. (edict: "
-"%d, classname: %s, origin: %s)\n"
+msgid "%s (mutator weapon)"
msgstr ""
#: qcsrc/server/w_hlac.qc:11
msgstr "Vonóhorog"
#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11
+#, fuzzy
msgid "MinstaNex"
-msgstr "MinstaNex"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+"MinstaNex\n"
+"#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+"MinstaGib"
#: qcsrc/server/w_seeker.qc:11
msgid "T.A.G. Seeker"
msgid "@!#%'n Tuba"
msgstr "ki@!#%tt Tuba"
+#, fuzzy
+#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
+#~ msgstr "Pályalista:"
+
#~ msgid "%d/%d, %d free player slots"
#~ msgstr "%d/%d, %d szabad férőhely"
#~ msgid "qu/s (hidden)"
#~ msgstr "qu/s (rejtett)"
-#~ msgid "Show accelerometer"
-#~ msgstr "Gyorsulásmérő mutatása"
+#~ msgid "Show accelerometer"
+#~ msgstr "Gyorsulásmérő mutatása"
+
+#~ msgid "Accelerometer scale:"
+#~ msgstr "Gyorsulásmérő beosztás:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please answer a few initial questions to enhance the game experience."
+#~ msgstr ""
+#~ "A jobb játékélmény érdekében, kérlek, válaszolj pár inditó kérdésre!"
+
+#~ msgid "Waypoint settings:"
+#~ msgstr "Iránypont beállítások:"
+
+#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
+#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Hírek"
+
+#~ msgid "VWMDL^Scale"
+#~ msgstr "Fegyvermodell mérete"
+
+#~ msgid "MDL^All"
+#~ msgstr "MDL^Mindet"
+
+#~ msgid "MDL^Custom"
+#~ msgstr "MDL^Egyéni"
+
+#~ msgid "MDL^None"
+#~ msgstr "MDL^Egyiket se"
+
+#~ msgid "Force models:"
+#~ msgstr "Modellek kényszerítése:"
+
+#~ msgid "Browser not initialized!"
+#~ msgstr "A böngésző nem indult el!"
+
+#~ msgid "Runematch"
+#~ msgstr "Rúnameccs"
+
+#~ msgid "LOD"
+#~ msgstr "LOD"
-#~ msgid "Accelerometer scale:"
-#~ msgstr "Gyorsulásmérő beosztás:"
+#~ msgid "Use Occlusion Queries"
+#~ msgstr "Láthatósági ellenőrzés"
-#~ msgid ""
-#~ "Please answer a few initial questions to enhance the game experience."
-#~ msgstr ""
-#~ "A jobb játékélmény érdekében, kérlek, válaszolj pár inditó kérdésre!"
+#~ msgid "Coronas"
+#~ msgstr "Fényudvarok"
-#~ msgid "Waypoint settings:"
-#~ msgstr "Iránypont beállítások:"
+#~ msgid "Playermodel LOD:"
+#~ msgstr "Játékos modell LOD:"
#~ msgid "----- Order Menu -----"
#~ msgstr "----- Auftragsmenü -----"
#~ msgid "Awaiting orders..."
#~ msgstr "Warten auf Auftrag..."
+#, fuzzy
#~ msgid "%s tried out his own grenade"
-#~ msgstr "%s wollte wissen, ob seine Granate funktioniert"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s wollte wissen, ob seine Granate funktioniert\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s kipróbálta a saját gránátját"
+#, fuzzy
#~ msgid "%s detonated"
-#~ msgstr "%s verfing sich in der eigenen Detonation"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s verfing sich in der eigenen Detonation\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s felrobbant"
+#, fuzzy
#~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-#~ msgstr "%s hat gehofft, dass %ss Raketen nicht von Wänden abprallen"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s hat gehofft, dass %ss Raketen nicht von Wänden abprallen\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s remélte, hogy %s rakétája nem éri el"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s exploded"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s ist explodiert\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s felrobbant"
+#, fuzzy
#~ msgid "%s shot themself automatically"
-#~ msgstr "%s hat sich vollautomatisch selbst erschossen"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s hat sich vollautomatisch selbst erschossen\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s saját magát lőtte agyon"
+#, fuzzy
#~ msgid "%s sniped themself somehow"
-#~ msgstr "%s hat so scharf geschossen, dass er sich selbst getroffen hat"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s hat so scharf geschossen, dass er sich selbst getroffen hat\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s valahogy levadászta saját magát"
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "LOD"
+#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s's machine gun"
+#~ msgstr "%2$s szitává lyuggatta %s-t a gépfegyverével"
-#~ msgid "Use Occlusion Queries"
-#~ msgstr "Láthatósági ellenőrzés"
+#~ msgid "%s was sniped by %s's machine gun"
+#~ msgstr "%2$s lekapta %s-t a gépfegyverével"
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Fényudvarok"
+#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Accordeon"
+#~ msgstr "%s agyvérzést kapott %s frenetikus ki@!#%%tt Akkordeon muzsikájától"
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s agyvérzést kapott %s frenetikus ki@!#%%tt Tuba muzsikájától\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s meghalt %s nagyszerű ki@!#%%tt Tuba játékától"
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Hírek"
+#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Accordeon"
+#~ msgstr "%s saját dobhártyája is megrepedt a ki@!#%%tt Akkordeon hangjától"
-#~ msgid "VWMDL^Scale"
-#~ msgstr "Fegyvermodell mérete"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s saját dobhártyája is megrepedt a ki@!#%%tt Tuba hangjától\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s se bírta tovább a ki@!#%%tt Tuba hangját"
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "MDL^Mindet"
+#~ msgid "%s was gunned down with a shotgun by %s"
+#~ msgstr "%2$s megkínálta %1$s-t egy kis söréttel"
-#~ msgid "MDL^Custom"
-#~ msgstr "MDL^Egyéni"
+#~ msgid "%2$s slapped %1$s around a bit with a large shotgun"
+#~ msgstr "%2$s bucira verte %1$s-t a puskájával"
-#~ msgid "MDL^None"
-#~ msgstr "MDL^Egyiket se"
+#~ msgid "%s was pummeled with seeker rockets by %s"
+#~ msgstr "%s-t darabokra tépték %s kis célkövető rakétái"
-#~ msgid "Force models:"
-#~ msgstr "Modellek kényszerítése:"
+#~ msgid "%s was tagged with a seeker by %s"
+#~ msgstr "%2$s rakétái levadászták %1$s-t"
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "Játékos modell LOD:"
+#~ msgid "%s played with tiny seeker rockets"
+#~ msgstr "%s rakétái saját maga ellen fordultak"
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "A böngésző nem indult el!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s ate %s's rocket"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s beszopta %s rakétáját\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s megette %s rakétáját"
-#~ msgid "Runematch"
-#~ msgstr "Rúnameccs"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s nem tudott elugrani %s rakétája elől\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s majdnem kicselezte %s rakétáját"
-#~ msgid "%s was tagged with a seeker by %s"
-#~ msgstr "%2$s rakétái levadászták %1$s-t"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s túl közel került %s rakétájához\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s túl közel kerül %s rakétájához"
-#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-#~ msgstr "%s nem tudott elugrani %s rakétája elől"
+#~ msgid "%s blew themself up with their rocketlauncher"
+#~ msgstr "%s játszott volna inkább petárdákkal"
+
+#~ msgid "%s was sniped with a rifle by %s"
+#~ msgstr "%s lefejelte %s golyóját"
#~ msgid "%s got shot in the head with a rifle by %s"
#~ msgstr "%2$s fejbelőtte %1$s-t"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s csinosan mutat majd %s trófea gyűjteményében\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s -nak nem sikerült elbújnia %s puskája elöl"
+
+#~ msgid "%s died in %s's rifle bullet hail"
+#~ msgstr "%2$s levadászta %1$s-t"
+
+#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle bullet hail"
+#~ msgstr "%s nem tudott fedezékbe húzódni %s golyózápora elől"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-#~ msgstr "%2$s bebizonyította %1$s számára a lehetetlent"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%2$s bebizonyította %1$s számára a lehetetlent\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s érezte, hogy %s lehetetlent tett vele"
+
+#~ msgid "%s has been vaporized by %s's nex"
+#~ msgstr "%s^1 elpárolgott %s Nex sugarától"
+
+#~ msgid "%s has been vaporized by %s's minstanex"
+#~ msgstr "%s^1 elpárolgott %s MinstaNexétől"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is now thinking with portals"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s már Portálokkal mereng\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s most már portálokkal mereng"
+#, fuzzy
#~ msgid "%s stepped on %s's mine"
-#~ msgstr "%s rátaposott %s aknájára"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s rátaposott %s aknájára\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s rálépett %s aknájára"
+#, fuzzy
#~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
-#~ msgstr "%s nem tudott elhajolni %s aknája elől"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s nem tudott elhajolni %s aknája elől\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s majdnem elkerülte %s aknáját"
+#~ msgid "%s got too close to %s's mine"
+#~ msgstr "%s túl közel került %s aknájához"
+
+#~ msgid "%s forgot about their mine"
+#~ msgstr "%s egy aknáról mégiscsak megfeledkezett"
+
+#~ msgid "%s blew themself up with their minelayer"
+#~ msgstr "%s rálépett a saját aknájára"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "%s was lasered to death by %s"
-#~ msgstr "%2$s halálba lézerezte %1$s-t"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%2$s halálba lézerezte %1$s-t\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s meghalt %s lézere által"
+#, fuzzy
#~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
-#~ msgstr "%2$s kettészabta %1$s-t a Páncélöklével"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%2$s kettészabta %1$s-t a Páncélöklével\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s -t félbevágta %s kesztyűje"
+#, fuzzy
#~ msgid "%s lasered themself to hell"
-#~ msgstr "%s egészen a mennyekig lézerezte magát"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s egészen a mennyekig lézerezte magát\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s magán lézershowja rosszul sült el"
+
+#~ msgid "%s was caught in %s's hook gravity bomb"
+#~ msgstr "%2$s elkapta %1$s-t a Gravitációs bombájával"
+#, fuzzy
#~ msgid "%s did the impossible"
-#~ msgstr "%s teljesítette a lehetetlent"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s teljesítette a lehetetlent\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s megcsinálta a lehetetlent"
+
+#~ msgid "%s was cut down with a HLAC by %s"
+#~ msgstr "%2$s kettévágta %1$s-t a NLRÁ-val"
+
+#~ msgid "%s was pummeled with hagar rockets by %s"
+#~ msgstr "%2$s ledarálta %1$s-t a Hagarjával"
+
+#~ msgid "%s was pummeled with a burst of hagar rockets by %s"
+#~ msgstr "%2$s szétszaggatta %1$s-t a Hagarjával"
+
+#~ msgid "%s played with tiny hagar rockets"
+#~ msgstr "%s játszott volna inkább római rakétákkal"
#~ msgid "%s ate %s's grenade"
#~ msgstr "%s bekapta %s gránátját"
+#, fuzzy
#~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-#~ msgstr "%s lefejelte %s gránátját"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s lefejelte %s gránátját\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s majdnem kicselezte %s gránátját"
+#, fuzzy
#~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
-#~ msgstr "%s nem vette észre %s gránátját"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s nem vette észre %s gránátját\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s nem látta %s gránátját"
#~ msgid "%s blew themself up with their grenadelauncher"
#~ msgstr "%s felrobbantotta magát a saját Gránátvetőjével"
+#~ msgid "%s didn't see their own grenade"
+#~ msgstr "%s lefejelte a saját gránátját"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "%s tasted %s's fireball"
-#~ msgstr "%s benyelte %s Tűzlabdáját"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s benyelte %s Tűzlabdáját\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s megízlelte %s tűzgolyóját"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s got too close to %s's fireball"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s szénné égett %s Tűzlabdájától\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s túl közel merészkedett %s tűzgolyójához"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s megcsodálhatta %s színpompás Tűzgömbjét\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s látthatta %s tűzgolyójának csinos fényeit"
+#, fuzzy
#~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-#~ msgstr "%s nem tudott elmenekülni %s Tűzgömbje elől"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s nem tudott elmenekülni %s Tűzgömbje elől\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s nem tudott elbújni %s tűzgolyója elől"
+#, fuzzy
#~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
-#~ msgstr "%s benézte %s egyik tűzlabdacsát"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s benézte %s egyik tűzlabdacsát\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s már tudja, hogy %s gyújtóbombájának figyelmen kívül hagyása végzetes "
+#~ "hibának bizonyult."
+#, fuzzy
#~ msgid "%s tried to catch %s's firemine"
-#~ msgstr "%s megpróbálta elkapni %s tűzlabdacsát"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s megpróbálta elkapni %s tűzlabdacsát\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s megpróbálta elkapni %s gyújtóbombáját"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s should have used a smaller gun"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s játszott volna inkább vízipisztollyal\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s játszott volna inkább vízipisztollyal "
+#, fuzzy
#~ msgid "%s forgot about some firemine"
-#~ msgstr "%s benézett pár tűzlabdacsot"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s benézett pár tűzlabdacsot\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s megfeledkezett pár gyújtóbombáról"
+
+#~ msgid "%s was blasted by %s's blue electro bolt"
+#~ msgstr "%s atomjaira hullott %s kék sugarától"
+
+#~ msgid "%s got too close to %s's blue electro bolt"
+#~ msgstr "%s túl közel került %s kék sugarához"
+
+#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's electro combo"
+#~ msgstr "%s haja is égnek állt %s Elektro-kombójától"
#~ msgid "%s got in touch with %s's electro plasma"
#~ msgstr "%s lefejelte %s plazmagömbjét"
#~ msgid "%s just noticed %s's electro plasma"
#~ msgstr "%s csak most figyelt fel %s plazmagömbjére"
+#~ msgid "%s played with electro plasma"
+#~ msgstr "%s szerint a plazma nem veszélyes. Tévedett."
+
+#~ msgid "%s could not remember where they put their electro plasma"
+#~ msgstr "%s most már tudja, mire való a plazma"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s közelebbről is megismerkedett %s Crylinkjával"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s közelebbről is megismerkedett %s Crylinkjával\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s közelebbről megleste %s Crylinkjét"
+#, fuzzy
#~ msgid "%s was too close to %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s túl közel merészkedett %ss Crylinkjához"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s túl közel merészkedett %ss Crylinkjához\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s túl közel hajolt %s Crylinkjéhez"
+#, fuzzy
#~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s nem tudott elhajolni %s Crylinkja elől"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s nem tudott elhajolni %s Crylinkja elől\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s nem menekülhetett %s Crylinkje elől"
+#, fuzzy
#~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
-#~ msgstr "%s sikeresen kinyírta magát a Crylinkkal"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-# csprogs.dat.hu.po (0.1preview) #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s sikeresen kinyírta magát a Crylinkkal\n"
+#~ "#-#-#-#-# menu.dat.hu.po #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s sikeres öngyikosságot követett el a Crylinkkel"
+
+#~ msgid "Pink Team"
+#~ msgstr "Rózsaszín Csapat"
#~ msgid "Yellow Team"
#~ msgstr "Sárga Csapat"
+#~ msgid "Blue Team"
+#~ msgstr "Kék Csapat"
+
#~ msgid "Red Team"
#~ msgstr "Vörös Csapat"
+#~ msgid "^1Press ^3%s^1 for another player"
+#~ msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot egy másik játékos követéséhez!"
+
+#~ msgid "^1Watch your step!"
+#~ msgstr "^1Nézz a lábad elé!"
+
+#~ msgid "^1You were fragged by ^7%s"
+#~ msgstr "^7%s^1 kinyírt téged"
+
+#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s"
+#~ msgstr "^7%s^1 szerzett egy pontot ellened"
+
+#~ msgid "^4You fragged ^7%s"
+#~ msgstr "^4Kinyírtad ^7%s^4-t!"
+
+#~ msgid "^4You scored against ^7%s"
+#~ msgstr "^4Pontot szereztél ^7%s^4 ellen"
+
+#~ msgid "^1You were typefragged by ^7%s"
+#~ msgstr "^7%s^1 kinyírt téged, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva"
+
+#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!"
+#~ msgstr ""
+#~ "^7%s^1 szerzett egy pontot ellened, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva!"
+
+#~ msgid "^1You typefragged ^7%s"
+#~ msgstr "^1Csevejgyilok áltozatod: ^7%s^1"
+
#~ msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!"
#~ msgstr "^1Szereztél egy pontot ^7%s^1 ellen, aki épp gépelt!"
+#~ msgid "^1First victim"
+#~ msgstr "^1Ta vagy az első áldozat "
+
+#~ msgid "^1First casualty"
+#~ msgstr "^1Te vagy az első sérült"
+
+#~ msgid "^1First blood"
+#~ msgstr "^1ELSŐ VÉR!"
+
+#~ msgid "^1First score"
+#~ msgstr "^1ELSŐ PONT!"
+
+#~ msgid "^1Moron! You fragged ^7%s^1, a team mate!"
+#~ msgstr "^1Idióta! Megölted %s-t pedig a csapattársad!"
+
+#~ msgid "^1Moron! You went against ^7%s^1, a team mate!"
+#~ msgstr "^1Marha! %s ellen fordultál, pedig a csapattársad!"
+
+#~ msgid "^1You killed your own dumb self!"
+#~ msgstr "^1Kinyírtad magad, hülyegyerek..."
+
+#~ msgid "^1You need to be more careful!"
+#~ msgstr "^1Jobban oda kéne figyelned!"
+
+#~ msgid "^1Don't shoot your team mates!"
+#~ msgstr "^1Ne lőj a csapattársaidra!"
+
+#~ msgid "^1Don't go against team mates!"
+#~ msgstr "^1A csapattársaid ellen mész!"
+
+#~ msgid "^1You grew too old without taking your medicine"
+#~ msgstr "^1Öregszel, be kéne venned a gyógyszereid"
+
+#~ msgid "^1You need to preserve your health"
+#~ msgstr "^1Szinten kell tartanod az életerőd"
+
+#~ msgid "^1You were killed for running out of ammo..."
+#~ msgstr "^1Meghaltál, mert elfogyott a lőszered..."
+
#~ msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..."
#~ msgstr "^1Visszakerültél a játékba, mert kifogytál a lőszerből"
+#~ msgid "^1Die camper!"
+#~ msgstr "^1Ne tanyázz le, ez itt nem a kemping !"
+
+#~ msgid "^1Reconsider your tactics, camper!"
+#~ msgstr "^1Ne ülj a tojásaidon, nem vagy te tojógalamb!!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have been moved into a different team to improve team balance\n"
+#~ "You are now on: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Át lettél mozgatva egy másik csapatba, hogy kiegyenlített legyen a "
+#~ "játék.\n"
+#~ "Mostantól a %s tagja vagy."
+
+#~ msgid "You are now on: %s"
+#~ msgstr "Mostantól a %s tagja vagy."
+
+#~ msgid "%s^7 has dropped the ball!\n"
+#~ msgstr "%s^7 elhagyta a labdát!\n"
+
+#~ msgid "%s^7 has picked up the ball!\n"
+#~ msgstr "%s^7 felvette a labdát!\n"
+
+#~ msgid "%s^7 captured the %s%s\n"
+#~ msgstr "%s^7 elfoglalta a %s%s-t\n"
+
+#~ msgid "%s^7 returned the %s\n"
+#~ msgstr "%s^7 visszaszerezte a %s^7-t\n"
+
+#~ msgid "%s^7 picked up the %s\n"
+#~ msgstr "%s^7 felvette a %s-t\n"
+
+#~ msgid "%s^7 lost the %s\n"
+#~ msgstr "%s^7 elvesztette a %s-t\n"
+
#~ msgid "%s^7 got the %s\n"
#~ msgstr "%s^7 megszerezte a %s-t\n"
#~ msgid "^1%s^1 burnt to death\n"
#~ msgstr "^1%s^1 ropogósra sült\n"
+#~ msgid "^1%s^1 felt a little hot\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 kissé forrófejű lett\n"
+
#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n"
#~ msgstr "^1%s^1-t kicsinálták unfair módón \n"
+#~ msgid "^1%s^1 died in an accident\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 elhunyt egy tragikus balesetben\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was electrocuted by a tesla turret \n"
+#~ msgstr "^1%s^1 egészen felvillanyozódott egy Tesla toronytól\n"
+
#~ msgid "^1%s^1 was phased out \n"
#~ msgstr "^1%s^1 légneművé változott egy Fázistoronytól\n"
+#~ msgid "^1%s^1 got served some superheated plasma from a plasma turret \n"
+#~ msgstr "^1%s^1 atomjaira hullott egy Plazma torony forró sugaraitól\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 got turned into smoldering gibs by a mlrs turret \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "^1%s^1 pici forró húscafatokká vált egy automatikus MLRS torony "
+#~ "rakétáitól\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 could not hide from the hunter turret \n"
+#~ msgstr "^1%s nem tudott elbújni egy Vadász torony elől\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was blasted away hellion turret \n"
+#~ msgstr "^1Egy Pokoltorony felrobbantotta %s^1-t a rakétáival\n"
+
#~ msgid "^1%s^1 was rocketed to hell by a walker turret \n"
#~ msgstr "^1%s^1 lefejelte egy Pókjáró rakétáját\n"
+#~ msgid "^1%s^1 was impaled by a walker turret \n"
+#~ msgstr "^1Egy Pókjáró darabokra tépte %s^1-t\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 got served a led enrichment by a walker turret \n"
+#~ msgstr "^1%s^1 megkapta az ólom beültetést egy Pókjárótól\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was riddeld full of riddled by a machinegun turret \n"
+#~ msgstr "^1Egy automatikus Gépágyú torony szitává lyuggatta 1%s^1-t\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 got caught in the flac \n"
+#~ msgstr "^1%s^1 beleszaladt a repeszekbe\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was laserd down by a eWheel turret \n"
+#~ msgstr "^1%s^1 belenézett egy eWheel lézersugarába\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 ran into a turret\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 belefutott egy automatikus lövegbe\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 már örökké elvan, mint a befőtt\n"
+
#~ msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n"
#~ msgstr "^1%s^1 rátalált egy mocsárra\n"
+#~ msgid "^1%s^1 became a shooting star\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 elszállt, mint a győzelmi zászló\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 szétplaccsant a földön\n"
+
#~ msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n"
#~ msgstr ""
#~ "^1%s^1 kíváncsi volt, hogy működik-e még a gravitáció (a válasz: igen)\n"
+#~ msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 szó szerint beleolvadt a környezetébe\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 found a hot place\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 ropogósra sült a lávában\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was slimed\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 feloldótott a trugymóban\n"
+
#~ msgid "^1%s^1 drowned\n"
#~ msgstr "^1%s^1 már a halakkal alszik\n"
+#~ msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 túl sokáig maradt a víz alatt\n"
+
+#~ msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n"
+#~ msgstr "%s^7 MAGA AZ ^1APOKALIPSZIS ANGYALA!\n"
+
+#~ msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n"
+#~ msgstr "%s^7 már ^1HARMINC PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
+
+#~ msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n"
+#~ msgstr "%s^7 ^1VÉRFÜRDŐT RENDEZ!\n"
+
+#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!\n"
+#~ msgstr "%s^7 már ^1HUSZONÖT PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
+
+#~ msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n"
+#~ msgstr "%s^7 ^1ŐRÜLETBE ESETT!\n"
+
+#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n"
+#~ msgstr "%s^7 már ^1HÚSZ PONTOT GYŰJTÖTT ZSINÓRBAN!\n"
+
+#~ msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n"
+#~ msgstr "%s^7 elhozta a ^1KÁOSZT!\n"
+
+#~ msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n"
+#~ msgstr "%s^7 már ^1TIZENÖT PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
+
+#~ msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n"
+#~ msgstr "%s^7 egy ^1MÉSZÁROS!\n"
+
+#~ msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n"
+#~ msgstr "%s^7 már ^1TÍZ PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
+
#~ msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n"
#~ msgstr "%s^7 egy^1GYILKOLÓGÉP!\n"
#~ msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n"
#~ msgstr "%s^7 egy ^1PONTSZERZŐGÉP!\n"
+#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n"
+#~ msgstr "%s^7-nak ^1TRIPLAGYILOK^7-j van!\n"
+
+#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n"
+#~ msgstr "%s^7-nak ^1MESTER HÁRMASA^7 van!\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 már a %s-dik ellenfelét öli meg zsinórban!\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 már a %s-dik pontot szerzi zsinórban!\n"
+
#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n"
#~ msgstr "^1%s^1 %s Gyilokos Ámokfutásának %s^1 vetett véget\n"
#~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n"
#~ msgstr "^1%s^1 %s értékű pontgyűjtésének %s^1 vetet véget\n"
+#~ msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 kinyírta %1$s^1-t\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was burnt to death by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 elégette %1$s^1-t\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by %s\n"
+#~ msgstr "^%2$s^1 unfair módon kinyírta %1$s^1-t\n"
+
#~ msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by %s\n"
#~ msgstr "^1%2$s^1 miatt %1$s^1 halálos balesetet szenvedett\n"
#~ msgid "^1%s^1 cluster crushed by %s\n"
#~ msgstr "^1%2$s^1 cafatokra tépte %1$s^1-t\n"
+#~ msgid "^1%s^1 nailed to hell by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 odaszögezte %1$s^1-t a földhöz\n"
+
#~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's wakizashi dies.\n"
#~ msgstr "^1%s^1 meghalt %s^1's Wakizashijának becsapódásától.\n"
+#~ msgid "^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 nem tudott fedezékbe húzódni %s^1s rakétái elől\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was bolted down by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 odaszögezte %1$s^1-t\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 túl közel merészkedett %s^1 járművének robbanásához\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was blasted to bits by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 darabokra robbantotta %1$s^1\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 got shredded by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 ledarálta %1$s^1-t\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was crushed by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 összeroppantotta %1$s^1-t\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 kilökte %1$s^1-t a nagy semmibe\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 összecsomagolta %1$s^1-t\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 kilőtte %1$s^1-t az űrbe\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 lelökte %1$s^1-t a mélybe\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 ropogósra sütötte %1$s^1-t a lávában\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 belelökte %1$s^1-t a trutymóba\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 megfolytotta %1$^1-t a víz alatt\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n"
+#~ msgstr "^1%s^1-ba %s^1 egyszerűen bele-teleportált\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 megpróbálta elfoglalni %s^1 teleportációs helyét\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 drew first blood\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 ontotta az első vért!\n"
+
#~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n"
#~ msgstr "^1%s^1s %s-szeres Ámokfutását egy csapattársa fejezte be!\n"
#~ msgid "^1%s^1 burned to death\n"
#~ msgstr "^1%s^1 szénné égett\n"
+#~ msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 unfair módon kicsinálta magát\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 és a Csapatjátékosok Ura mégse jött ki jól egymással\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 azt hitte, jó helyen vert tanyát\n"
+
+#~ msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n"
+#~ msgstr "^7%s^7 öngyilkos lett. Lőszer nélkül mi értelme az életnek?\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 died\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 meghalt\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 már nem bírta tovább\n"
+
#~ msgid "3rd"
#~ msgstr "3."
#~ msgid "Trying to use non existing model %s. "
#~ msgstr "A %s modell nem létezik "
+#~ msgid "You got the %s!"
+#~ msgstr "Nálad van a %s!"
+
+#~ msgid "You picked up the %s!"
+#~ msgstr "Felvetted a %s -t!"
+
#~ msgid "^4BLUE^7 flag"
#~ msgstr "^4BLAUE^7 Flagge"
#~ msgid "^1RED^7 flag"
#~ msgstr "^1VÖRÖS^7 ZÁSZLÓ"
+#~ msgid "^1Game starts in %d seconds"
+#~ msgstr "^1A játszma kezdéséig még %d másodperc van hátra"
+
+#~ msgid "^1Begin!"
+#~ msgstr "^1Kezdődjék a játszma!"
+
#~ msgid " scoreboard_columns_help\n"
#~ msgstr " scoreboard_columns_help\n"
#~ msgid "hud_save configname (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
#~ msgstr "hud_save configname (hud_skinname_configname.cfg mentése)\n"
+
+#~ msgid "fixed missing field '%s'\n"
+#~ msgstr "Pótoltam a '%s' hiányzó mezőt\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Egy CSQC-entitás a nagy semmiből jelent meg! (edict: %d, server: %d, "
+#~ "type: %d)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Egy CSQC entitás típust váltott! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
+
+#~ msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n"
+#~ msgstr "Egy CSQC entitás gazdát cserélt! (edict: %d, classname: %s)\n"