]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - common.hu.po
Merged; de: fix conflicts and untranslated, fuzzy left
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.hu.po
index b1b7358bf254875f9974985136c6b3a18acfd666..0afc9df809a0aeb7aa1e87ca2197134e73df04b7 100644 (file)
@@ -1,29 +1,42 @@
+# #-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#
 # Xonotic CSQC
 # Copyright (C) 2011 Team Xonotic
 # This file is distributed under the same license as the Xonotic package.
-#
 # Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>, 2011.
 # Ákos RUSZKAI, 2012.
+# #-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#      version 2.1
+# FIRST AUTHOR: xaN1C4n3 <robalm@freemail.hu>, 2011.01.19.
+# corrected by xaN1C4n3, 2011.12.20.
+# further corrected by C.Brutail, 2011.12.28.
+# Ákos RUSZKAI, 2012.
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.1preview\n"
+"Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-04 20:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-29 20:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-12 09:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-10 15:47+0100\n"
 "Last-Translator: Ákos RUSZKAI\n"
 "Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
-"Language: de\n"
+"Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
 #: qcsrc/client/Main.qc:21
 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
 msgstr "HIBA - A MENÜ LÁTHATÓ, DE NEM VOLT DEFINIÁLVA!"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:95
+#: qcsrc/client/Main.qc:46
 msgid ""
 "^3Your engine build is outdated\n"
 "^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
@@ -32,37 +45,17 @@ msgstr ""
 "^3A szerver újabb QC Virtuális Gépet (VM) használ. Kérlek, frissítsd a "
 "sajátodat!\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:105
+#: qcsrc/client/Main.qc:56
 #, c-format
 msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr "^4CSQC Build-Információ: ^1%s (magyar)\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:273 qcsrc/client/Main.qc:289
+#: qcsrc/client/Main.qc:216 qcsrc/client/Main.qc:232
 #, c-format
 msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
 msgstr "nem támogatott %d csapathoz próbálsz csatlakozni"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:484
-#, c-format
-msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n"
-msgstr "Egy CSQC entitás gazdát cserélt! (edict: %d, classname: %s)\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:834
-#, c-format
-msgid ""
-"A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
-msgstr ""
-"Egy CSQC entitás típust váltott! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:844
-#, c-format
-msgid ""
-"A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n"
-msgstr ""
-"Egy CSQC-entitás a nagy semmiből jelent meg! (edict: %d, server: %d, type: "
-"%d)\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:892
+#: qcsrc/client/Main.qc:835
 #, c-format
 msgid ""
 "Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
@@ -71,18 +64,18 @@ msgstr ""
 "Ismeretlen entitás típus CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: "
 "%s)\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:1352
+#: qcsrc/client/Main.qc:1295
 #, c-format
 msgid "%s (not bound)"
 msgstr "%s (nincs kiosztva)"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:1357 qcsrc/client/hud.qc:221
+#: qcsrc/client/Main.qc:1300 qcsrc/client/hud.qc:221
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:157
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: qcsrc/client/View.qc:1089
+#: qcsrc/client/View.qc:1096
 msgid "Revival progress"
 msgstr ""
 
@@ -114,214 +107,214 @@ msgstr "Közepes %d"
 msgid "%s (%s %s)"
 msgstr "%s (%s %s)"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:830
+#: qcsrc/client/hud.qc:829
 msgid "Out of ammo"
 msgstr "Nincs több lőszered."
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:834
+#: qcsrc/client/hud.qc:833
 msgid "Don't have"
 msgstr "nincs nálad"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:838
+#: qcsrc/client/hud.qc:837
 msgid "Unavailable"
 msgstr "nem elérhető"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:1706 qcsrc/client/hud.qc:2069
+#: qcsrc/client/hud.qc:1704 qcsrc/client/hud.qc:1705 qcsrc/client/hud.qc:2068
 #, c-format
 msgid "Player %d"
 msgstr "Játékos %d"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2385
+#: qcsrc/client/hud.qc:2384
 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
 msgstr "^1Közepes 1 (+15.42)"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2387 qcsrc/client/hud.qc:2429 qcsrc/client/hud.qc:2470
+#: qcsrc/client/hud.qc:2386 qcsrc/client/hud.qc:2428 qcsrc/client/hud.qc:2469
 #, c-format
 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "^1BÜNTETÉS: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2472
+#: qcsrc/client/hud.qc:2471
 #, c-format
 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr "^2BÜNTETÉS: %.1f (%s)"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2502
+#: qcsrc/client/hud.qc:2501
 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
 msgstr "^1Választanod kell, mielőtt beléphetsz a HUD beállításokba\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2507
+#: qcsrc/client/hud.qc:2506
 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
 msgstr "^2Név^7 mutatása \"^1Anonymous player^7\" helyett a statisztikákban"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2587
+#: qcsrc/client/hud.qc:2586
 msgid "A vote has been called for:"
 msgstr "Szavaznod kell az alábbi ügyben:"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2589
+#: qcsrc/client/hud.qc:2588
 msgid "Allow servers to store and display your name?"
 msgstr "Megengeded, hogy a szerver eltárolja én megjelenítse a neved?"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2593
+#: qcsrc/client/hud.qc:2592
 msgid "^1Configure the HUD"
 msgstr "^1A HUD beállításai"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2597
+#: qcsrc/client/hud.qc:2596
 #, c-format
 msgid "Yes (%s): %d"
 msgstr "Igen (%s): %d"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2599
+#: qcsrc/client/hud.qc:2598
 #, c-format
 msgid "No (%s): %d"
 msgstr "Nem (%s): %d"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3170 qcsrc/client/hud.qc:3173 qcsrc/client/hud.qc:3175
+#: qcsrc/client/hud.qc:3169 qcsrc/client/hud.qc:3172 qcsrc/client/hud.qc:3174
 msgid "Personal best"
 msgstr "Saját legjobb idő"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3188 qcsrc/client/hud.qc:3191 qcsrc/client/hud.qc:3193
+#: qcsrc/client/hud.qc:3187 qcsrc/client/hud.qc:3190 qcsrc/client/hud.qc:3192
 msgid "Server best"
 msgstr "Szerver legjobb idő"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3553
+#: qcsrc/client/hud.qc:3552
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
 msgstr "^3Player^7: Ez a csevej terület"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3619
+#: qcsrc/client/hud.qc:3618
 #, c-format
 msgid "FPS: %.*f"
 msgstr "FPS: %.*f"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3684
+#: qcsrc/client/hud.qc:3683
 msgid "^1Observing"
 msgstr "^1Néző"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3687 qcsrc/client/hud.qc:3689
+#: qcsrc/client/hud.qc:3686 qcsrc/client/hud.qc:3688
 #, c-format
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
 msgstr "^7%s^1-t nézed és követed"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3694
+#: qcsrc/client/hud.qc:3693
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
 msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot, hogy nézőként lépj be!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3696
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/client/hud.qc:3695
+#, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
-msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot egy másik játékos követéséhez!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3700
+#: qcsrc/client/hud.qc:3699
 #, c-format
 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
 msgstr "^1Használd a ^3%s^1 vagy ^3%s^1 gombokat a sebesség változtatásához!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3702
+#: qcsrc/client/hud.qc:3701
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
 msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot, hogy néző lehess!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3705
+#: qcsrc/client/hud.qc:3704
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
 msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot a játékmód információkért!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3709
+#: qcsrc/client/hud.qc:3708
 msgid "^1Wait for your turn to join"
 msgstr "^1Várj kérlek a saját körödre!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3715
+#: qcsrc/client/hud.qc:3714
 msgid "^1Match has already begun"
 msgstr "^1A játék már elkezdődött"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3717
+#: qcsrc/client/hud.qc:3716
 msgid "^1You have no more lives left"
 msgstr "^1Nincs több életed"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3719 qcsrc/client/hud.qc:3722
+#: qcsrc/client/hud.qc:3718 qcsrc/client/hud.qc:3721
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot a játékba való belépéshez!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3730
+#: qcsrc/client/hud.qc:3729
 #, c-format
 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
 msgstr "^1A játék ^3%d^1 másodpercen belül elkezdődik!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3737
+#: qcsrc/client/hud.qc:3736
 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
 msgstr "^2Jelenleg ^1BEMELEGÍTÉS^7 zajlik!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3752
+#: qcsrc/client/hud.qc:3751
 #, c-format
 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
 msgstr "%s, kérlek nyomd meg a ^3%s%s gombot a bemelegítés befejezéséhez!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3754
+#: qcsrc/client/hud.qc:3753
 #, c-format
 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
 msgstr "%s, kérlek nyomd meg a ^3%s%s gombot, amint készen állsz!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3759
+#: qcsrc/client/hud.qc:3758
 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
 msgstr "^2Várakozás a többiekre, hogy befejezzék a bemelegítést..."
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3761
+#: qcsrc/client/hud.qc:3760
 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
 msgstr "^2Várj kérlek, amíg a többiek készen állnak..."
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3767
+#: qcsrc/client/hud.qc:3766
 #, c-format
 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
 msgstr "^2Nyomd meg a ^3%s^2 gombot a bemelegítés befejezéséhez!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3788
+#: qcsrc/client/hud.qc:3787
 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
 msgstr "A csapatok egyenlőtlenül vannak elosztva!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3793
+#: qcsrc/client/hud.qc:3792
 #, c-format
 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
 msgstr " Nyomd meg a ^3%s%s gombot a kiegyenlítéshez!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3801
+#: qcsrc/client/hud.qc:3800
 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
 msgstr "^7Nyomd meg az ^3ESC^7 gombot a HUD beállításának lehetőségeihez!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3803
+#: qcsrc/client/hud.qc:3802
 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
 msgstr "^3Kattints duplán^7 egy panelre a panel-specifikus beállításokhoz!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3805
+#: qcsrc/client/hud.qc:3804
 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
 msgstr ""
 "A ^3CTRL^7 gomb segítségével kikapcsolhatod az illesztést, a ^3SHIFT^7 és"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3807
+#: qcsrc/client/hud.qc:3806
 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
 msgstr "az ^3ALT^7 + ^3NYÍLGOMBOK^7-kal finoman mozgathatsz!"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3855
+#: qcsrc/client/hud.qc:3854
 msgid " qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3859
+#: qcsrc/client/hud.qc:3858
 msgid " m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3863
+#: qcsrc/client/hud.qc:3862
 msgid " km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3867
+#: qcsrc/client/hud.qc:3866
 msgid " mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3871
+#: qcsrc/client/hud.qc:3870
 msgid " knots"
 msgstr "Csomó"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4548
+#: qcsrc/client/hud.qc:4547
 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n"
 msgstr "A panel számok a _hud_panelorder -ben autonatikus javításra kerültek"
 
@@ -407,9 +400,8 @@ msgid "SCO^caps"
 msgstr "Rablások"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
-#, fuzzy
 msgid "SCO^captime"
-msgstr "Labdaidő"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
 msgid "SCO^deaths"
@@ -476,124 +468,134 @@ msgid "SCO^name"
 msgstr "Név"
 
 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
+#, fuzzy
+msgid "SCO^sum"
+msgstr "Rablások"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
 msgid "SCO^nick"
 msgstr "Nick"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
 msgid "SCO^objectives"
 msgstr "célpontok"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
 msgid "SCO^pickups"
 msgstr "Zászlók"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
 msgid "SCO^ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
 msgid "SCO^pl"
 msgstr "CSV"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
 msgid "SCO^pushes"
 msgstr "Lökések"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
 msgid "SCO^rank"
 msgstr "Rang"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
 msgid "SCO^returns"
 msgstr "Visszaszerzések"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
 msgid "SCO^revivals"
 msgstr "Újraéledések"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
 msgid "SCO^score"
 msgstr "Pontok"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
 msgid "SCO^suicides"
 msgstr "Öngyilokok"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
 msgid "SCO^takes"
 msgstr "Átvétel"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
 msgid "SCO^ticks"
 msgstr "Tikk"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
 msgid ""
 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
 msgstr ""
 "A ponttábla méretét a ^2scoreboard_columns_set paranccsal tudod "
 "megváltoztatni.\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
 msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
 msgid "Usage:\n"
 msgstr "Használat:\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
 msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
 msgstr ""
 "Az alábbi mező azonosítókat ismertem fel (nagybetű/kisbetű nem számít):\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
 msgid ""
 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
 "\n"
 msgstr "A ^3|^7 karakterrel jobbra rendezett mezőket tudsz létrehozni.\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
 msgstr "^3név ^7 vagy ^3nick^7           A játékos neve\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
 msgstr "^3ping^7                     Ping\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
 msgstr "^3csv^7                       Csomagvesztés\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
 msgstr "^3megölt^7                    Megöltek száma\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
 msgstr "^3halálok^7                   Halálok száma\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
 msgstr "^3öngyilkosságok^7                 Öngyilkosságok száma\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
 msgstr "^3gyilokok^7                    Ölések mínusz öngyilkosságok\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
 msgstr "^3GYH^7                       Das Kill/Death-Ratio\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
+#, fuzzy
+msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
+msgstr "^3halálok^7                   Halálok száma\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
 msgid ""
 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
 "captured\n"
@@ -601,96 +603,93 @@ msgstr ""
 "^3rablások^7                     Hányszor rabolta el a zászlót "
 "(Zászlórablás) vagy gyűjtötte össze a kulcsokat (Kulcsvadászat)\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
 msgid ""
 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
 "ball (Keepaway) was picked up\n"
 msgstr ""
 "^3megszerzések^7                  Hányszor szerezte meg a Zászlót/Kulcsot\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
-#, fuzzy
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
 msgstr ""
-"^3leggyorsabb^7                  Leggyorsabb kör ideje (Verseny/Ügyességi "
-"v.)\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
 msgstr "^3ZHgyilokok^7                  Megölt zászlóhordozók száma\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
 msgstr "^3visszaszerzések^7                  Zászló visszaszerzések száma\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
 msgstr "^3elvesztések^7                    Hányszor dobta el a zászlót\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
 msgstr "^3életek^7                    Életek száma (Csak egy maradhat)\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
 msgstr "^3rank^7                     Játékos rangja\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
 msgstr "^3lökések^7                   A Nagy Semmibe lökött áldozatok száma\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
 msgid ""
 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
 "void\n"
 msgstr ""
 "^3elpusztítva^7                A Nagy Semmiben elpusztított kulcsok száma\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
 msgstr "^3KHgyilokok^7                  Megölt kulcshordozók száma\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
 msgstr "^3elvesztve^7                   Elvesztett kulcsok száma\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
 msgstr ""
 "^3körök^7                     Befejezett körök száma (Verseny/Ügyességi v.)\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
 msgstr ""
 "^3idő^7                     Összes versenyzéssel töltött idő (Verseny/"
 "Ügyességi v.)\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
 msgstr ""
 "^3leggyorsabb^7                  Leggyorsabb kör ideje (Verseny/Ügyességi "
 "v.)\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
 msgstr "^3ketyegés^7                    Ketyegések száma (Uralom)\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
 msgstr "^3foglalás^7                    Elfoglalt Uralompontok (Uralom)\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
 msgstr "^3LHgyilokok^7                  Megölt labdahordozók száma\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
 msgid ""
 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
 "Keepaway\n"
 msgstr ""
 "^3LHidő^7                   Labda birtoklásának összesített ideje (Önzőség)\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
 msgid ""
 "^3score^7                    Total score\n"
 "\n"
@@ -698,7 +697,7 @@ msgstr ""
 "^3pont^7                    Teljes pontszám\n"
 "\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:289
 msgid ""
 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
@@ -710,7 +709,7 @@ msgstr ""
 "azon játék típusok listáját bezárva egy / jellel, amelyekben szeretnéd\n"
 "hogy megjelenjen vagy ne jelenjen meg az adott mező."
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:292
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:294
 msgid ""
 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
@@ -720,12 +719,12 @@ msgstr ""
 "az összes csapatjátékos módra (teams) és egyéni (noteams)\n"
 "módra utalhatsz. "
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:295
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:297
 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
 msgstr ""
 "Például: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:296
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:298
 msgid ""
 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
@@ -733,7 +732,7 @@ msgstr ""
 "balra rendezve kiírja a nevet, a pinget, a csv-t\n"
 "a jobb oldalra rendezett egyenes vonal jobb oldalára."
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:298
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:300
 msgid ""
 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
 "other gamemodes except DM.\n"
@@ -741,111 +740,109 @@ msgstr ""
 "'field3' csak Zászlórablás játékmódban látszik,\n"
 "'field4' pedig Haláljátszma kivételével az összes többiben.\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:445 qcsrc/client/scoreboard.qc:460
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:470 qcsrc/client/scoreboard.qc:479
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:488
-#, c-format
-msgid "fixed missing field '%s'\n"
-msgstr "Pótoltam a '%s' hiányzó mezőt\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:529 qcsrc/client/scoreboard.qc:536
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:534 qcsrc/client/scoreboard.qc:541
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
+#, fuzzy
 msgid "N/A"
-msgstr "-"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+"-\n"
+"#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+"N/A"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:966
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:984
 #, c-format
 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
 msgstr "Tüzelési pontosság (Átlag: %d%%)"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1029
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1047
 #, c-format
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1087
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1105
 msgid "Map stats:"
 msgstr "Pálya statisztikák:"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1103
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1121
 msgid "Secrets found:"
 msgstr "Feldezett titkok:"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1130
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1148
 msgid "Rankings"
 msgstr "Helyezések"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1226
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1244
 msgid "Scoreboard"
 msgstr "Ponttábla"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1285
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1303
 #, c-format
 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
 msgstr "Gyorsasági díj: %d ^7(%s^7)"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1289
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1307
 #, c-format
 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
 msgstr "Rekord: %d ^7(%s^7)"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1323
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341
 msgid "Spectators"
 msgstr "Nézők"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1330
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1348
 #, c-format
 msgid "playing on ^2%s^7"
 msgstr "A játék a ^2%s^7 pályán zajlik"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1337 qcsrc/client/scoreboard.qc:1342
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1355 qcsrc/client/scoreboard.qc:1360
 #, c-format
 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
 msgstr " még ^1%.1f percig^7"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1346 qcsrc/client/scoreboard.qc:1365
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1364 qcsrc/client/scoreboard.qc:1383
 msgid " or"
 msgstr " vagy "
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1349 qcsrc/client/scoreboard.qc:1356
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1367 qcsrc/client/scoreboard.qc:1374
 #, c-format
 msgid " until ^3%s %s^7"
 msgstr "^3%s %s^7"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1350 qcsrc/client/scoreboard.qc:1357
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
 msgid "SCO^points"
 msgstr "pontszámig"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1351 qcsrc/client/scoreboard.qc:1358
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1370 qcsrc/client/scoreboard.qc:1377
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1369 qcsrc/client/scoreboard.qc:1376
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
 msgid "SCO^is beaten"
 msgstr " időt valaki meg nem dönti"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 qcsrc/client/scoreboard.qc:1375
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1386 qcsrc/client/scoreboard.qc:1393
 #, c-format
 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
 msgstr " amíg valaki ^3%s %s^7 -ig nem vezeti a mezőnyt."
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1396
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1414
 #, c-format
 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1406
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1424
 #, c-format
 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1415
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1433
 #, c-format
 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/target_music.qc:93 qcsrc/client/target_music.qc:182
+#: qcsrc/client/target_music.qc:94 qcsrc/client/target_music.qc:183
 #, c-format
 msgid "Cannot initialize sound %s\n"
 msgstr "Nem tudtam a %s hangot inicializálni\n"
@@ -888,9 +885,8 @@ msgid "DANGER"
 msgstr "VESZÉLY!"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
-#, fuzzy
 msgid "Enemy carrier"
-msgstr "Kulcshordozó"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260
 msgid "Flag carrier"
@@ -1023,8 +1019,13 @@ msgid "HLAC"
 msgstr "NLRÁ"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_rifle.qc:11
+#, fuzzy
 msgid "Rifle"
-msgstr "Vadászpuska"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+"Vadászpuska\n"
+"#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+"Vadászpuskauska"
 
 #: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/server/w_minelayer.qc:11
 msgid "Mine Layer"
@@ -1213,14 +1214,14 @@ msgid "CI_MUL^%d hours"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CI_DEC^%s minutes"
-msgstr "5 perc"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:40
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CI_ZER^%d minutes"
-msgstr "5 perc"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:41
 #, c-format
@@ -1228,19 +1229,19 @@ msgid "CI_FIR^%d minute"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:42
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CI_SEC^%d minutes"
-msgstr "5 perc"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CI_THI^%d minutes"
-msgstr "5 perc"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CI_MUL^%d minutes"
-msgstr "5 perc"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:46
 #, c-format
@@ -1248,9 +1249,9 @@ msgid "CI_DEC^%s seconds"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:48
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CI_ZER^%d seconds"
-msgstr "%d másodperc maradt hátra"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:49
 #, c-format
@@ -1258,19 +1259,19 @@ msgid "CI_FIR^%d second"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CI_SEC^%d seconds"
-msgstr "%d másodperc maradt hátra"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:51
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CI_THI^%d seconds"
-msgstr "%d másodperc maradt hátra"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "CI_MUL^%d seconds"
-msgstr "%d másodperc maradt hátra"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/counting.qh:68
 #, c-format
@@ -1297,7 +1298,7 @@ msgstr "%d."
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Dobás"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1103 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:1104 qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:166
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
@@ -1363,19 +1364,18 @@ msgid "Keepaway"
 msgstr "Önzőség"
 
 #: qcsrc/common/net_notice.qc:89
-#, fuzzy
 msgid "^1Server notices:"
-msgstr "Szerver legjobb idő"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/net_notice.qc:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
-msgstr "%d másodperc maradt hátra"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "%s^7 elfoglalta a %s%s-t\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:249
 #, c-format
@@ -1436,24 +1436,24 @@ msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag\n"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:260
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag\n"
-msgstr "%s^7 visszaszerezte a %s^7-t\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:261
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^%2$s^1 unfair módon kinyírta %1$s^1-t\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:262
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 megfolytotta %1$^1-t a víz alatt\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:263
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 lelökte %1$s^1-t a mélybe\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:264
 #, c-format
@@ -1461,1777 +1461,1765 @@ msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s\n"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:264
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 elégette %1$s^1-t\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:265
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 ropogósra sütötte %1$s^1-t a lávában\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 kilőtte %1$s^1-t az űrbe\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:267
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 belelökte %1$s^1-t a trutymóba\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:268
-#, fuzzy, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 összecsomagolta %1$s^1-t\n"
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/notifications.qh:269
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 megpróbálta elfoglalni %s^1 teleportációs helyét\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:269
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:270
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1-ba %s^1 egyszerűen bele-teleportált\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:270
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:271
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 elhunyt egy tragikus balesetben\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:271
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:272
+#, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 túl közel merészkedett %s^1 járművének robbanásához\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:272
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:273
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s\n"
-msgstr "%s megcsodálhatta %s színpompás Tűzgömbjét"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:273
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 összeroppantotta %1$s^1-t\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:274
+#: qcsrc/common/notifications.qh:275
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:275
+#: qcsrc/common/notifications.qh:276
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:276
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:277
+#, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 túl közel merészkedett %s^1 járművének robbanásához\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:277
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:278
+#, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 túl közel merészkedett %s^1 járművének robbanásához\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:278
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:279
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 ledarálta %1$s^1-t\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:279
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:280
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 darabokra robbantotta %1$s^1\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:280
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:281
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 túl közel merészkedett %s^1 járművének robbanásához\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:281
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:282
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 odaszögezte %1$s^1-t\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:282
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:283
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 nem tudott fedezékbe húzódni %s^1s rakétái elől\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:283
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:284
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 kilökte %1$s^1-t a nagy semmibe\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:284
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:285
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 kilőtte %1$s^1-t az űrbe\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:285
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:286
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 és a Csapatjátékosok Ura mégse jött ki jól egymással\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:286
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:287
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 azt hitte, jó helyen vert tanyát\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:287
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 unfair módon kicsinálta magát\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:288
+#: qcsrc/common/notifications.qh:289
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 %s^K1%s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 már nem bírta tovább\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:289
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:290
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 túl sokáig maradt a víz alatt\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 szétplaccsant a földön\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:290
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 szétplaccsant a földön\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
+#: qcsrc/common/notifications.qh:292
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:291
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:292
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 kissé forrófejű lett\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:292
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:293
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 died%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 meghalt\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 ropogósra sült a lávában\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:293
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 szó szerint beleolvadt a környezetébe\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:296
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?\n"
-msgstr "^7%s^7 öngyilkos lett. Lőszer nélkül mi értelme az életnek?\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:294
+#: qcsrc/common/notifications.qh:296
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:295
+#: qcsrc/common/notifications.qh:297
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:296
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:298
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 elszállt, mint a győzelmi zászló\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:297
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:299
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 feloldótott a trugymóban\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:298
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:300
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 már nem bírta tovább\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:299
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:301
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 már örökké elvan, mint a befőtt\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:300
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:302
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 odaszögezte %1$s^1-t a földhöz\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:301
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:303
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 elhunyt egy tragikus balesetben\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:302
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:304
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 belefutott egy automatikus lövegbe\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:303
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:305
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 belenézett egy eWheel lézersugarába\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:304
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:306
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 beleszaladt a repeszekbe\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:305
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:307
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s\n"
-msgstr "^1Egy Pokoltorony felrobbantotta %s^1-t a rakétáival\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:306
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:308
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s\n"
-msgstr "^1%s nem tudott elbújni egy Vadász torony elől\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:307
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:309
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s\n"
-msgstr "^1Egy automatikus Gépágyú torony szitává lyuggatta 1%s^1-t\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:308
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:310
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s\n"
 msgstr ""
-"^1%s^1 pici forró húscafatokká vált egy automatikus MLRS torony rakétáitól\n"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:309
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:311
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 belenézett egy eWheel lézersugarába\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:310
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:312
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 atomjaira hullott egy Plazma torony forró sugaraitól\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:311
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:313
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 egészen felvillanyozódott egy Tesla toronytól\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:312
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:314
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 megkapta az ólom beültetést egy Pókjárótól\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:313
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:315
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^1Egy Pókjáró darabokra tépte %s^1-t\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:314
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:316
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s\n"
-msgstr "^1Egy Pókjáró darabokra tépte %s^1-t\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:315
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:317
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 beleszaladt a repeszekbe\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:316
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:318
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 összeroppantotta %1$s^1-t\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:317
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:319
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 kilőtte %1$s^1-t az űrbe\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:318
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:320
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 beleszaladt a repeszekbe\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:319
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:321
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 beleszaladt a repeszekbe\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:320
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:322
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 darabokra robbantotta %1$s^1\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:321
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:323
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 beleszaladt a repeszekbe\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:322
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:324
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s\n"
-msgstr "^1%s^1 nem tudott fedezékbe húzódni %s^1s rakétái elől\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:323
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:325
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 kilőtte %1$s^1-t az űrbe\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:324
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:326
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 kinyírta %1$s^1-t\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:325
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 kinyírta %1$s^1-t\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:326
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 belelökte %1$s^1-t a trutymóba\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:327
+#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:330
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:328
+#: qcsrc/common/notifications.qh:331
 msgid "^TC^TT^BG team wins the round\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:329
+#: qcsrc/common/notifications.qh:332
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG wins the round\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:330
+#: qcsrc/common/notifications.qh:333
 msgid "^BGRound tied\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:331
+#: qcsrc/common/notifications.qh:334
 msgid "^BGRound over, there's no winner\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:332
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 froze themself\n"
-msgstr "^1%s^1 unfair módon kicsinálta magát\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:333
+#: qcsrc/common/notifications.qh:336
 #, c-format
 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:334
+#: qcsrc/common/notifications.qh:337
 #, c-format
 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:335
+#: qcsrc/common/notifications.qh:338
 #, c-format
 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:336
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#, c-format
 msgid "^BGYou got the ^F1%s\n"
-msgstr "Nálad van a %s!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:337
+#: qcsrc/common/notifications.qh:340
 #, c-format
 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:338
+#: qcsrc/common/notifications.qh:341
 #, c-format
 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:339
+#: qcsrc/common/notifications.qh:342
 #, c-format
 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:340
+#: qcsrc/common/notifications.qh:343
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 connected%s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:341
+#: qcsrc/common/notifications.qh:344
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT\n"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
+#: qcsrc/common/notifications.qh:345
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 is now playing\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!\n"
-msgstr "%s^7 elhagyta a labdát!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:347
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!\n"
-msgstr "%s^7 felvette a labdát!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
+#: qcsrc/common/notifications.qh:348
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
+#: qcsrc/common/notifications.qh:349
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:350
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "%s^7 elvesztette a %s-t\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key\n"
-msgstr "%s^7 felvette a %s-t\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
+#: qcsrc/common/notifications.qh:352
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 forfeited\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:353
+#, c-format
 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left\n"
-msgstr "^1Nincs több életed"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
+#: qcsrc/common/notifications.qh:354
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield\n"
-msgstr "%s^7 felvette a %s-t\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed\n"
-msgstr "%s^7 felvette a %s-t\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength\n"
-msgstr "%s^7 felvette a %s-t\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
+#: qcsrc/common/notifications.qh:358
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 disconnected\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
+#: qcsrc/common/notifications.qh:359
 #, c-format
 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
+#: qcsrc/common/notifications.qh:360
 msgid ""
 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
 "spectators aren't allowed at the moment.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#, c-format
 msgid "^BG%s^F3 is now spectating\n"
-msgstr "Nézők engedélyezése"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:362
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race\n"
-msgstr "%s^7 elhagyta a labdát!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360
+#: qcsrc/common/notifications.qh:363
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:361
+#: qcsrc/common/notifications.qh:364
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG has finished the race\n"
-msgstr "%s^7 felvette a labdát!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
+#: qcsrc/common/notifications.qh:366
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
+#: qcsrc/common/notifications.qh:367
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
+#: qcsrc/common/notifications.qh:368
 #, c-format
 msgid ""
 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
 "and will be lost.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
+#: qcsrc/common/notifications.qh:369
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
+#: qcsrc/common/notifications.qh:370
 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
+#: qcsrc/common/notifications.qh:371
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/notifications.qh:372
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
+#: qcsrc/common/notifications.qh:373
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
 "^F2Xonotic %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
+#: qcsrc/common/notifications.qh:374
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
+#: qcsrc/common/notifications.qh:375
 #, c-format
 msgid ""
 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#, c-format
 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s\n"
-msgstr "^4CSQC Build-Információ: ^1%s (magyar)\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
-msgstr "%s agyvérzést kapott %s frenetikus ki@!#%%tt Akkordeon muzsikájától"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:378
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s\n"
-msgstr "%s saját dobhártyája is megrepedt a ki@!#%%tt Akkordeon hangjától"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
+#: qcsrc/common/notifications.qh:379
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
+#: qcsrc/common/notifications.qh:380
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:381
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s\n"
-msgstr "%s atomjaira hullott %s kék sugarától"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:382
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s\n"
-msgstr "%s haja is égnek állt %s Elektro-kombójától"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:383
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "%s túl közel került %s kék sugarához"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 played with Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "%s szerint a plazma nem veszélyes. Tévedett."
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:385
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro plasma%s%s\n"
-msgstr "%s most már tudja, mire való a plazma"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:386
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s\n"
-msgstr "%s szénné égett %s Tűzlabdájától"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
+#: qcsrc/common/notifications.qh:387
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:388
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s\n"
-msgstr "%s játszott volna inkább vízipisztollyal"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:389
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s\n"
-msgstr "%s egy aknáról mégiscsak megfeledkezett"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:390
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr "%2$s szétszaggatta %1$s-t a Hagarjával"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr "%2$s ledarálta %1$s-t a Hagarjával"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:392
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s\n"
-msgstr "%s játszott volna inkább római rakétákkal"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:393
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s\n"
-msgstr "%2$s kettévágta %1$s-t a NLRÁ-val"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
+#: qcsrc/common/notifications.qh:394
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:395
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s\n"
-msgstr "%2$s elkapta %1$s-t a Gravitációs bombájával"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:396
+#, c-format
 msgid ""
 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
-msgstr "%s agyvérzést kapott %s frenetikus ki@!#%%tt Akkordeon muzsikájától"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:397
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s\n"
-msgstr "%s saját dobhártyája is megrepedt a ki@!#%%tt Akkordeon hangjától"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:398
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Laser%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 elégette %1$s^1-t\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:396
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:399
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Laser%s%s\n"
-msgstr "%s rálépett a saját aknájára"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:400
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s\n"
-msgstr "%s túl közel került %s aknájához"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s\n"
-msgstr "%s egy aknáról mégiscsak megfeledkezett"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:402
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Minstanex%s%s\n"
-msgstr "%s^1 elpárolgott %s MinstaNexétől"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:403
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr "%s túl közel került %s aknájához"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
+#: qcsrc/common/notifications.qh:404
 #, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:405
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s\n"
-msgstr "%s lefejelte a saját gránátját"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:406
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s\n"
-msgstr "%s rálépett a saját aknájára"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:407
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Nex%s%s\n"
-msgstr "%s^1 elpárolgott %s Nex sugarától"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:408
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s\n"
-msgstr "%s lefejelte %s golyóját"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:409
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
-msgstr "%2$s levadászta %1$s-t"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:410
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s\n"
-msgstr "%s nem tudott fedezékbe húzódni %s golyózápora elől"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:411
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s\n"
-msgstr "%s csinosan mutat majd %s trófea gyűjteményében"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:412
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "%s beszopta %s rakétáját"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:413
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s\n"
-msgstr "%s túl közel került %s rakétájához"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:414
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocketlauncher%s%s\n"
-msgstr "%s játszott volna inkább petárdákkal"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:412
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:415
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s\n"
-msgstr "%s-t darabokra tépték %s kis célkövető rakétái"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:416
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s\n"
-msgstr "^1%2$s^1 kinyírta %1$s^1-t\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:417
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s\n"
-msgstr "%s rakétái saját maga ellen fordultak"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:418
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s\n"
-msgstr "%2$s megkínálta %1$s-t egy kis söréttel"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:419
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s\n"
-msgstr "%2$s bucira verte %1$s-t a puskájával"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:420
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s\n"
-msgstr "%s már Portálokkal mereng"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:421
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
-msgstr "%s agyvérzést kapott %s frenetikus ki@!#%%tt Tuba muzsikájától"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:422
+#, c-format
 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s\n"
-msgstr "%s saját dobhártyája is megrepedt a  ki@!#%%tt Tuba hangjától"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:423
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
-msgstr "%2$s lekapta %s-t a gépfegyverével"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:424
+#, c-format
 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s\n"
-msgstr "%2$s szitává lyuggatta %s-t a gépfegyverével"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:433
+#: qcsrc/common/notifications.qh:436
 msgid "^BGYou are attacking!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:434
+#: qcsrc/common/notifications.qh:437
 msgid "^BGYou are defending!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:435
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:438
 msgid "^F4Begin!"
-msgstr "^1Kezdődjék a játszma!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:439
 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
-msgstr "^1A játszma kezdéséig még %d másodperc van hátra"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
+#: qcsrc/common/notifications.qh:440
 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
+#: qcsrc/common/notifications.qh:441
 msgid "^F4Round cannot start"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
+#: qcsrc/common/notifications.qh:442
 msgid "^BGRound tied"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
+#: qcsrc/common/notifications.qh:443
 msgid "^BGRound over, there's no winner"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
+#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+msgid "^F2Don't camp!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:445
 msgid ""
 "^BGYou are now free.\n"
 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
 "^BGif you think you will succeed."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
+#: qcsrc/common/notifications.qh:446
 msgid ""
 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
 "^BGMake some defensive scores before trying again."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
+#: qcsrc/common/notifications.qh:447
 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
+#: qcsrc/common/notifications.qh:448
 #, c-format
 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
+#: qcsrc/common/notifications.qh:449
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
+#: qcsrc/common/notifications.qh:450
 #, c-format
 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/notifications.qh:451
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/notifications.qh:452
 #, c-format
 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications.qh:453
 #, c-format
 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications.qh:454
 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications.qh:455
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452
+#: qcsrc/common/notifications.qh:456
 #, c-format
 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453
+#: qcsrc/common/notifications.qh:457
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454
+#: qcsrc/common/notifications.qh:458
 #, c-format
 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455
+#: qcsrc/common/notifications.qh:459
 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
+#: qcsrc/common/notifications.qh:460
 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
+#: qcsrc/common/notifications.qh:461
 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
-msgstr "^4Kinyírtad ^7%s^4-t!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:462
+#, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
-msgstr "^4Pontot szereztél ^7%s^4 ellen"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
-msgstr "^7%s^1 kinyírt téged"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:463
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
-msgstr "^7%s^1 szerzett egy pontot ellened"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^7%s^1 kinyírt téged"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:464
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^7%s^1 szerzett egy pontot ellened"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#, c-format
 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^4Kinyírtad ^7%s^4-t!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:465
+#, c-format
 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^4Pontot szereztél ^7%s^4 ellen"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
 msgstr ""
-"^7%s^1 szerzett egy pontot ellened, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:466
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
-msgstr "^1Csevejgyilok áltozatod: ^7%s^1"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
 msgstr ""
-"^7%s^1 szerzett egy pontot ellened, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:467
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
-msgstr "^7%s^1 kinyírt téged, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
 msgstr ""
-"^7%s^1 szerzett egy pontot ellened, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^7%s^1 kinyírt téged, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
 msgstr ""
-"^7%s^1 szerzett egy pontot ellened, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#, c-format
 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^1Csevejgyilok áltozatod: ^7%s^1"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#, c-format
 msgid ""
 "^BGYou have been moved into a different team\n"
 "You are now on: %s"
 msgstr ""
-"Át lettél mozgatva egy másik csapatba, hogy kiegyenlített legyen a játék.\n"
-"Mostantól a %s tagja vagy."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
-msgstr "^1A csapattársaid ellen mész!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:472
 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
-msgstr "^1Ne lőj a csapattársaidra!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
 msgid "^K1Die camper!"
-msgstr "^1Ne tanyázz le, ez itt nem a kemping !"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:473
 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
-msgstr "^1Ne ülj a tojásaidon, nem vagy te tojógalamb!!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:474
 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
-msgstr "^1%s^1 unfair módon kicsinálta magát\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#, c-format
 msgid "^K1You were %s"
-msgstr "^1Csevejgyilok áltozatod: ^7%s^1"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471
+#: qcsrc/common/notifications.qh:476
 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:477
 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
-msgstr "^1%s^1 szétplaccsant a földön\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
 msgid "^K1You felt a little too hot!"
-msgstr "^1%s^1 kissé forrófejű lett\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
+#: qcsrc/common/notifications.qh:478
 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
-msgstr "^1Kinyírtad magad, hülyegyerek..."
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:479
 msgid "^K1You need to be more careful!"
-msgstr "^1Jobban oda kéne figyelned!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
+#: qcsrc/common/notifications.qh:480
 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+msgid "^K1Tastes like chicken!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
-msgstr "^1Meghaltál, mert elfogyott a lőszered..."
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:482
 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
-msgstr "^1Meghaltál, mert elfogyott a lőszered..."
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
-msgstr "^1Öregszel, be kéne venned a gyógyszereid"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:483
 msgid "^K1You need to preserve your health"
-msgstr "^1Szinten kell tartanod az életerőd"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:484
 msgid "^K1You became a shooting star!"
-msgstr "^1%s^1 elszállt, mint a győzelmi zászló\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
+#: qcsrc/common/notifications.qh:485
 msgid "^K1You melted away in slime!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
 msgid "^K1You committed suicide!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:486
 msgid "^K1You ended it all!"
-msgstr "^1Jobban oda kéne figyelned!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications.qh:487
 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#, c-format
 msgid "^BGYou are now on: %s"
-msgstr "Mostantól a %s tagja vagy."
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:489
 msgid "^K1You died in an accident!"
-msgstr "^1%s^1 elhunyt egy tragikus balesetben\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:490
 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
-msgstr "^7%s^1 kinyírt téged"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:491
 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
-msgstr "^7%s^1 kinyírt téged"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:492
 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
-msgstr "^7%s^1 kinyírt téged"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications.qh:493
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:494
 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
-msgstr "^7%s^1 kinyírt téged"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications.qh:495
 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications.qh:496
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications.qh:497
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications.qh:498
 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:499
 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
-msgstr "^1%s^1 beleszaladt a repeszekbe\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:500
 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
-msgstr "^1%s^1 nem tudott fedezékbe húzódni %s^1s rakétái elől\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:501
 msgid "^K1Watch your step!"
-msgstr "^1Nézz a lábad elé!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#, c-format
 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
-msgstr "^1Idióta! Megölted %s-t pedig a csapattársad!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#, c-format
 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
-msgstr "^1Marha! %s ellen fordultál, pedig a csapattársad!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#, c-format
 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
-msgstr "^1Idióta! Megölted %s-t pedig a csapattársad!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#, c-format
 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
-msgstr "^7%s^1 szerzett egy pontot ellened"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications.qh:504
 msgid ""
 "^K1Stop idling!\n"
 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:505
 msgid "^F2You picked up some extra lives"
-msgstr "Felvetted a %s -t!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#, c-format
 msgid "^K3You froze ^BG%s"
-msgstr "^4Kinyírtad ^7%s^4-t!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#, c-format
 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
-msgstr "^7%s^1 kinyírt téged"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#, c-format
 msgid "^K3You revived ^BG%s"
-msgstr "^4Kinyírtad ^7%s^4-t!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+msgid "^K3You revived yourself"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#, c-format
 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
-msgstr "^7%s^1 kinyírt téged"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications.qh:511
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications.qh:512
 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications.qh:513
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG wins the round"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:514
 msgid "^K1You froze yourself"
-msgstr "^1Kinyírtad magad, hülyegyerek..."
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications.qh:515
 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:516
+#, c-format
 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr "Nálad van a %s!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications.qh:517
 #, c-format
 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:518
+#, c-format
 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr "Nálad van a %s!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
+#: qcsrc/common/notifications.qh:519
 #, c-format
 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
+#: qcsrc/common/notifications.qh:520
 #, c-format
 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications.qh:521
 #, c-format
 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications.qh:522
 msgid ""
 "^K1No spawnpoints available!\n"
 "Hope your team can fix it..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
+#: qcsrc/common/notifications.qh:523
 msgid ""
 "^K1You may not join the game at this time.\n"
 "The player limit reached maximum capacity."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:524
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr "%s^7 elhagyta a labdát!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:525
+#, c-format
 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr "%s^7 felvette a labdát!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
+#: qcsrc/common/notifications.qh:526
 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
+#: qcsrc/common/notifications.qh:527
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Help the key carriers to meet!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
+#: qcsrc/common/notifications.qh:528
 msgid ""
 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
 "Interfere ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications.qh:529
 msgid ""
 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications.qh:530
 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
+#: qcsrc/common/notifications.qh:531
 msgid "^BGScanning frequency range..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
+#: qcsrc/common/notifications.qh:532
 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526 qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications.qh:533 qcsrc/common/notifications.qh:534
 #, c-format
 msgid ""
 "^BGWaiting for players to join...\n"
 "Need active players for: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#, c-format
 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
-msgstr "^2Várj kérlek, amíg a többiek készen állnak..."
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
-#, fuzzy
-msgid "^F2Don't camp!"
-msgstr "Mindegy"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications.qh:536
 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications.qh:537
 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications.qh:538
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533
+#: qcsrc/common/notifications.qh:539
 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications.qh:540
 #, c-format
 msgid "^BG%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications.qh:541
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
 "Next weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536
+#: qcsrc/common/notifications.qh:542
 #, c-format
 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep fragging until we have a winner!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications.qh:544
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "Keep scoring until we have a winner!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications.qh:545
 #, c-format
 msgid ""
 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:546
 msgid "^F2Invisibility has worn off"
-msgstr "Láthatatlanság"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications.qh:547
 msgid "^F2Shield has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications.qh:548
 msgid "^F2Speed has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications.qh:549
 msgid "^F2Strength has worn off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications.qh:550
 msgid "^F2You are invisible"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications.qh:551
 msgid "^F2Shield surrounds you"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:552
 msgid "^F2You are on speed"
-msgstr "Mostantól a %s tagja vagy."
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications.qh:553
 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications.qh:554
 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications.qh:555
 msgid "^F2Superweapons have broken down"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications.qh:556
 msgid "^F2Superweapons have been lost"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications.qh:557
 msgid "^F2You now have a superweapon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications.qh:558
 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications.qh:559
 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:560
 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
-msgstr "^7%s^1-t nézed és követed"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications.qh:561
 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications.qh:562
 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications.qh:563
 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:788 qcsrc/common/notifications.qh:789
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:797 qcsrc/common/notifications.qh:798
+#, c-format
 msgid " (near %s)"
-msgstr "%s (%s %s)"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:796 qcsrc/common/notifications.qh:797
+#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
 msgid "primary"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:796 qcsrc/common/notifications.qh:797
+#: qcsrc/common/notifications.qh:805 qcsrc/common/notifications.qh:806
 msgid "secondary"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:807
+#: qcsrc/common/notifications.qh:816
 #, c-format
 msgid " ^F1(Press %s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:816
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#, c-format
 msgid " with %s"
-msgstr "lézerrel"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
-msgstr "%s^7-nak  ^1TRIPLAGYILOK^7-j van!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:834
+#, c-format
 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
-msgstr "%s^7-nak ^1MESTER HÁRMASA^7 van!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:825
+#: qcsrc/common/notifications.qh:834
 msgid "TRIPLE FRAG! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:826
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:835
+#, c-format
 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr "%s^7 már ^1TIZENÖT PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:826
+#: qcsrc/common/notifications.qh:835
 #, c-format
 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:826
+#: qcsrc/common/notifications.qh:835
 msgid "RAGE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:827
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#, c-format
 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr "%s^7 már ^1TÍZ PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:827
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:836
+#, c-format
 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
-msgstr "%s^7 egy ^1MÉSZÁROS!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:827
+#: qcsrc/common/notifications.qh:836
 msgid "MASSACRE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:828
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#, c-format
 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
-msgstr "%s^7 elhozta a ^1KÁOSZT!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:828
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#, c-format
 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr "%s^7 már ^1TIZENÖT PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:828
+#: qcsrc/common/notifications.qh:837
 msgid "MAYHEM! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:829
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#, c-format
 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
-msgstr "%s^7 ^1ŐRÜLETBE ESETT!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:829
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:838
+#, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr "%s^7 már ^1HÚSZ PONTOT GYŰJTÖTT ZSINÓRBAN!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:829
+#: qcsrc/common/notifications.qh:838
 msgid "BERSERKER! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:830
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#, c-format
 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
-msgstr "%s^7 ^1VÉRFÜRDŐT RENDEZ!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:830
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#, c-format
 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr "%s^7 már ^1HUSZONÖT PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:830
+#: qcsrc/common/notifications.qh:839
 msgid "CARNAGE! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:831
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#, c-format
 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr "%s^7 már ^1HARMINC PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:831
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:840
+#, c-format
 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
-msgstr "%s^7 MAGA AZ ^1APOKALIPSZIS ANGYALA!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:831
+#: qcsrc/common/notifications.qh:840
 msgid "ARMAGEDDON! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:837
+#: qcsrc/common/notifications.qh:846
 #, c-format
 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:839
+#: qcsrc/common/notifications.qh:848
 #, c-format
 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:845
+#: qcsrc/common/notifications.qh:854
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:847
+#: qcsrc/common/notifications.qh:856
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "(^F4Dead^BG)%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:884 qcsrc/common/notifications.qh:897
+#: qcsrc/common/notifications.qh:893 qcsrc/common/notifications.qh:906
 #, c-format
 msgid "%d score spree! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:896
+#: qcsrc/common/notifications.qh:905
 #, c-format
 msgid "%d frag spree! "
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:909
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:918
 msgid "First blood! "
-msgstr "^1ELSŐ VÉR!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:909
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:918
 msgid "First score! "
-msgstr "^1ELSŐ PONT!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:913
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:922
 msgid "First casualty! "
-msgstr "^1Te vagy az első sérült"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:913
-#, fuzzy
+#: qcsrc/common/notifications.qh:922
 msgid "First victim! "
-msgstr "^1Ta vagy az első áldozat "
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:954
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:963
+#, c-format
 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
-msgstr "^1%s^1 már a  %s-dik ellenfelét öli meg zsinórban!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:955
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:964
+#, c-format
 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
-msgstr "^1%s^1 már a %s-dik pontot szerzi zsinórban!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:973
-#, fuzzy, c-format
+#: qcsrc/common/notifications.qh:982
+#, c-format
 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
-msgstr "^1%s^1 ontotta az első vért!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:974
+#: qcsrc/common/notifications.qh:983
 #, c-format
 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:990
+#: qcsrc/common/notifications.qh:999
 #, c-format
 msgid ", ending their %d frag spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:991
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1000
 #, c-format
 msgid ", ending their %d score spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1005
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1014
 #, c-format
 msgid ", losing their %d frag spree"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1006
+#: qcsrc/common/notifications.qh:1015
 #, c-format
 msgid ", losing their %d score spree"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:26
-#, fuzzy
 msgid "Red"
-msgstr "Vörös"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:27
-#, fuzzy
 msgid "Blue"
-msgstr "Kék Csapat"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:28
-#, fuzzy
 msgid "Yellow"
-msgstr "Sárga"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:29
-#, fuzzy
 msgid "Pink"
-msgstr "Rózsaszín Csapat"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:30
-#, fuzzy
 msgid "Team"
-msgstr "Csapatok:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/common/teams.qh:31
 msgid "Neutral"
@@ -4325,9 +4313,8 @@ msgstr "Powerup Panel"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:106
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:165
-#, fuzzy
 msgid "Touch explode"
-msgstr "%s ist explodiert"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:108
 msgid "MUT^None"
@@ -4358,9 +4345,8 @@ msgid "Most weapons"
 msgstr "Minden fegyver"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:248
-#, fuzzy
 msgid "All weapons"
-msgstr "Minden Fegyver Aréna"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:251
 msgid "Special arenas:"
@@ -4541,14 +4527,12 @@ msgid "Model:"
 msgstr "Modell:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Glowing color:"
-msgstr "Pont színe:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Detail color:"
-msgstr "Pont színe:"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:93
 msgid "No crosshair"
@@ -4612,7 +4596,7 @@ msgid "HUD settings"
 msgstr "HUD beállítások"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:184
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:200
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:90
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:88
@@ -5075,168 +5059,168 @@ msgstr "Egyéb"
 msgid "Master:"
 msgstr "Általános:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33
 msgid "Music:"
 msgstr "Zene:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:41
 msgid "VOL^Ambient:"
 msgstr "VOL^Háttérzajok:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
 msgid "Info:"
 msgstr "Információ:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:55
 msgid "Items:"
 msgstr "Tárgyak:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:62
 msgid "Pain:"
 msgstr "Fájdalom:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:69
 msgid "Player:"
 msgstr "Játékosok:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:76
 msgid "Shots:"
 msgstr "Lövések:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:83
 msgid "Voice:"
 msgstr "Beszéd:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:91
 msgid "Weapons:"
 msgstr "Fegyverek:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:97
 msgid "New style sound attenuation"
 msgstr "Hangok valósághű csillapítása"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99
 msgid "Mute sounds when not active"
 msgstr "Elnémítás, ha nem a játék az aktív ablak"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:176
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
 msgid "Frequency:"
 msgstr "Frekvencia:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:104
 msgid "8 kHz"
 msgstr "8 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:125
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105
 msgid "11.025 kHz"
 msgstr "11,025 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106
 msgid "16 kHz"
 msgstr "16 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:127
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107
 msgid "22.05 kHz"
 msgstr "22,05 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108
 msgid "24 kHz"
 msgstr "24 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
 msgid "32 kHz"
 msgstr "32 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:130
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110
 msgid "44.1 kHz"
 msgstr "44,1 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:131
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:114
 msgid "Channels:"
 msgstr "Csatornák:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:116
 msgid "Mono"
 msgstr "Monó"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
 msgid "Stereo"
 msgstr "Sztereó"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118
 msgid "2.1"
 msgstr "2.1"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:140
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
 msgid "6.1"
 msgstr "6.1"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123
 msgid "7.1"
 msgstr "7.1"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:126
 msgid "Swap Stereo"
 msgstr "Sztereó felcserélése"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
 msgid "Headphone friendly mode"
 msgstr "Fejhallgató barát mód"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:152
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132
 msgid "Hit indication sound"
 msgstr "Találat jelző"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:154
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134
 msgid "Chat message sound"
 msgstr "Csevej pittyenés"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
 msgid "Menu sounds"
 msgstr "Menü hangok"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:159
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
 msgid "Time announcer:"
 msgstr "Időre figyelmeztetés:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141
 msgid "WRN^Disabled"
 msgstr "AA^Letiltva"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:162
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
 msgid "1 minute"
 msgstr "1 perc"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:163
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 perc"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144
 msgid "WRN^Both"
 msgstr "Mindkettő"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:171
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:151
 msgid "Automatic taunts"
 msgstr "Automatikus gúnyolódás"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:181
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
 msgid "Debug info about sounds"
 msgstr "Hangok hibakeresési információi"
 
@@ -5301,9 +5285,8 @@ msgid "DET^Insane"
 msgstr "DET^Nagyon magas"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Player detail:"
-msgstr "Játékos %d"
+msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
 msgid "Texture resolution:"
@@ -6088,31 +6071,31 @@ msgstr "Nézőként csatlakozok"
 msgid "<no model found>"
 msgstr "<modell nem található>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:186
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:190
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:188
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:192
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Könyvjelző"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:549
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:553
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:550
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:554
 msgid "Host name"
 msgstr "Szerver név"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:551
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:555
 msgid "Map"
 msgstr "Pálya"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:552
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:556
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:553
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:557
 msgid "Players"
 msgstr "Játékosok"
 
@@ -6124,15 +6107,30 @@ msgstr "<CÍM>"
 msgid "<AUTHOR>"
 msgstr "<SZERZŐ>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:77
 msgid "VOL^MAX"
 msgstr "Maximum hangerő"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:79
 msgid "VOL^OFF"
 msgstr "Kikapcsolva"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:81
+#, c-format
+msgid "%d %%"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:83
+#, c-format
+msgid "%.1f"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:85
+#, c-format
+msgid "%.2f %%"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:87
 #, c-format
 msgid "%s dB"
 msgstr "%s dB"
@@ -6199,16 +6197,8 @@ msgid "Enable panel"
 msgstr "Panel engedélyezése"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s (mutator weapon)"
-msgstr "Nincs kezdő fegyver"
-
-#: qcsrc/server/miscfunctions.qc:1721
 #, c-format
-msgid ""
-"A hit from a projectile happened with no hit contents! DEBUG THIS, this "
-"should never happen for projectiles! Profectile will self-destruct. (edict: "
-"%d, classname: %s, origin: %s)\n"
+msgid "%s (mutator weapon)"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/server/w_hlac.qc:11
@@ -6220,8 +6210,13 @@ msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Vonóhorog"
 
 #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:11
+#, fuzzy
 msgid "MinstaNex"
-msgstr "MinstaNex"
+msgstr ""
+"#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+"MinstaNex\n"
+"#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+"MinstaGib"
 
 #: qcsrc/server/w_seeker.qc:11
 msgid "T.A.G. Seeker"
@@ -6232,6 +6227,10 @@ msgstr "T.A.G. Seeker"
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "ki@!#%tt Tuba"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "^7Maps in list: %s\n"
+#~ msgstr "Pályalista:"
+
 #~ msgid "%d/%d, %d free player slots"
 #~ msgstr "%d/%d, %d szabad férőhely"
 
@@ -6410,19 +6409,58 @@ msgstr "ki@!#%tt Tuba"
 #~ msgid "qu/s (hidden)"
 #~ msgstr "qu/s (rejtett)"
 
-#~ msgid "Show accelerometer"
-#~ msgstr "Gyorsulásmérő mutatása"
+#~ msgid "Show accelerometer"
+#~ msgstr "Gyorsulásmérő mutatása"
+
+#~ msgid "Accelerometer scale:"
+#~ msgstr "Gyorsulásmérő beosztás:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please answer a few initial questions to enhance the game experience."
+#~ msgstr ""
+#~ "A jobb játékélmény érdekében, kérlek, válaszolj pár inditó kérdésre!"
+
+#~ msgid "Waypoint settings:"
+#~ msgstr "Iránypont beállítások:"
+
+#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
+#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
+
+#~ msgid "News"
+#~ msgstr "Hírek"
+
+#~ msgid "VWMDL^Scale"
+#~ msgstr "Fegyvermodell mérete"
+
+#~ msgid "MDL^All"
+#~ msgstr "MDL^Mindet"
+
+#~ msgid "MDL^Custom"
+#~ msgstr "MDL^Egyéni"
+
+#~ msgid "MDL^None"
+#~ msgstr "MDL^Egyiket se"
+
+#~ msgid "Force models:"
+#~ msgstr "Modellek kényszerítése:"
+
+#~ msgid "Browser not initialized!"
+#~ msgstr "A böngésző nem indult el!"
+
+#~ msgid "Runematch"
+#~ msgstr "Rúnameccs"
+
+#~ msgid "LOD"
+#~ msgstr "LOD"
 
-#~ msgid "Accelerometer scale:"
-#~ msgstr "Gyorsulásmérő beosztás:"
+#~ msgid "Use Occlusion Queries"
+#~ msgstr "Láthatósági ellenőrzés"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please answer a few initial questions to enhance the game experience."
-#~ msgstr ""
-#~ "A jobb játékélmény érdekében, kérlek, válaszolj pár inditó kérdésre!"
+#~ msgid "Coronas"
+#~ msgstr "Fényudvarok"
 
-#~ msgid "Waypoint settings:"
-#~ msgstr "Iránypont beállítások:"
+#~ msgid "Playermodel LOD:"
+#~ msgstr "Játékos modell LOD:"
 
 #~ msgid "----- Order Menu -----"
 #~ msgstr "----- Auftragsmenü -----"
@@ -6463,116 +6501,336 @@ msgstr "ki@!#%tt Tuba"
 #~ msgid "Awaiting orders..."
 #~ msgstr "Warten auf Auftrag..."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s tried out his own grenade"
-#~ msgstr "%s wollte wissen, ob seine Granate funktioniert"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s wollte wissen, ob seine Granate funktioniert\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s kipróbálta a saját gránátját"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s detonated"
-#~ msgstr "%s verfing sich in der eigenen Detonation"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s verfing sich in der eigenen Detonation\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s  felrobbant"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-#~ msgstr "%s hat gehofft, dass %ss Raketen nicht von Wänden abprallen"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s hat gehofft, dass %ss Raketen nicht von Wänden abprallen\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s remélte, hogy %s rakétája nem éri el"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s exploded"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s ist explodiert\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s felrobbant"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s shot themself automatically"
-#~ msgstr "%s hat sich vollautomatisch selbst erschossen"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s hat sich vollautomatisch selbst erschossen\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s saját magát lőtte agyon"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s sniped themself somehow"
-#~ msgstr "%s hat so scharf geschossen, dass er sich selbst getroffen hat"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s hat so scharf geschossen, dass er sich selbst getroffen hat\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s  valahogy levadászta saját magát"
 
-#~ msgid "LOD"
-#~ msgstr "LOD"
+#~ msgid "%s was riddled full of holes by %s's machine gun"
+#~ msgstr "%2$s szitává lyuggatta %s-t a gépfegyverével"
 
-#~ msgid "Use Occlusion Queries"
-#~ msgstr "Láthatósági ellenőrzés"
+#~ msgid "%s was sniped by %s's machine gun"
+#~ msgstr "%2$s lekapta %s-t a gépfegyverével"
 
-#~ msgid "Coronas"
-#~ msgstr "Fényudvarok"
+#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Accordeon"
+#~ msgstr "%s agyvérzést kapott %s frenetikus ki@!#%%tt Akkordeon muzsikájától"
 
-#~ msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-#~ msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s agyvérzést kapott %s frenetikus ki@!#%%tt Tuba muzsikájától\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s meghalt %s nagyszerű  ki@!#%%tt Tuba játékától"
 
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Hírek"
+#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Accordeon"
+#~ msgstr "%s saját dobhártyája is megrepedt a ki@!#%%tt Akkordeon hangjától"
 
-#~ msgid "VWMDL^Scale"
-#~ msgstr "Fegyvermodell mérete"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s saját dobhártyája is megrepedt a  ki@!#%%tt Tuba hangjától\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s se bírta tovább a ki@!#%%tt Tuba hangját"
 
-#~ msgid "MDL^All"
-#~ msgstr "MDL^Mindet"
+#~ msgid "%s was gunned down with a shotgun by %s"
+#~ msgstr "%2$s megkínálta %1$s-t egy kis söréttel"
 
-#~ msgid "MDL^Custom"
-#~ msgstr "MDL^Egyéni"
+#~ msgid "%2$s slapped %1$s around a bit with a large shotgun"
+#~ msgstr "%2$s bucira verte %1$s-t a puskájával"
 
-#~ msgid "MDL^None"
-#~ msgstr "MDL^Egyiket se"
+#~ msgid "%s was pummeled with seeker rockets by %s"
+#~ msgstr "%s-t darabokra tépték %s kis célkövető rakétái"
 
-#~ msgid "Force models:"
-#~ msgstr "Modellek kényszerítése:"
+#~ msgid "%s was tagged with a seeker by %s"
+#~ msgstr "%2$s rakétái levadászták %1$s-t"
 
-#~ msgid "Playermodel LOD:"
-#~ msgstr "Játékos modell LOD:"
+#~ msgid "%s played with tiny seeker rockets"
+#~ msgstr "%s rakétái saját maga ellen fordultak"
 
-#~ msgid "Browser not initialized!"
-#~ msgstr "A böngésző nem indult el!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s ate %s's rocket"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s beszopta %s rakétáját\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s megette %s rakétáját"
 
-#~ msgid "Runematch"
-#~ msgstr "Rúnameccs"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s nem tudott elugrani %s rakétája elől\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s majdnem kicselezte %s rakétáját"
 
-#~ msgid "%s was tagged with a seeker by %s"
-#~ msgstr "%2$s rakétái levadászták %1$s-t"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s got too close to %s's rocket"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s túl közel került %s rakétájához\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s túl közel kerül %s rakétájához"
 
-#~ msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-#~ msgstr "%s nem tudott elugrani %s rakétája elől"
+#~ msgid "%s blew themself up with their rocketlauncher"
+#~ msgstr "%s játszott volna inkább petárdákkal"
+
+#~ msgid "%s was sniped with a rifle by %s"
+#~ msgstr "%s lefejelte %s golyóját"
 
 #~ msgid "%s got shot in the head with a rifle by %s"
 #~ msgstr "%2$s fejbelőtte %1$s-t"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s csinosan mutat majd %s trófea gyűjteményében\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s -nak nem sikerült elbújnia %s puskája elöl"
+
+#~ msgid "%s died in %s's rifle bullet hail"
+#~ msgstr "%2$s levadászta %1$s-t"
+
+#~ msgid "%s failed to hide from %s's rifle bullet hail"
+#~ msgstr "%s nem tudott fedezékbe húzódni %s golyózápora elől"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-#~ msgstr "%2$s bebizonyította %1$s számára a lehetetlent"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%2$s bebizonyította %1$s számára a lehetetlent\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s érezte, hogy %s lehetetlent tett vele"
+
+#~ msgid "%s has been vaporized by %s's nex"
+#~ msgstr "%s^1 elpárolgott %s Nex sugarától"
+
+#~ msgid "%s has been vaporized by %s's minstanex"
+#~ msgstr "%s^1 elpárolgott %s MinstaNexétől"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s is now thinking with portals"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s már Portálokkal mereng\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s most már portálokkal mereng"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s stepped on %s's mine"
-#~ msgstr "%s rátaposott %s aknájára"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s rátaposott %s aknájára\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s rálépett %s aknájára"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s almost dodged %s's mine"
-#~ msgstr "%s nem tudott elhajolni %s aknája elől"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s nem tudott elhajolni %s aknája elől\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s majdnem elkerülte %s aknáját"
 
+#~ msgid "%s got too close to %s's mine"
+#~ msgstr "%s túl közel került %s aknájához"
+
+#~ msgid "%s forgot about their mine"
+#~ msgstr "%s egy aknáról mégiscsak megfeledkezett"
+
+#~ msgid "%s blew themself up with their minelayer"
+#~ msgstr "%s rálépett a saját aknájára"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s was lasered to death by %s"
-#~ msgstr "%2$s halálba lézerezte %1$s-t"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%2$s halálba lézerezte %1$s-t\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s meghalt %s lézere által"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
-#~ msgstr "%2$s kettészabta %1$s-t a Páncélöklével"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%2$s kettészabta %1$s-t a Páncélöklével\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s -t félbevágta %s kesztyűje"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s lasered themself to hell"
-#~ msgstr "%s egészen a mennyekig lézerezte magát"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s egészen a mennyekig lézerezte magát\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s magán lézershowja rosszul sült el"
+
+#~ msgid "%s was caught in %s's hook gravity bomb"
+#~ msgstr "%2$s elkapta %1$s-t a Gravitációs bombájával"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s did the impossible"
-#~ msgstr "%s teljesítette a lehetetlent"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s teljesítette a lehetetlent\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s megcsinálta a lehetetlent"
+
+#~ msgid "%s was cut down with a HLAC by %s"
+#~ msgstr "%2$s kettévágta %1$s-t a NLRÁ-val"
+
+#~ msgid "%s was pummeled with hagar rockets by %s"
+#~ msgstr "%2$s ledarálta %1$s-t a Hagarjával"
+
+#~ msgid "%s was pummeled with a burst of hagar rockets by %s"
+#~ msgstr "%2$s szétszaggatta %1$s-t a Hagarjával"
+
+#~ msgid "%s played with tiny hagar rockets"
+#~ msgstr "%s játszott volna inkább római rakétákkal"
 
 #~ msgid "%s ate %s's grenade"
 #~ msgstr "%s bekapta %s gránátját"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-#~ msgstr "%s lefejelte %s gránátját"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s lefejelte %s gránátját\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s majdnem kicselezte %s gránátját"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s didn't see %s's grenade"
-#~ msgstr "%s nem vette észre %s gránátját"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s nem vette észre %s gránátját\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s nem látta %s gránátját"
 
 #~ msgid "%s blew themself up with their grenadelauncher"
 #~ msgstr "%s felrobbantotta magát a saját Gránátvetőjével"
 
+#~ msgid "%s didn't see their own grenade"
+#~ msgstr "%s lefejelte a saját gránátját"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s tasted %s's fireball"
-#~ msgstr "%s benyelte %s Tűzlabdáját"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s benyelte %s Tűzlabdáját\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s megízlelte %s tűzgolyóját"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s got too close to %s's fireball"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s szénné égett %s Tűzlabdájától\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s túl közel merészkedett  %s tűzgolyójához"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s megcsodálhatta %s színpompás Tűzgömbjét\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s látthatta %s tűzgolyójának csinos fényeit"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-#~ msgstr "%s nem tudott elmenekülni %s Tűzgömbje elől"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s nem tudott elmenekülni %s Tűzgömbje elől\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s nem tudott elbújni %s tűzgolyója elől"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
-#~ msgstr "%s benézte %s egyik tűzlabdacsát"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s benézte %s egyik tűzlabdacsát\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s már tudja, hogy %s gyújtóbombájának figyelmen kívül hagyása végzetes "
+#~ "hibának bizonyult."
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s tried to catch %s's firemine"
-#~ msgstr "%s megpróbálta elkapni %s tűzlabdacsát"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s megpróbálta elkapni %s tűzlabdacsát\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s  megpróbálta elkapni %s gyújtóbombáját"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s should have used a smaller gun"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s játszott volna inkább vízipisztollyal\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s játszott volna inkább vízipisztollyal "
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s forgot about some firemine"
-#~ msgstr "%s benézett pár tűzlabdacsot"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s benézett pár tűzlabdacsot\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s megfeledkezett pár gyújtóbombáról"
+
+#~ msgid "%s was blasted by %s's blue electro bolt"
+#~ msgstr "%s atomjaira hullott %s kék sugarától"
+
+#~ msgid "%s got too close to %s's blue electro bolt"
+#~ msgstr "%s túl közel került %s kék sugarához"
+
+#~ msgid "%s felt the electrifying air of %s's electro combo"
+#~ msgstr "%s haja is égnek állt %s Elektro-kombójától"
 
 #~ msgid "%s got in touch with %s's electro plasma"
 #~ msgstr "%s lefejelte %s plazmagömbjét"
@@ -6580,30 +6838,164 @@ msgstr "ki@!#%tt Tuba"
 #~ msgid "%s just noticed %s's electro plasma"
 #~ msgstr "%s csak most figyelt fel %s plazmagömbjére"
 
+#~ msgid "%s played with electro plasma"
+#~ msgstr "%s szerint a plazma nem veszélyes. Tévedett."
+
+#~ msgid "%s could not remember where they put their electro plasma"
+#~ msgstr "%s most már tudja, mire való a plazma"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s közelebbről is megismerkedett %s Crylinkjával"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s közelebbről is megismerkedett %s Crylinkjával\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s  közelebbről megleste %s Crylinkjét"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s was too close to %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s túl közel merészkedett %ss Crylinkjához"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s túl közel merészkedett %ss Crylinkjához\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s túl közel hajolt %s Crylinkjéhez"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
-#~ msgstr "%s nem tudott elhajolni %s Crylinkja elől"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s nem tudott elhajolni %s Crylinkja elől\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s nem menekülhetett %s Crylinkje elől"
 
+#, fuzzy
 #~ msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
-#~ msgstr "%s sikeresen kinyírta magát a Crylinkkal"
+#~ msgstr ""
+#~ "#-#-#-#-#  csprogs.dat.hu.po (0.1preview)  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s sikeresen kinyírta magát a Crylinkkal\n"
+#~ "#-#-#-#-#  menu.dat.hu.po  #-#-#-#-#\n"
+#~ "%s sikeres öngyikosságot követett el a Crylinkkel"
+
+#~ msgid "Pink Team"
+#~ msgstr "Rózsaszín Csapat"
 
 #~ msgid "Yellow Team"
 #~ msgstr "Sárga Csapat"
 
+#~ msgid "Blue Team"
+#~ msgstr "Kék Csapat"
+
 #~ msgid "Red Team"
 #~ msgstr "Vörös Csapat"
 
+#~ msgid "^1Press ^3%s^1 for another player"
+#~ msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot egy másik játékos követéséhez!"
+
+#~ msgid "^1Watch your step!"
+#~ msgstr "^1Nézz a lábad elé!"
+
+#~ msgid "^1You were fragged by ^7%s"
+#~ msgstr "^7%s^1 kinyírt téged"
+
+#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s"
+#~ msgstr "^7%s^1 szerzett egy pontot ellened"
+
+#~ msgid "^4You fragged ^7%s"
+#~ msgstr "^4Kinyírtad ^7%s^4-t!"
+
+#~ msgid "^4You scored against ^7%s"
+#~ msgstr "^4Pontot szereztél ^7%s^4 ellen"
+
+#~ msgid "^1You were typefragged by ^7%s"
+#~ msgstr "^7%s^1 kinyírt téged, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva"
+
+#~ msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!"
+#~ msgstr ""
+#~ "^7%s^1 szerzett egy pontot ellened, amíg a gépeléssel voltál elfoglalva!"
+
+#~ msgid "^1You typefragged ^7%s"
+#~ msgstr "^1Csevejgyilok áltozatod: ^7%s^1"
+
 #~ msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!"
 #~ msgstr "^1Szereztél egy pontot ^7%s^1 ellen, aki épp gépelt!"
 
+#~ msgid "^1First victim"
+#~ msgstr "^1Ta vagy az első áldozat "
+
+#~ msgid "^1First casualty"
+#~ msgstr "^1Te vagy az első sérült"
+
+#~ msgid "^1First blood"
+#~ msgstr "^1ELSŐ VÉR!"
+
+#~ msgid "^1First score"
+#~ msgstr "^1ELSŐ PONT!"
+
+#~ msgid "^1Moron! You fragged ^7%s^1, a team mate!"
+#~ msgstr "^1Idióta! Megölted %s-t pedig a csapattársad!"
+
+#~ msgid "^1Moron! You went against ^7%s^1, a team mate!"
+#~ msgstr "^1Marha! %s ellen fordultál, pedig a csapattársad!"
+
+#~ msgid "^1You killed your own dumb self!"
+#~ msgstr "^1Kinyírtad magad, hülyegyerek..."
+
+#~ msgid "^1You need to be more careful!"
+#~ msgstr "^1Jobban oda kéne figyelned!"
+
+#~ msgid "^1Don't shoot your team mates!"
+#~ msgstr "^1Ne lőj a csapattársaidra!"
+
+#~ msgid "^1Don't go against team mates!"
+#~ msgstr "^1A csapattársaid ellen mész!"
+
+#~ msgid "^1You grew too old without taking your medicine"
+#~ msgstr "^1Öregszel, be kéne venned a gyógyszereid"
+
+#~ msgid "^1You need to preserve your health"
+#~ msgstr "^1Szinten kell tartanod az életerőd"
+
+#~ msgid "^1You were killed for running out of ammo..."
+#~ msgstr "^1Meghaltál, mert elfogyott a lőszered..."
+
 #~ msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..."
 #~ msgstr "^1Visszakerültél a játékba, mert kifogytál a lőszerből"
 
+#~ msgid "^1Die camper!"
+#~ msgstr "^1Ne tanyázz le, ez itt nem a kemping !"
+
+#~ msgid "^1Reconsider your tactics, camper!"
+#~ msgstr "^1Ne ülj a tojásaidon, nem vagy te tojógalamb!!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have been moved into a different team to improve team balance\n"
+#~ "You are now on: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Át lettél mozgatva egy másik csapatba, hogy kiegyenlített legyen a "
+#~ "játék.\n"
+#~ "Mostantól a %s tagja vagy."
+
+#~ msgid "You are now on: %s"
+#~ msgstr "Mostantól a %s tagja vagy."
+
+#~ msgid "%s^7 has dropped the ball!\n"
+#~ msgstr "%s^7 elhagyta a labdát!\n"
+
+#~ msgid "%s^7 has picked up the ball!\n"
+#~ msgstr "%s^7 felvette a labdát!\n"
+
+#~ msgid "%s^7 captured the %s%s\n"
+#~ msgstr "%s^7 elfoglalta a %s%s-t\n"
+
+#~ msgid "%s^7 returned the %s\n"
+#~ msgstr "%s^7 visszaszerezte a %s^7-t\n"
+
+#~ msgid "%s^7 picked up the %s\n"
+#~ msgstr "%s^7 felvette a %s-t\n"
+
+#~ msgid "%s^7 lost the %s\n"
+#~ msgstr "%s^7 elvesztette a %s-t\n"
+
 #~ msgid "%s^7 got the %s\n"
 #~ msgstr "%s^7 megszerezte a %s-t\n"
 
@@ -6619,37 +7011,150 @@ msgstr "ki@!#%tt Tuba"
 #~ msgid "^1%s^1 burnt to death\n"
 #~ msgstr "^1%s^1 ropogósra sült\n"
 
+#~ msgid "^1%s^1 felt a little hot\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 kissé forrófejű lett\n"
+
 #~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n"
 #~ msgstr "^1%s^1-t kicsinálták unfair módón \n"
 
+#~ msgid "^1%s^1 died in an accident\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 elhunyt egy tragikus balesetben\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was electrocuted by a tesla turret \n"
+#~ msgstr "^1%s^1 egészen felvillanyozódott egy Tesla toronytól\n"
+
 #~ msgid "^1%s^1 was phased out \n"
 #~ msgstr "^1%s^1 légneművé változott egy Fázistoronytól\n"
 
+#~ msgid "^1%s^1 got served some superheated plasma from a plasma turret \n"
+#~ msgstr "^1%s^1 atomjaira hullott egy Plazma torony forró sugaraitól\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 got turned into smoldering gibs by a mlrs turret \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "^1%s^1 pici forró húscafatokká vált egy automatikus MLRS torony "
+#~ "rakétáitól\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 could not hide from the hunter turret \n"
+#~ msgstr "^1%s nem tudott elbújni egy Vadász torony elől\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was blasted away hellion turret \n"
+#~ msgstr "^1Egy Pokoltorony felrobbantotta %s^1-t a rakétáival\n"
+
 #~ msgid "^1%s^1 was rocketed to hell by a walker turret \n"
 #~ msgstr "^1%s^1 lefejelte egy Pókjáró rakétáját\n"
 
+#~ msgid "^1%s^1 was impaled by a walker turret \n"
+#~ msgstr "^1Egy Pókjáró darabokra tépte %s^1-t\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 got served a led enrichment by a walker turret \n"
+#~ msgstr "^1%s^1 megkapta az ólom beültetést egy Pókjárótól\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was riddeld full of riddled by a machinegun turret \n"
+#~ msgstr "^1Egy automatikus Gépágyú torony szitává lyuggatta 1%s^1-t\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 got caught in the flac \n"
+#~ msgstr "^1%s^1 beleszaladt a repeszekbe\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was laserd down by a eWheel turret \n"
+#~ msgstr "^1%s^1 belenézett egy eWheel lézersugarába\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 ran into a turret\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 belefutott egy automatikus lövegbe\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 már örökké elvan, mint a befőtt\n"
+
 #~ msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n"
 #~ msgstr "^1%s^1 rátalált egy mocsárra\n"
 
+#~ msgid "^1%s^1 became a shooting star\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 elszállt, mint a győzelmi zászló\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 szétplaccsant a földön\n"
+
 #~ msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "^1%s^1 kíváncsi volt, hogy működik-e még a gravitáció (a válasz: igen)\n"
 
+#~ msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 szó szerint beleolvadt a környezetébe\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 found a hot place\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 ropogósra sült a lávában\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was slimed\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 feloldótott a trugymóban\n"
+
 #~ msgid "^1%s^1 drowned\n"
 #~ msgstr "^1%s^1 már a halakkal alszik\n"
 
+#~ msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 túl sokáig maradt a víz alatt\n"
+
+#~ msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n"
+#~ msgstr "%s^7 MAGA AZ ^1APOKALIPSZIS ANGYALA!\n"
+
+#~ msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n"
+#~ msgstr "%s^7 már ^1HARMINC PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
+
+#~ msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n"
+#~ msgstr "%s^7 ^1VÉRFÜRDŐT RENDEZ!\n"
+
+#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!\n"
+#~ msgstr "%s^7 már ^1HUSZONÖT PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
+
+#~ msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n"
+#~ msgstr "%s^7 ^1ŐRÜLETBE ESETT!\n"
+
+#~ msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n"
+#~ msgstr "%s^7 már ^1HÚSZ PONTOT GYŰJTÖTT ZSINÓRBAN!\n"
+
+#~ msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n"
+#~ msgstr "%s^7 elhozta a ^1KÁOSZT!\n"
+
+#~ msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n"
+#~ msgstr "%s^7 már ^1TIZENÖT PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
+
+#~ msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n"
+#~ msgstr "%s^7 egy ^1MÉSZÁROS!\n"
+
+#~ msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n"
+#~ msgstr "%s^7 már ^1TÍZ PONTOT SZERZETT ZSINÓRBAN!\n"
+
 #~ msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n"
 #~ msgstr "%s^7 egy^1GYILKOLÓGÉP!\n"
 
 #~ msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n"
 #~ msgstr "%s^7 egy ^1PONTSZERZŐGÉP!\n"
 
+#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n"
+#~ msgstr "%s^7-nak  ^1TRIPLAGYILOK^7-j van!\n"
+
+#~ msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n"
+#~ msgstr "%s^7-nak ^1MESTER HÁRMASA^7 van!\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 már a  %s-dik ellenfelét öli meg zsinórban!\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 már a %s-dik pontot szerzi zsinórban!\n"
+
 #~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n"
 #~ msgstr "^1%s^1 %s Gyilokos Ámokfutásának %s^1 vetett véget\n"
 
 #~ msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n"
 #~ msgstr "^1%s^1 %s értékű pontgyűjtésének %s^1 vetet véget\n"
 
+#~ msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 kinyírta %1$s^1-t\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was burnt to death by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 elégette %1$s^1-t\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by %s\n"
+#~ msgstr "^%2$s^1 unfair módon kinyírta %1$s^1-t\n"
+
 #~ msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by %s\n"
 #~ msgstr "^1%2$s^1 miatt %1$s^1 halálos balesetet szenvedett\n"
 
@@ -6662,9 +7167,60 @@ msgstr "ki@!#%tt Tuba"
 #~ msgid "^1%s^1 cluster crushed by %s\n"
 #~ msgstr "^1%2$s^1 cafatokra tépte %1$s^1-t\n"
 
+#~ msgid "^1%s^1 nailed to hell by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 odaszögezte %1$s^1-t a földhöz\n"
+
 #~ msgid "^1%s^1 dies when %s^1's wakizashi dies.\n"
 #~ msgstr "^1%s^1 meghalt %s^1's Wakizashijának becsapódásától.\n"
 
+#~ msgid "^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 nem tudott fedezékbe húzódni %s^1s rakétái elől\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was bolted down by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 odaszögezte %1$s^1-t\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 túl közel merészkedett %s^1 járművének robbanásához\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was blasted to bits by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 darabokra robbantotta %1$s^1\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 got shredded by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 ledarálta %1$s^1-t\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was crushed by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 összeroppantotta %1$s^1-t\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 kilökte %1$s^1-t a nagy semmibe\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 összecsomagolta %1$s^1-t\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 kilőtte %1$s^1-t az űrbe\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 lelökte %1$s^1-t a mélybe\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 ropogósra sütötte %1$s^1-t a lávában\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 belelökte %1$s^1-t a trutymóba\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n"
+#~ msgstr "^1%2$s^1 megfolytotta %1$^1-t a víz alatt\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n"
+#~ msgstr "^1%s^1-ba %s^1 egyszerűen bele-teleportált\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 megpróbálta elfoglalni %s^1 teleportációs helyét\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 drew first blood\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 ontotta az első vért!\n"
+
 #~ msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n"
 #~ msgstr "^1%s^1s %s-szeres Ámokfutását egy csapattársa fejezte be!\n"
 
@@ -6694,6 +7250,24 @@ msgstr "ki@!#%tt Tuba"
 #~ msgid "^1%s^1 burned to death\n"
 #~ msgstr "^1%s^1 szénné égett\n"
 
+#~ msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 unfair módon kicsinálta magát\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 és a Csapatjátékosok Ura mégse jött ki jól egymással\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 azt hitte, jó helyen vert tanyát\n"
+
+#~ msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n"
+#~ msgstr "^7%s^7 öngyilkos lett. Lőszer nélkül mi értelme az életnek?\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 died\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 meghalt\n"
+
+#~ msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n"
+#~ msgstr "^1%s^1 már nem bírta tovább\n"
+
 #~ msgid "3rd"
 #~ msgstr "3."
 
@@ -6709,12 +7283,24 @@ msgstr "ki@!#%tt Tuba"
 #~ msgid "Trying to use non existing model %s. "
 #~ msgstr "A %s modell nem létezik "
 
+#~ msgid "You got the %s!"
+#~ msgstr "Nálad van a %s!"
+
+#~ msgid "You picked up the %s!"
+#~ msgstr "Felvetted a %s -t!"
+
 #~ msgid "^4BLUE^7 flag"
 #~ msgstr "^4BLAUE^7 Flagge"
 
 #~ msgid "^1RED^7 flag"
 #~ msgstr "^1VÖRÖS^7 ZÁSZLÓ"
 
+#~ msgid "^1Game starts in %d seconds"
+#~ msgstr "^1A játszma kezdéséig még %d másodperc van hátra"
+
+#~ msgid "^1Begin!"
+#~ msgstr "^1Kezdődjék a játszma!"
+
 #~ msgid "  scoreboard_columns_help\n"
 #~ msgstr "  scoreboard_columns_help\n"
 
@@ -6729,3 +7315,20 @@ msgstr "ki@!#%tt Tuba"
 
 #~ msgid "hud_save configname   (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
 #~ msgstr "hud_save configname   (hud_skinname_configname.cfg mentése)\n"
+
+#~ msgid "fixed missing field '%s'\n"
+#~ msgstr "Pótoltam a '%s' hiányzó mezőt\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A CSQC entity appeared out of nowhere! (edict: %d, server: %d, type: %d)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Egy CSQC-entitás a nagy semmiből jelent meg! (edict: %d, server: %d, "
+#~ "type: %d)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Egy CSQC entitás típust váltott! (edict: %d, server: %d, type: %d -> %d)\n"
+
+#~ msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n"
+#~ msgstr "Egy CSQC entitás gazdát cserélt! (edict: %d, classname: %s)\n"