]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blobdiff - common.nl.po
tx synC
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.nl.po
index 3c4d899f60b76ae1a586947f2784dca006e9b93b..3fd0b420e7607b441ab917e3872fdfe8792ebea8 100644 (file)
@@ -7,10 +7,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-11 07:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-10 21:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-10 19:50+0000\n"
 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
 "nl/)\n"
 "Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,3630 +18,4884 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:21
-msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:1295
-#, c-format
-msgid "%s (not bound)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/View.qc:511
-msgid "Nade timer"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/View.qc:516
-msgid "Revival progress"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:186
-#, c-format
-msgid " (-%dL)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:191
-#, c-format
-msgid " (+%dL)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:210
-msgid "Start line"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:212 qcsrc/client/hud.qc:216
-msgid "Finish line"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:214
-#, c-format
-msgid "Intermediate %d"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:805
-msgid "Out of ammo"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:809
-msgid "Don't have"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:813
-msgid "Unavailable"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:1751 qcsrc/client/hud.qc:1752 qcsrc/client/hud.qc:2109
-#, c-format
-msgid "Player %d"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2417
-msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2419 qcsrc/client/hud.qc:2461 qcsrc/client/hud.qc:2502
-#, c-format
-msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2504
-#, c-format
-msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2534
-msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2539
-msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2618
-msgid "A vote has been called for:"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2620
-msgid "Allow servers to store and display your name?"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2624
-msgid "^1Configure the HUD"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2628
+#: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:215
 #, c-format
-msgid "Yes (%s): %d"
+msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2630
+#: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:219
 #, c-format
-msgid "No (%s): %d"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3191 qcsrc/client/hud.qc:3194 qcsrc/client/hud.qc:3196
-msgid "Personal best"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3209 qcsrc/client/hud.qc:3212 qcsrc/client/hud.qc:3214
-msgid "Server best"
+msgid "^1Couldn't write to %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3576
+#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:86
 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3641
+#: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:64
 #, c-format
 msgid "FPS: %.*f"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3705
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:68
 msgid "^1Observing"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3707
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:70
 #, c-format
 msgid "^1Spectating: ^7%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3711
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:74
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3713
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:76
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3717
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:80
 #, c-format
 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3719
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:82
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3722
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:85
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3730
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:93
 msgid "^1Match has already begun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3732
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95
 msgid "^1You have no more lives left"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3734 qcsrc/client/hud.qc:3737
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:97
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
 #, c-format
 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3745
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
 #, c-format
 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3752
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114
 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3767
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:129
 #, c-format
 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3769
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
 #, c-format
 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3774
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136
 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3776
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:138
 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3782
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:144
 #, c-format
 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3803
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3808
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170
 #, c-format
 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3816
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3818
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:180
 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3820
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182
 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3822
+#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184
 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3869
+#: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:564
+msgid "Personal best"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:574
+msgid "Server best"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:108 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:109
+#: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:60
+#, c-format
+msgid "Player %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:49
 msgid " qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3873
+#: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:53
 msgid " m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3877
+#: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:57
 msgid " km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3881
+#: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:61
 msgid " mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3885
+#: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:65
 msgid " knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud_config.qc:197
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
 #, c-format
-msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
+msgid "Submenu%d"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud_config.qc:201
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
 #, c-format
-msgid "^1Couldn't write to %s\n"
+msgid "Command%d"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:37
-msgid " (1 vote)"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:640
+msgid "Continue..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:39
-#, c-format
-msgid " (%d votes)"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
+msgid "QMCMD^Chat"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:226
-msgid "Don't care"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
+msgid "QMCMD^:-) / nice one"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:318
-msgid "Decide the gametype"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789
+msgid "QMCMD^nice one"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:318
-msgid "Vote for a map"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790
+msgid "QMCMD^good game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:331
-#, c-format
-msgid "%d seconds left"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
+msgid "QMCMD^hi / good luck"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:415
-msgid ""
-"mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791
+msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:425
-msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
+msgid "QMCMD^Team chat"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:434
-msgid "Requesting preview...\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
+msgid "QMCMD^quad soon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:101
-msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
+msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
-msgid "SCO^bckills"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
+msgid "QMCMD^free item, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
-msgid "SCO^bctime"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
+msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
-msgid "SCO^caps"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
+msgid "QMCMD^took item, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
-msgid "SCO^captime"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
+msgid "QMCMD^negative"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
-msgid "SCO^deaths"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
+msgid "QMCMD^positive"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
-msgid "SCO^destroyed"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
+msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
-msgid "SCO^drops"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
+msgid "QMCMD^need help, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
-msgid "SCO^faults"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
+msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
-msgid "SCO^fckills"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
+msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
-msgid "SCO^goals"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
+msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
-msgid "SCO^kckills"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
+msgid "QMCMD^flag seen, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
-msgid "SCO^kdratio"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
+msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
-msgid "SCO^k/d"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
+msgid "QMCMD^defending, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
-msgid "SCO^kd"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
+msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
-msgid "SCO^kdr"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
+msgid "QMCMD^roaming, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
-msgid "SCO^kills"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
+msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
-msgid "SCO^laps"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
+msgid "QMCMD^attacking, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
-msgid "SCO^lives"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
+msgid "QMCMD^killed flag, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
-msgid "SCO^losses"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
+msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
-msgid "SCO^name"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
+#, c-format
+msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
-msgid "SCO^sum"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
+msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
-msgid "SCO^nick"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
+msgid "QMCMD^drop gun, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
-msgid "SCO^objectives"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
+msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
-msgid "SCO^pickups"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
+msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
-msgid "SCO^ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
-msgid "SCO^pl"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
+msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
-msgid "SCO^pushes"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
+msgid "QMCMD^Send private message to"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
-msgid "SCO^rank"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
+msgid "QMCMD^Settings"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
-msgid "SCO^returns"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
+msgid "QMCMD^View/HUD settings"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
-msgid "SCO^revivals"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
+msgid "QMCMD^3rd person view"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
-msgid "SCO^score"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
+msgid "QMCMD^Player models like mine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
-msgid "SCO^suicides"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
+msgid "QMCMD^Names above players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
-msgid "SCO^takes"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
+msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
-msgid "SCO^ticks"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
+msgid "QMCMD^FPS"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:237
-msgid ""
-"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
+msgid "QMCMD^Net graph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:238
-msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
+msgid "QMCMD^Sound settings"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:239
-msgid "Usage:\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
+msgid "QMCMD^Hit sound"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:240
-msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
+msgid "QMCMD^Chat sound"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:241
-msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
+msgid "QMCMD^Spectator camera"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:242
-msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
+msgid "QMCMD^1st person"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:243
-msgid ""
-"You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
-"\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
+msgid "QMCMD^3rd person around player"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:245
-msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
+msgid "QMCMD^3rd person behind"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:246
-msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
+msgid "QMCMD^Observer camera"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
-msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
+msgid "QMCMD^Increase speed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
-msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
+msgid "QMCMD^Decrease speed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
-msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846
+msgid "QMCMD^Wall collision off"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
-msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
+msgid "QMCMD^Wall collision on"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
-msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
+msgid "QMCMD^Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
-msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
+msgid "QMCMD^Translate chat messages"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
-msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866
+msgid "QMCMD^Call a vote"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
-msgid ""
-"^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
-"captured\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
+msgid "QMCMD^Restart the map"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
-msgid ""
-"^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
-"ball (Keepaway) was picked up\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
+msgid "QMCMD^End match"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
-msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
+msgid "QMCMD^Reduce match time"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
-msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
+msgid "QMCMD^Extend match time"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
-msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
+msgid "QMCMD^Shuffle teams"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
-msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
+#, c-format
+msgid " (-%dL)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
-msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
+#, c-format
+msgid " (+%dL)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
-msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
+msgid "Start line"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
-msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
+msgid "Finish line"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
-msgid ""
-"^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
-"void\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
+#, c-format
+msgid "Intermediate %d"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
-msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:126
+msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
-msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:128
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:170
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:215
+#, c-format
+msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
-msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:217
+#, c-format
+msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
-msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:15
+msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
-msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:20
+msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
-msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:99
+msgid "A vote has been called for:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
-msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:101
+msgid "Allow servers to store and display your name?"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
-msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:105
+msgid "^1Configure the HUD"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
-msgid ""
-"^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
-"Keepaway\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:109
+#, c-format
+msgid "Yes (%s): %d"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
-msgid ""
-"^3score^7                    Total score\n"
-"\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:111
+#, c-format
+msgid "No (%s): %d"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
-msgid ""
-"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
-"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
-"or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
-"field to show all fields available for the current game mode.\n"
-"\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:478
+msgid "Out of ammo"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
-msgid ""
-"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
-"include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
-"\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:482
+msgid "Don't have"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
-msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
+#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:486
+msgid "Unavailable"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
-msgid ""
-"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
-"right of the vertical bar aligned to the right.\n"
+#: qcsrc/client/main.qc:1228
+#, c-format
+msgid "%s (not bound)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
-msgid ""
-"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
-"other gamemodes except DM.\n"
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:50
+msgid " (1 vote)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:526 qcsrc/client/scoreboard.qc:533
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:121
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:122
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:235
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:982
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:52
 #, c-format
-msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
+msgid " (%d votes)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1111
-msgid "Map stats:"
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:270
+msgid "Don't care"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1129
-msgid "Monsters killed:"
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
+msgid "Decide the gametype"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1136
-msgid "Secrets found:"
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
+msgid "Vote for a map"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1164
-msgid "Rankings"
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:384
+#, c-format
+msgid "%d seconds left"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1260
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:49
-msgid "Scoreboard"
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:501
+msgid ""
+"mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1319
-#, c-format
-msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:511
+msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1323
-#, c-format
-msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:520
+msgid "Requesting preview...\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1361
-msgid "Spectators"
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
+msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368
-#, c-format
-msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
+msgid "SCO^bckills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1375 qcsrc/client/scoreboard.qc:1380
-#, c-format
-msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
+msgid "SCO^bctime"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1384 qcsrc/client/scoreboard.qc:1403
-msgid " or"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
+msgid "SCO^caps"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1387 qcsrc/client/scoreboard.qc:1394
-#, c-format
-msgid " until ^3%s %s^7"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
+msgid "SCO^captime"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1388 qcsrc/client/scoreboard.qc:1395
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1407 qcsrc/client/scoreboard.qc:1414
-msgid "SCO^points"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
+msgid "SCO^deaths"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1389 qcsrc/client/scoreboard.qc:1396
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1408 qcsrc/client/scoreboard.qc:1415
-msgid "SCO^is beaten"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
+msgid "SCO^destroyed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1406 qcsrc/client/scoreboard.qc:1413
-#, c-format
-msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
+msgid "SCO^dmg"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1435
-#, c-format
-msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
+msgid "SCO^dmgtaken"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1445
-#, c-format
-msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
+msgid "SCO^drops"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1454
-#, c-format
-msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
+msgid "SCO^faults"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/tturrets.qc:299 qcsrc/client/waypointsprites.qc:558
-msgid "Spam"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
+msgid "SCO^fckills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/tturrets.qc:308
-#, c-format
-msgid "%s under attack!"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
+msgid "SCO^goals"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:331 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:333
-msgid "No right gunner!"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
+msgid "SCO^kckills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:353 qcsrc/client/vehicles/vehicles.qc:355
-msgid "No left gunner!"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
+msgid "SCO^kdratio"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:236
-msgid "Push"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
+msgid "SCO^k/d"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:237
-msgid "Destroy"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
+msgid "SCO^kd"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:238
-msgid "Defend"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
+msgid "SCO^kdr"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:239
-msgid "Blue base"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
+msgid "SCO^kills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:240
-msgid "DANGER"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
+msgid "SCO^laps"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:241
-msgid "Enemy carrier"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
+msgid "SCO^lives"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:242
-msgid "Flag carrier"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
+msgid "SCO^losses"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:243
-msgid "Dropped flag"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
+msgid "SCO^name"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:244
-msgid "Help me!"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:53
+msgid "SCO^sum"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:245
-msgid "Here"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:54
+msgid "SCO^nick"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:246
-msgid "Dropped key"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:55
+msgid "SCO^objectives"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:247 qcsrc/client/waypointsprites.qc:249
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:250 qcsrc/client/waypointsprites.qc:251
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:252
-msgid "Key carrier"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:56
+msgid "SCO^pickups"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:248
-msgid "Run here"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:57
+msgid "SCO^ping"
+msgstr "Ping"
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:253
-msgid "Red base"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:58
+msgid "SCO^pl"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254
-msgid "Waypoint"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:59
+msgid "SCO^pushes"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255 qcsrc/client/waypointsprites.qc:256
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257
-msgid "Generator"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:60
+msgid "SCO^rank"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258 qcsrc/client/waypointsprites.qc:259
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260 qcsrc/client/waypointsprites.qc:261
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262 qcsrc/client/waypointsprites.qc:263
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264 qcsrc/client/waypointsprites.qc:265
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 qcsrc/client/waypointsprites.qc:275
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276 qcsrc/client/waypointsprites.qc:277
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278
-msgid "Control point"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:61
+msgid "SCO^returns"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266
-msgid "Checkpoint"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:62
+msgid "SCO^revivals"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:267 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
-msgid "Finish"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:63
+msgid "SCO^score"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 qcsrc/client/waypointsprites.qc:269
-msgid "Start"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:64
+msgid "SCO^suicides"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270
-msgid "Goal"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:65
+msgid "SCO^takes"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271 qcsrc/client/waypointsprites.qc:272
-msgid "Ball"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:66
+msgid "SCO^ticks"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273
-msgid "Ball carrier"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
+msgid ""
+"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:279
-msgid "Invisibility"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
+msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280
-msgid "Extra life"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
+msgid "Usage:\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:281 qcsrc/common/buffs.qh:38
-msgid "Speed"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
+msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:282
-msgid "Strength"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
+msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:283
-msgid "Shield"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
+msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284
-msgid "Fuel regen"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
+msgid ""
+"You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285
-msgid "Jet Pack"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
+msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:286
-msgid "Frozen!"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
+msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:287
-msgid "Tagged"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
+msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:288
-msgid "Vehicle"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
+msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:562
-#, c-format
-msgid "%s needing help!"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
+msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/buffs.qh:36
-msgid "Ammo"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
+msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/buffs.qh:37
-msgid "Resistance"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
+msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/buffs.qh:39
-msgid "Medic"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
+msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/buffs.qh:40
-msgid "Bash"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
+msgid "^3dmg^7                      The total damage done\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/buffs.qh:41
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:181
-msgid "Vampire"
-msgstr "Vampier"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
+msgid "^3dmgtaken^7                 The total damage taken\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/buffs.qh:42
-msgid "Disability"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
+msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/buffs.qh:43
-msgid "Vengeance"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
+msgid ""
+"^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
+"captured\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/buffs.qh:44
-msgid "Jump"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
+msgid ""
+"^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
+"ball (Keepaway) was picked up\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/buffs.qh:45
-msgid "Flight"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
+msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/buffs.qh:46
-msgid "Invisible"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
+msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:159
-msgid "error creating curl handle\n"
-msgstr "fout bij aanmaken curl handgreep\n"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
+msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:263
-msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
-msgstr "Notificatie dump commando werkt alleen met cl_cmd en sv_cmd.\n"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
+msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:316
-msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
+msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/command/generic.qc:510
-msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
-msgstr "Notificatie herstart commando werkt alleen met cl_cmd en sv_cmd.\n"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
+msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:5
-#, c-format
-msgid "CI_DEC^%s years"
-msgstr "CI_DEC^%s jaar"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
+msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:7
-#, c-format
-msgid "CI_ZER^%d years"
-msgstr "%d jaar"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
+msgid ""
+"^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
+"void\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:8
-#, c-format
-msgid "CI_FIR^%d year"
-msgstr "%d jaar"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
+msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:9
-#, c-format
-msgid "CI_SEC^%d years"
-msgstr "%d jaar"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
+msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:10
-#, c-format
-msgid "CI_THI^%d years"
-msgstr "%d jaar"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
+msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:11
-#, c-format
-msgid "CI_MUL^%d years"
-msgstr "%d jaar"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
+msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:13
-#, c-format
-msgid "CI_DEC^%s weeks"
-msgstr "%s weken"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
+msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:15
-#, c-format
-msgid "CI_ZER^%d weeks"
-msgstr "%d weken"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
+msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:16
-#, c-format
-msgid "CI_FIR^%d week"
-msgstr "%d weken"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
+msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:17
-#, c-format
-msgid "CI_SEC^%d weeks"
-msgstr "%d weken"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:287
+msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:18
-#, c-format
-msgid "CI_THI^%d weeks"
-msgstr "CI_THI^%d weken"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:288
+msgid ""
+"^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
+"Keepaway\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:19
-#, c-format
-msgid "CI_MUL^%d weeks"
-msgstr "CI_MUL^%d weken"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:289
+msgid ""
+"^3score^7                    Total score\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:21
-#, c-format
-msgid "CI_DEC^%s days"
-msgstr "CI_DEC^%s dagen"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:291
+msgid ""
+"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
+"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
+"or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
+"field to show all fields available for the current game mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:23
-#, c-format
-msgid "CI_ZER^%d days"
-msgstr "CI_ZER^%d dagen"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:296
+msgid ""
+"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
+"include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
+"\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:24
-#, c-format
-msgid "CI_FIR^%d day"
-msgstr "%d dag"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:299
+msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:25
-#, c-format
-msgid "CI_SEC^%d days"
-msgstr "%d dagen"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:300
+msgid ""
+"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
+"right of the vertical bar aligned to the right.\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:26
-#, c-format
-msgid "CI_THI^%d days"
-msgstr "%d dagen"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:302
+msgid ""
+"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
+"other gamemodes except DM.\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:27
-#, c-format
-msgid "CI_MUL^%d days"
-msgstr "%d dagen"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:550 qcsrc/client/scoreboard.qc:557
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:29
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1037
 #, c-format
-msgid "CI_DEC^%s hours"
-msgstr "%s uren"
+msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:31
-#, c-format
-msgid "CI_ZER^%d hours"
-msgstr "%d uren"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1163
+msgid "Map stats:"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:32
-#, c-format
-msgid "CI_FIR^%d hour"
-msgstr "%d uur"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1181
+msgid "Monsters killed:"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:33
-#, c-format
-msgid "CI_SEC^%d hours"
-msgstr "%d uren"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1188
+msgid "Secrets found:"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:34
-#, c-format
-msgid "CI_THI^%d hours"
-msgstr "%d uren"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1216
+msgid "Rankings"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:35
-#, c-format
-msgid "CI_MUL^%d hours"
-msgstr "%d uren"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1312
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
+msgid "Scoreboard"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:38
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368
 #, c-format
-msgid "CI_DEC^%s minutes"
-msgstr "%s minuten"
+msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:40
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1372
 #, c-format
-msgid "CI_ZER^%d minutes"
-msgstr "%d minuten"
+msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:41
-#, c-format
-msgid "CI_FIR^%d minute"
-msgstr "%d minuten"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1410
+msgid "Spectators"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:42
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1417
 #, c-format
-msgid "CI_SEC^%d minutes"
-msgstr "%d minuten"
+msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:43
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1424 qcsrc/client/scoreboard.qc:1429
 #, c-format
-msgid "CI_THI^%d minutes"
-msgstr "%d minuten"
+msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:44
-#, c-format
-msgid "CI_MUL^%d minutes"
-msgstr "%d minuten"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1433 qcsrc/client/scoreboard.qc:1452
+msgid " or"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:46
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1436 qcsrc/client/scoreboard.qc:1443
 #, c-format
-msgid "CI_DEC^%s seconds"
-msgstr "%s seconden"
+msgid " until ^3%s %s^7"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:48
-#, c-format
-msgid "CI_ZER^%d seconds"
-msgstr "%d seconden"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1437 qcsrc/client/scoreboard.qc:1444
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1456 qcsrc/client/scoreboard.qc:1463
+msgid "SCO^points"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:49
-#, c-format
-msgid "CI_FIR^%d second"
-msgstr "%d seconde"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1438 qcsrc/client/scoreboard.qc:1445
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1457 qcsrc/client/scoreboard.qc:1464
+msgid "SCO^is beaten"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:50
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1455 qcsrc/client/scoreboard.qc:1462
 #, c-format
-msgid "CI_SEC^%d seconds"
-msgstr "%d seconden"
+msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:51
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1484
 #, c-format
-msgid "CI_THI^%d seconds"
-msgstr "%d seconden"
+msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:52
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1494
 #, c-format
-msgid "CI_MUL^%d seconds"
-msgstr "CI_MUL^%d seconden"
+msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:68
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1503
 #, c-format
-msgid "%dst"
-msgstr "%dst"
+msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:69
-#, c-format
-msgid "%dnd"
-msgstr "%dnd"
+#: qcsrc/client/view.qc:1325
+msgid "Nade timer"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:70
-#, c-format
-msgid "%drd"
-msgstr "%drd"
+#: qcsrc/client/view.qc:1330
+msgid "Revival progress"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/counting.qh:71 qcsrc/common/counting.qh:74
-#, c-format
-msgid "%dth"
-msgstr "%dth"
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:158
+msgid "error creating curl handle\n"
+msgstr "fout bij aanmaken curl handgreep\n"
+
+#: qcsrc/common/command/generic.qc:404
+msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
+msgstr "Notificatie herstart commando werkt alleen met cl_cmd en sv_cmd.\n"
+
+#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qc:8
+msgid "Ball Stealer"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qc:59
+msgid "Large armor"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/items/item/armor.qc:81
+msgid "Mega armor"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/items/item/health.qc:59
+msgid "Large health"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/items/item/health.qc:81
+msgid "Mega health"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:24
+msgid "Jet Pack"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:59
+msgid "Fuel regen"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:16
+msgid "Strength"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:34
+msgid "Shield"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qc:747
+#: qcsrc/common/mapinfo.qc:731
 #, no-c-format
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Smijten"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:40
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:77
 msgid "Deathmatch"
 msgstr "Deathmatch"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:40
-msgid "Kill all enemies"
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:77
+msgid "Score as many frags as you can"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:43
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:79
 msgid "Last Man Standing"
 msgstr "Last Man Standing"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:43
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:79
 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:46
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
 msgid "Race"
 msgstr "Race"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:46
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
 msgid "Race against other players to the finish line"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:49
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:95
 msgid "Race CTS"
 msgstr "Race CTS"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:49
-msgid "Race for fastest time"
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:95
+msgid "Race for fastest time."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:52
-msgid "Kill all enemy teammates"
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:98
+msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:52
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:98
 msgid "Team Deathmatch"
 msgstr "Team Deathmatch"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:55
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:112
 msgid "Capture the Flag"
 msgstr "Capture The Flag"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:55
-msgid "Find and bring the enemy flag to your base to capture it"
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:112
+msgid ""
+"Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
+"from the other team"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:58
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
 msgid "Clan Arena"
 msgstr "Clan Arena"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:58
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:115
 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:61
-msgid "Capture all the control points to win"
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:129
+msgid "Capture and defend all the control points to win"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:61
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:129
 msgid "Domination"
 msgstr "Domination"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:64
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:142
 msgid "Gather all the keys to win the round"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:64
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:142
 msgid "Key Hunt"
 msgstr "Key Hunt"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:67
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:155
 msgid "Assault"
 msgstr "Assault"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:67
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:155
 msgid ""
 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
 "out"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:70
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:158
 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:70
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:158
 msgid "Onslaught"
 msgstr "Onslaught"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:73
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
 msgid "Nexball"
 msgstr "Nexball"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:73
-msgid "XonSports"
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
+msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:76
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:163
 msgid "Freeze Tag"
 msgstr "Freeze Tag"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:76
-msgid "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them"
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:163
+msgid ""
+"Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
+"the most enemies to win"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:79
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:177
 msgid "Hold the ball to get points for kills"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:79
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:177
 msgid "Keepaway"
 msgstr "Keepaway"
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:82
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:179
 msgid "Invasion"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/mapinfo.qh:82
+#: qcsrc/common/mapinfo.qh:179
 msgid "Survive against waves of monsters"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:24
-msgid "Mage"
+#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:382
+msgid "It's your turn"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:23
-msgid "Shambler"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:330
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
+msgid "Quit"
+msgstr "Afsluiten"
 
-#: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:22
-msgid "Spider"
+#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:335
+msgid "Invite"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:25
-msgid "Wyvern"
+#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:377
+msgid "Current Game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:9
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:21
-msgid "Zombie"
+#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:402
+msgid "Exit Menu"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/net_notice.qc:89
-msgid "^1Server notices:"
-msgstr "^1Server aankondigingen:"
+#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:414
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
+msgid "Create"
+msgstr "Maak aan"
 
-#: qcsrc/common/net_notice.qc:95
-#, c-format
-msgid "^7%s (^3%d sec left)"
-msgstr "^7%s (^3%d sec resterend)"
+#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:417
+msgid "Join"
+msgstr "Meedoen"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:342
-msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
+#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:487
+msgid "Minigames"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:343 qcsrc/common/notifications.qh:590
-#, c-format
-msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:880
+msgid "Better luck next time!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:344
-msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:884
+msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:345
-msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:886
+msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:346
-msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:889
+msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:347
-msgid "^F2You will spectate in the next round"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:892
+msgid "Push the boulders onto the targets"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:348
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1123
+msgid "Next Level"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:349
-#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
-"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1124
+msgid "Restart"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:350
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1125
+msgid "Editor"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:351
-#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
-"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:372
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:318
+msgid "Draw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:352
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:377
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
+msgid "You lost the game!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:353
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:725
+msgid "You win!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:354
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:382
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:335
+msgid "Wait for your opponent to make their move"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:355
-msgid ""
-"^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
-"base"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:385
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
+msgid "Click on the game board to place your piece"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:356
-#, c-format
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
 msgid ""
-"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
-"itself"
+"You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:357
-msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
+msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:358
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
+msgid "You can take one of the opponent's pieces"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:359
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:569
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:298
+msgid "AI"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:360 qcsrc/common/notifications.qh:361
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:586
+msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:362
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:650
+msgid "Start Match"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:363
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
+msgid "Add AI player"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:364
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
+msgid "Remove AI player"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:323
+msgid ""
+"You lost the game!\n"
+"Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:365
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
+msgid ""
+"You win!\n"
+"Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:366
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:330
+msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:367
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
+msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:368
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664
+msgid "Next Match"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
+msgid "Pieces left: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:369
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
+msgid "No more valid moves"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:370
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
+msgid "Well done, you win!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:371
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
+msgid "Jump a piece over another to capture it"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:372
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:719
+msgid "Game over!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:373
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:724
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:729
+msgid "You ran out of lives!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:374
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:732
+msgid "Press an arrow key to begin the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:375
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:736
+msgid "Avoid the snake's body, collect the mice!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:738
+msgid "Avoid the screen edges and the snake's body, collect the mice!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:376
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
+#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
+msgid "Single Player"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:377
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
+#: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:16
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
+msgid "Mage"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:378
-#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
+#: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:32
+msgid "Mage spike"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:379
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
+#: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:16
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
+msgid "Shambler"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:380
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
+#: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:16
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
+msgid "Spider"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:381
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
+#: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:31
+msgid "Spider attack"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:382
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
+#: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:16
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
+msgid "Wyvern"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:383
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
+#: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:31
+msgid "Wyvern attack"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:384
-#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
+#: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:16
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
+msgid "Zombie"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:385
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:2
+msgid "Ammo"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:386
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:11
+msgid "Resistance"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:387
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:20
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:81
+msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:388
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
+msgid "Medic"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:389
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:40
+msgid "Bash"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:390
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was destroyed by the vengeful ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
+msgid "Vampire"
+msgstr "Vampier"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:391
-#, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:56
+msgid "Disability"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:392
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
+msgid "Vengeance"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:393
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:72
+msgid "Jump"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:394
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:80
+msgid "Invisible"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:395
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
+msgid "Inferno"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:97
+msgid "Swapper"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:397
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105
+msgid "Magnet"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113
+msgid "Luck"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:398
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.qh:7
+msgid "Buff"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:85
+msgid "<= 0: disabled, >= 1: spectators, >= 2: players, >= 3: all players"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:399
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:146
+msgid "Damage text"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:400
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:156
+msgid "Draw damage numbers"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:158
+msgid "Font size:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:401
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:163
+msgid "Accumulate range:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:402
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:168
+msgid "Lifetime:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:403
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:173
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
+msgid "Color:"
+msgstr "Kleur:"
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/hook.qc:2
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:56
+msgid ""
+"let players spawn with the grappling hook which allows them to pull "
+"themselves up"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:404
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:45
+msgid "Extra life"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:405
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:63
+msgid "Invisibility"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:406
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
+msgid "Napalm grenade"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:407
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
+msgid "Ice grenade"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:408
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
+msgid "Translocate grenade"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:409
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
+msgid "Spawn grenade"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:410 qcsrc/common/notifications.qh:412
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
+msgid "Heal grenade"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
-#, c-format
-msgid ""
-"^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
+msgid "Monster grenade"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:411
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:31
+msgid "Grenade"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qc:16
+msgid "Heavy Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:413
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qc:16
+msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:414
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
+msgid "Waypoint"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
+msgid "Help me!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:415
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
+msgid "Here"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:416
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
+msgid "DANGER"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:417
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
+msgid "Frozen!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:418
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
+msgid "Item"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:419
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
+msgid "Checkpoint"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:420
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:245
+msgid "Finish"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:421
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:245
+msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:422
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
+msgid "<placeholder>"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:423
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
+msgid "Defend"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:424
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
+msgid "Destroy"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:425
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
+msgid "Push"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:426
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
+msgid "Flag carrier"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:427
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
+msgid "Enemy carrier"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:428
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
+msgid "Dropped flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:429
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
+msgid "White base"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:430
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
+msgid "Red base"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:431
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
+msgid "Blue base"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:432
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
+msgid "Yellow base"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:433
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
+msgid "Pink base"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:434
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
+msgid "Control point"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:435
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
+msgid "Dropped key"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:436
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
+msgid "Key carrier"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:437
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
+msgid "Run here"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:438
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
+msgid "Ball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:439
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
+msgid "Ball carrier"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:440
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
+msgid "Goal"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:441
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
+msgid "Generator"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:442
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
+msgid "Weapon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:443
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
+msgid "Monster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:444
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was in the wrong place%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
+msgid "Vehicle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:445
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
+msgid "Intruder!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:446
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s points every %s seconds)"
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
+msgid "Tagged"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
+#: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:118
+msgid "Spam"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:447
+#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
+msgid "%s needing help!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:448
+#: qcsrc/common/net_notice.qc:79
+msgid "^1Server notices:"
+msgstr "^1Server aankondigingen:"
+
+#: qcsrc/common/net_notice.qc:81
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
+msgid "^7%s (^3%d sec left)"
+msgstr "^7%s (^3%d sec resterend)"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:221
+msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:449
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:223
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:450
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:224
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
+msgid ""
+"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
+"%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:451
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:225
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
+msgid "^BG%s^BG captured the flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:452 qcsrc/common/notifications.qh:666
-msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr "^TC^TT^BG team wint de ronde"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:453 qcsrc/common/notifications.qh:667
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:227
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG wins the round"
-msgstr "^BG%s^BG wint deze ronde"
+msgid ""
+"^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
+"^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:454 qcsrc/common/notifications.qh:587
-msgid "^BGRound tied"
-msgstr "^BGRonde geëindigd in een gelijkspel"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:455 qcsrc/common/notifications.qh:588
-msgid "^BGRound over, there's no winner"
-msgstr "^BGDe ronde is voorbij, er is geen winnaar"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
+msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:456
-#, c-format
-msgid "^BG%s^K1 froze themself"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:457
-#, c-format
-msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
+msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:458
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:459
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
+msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:460 qcsrc/common/notifications.qh:671
-#, c-format
-msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
+msgid ""
+"^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
+"base"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:461 qcsrc/common/notifications.qh:672
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
+msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:462 qcsrc/common/notifications.qh:673
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
 #, c-format
-msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
-msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s niet"
+msgid ""
+"^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
+"itself"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:463 qcsrc/common/notifications.qh:674
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
 #, c-format
-msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
-msgstr "^BG Je hebt de ^F1%s^BG%s laten vallen"
+msgid ""
+"^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:464 qcsrc/common/notifications.qh:675
-#, c-format
-msgid "^BGYou got the ^F1%s"
-msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
+msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:465 qcsrc/common/notifications.qh:676
-#, c-format
-msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
-msgstr "^BGJe hebt niet genoeg ammo voor de ^F1%s"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
+msgid "^BGThe flag has returned to the base"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:466 qcsrc/common/notifications.qh:677
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
 #, c-format
-msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
-msgstr "^F1%s %s^BG kan niet meer schieten, maar zijn ^F1%s^BG kan dit wel"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:467 qcsrc/common/notifications.qh:678
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
 #, c-format
-msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
-msgstr "^F1%s^BG is ^F4niet beschikbaar^BG op deze map"
+msgid "^BG%s^BG lost the flag"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:468
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected%s"
+msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:469
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
+msgid "^BG%s^BG got the flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:470
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now playing"
+msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:471 qcsrc/common/notifications.qh:681
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de bal laten vallen!"
+msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:472 qcsrc/common/notifications.qh:682
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de bal opgepakt!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
+msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:473
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
+msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:474
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
+msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:475
-#, c-format
-msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
+msgid "^F2You will spectate in the next round"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:476
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
+msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:477
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 forfeited"
+msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:478
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
+msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:479
-msgid "^BGMonsters are currently disabled"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:480
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
+msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:481
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
+msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:482
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:483
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
+msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:484
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 disconnected"
+msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:485
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:486
-msgid ""
-"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
-"spectators aren't allowed at the moment."
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:487
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
 #, c-format
-msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
+msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:488
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:489
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
+msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:490
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
+msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:491
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG has finished the race"
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:492
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
+msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:493
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
+msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:494
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
 #, c-format
-msgid ""
-"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
-"and will be lost."
+msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:495
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
+msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:496
-msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:497
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
 #, c-format
 msgid ""
-"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
-"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:498
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
+msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:499
-msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:500
-msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:501
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
 #, c-format
-msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
-"^F2Xonotic %s"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:502
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
 #, c-format
-msgid ""
-"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:503
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
 #, c-format
 msgid ""
-"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
-"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+"^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:504
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
 #, c-format
-msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
+msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:505
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
 #, c-format
-msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:506
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
+msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:507
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
+msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:508
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
+msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:509
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
+msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:510
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:511
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:512
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:513
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:514
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:515
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:516
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:517
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:518
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:519
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:520
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:521
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:522
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:523
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:524
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
+msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:525
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:526
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:527
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:528
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:529
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:530
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:531
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:532
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
 #, c-format
 msgid ""
-"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
+"^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:533
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:534
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:535
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:536 qcsrc/common/notifications.qh:731
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
 #, c-format
-msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
+msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:537
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:538
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:539
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:540
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:541
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:542
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:543
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:544
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:545
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:546
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:547
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:548
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:549
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:550
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:551
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:552
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:553
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:554
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:555
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:556
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:557
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:558
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:559
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:560
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
 #, c-format
-msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:561
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:562
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
 #, c-format
-msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:580
-msgid "^F4You are now alone!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:581
-msgid "^BGYou are attacking!"
-msgstr "^BGJij bent nu aan het aanvallen!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:582
-msgid "^BGYou are defending!"
-msgstr "^BGJe bent nu aan het verdedigen!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:583
-msgid "^F4Begin!"
-msgstr "^F4Begin!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:584
-msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
-msgstr "^F4Game begint in ^COUNT"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:585
-msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
-msgstr "^F4Ronde start in ^COUNT"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:586
-msgid "^F4Round cannot start"
-msgstr "^F4De ronde kan niet beginnen"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:589
-msgid "^F2Don't camp!"
-msgstr "^F2Camp niet!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:591
-msgid ""
-"^BGYou are now free.\n"
-"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
-"^BGif you think you will succeed."
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
 msgstr ""
-"^BGJe bent nu vrij.\n"
-"^BGJe kan de vlag weer ^F2proberen^BG te veroveren\n"
-"^BGals je denkt dat je dat kan."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:592
-msgid ""
-"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag\n"
-"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
-"^BGMake some defensive scores before trying again."
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
 msgstr ""
-"^BGVanaf nu kan je de vlag niet meer oppakken\n"
-"^BGje hebt dit te vaak geprobeerd zonder succes.\n"
-"^BGScoor wat punten in de verdiging voordat je het nog een keer probeert."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:593
-msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
-msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag veroverd!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:594
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
 #, c-format
-msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
-msgstr "^BGJe hebt de vlag te vaak gegooid! Je kan niet meer gooien voor %s."
+msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:595
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
-msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag gepasst naar %s"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:596
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
 #, c-format
-msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
-msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag ontvangen van %s"
+msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:597
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
 #, c-format
-msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
-msgstr "^BG%s^BG vraagt je de vlag door te geven%s"
+msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:598
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
 #, c-format
-msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
-msgstr "^BGVraagt nu %s^BG om je de vlag te geven"
+msgid "^BG%s^K1 froze themself"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
+msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
+msgstr "^TC^TT^BG team wint de ronde"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:599
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
 #, c-format
-msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
-msgstr "^BGJe gaf de ^TC^TT^BG vlag aan %s"
+msgid "^BG%s^BG wins the round"
+msgstr "^BG%s^BG wint deze ronde"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:600
-msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
-msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
+msgid "^BGRound tied"
+msgstr "^BGRonde geëindigd in een gelijkspel"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
+msgid "^BGRound over, there's no winner"
+msgstr "^BGDe ronde is voorbij, er is geen winnaar"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:601
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
 #, c-format
-msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
-msgstr "^BGDe %svijand^BG heeft je vlag! Breng het terug!"
+msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:602
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
 #, c-format
-msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
-msgstr "^BGDe %svijand (^BG%s%s)^BG heeft je vlag! Breng het terug!"
+msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:603
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
 #, c-format
-msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
-msgstr "^BGJe %steamgenoot^BG heeft de vlag! Bescherm ze!"
+msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:604
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
 #, c-format
-msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
-msgstr "^BGJe %steamgenoot (^BG%s%s)^BG heeft de vlag! Bescherm ze!"
+msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:605
-msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
-msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag terug gebracht!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
+#, c-format
+msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:606
-msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
-msgstr "^BGPatstelling! Vijanden kunnen je nu zien op de radar!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
+#, c-format
+msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
+msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s niet"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:607
-msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
-msgstr ""
-"^BGPatstelling! Vlagdragers kunnen nu worden gezien door hun vijanden op de "
-"radar!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
+#, c-format
+msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
+msgstr "^BG Je hebt de ^F1%s^BG%s laten vallen"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
 #, c-format
-msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
-msgstr "^K3%sJij hebt ^BG%s gedood"
+msgid "^BGYou got the ^F1%s"
+msgstr "^BGJe hebt de ^F1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:608
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
 #, c-format
-msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
-msgstr "^K3%sJe hebt gescoord tegen ^BG%s"
+msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
+msgstr "^BGJe hebt niet genoeg ammo voor de ^F1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
 #, c-format
-msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
-msgstr "^K1%sJe bent gedood door ^BG%s"
+msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
+msgstr "^F1%s %s^BG kan niet meer schieten, maar zijn ^F1%s^BG kan dit wel"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:609
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
 #, c-format
-msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
-msgstr "^K1%sEr is tegen je gescoord door ^BG%s"
+msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
+msgstr "^F1%s^BG is ^F4niet beschikbaar^BG op deze map"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:610
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
 #, c-format
-msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^K1%sJe bent gedood door ^BG%s^BG%s"
+msgid "^BG%s^BG is connecting..."
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:610
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
 #, c-format
-msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^K1%sEr is tegen je gescoord door ^BG%s^BG%s"
+msgid "^BG%s^F3 connected"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:611
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
 #, c-format
-msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^K3%sJe hebt ^BG%s^BG%s gedood"
+msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:611
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
 #, c-format
-msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^K3%sJe hebt tegen ^BG%s^BG%s gescoord"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
 #, c-format
-msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
-msgstr "^K1%sJe hebt tegen ^BG%s^K1 gescoord terwijl deze aan het typen was"
+msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:612
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
 #, c-format
-msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
-msgstr "^K1%sJe hebt ^BG%s gedood terwijl hij aan het typen was"
+msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG heeft de bal laten vallen!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
 #, c-format
-msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
+msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
+msgstr "^BG%s^BG heeft de bal opgepakt!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
 msgstr ""
-"^K1%sEr is tegen je gescoord terwijl je aan het typen was door ^BG%s^K1!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:613
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
 #, c-format
-msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
-msgstr "^K1%sJe bent gedood terwijl je aan het typen was door ^BG%s"
+msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
 #, c-format
-msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
+msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
 msgstr ""
-"^K1%sEr werd door ^BG%s^K1 tegen je gescoord terwijl je aan het typen was^BG"
-"%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:614
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
 #, c-format
-msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^K1%sJe bent gedood terwijl je aan het typen was door ^BG%s^BG%s"
+msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
 #, c-format
-msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
-msgstr "^K1%sJij scoorde tegen ^BG%s^K1 terwijl hij aan het typen was^BG%s"
+msgid "^BG%s^F3 forfeited"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:615
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
 #, c-format
-msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
-msgstr "^K1%sJe hebt ^BG%s^BG%s gedood terwijl hij aan het typen was"
+msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:616
-msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
+msgid "^BGMonsters are currently disabled"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:617
-msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:618
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
 #, c-format
-msgid ""
-"^BGYou have been moved into a different team\n"
-"You are now on: %s"
+msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
 msgstr ""
-"^BGJe bent verplaatst naar een ander team\n"
-"Je bent nu in: %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:619
-msgid "^K1Don't go against your team mates!"
-msgstr "^K1Ga niet tegen je teammates!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
+msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:619
-msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
-msgstr "^K1Schiet niet op je teamgenoten!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
+msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:620
-msgid "^K1Die camper!"
-msgstr "^K1Val dood, camper!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:620
-msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
-msgstr "^K1Heroverweeg je tactieken, camper!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:621
-msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
-msgstr "^K1Je hebt jezelf onterecht geëlimineerd!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:622
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 disconnected"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
+msgid ""
+"^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
+"spectators aren't allowed at the moment."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
+#, c-format
+msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG has finished the race"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
+#, c-format
+msgid ""
+"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
+"and will be lost."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
+#, c-format
+msgid ""
+"^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
+"(^F1%s^F4)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
+msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
+#, c-format
+msgid ""
+"^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
+"kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
+msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
+msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
+#, c-format
+msgid ""
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
+"^F2Xonotic %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
+#, c-format
+msgid ""
+"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
+#, c-format
+msgid ""
+"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
+"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
+#, c-format
+msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
+#, c-format
+msgid ""
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
+#, c-format
+msgid ""
+"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
+#, c-format
+msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
+#, c-format
+msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
+#, c-format
+msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
+msgid "^F4You are now alone!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
+msgid "^BGYou are attacking!"
+msgstr "^BGJij bent nu aan het aanvallen!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
+msgid "^BGYou are defending!"
+msgstr "^BGJe bent nu aan het verdedigen!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
+msgid "^F4Begin!"
+msgstr "^F4Begin!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
+msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
+msgstr "^F4Game begint in ^COUNT"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
+msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
+msgstr "^F4Ronde start in ^COUNT"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
+msgid "^F4Round cannot start"
+msgstr "^F4De ronde kan niet beginnen"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
+msgid "^F2Don't camp!"
+msgstr "^F2Camp niet!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
+msgid ""
+"^BGYou are now free.\n"
+"^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
+"^BGif you think you will succeed."
+msgstr ""
+"^BGJe bent nu vrij.\n"
+"^BGJe kan de vlag weer ^F2proberen^BG te veroveren\n"
+"^BGals je denkt dat je dat kan."
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
+msgid "^BGThis flag is currently inactive"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
+msgid ""
+"^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
+"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
+"^BGMake some defensive scores before trying again."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
+msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
+msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag veroverd!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
+msgid "^BGYou captured the flag!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
+#, c-format
+msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
+msgstr "^BGJe hebt de vlag te vaak gegooid! Je kan niet meer gooien voor %s."
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
+msgstr "^BG%s^BG heeft de ^TC^TT^BG vlag gepasst naar %s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
+#, c-format
+msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
+msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag ontvangen van %s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
+#, c-format
+msgid "^BGYou received the flag from %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
+#, c-format
+msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
+msgstr "^BG%s^BG vraagt je de vlag door te geven%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
+#, c-format
+msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
+msgstr "^BGVraagt nu %s^BG om je de vlag te geven"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
+#, c-format
+msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
+msgstr "^BGJe gaf de ^TC^TT^BG vlag aan %s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
+#, c-format
+msgid "^BGYou passed the flag to %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
+msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
+msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
+msgid "^BGYou got the flag!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
+#, c-format
+msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
+#, c-format
+msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
+#, c-format
+msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
+msgstr "^BGDe %svijand^BG heeft je vlag! Breng het terug!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
+#, c-format
+msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
+msgstr "^BGDe %svijand (^BG%s%s)^BG heeft je vlag! Breng het terug!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
+#, c-format
+msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
+#, c-format
+msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
+#, c-format
+msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
+#, c-format
+msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
+#, c-format
+msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
+#, c-format
+msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
+#, c-format
+msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
+msgstr "^BGJe %steamgenoot^BG heeft de vlag! Bescherm ze!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
+#, c-format
+msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
+msgstr "^BGJe %steamgenoot (^BG%s%s)^BG heeft de vlag! Bescherm ze!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
+msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
+msgstr "^BGJe hebt de ^TC^TT^BG vlag terug gebracht!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
+msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
+msgstr "^BGPatstelling! Vijanden kunnen je nu zien op de radar!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
+msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
+msgstr ""
+"^BGPatstelling! Vlagdragers kunnen nu worden gezien door hun vijanden op de "
+"radar!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#, c-format
+msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
+msgstr "^K3%sJij hebt ^BG%s gedood"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
+#, c-format
+msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
+msgstr "^K3%sJe hebt gescoord tegen ^BG%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#, c-format
+msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
+msgstr "^K1%sJe bent gedood door ^BG%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
+#, c-format
+msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
+msgstr "^K1%sEr is tegen je gescoord door ^BG%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#, c-format
+msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
+msgstr "^K1%sJe bent gedood door ^BG%s^BG%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
+#, c-format
+msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
+msgstr "^K1%sEr is tegen je gescoord door ^BG%s^BG%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#, c-format
+msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
+msgstr "^K3%sJe hebt ^BG%s^BG%s gedood"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
+#, c-format
+msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
+msgstr "^K3%sJe hebt tegen ^BG%s^BG%s gescoord"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#, c-format
+msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
+msgstr "^K1%sJe hebt tegen ^BG%s^K1 gescoord terwijl deze aan het typen was"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
+#, c-format
+msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
+msgstr "^K1%sJe hebt ^BG%s gedood terwijl hij aan het typen was"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#, c-format
+msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
+msgstr ""
+"^K1%sEr is tegen je gescoord terwijl je aan het typen was door ^BG%s^K1!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
+#, c-format
+msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
+msgstr "^K1%sJe bent gedood terwijl je aan het typen was door ^BG%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#, c-format
+msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
+msgstr ""
+"^K1%sEr werd door ^BG%s^K1 tegen je gescoord terwijl je aan het typen was^BG"
+"%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
+#, c-format
+msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
+msgstr "^K1%sJe bent gedood terwijl je aan het typen was door ^BG%s^BG%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#, c-format
+msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
+msgstr "^K1%sJij scoorde tegen ^BG%s^K1 terwijl hij aan het typen was^BG%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
+#, c-format
+msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
+msgstr "^K1%sJe hebt ^BG%s^BG%s gedood terwijl hij aan het typen was"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
+msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
+msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
+#, c-format
+msgid ""
+"^BGYou have been moved into a different team\n"
+"You are now on: %s"
+msgstr ""
+"^BGJe bent verplaatst naar een ander team\n"
+"Je bent nu in: %s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+msgid "^K1Don't go against your team mates!"
+msgstr "^K1Ga niet tegen je teammates!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
+msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
+msgstr "^K1Schiet niet op je teamgenoten!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+msgid "^K1Die camper!"
+msgstr "^K1Val dood, camper!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
+msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
+msgstr "^K1Heroverweeg je tactieken, camper!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
+msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
+msgstr "^K1Je hebt jezelf onterecht geëlimineerd!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
 #, c-format
 msgid "^K1You were %s"
 msgstr "^K1Je was %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:623
-msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
-msgstr "^K1Je kon geen adem halen!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
+msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
+msgstr "^K1Je kon geen adem halen!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
+msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
+msgstr "^K1Je raakte de grond met gekraak!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+msgid "^K1You felt a little too hot!"
+msgstr "^K1Je voelde je een beetje te heet!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
+msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
+msgstr "^K1Je werd een beetje te knapperig!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+msgid "^K1You killed your own dumb self!"
+msgstr "^K1Je hebt jezelf gedood!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
+msgid "^K1You need to be more careful!"
+msgstr "^K1Je moet voorzichtiger zijn!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
+msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
+msgstr "^K1Je kon de hitte niet verdragen!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
+msgid "^K1You were killed by a monster!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+msgid "^K1Tastes like chicken!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
+msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
+msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+msgid "^K1You felt a little chilly!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
+msgid "^K1You got a little bit too cold!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
+msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
+msgstr "^K1Je respawnt omdat je geen munitie meer had..."
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
+msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
+msgstr "^K1Je bent gedood omdat je geen munitie meer had..."
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
+msgstr "^K1Je bent te oud geworden zonder je medicijnen te nemen"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
+msgid "^K1You need to preserve your health"
+msgstr "^K1Je moet je levenspunten behouden"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
+msgid "^K1You became a shooting star!"
+msgstr "^K1Je bent een vallende ster geworden!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
+msgid "^K1You melted away in slime!"
+msgstr "^K1Je bent gesmolten in slijm!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+msgid "^K1You committed suicide!"
+msgstr "^K1Je hebt zelfmoord gepleegd!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
+msgid "^K1You ended it all!"
+msgstr "^K1Je hebt het allemaal beëindigd!   "
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
+msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
+msgstr "^K1Je bent vast komen te zitten in een moeras!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
+#, c-format
+msgid "^BGYou are now on: %s"
+msgstr "^BGJe bent nu in: %s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
+msgid "^K1You died in an accident!"
+msgstr "^K1Je bent omgekomen bij een ongeluk!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
+msgstr "^K1Je hebt een ongelukkige botsing gehad met een turret!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
+msgid "^K1You were fragged by a turret!"
+msgstr "^K1Je bent gedood door een turret!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
+msgstr "^K1Je had een onfortuinlijke botsing met een eWheel turret!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
+msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
+msgstr "^K1Je bent gedood door een eWheel turret!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
+msgstr "^K1Je had een onfortuinlijke botsing met een Walker turret!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
+msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
+msgstr "^K1Je werd gedood door een Walker turret!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
+msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
+msgstr "^K1Je bent terecht gekomen in de explosie van een Bumblebee!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
+msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
+msgstr "^K1Je bent platgewalst door een voertuig!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
+msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
+msgstr "^K1Je bent opgeblazen door een clusterbom van een Raptor!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
+msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
+msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Raptor!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
+msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
+msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Spiderbot!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
+msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
+msgstr "^K1Je bent in stukken geblazen door een Spiderbot raket!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
+msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
+msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Racer!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
+msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
+msgstr "^K1Je kon je niet verstoppen voor een Racer raket!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
+msgid "^K1Watch your step!"
+msgstr "^K1Kijk uit waar je loopt!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#, c-format
+msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
+msgstr "^K1Idioot! Je hebt ^BG%s^K1 gedood, een teamgenoot!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
+#, c-format
+msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
+msgstr "^K1Idioot! Je ging tegen ^BG%s^K1, een teamgenoot!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#, c-format
+msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
+msgstr "^K1Je bent gedood door ^BG%s^K1, een teamgenoot"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
+#, c-format
+msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
+msgstr "^K1Er is tegen je gescoord door ^BG%s^K1, een teamgenoot"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
+msgid ""
+"^K1Stop idling!\n"
+"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
+msgstr ""
+"^K1Stop met nietsdoen!\n"
+"^BGJe verlaat de server automatisch in ^COUNT"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
+#, c-format
+msgid "^BGYou need %s^BG!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
+#, c-format
+msgid "^BGYou also need %s^BG!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
+msgid "^BGDoor unlocked!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
+msgid "^F2You picked up some extra lives"
+msgstr "^F2Je hebt wat extra levens opgepakt"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
+#, c-format
+msgid "^K3You froze ^BG%s"
+msgstr "^K3Je hebt ^BG%s bevroren"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
+#, c-format
+msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
+msgstr "^K1Je bent bevroren door ^BG%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
+#, c-format
+msgid "^K3You revived ^BG%s"
+msgstr "^K3Je hebt ^BG%s weer tot leven gewekt"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
+msgid "^K3You revived yourself"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
+#, c-format
+msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
+msgstr "^K3Je bent weer tot leven gewekt door ^BG%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
+#, c-format
+msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
+msgstr "^K3Je bent automatisch weer tot leven gewekt na %s seconde(n)"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
+msgid "^BGThe generator is under attack!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
+msgid "^K1You froze yourself"
+msgstr "^K1Je hebt jezelf bevroren"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
+msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
+msgstr "^K1De ronde is al begonnen, je spawnt bevroren"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
+#, c-format
+msgid "^K1A %s has arrived!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
+msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
+msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
+msgid ""
+"^K1No spawnpoints available!\n"
+"Hope your team can fix it..."
+msgstr ""
+"^K1Geen spawnpunten beschikbaar!\n"
+"Hopelijk kan je team dit oplossen..."
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
+msgid ""
+"^K1You may not join the game at this time.\n"
+"The player limit reached maximum capacity."
+msgstr ""
+"^K1Je mag niet aan het spel deelnemen op dit moment.\n"
+"De speler limiet is bereikt."
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
+msgid "^BGYou picked up the ball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
+msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
+msgstr "^BGSpelers doden die de bal niet hebben levert geen punten op!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
+msgid ""
+"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
+"Help the key carriers to meet!"
+msgstr ""
+"^BGAlle sleutels zijn in handen van jouw team!\n"
+"Help de dragers elkaar te ontmoeten!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
+msgid ""
+"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
+"Interfere ^F4NOW^BG!"
+msgstr ""
+"^BGAlle sleutels zijn in handen van team ^TC^TT ^BG!\n"
+"Grijp ^F4NU^BG in!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
+msgid ""
+"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
+"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
+msgstr ""
+"^BGAlle sleutels zijn in het bezit van jouw team!\n"
+"Ontmoet de andere sleuteldragers ^F4NU^BG!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
+msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
+msgstr "^F4De ronde start over ^COUNT"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
+msgid "^BGScanning frequency range..."
+msgstr "^BGFrequentiebereik aan het scannen..."
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
+msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
+msgstr "^BGJe begint met de ^TC^TT sleutel"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
+msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
+#, c-format
+msgid ""
+"^BGWaiting for players to join...\n"
+"Need active players for: %s"
+msgstr ""
+"^BGAan het wachten voor spelers...\n"
+"Actieve spelers nodig voor: %s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
+#, c-format
+msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
+msgstr "^BGAan het wachten op %s speler(s) om mee te doen..."
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
+msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
+msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
+msgstr "^F4^COUNT^BG over om wat ammo te vinden!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
+msgstr "^BGPak wat munitie, of je bent dood in ^F4^COUNT^BG!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
+msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
+msgstr "^BGPak wat munitie op! ^F4^COUNT^BG over!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
+#, c-format
+msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
+msgstr "^F2Resterende extra levens: ^K1%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
+#, c-format
+msgid ""
+"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
+"Next weapon: ^F1%s"
+msgstr ""
+"^F2^COUNT^BG tot de wapens veranderen...\n"
+"Volgend wapen: ^F1%s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
+#, c-format
+msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
+msgstr "^F2Actief wapen: ^F1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:624
-msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
-msgstr "^K1Je raakte de grond met gekraak!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
+msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:625
-msgid "^K1You felt a little too hot!"
-msgstr "^K1Je voelde je een beetje te heet!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
+#, c-format
+msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:625
-msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
-msgstr "^K1Je werd een beetje te knapperig!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
+#, c-format
+msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:626
-msgid "^K1You killed your own dumb self!"
-msgstr "^K1Je hebt jezelf gedood!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
+msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:626
-msgid "^K1You need to be more careful!"
-msgstr "^K1Je moet voorzichtiger zijn!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
+msgid ""
+"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
+"^F2Capture some control points to unshield it"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:627
-msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
-msgstr "^K1Je kon de hitte niet verdragen!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
+msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:628
-msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
+msgid ""
+"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
+"^BGRe-capture control points to shield it!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:628
-msgid "^K1You were killed by a monster!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
+#, c-format
+msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to teleport"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
+#, c-format
+msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+msgid ""
+"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
+"Keep fragging until we have a winner!"
+msgstr ""
+"^F4VERLENGING!^F2\n"
+"Blijf spelen tot we een winnaar hebben!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
+msgid ""
+"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
+"Keep scoring until we have a winner!"
+msgstr ""
+"^F4VERLENING^F2!\n"
+"Blijf scoren tot we een winnaar hebben!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
+msgid ""
+"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
+"\n"
+"Generators are now decaying.\n"
+"The more control points your team holds,\n"
+"the faster the enemy generator decays"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
+#, c-format
+msgid ""
+"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
+"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
+msgstr ""
+"^F4VERLENGING^F2!\n"
+"^BG^F4%s^BG toegevoegd aan het spel!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
+msgid "^K1In^BG-portal created"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
+msgid "^F3Out^BG-portal created"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
+msgid "^F1Portal creation failed"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
+msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
+msgstr "^F2Kracht doordringt je wapens met verwoestende kracht"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
+msgid "^F2Strength has worn off"
+msgstr "^F2Kracht is uitgewerkt"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
+msgid "^F2Shield surrounds you"
+msgstr "^F2Een schild omringt je"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
+msgid "^F2Shield has worn off"
+msgstr "^F2Schild is uitgewerkt"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
+msgid "^F2You are on speed"
+msgstr "^F2Je bent op snelheid"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
+msgid "^F2Speed has worn off"
+msgstr "^F2Snelheid is uitgewerkt"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
+msgid "^F2You are invisible"
+msgstr "^F2Je bent onzichtbaar"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
+msgid "^F2Invisibility has worn off"
+msgstr "^F2Onzichtbaarheid is uitgewerkt"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
+msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
+msgstr "^F2De race is voorbij, maak je ronde af!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
+msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
+msgstr "^BGSecundaire vuurmodus doet geen damage!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
+msgid "^BGSequence completed!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
+msgid "^BGThere are more to go..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
+#, c-format
+msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
+msgid "^F2Superweapons have broken down"
+msgstr "^F2Superwapens zijn afgebroken"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
+msgid "^F2Superweapons have been lost"
+msgstr "^F2De superwapens zijn kwijtgeraakt"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
+msgid "^F2You now have a superweapon"
+msgstr "^F2Je hebt nu een superwapen"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
+msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
+msgstr "^K1Verandering naar ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
+msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
+msgstr "^K1Verandering van team in ^COUNT"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
+msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
+msgstr "^K1Toeschouwen in ^COUNT"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
+msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
+msgstr "^K1Zelfmoord in ^COUNT"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
+msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
+msgstr "^F4Timeout begint in ^COUNT"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
+msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
+msgstr "^F4Timeout eindigt in ^COUNT"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
+msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
+#, c-format
+msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter/exit the vehicle"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
+#, c-format
+msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter the vehicle gunner"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
+#, c-format
+msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to steal this vehicle"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
+msgid ""
+"^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
+"^F4Stop them!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
+msgid ""
+"^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
+msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
+msgstr "Notificatie dump commando werkt alleen met cl_cmd en sv_cmd.\n"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:391 qcsrc/common/notifications/all.qh:392
+#, c-format
+msgid " (near %s)"
+msgstr "(dichtbij %s)"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
+msgid "primary"
+msgstr "primaire"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
+msgid "secondary"
+msgstr "secundaire"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:402
+msgid "point"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:629
-msgid "^K1Tastes like chicken!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:402
+msgid "points"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:411
+#, c-format
+msgid " ^F1(Press %s)"
+msgstr "^F1(Druk %s)"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:422
+#, c-format
+msgid " with %s"
+msgstr "met %s"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:435
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 heeft een DRIEDUBBELE KILL gemaakt! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:435
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 heeft DRIE KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:435
+msgid "TRIPLE FRAG! "
+msgstr "DRIEDUBBELE KILL!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:436
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 heeft VIJF KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:436
+#, c-format
+msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 heeft RAGE vrijgespeeld! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:436
+msgid "RAGE! "
+msgstr "RAGE!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:437
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 heeft TIEN KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:437
+#, c-format
+msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 is een BLOEDBAD begonnen! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:437
+msgid "MASSACRE! "
+msgstr "BLOEDBAD!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:438
+#, c-format
+msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 heeft MAYHEM uitgevoerd! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:438
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 heeft VIJTIEN KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:438
+msgid "MAYHEM! "
+msgstr "MAYHEM!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
+#, c-format
+msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 is een BERSERKER! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 heeft TWINTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
+msgid "BERSERKER! "
+msgstr "BERSERKER!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
+#, c-format
+msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 veroorzaakt CARNAGE! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 heeft VIJFENTWINTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
+msgid "CARNAGE! "
+msgstr "CARNAGE!"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 heeft DERTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
+#, c-format
+msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 laat de ARMAGEDDON los! %s^BG"
+
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
+msgid "ARMAGEDDON! "
+msgstr "ARMAGEDDON!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:629
-msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
+#, c-format
+msgid "%s(^F1Bot^BG)"
+msgstr "%s(^F1Bot^BG)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:630
-msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
+#, c-format
+msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
+msgstr "%s(Ping ^F1%d^BG)"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:631
-msgid "^K1You felt a little chilly!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
 msgstr ""
+"\n"
+"(LevenS ^1%d^BG / Pantser ^2%d^BG)%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:631
-msgid "^K1You got a little bit too cold!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"(^F4Dead^BG)%s"
 msgstr ""
+"\n"
+"(^F4Dood^BG)%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:632
-msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
-msgstr ""
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:480 qcsrc/common/notifications/all.qh:493
+#, c-format
+msgid "%d score spree! "
+msgstr "%d score reeks!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:633
-msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
-msgstr "^K1Je respawnt omdat je geen munitie meer had..."
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:492
+#, c-format
+msgid "%d frag spree! "
+msgstr "%d frag reeks!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:633
-msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
-msgstr "^K1Je bent gedood omdat je geen munitie meer had..."
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:505
+msgid "First blood! "
+msgstr "Eerste bloed!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:634
-msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
-msgstr "^K1Je bent te oud geworden zonder je medicijnen te nemen"
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:505
+msgid "First score! "
+msgstr "Eerste score! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:634
-msgid "^K1You need to preserve your health"
-msgstr "^K1Je moet je levenspunten behouden"
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:509
+msgid "First casualty! "
+msgstr "Eerste ongeval! "
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:635
-msgid "^K1You became a shooting star!"
-msgstr "^K1Je bent een vallende ster geworden!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:509
+msgid "First victim! "
+msgstr "Eerste slachtoffer!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:636
-msgid "^K1You melted away in slime!"
-msgstr "^K1Je bent gesmolten in slijm!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:550
+#, c-format
+msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 heeft %d frags op een rij! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:637
-msgid "^K1You committed suicide!"
-msgstr "^K1Je hebt zelfmoord gepleegd!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:551
+#, c-format
+msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 heeft %d keer op een rij gescoord! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:637
-msgid "^K1You ended it all!"
-msgstr "^K1Je hebt het allemaal beëindigd!   "
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
+#, c-format
+msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 heeft het eerste bloed vergoten! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:638
-msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
-msgstr "^K1Je bent vast komen te zitten in een moeras!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
+#, c-format
+msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
+msgstr "%s^K1 heeft het eerst gescoord! %s^BG"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:639
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:586
 #, c-format
-msgid "^BGYou are now on: %s"
-msgstr "^BGJe bent nu in: %s"
+msgid ", ending their %d frag spree"
+msgstr ", een einde makend aan zijn %d frag reeks"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:640
-msgid "^K1You died in an accident!"
-msgstr "^K1Je bent omgekomen bij een ongeluk!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:587
+#, c-format
+msgid ", ending their %d score spree"
+msgstr ", een einde maken aan zijn %d score reeks"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:641
-msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
-msgstr "^K1Je hebt een ongelukkige botsing gehad met een turret!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
+#, c-format
+msgid ", losing their %d frag spree"
+msgstr ", zijn %d frag reeks verliezend"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:641
-msgid "^K1You were fragged by a turret!"
-msgstr "^K1Je bent gedood door een turret!"
+#: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
+#, c-format
+msgid ", losing their %d score spree"
+msgstr ", zijn %d score reeks verliezend"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:642
-msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
-msgstr "^K1Je had een onfortuinlijke botsing met een eWheel turret!"
+#: qcsrc/common/teams.qh:30
+msgid "TEAM^Red"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:642
-msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
-msgstr "^K1Je bent gedood door een eWheel turret!"
+#: qcsrc/common/teams.qh:31
+msgid "TEAM^Blue"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:643
-msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
-msgstr "^K1Je had een onfortuinlijke botsing met een Walker turret!"
+#: qcsrc/common/teams.qh:32
+msgid "TEAM^Yellow"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:643
-msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
-msgstr "^K1Je werd gedood door een Walker turret!"
+#: qcsrc/common/teams.qh:33
+msgid "TEAM^Pink"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:644
-msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
-msgstr "^K1Je bent terecht gekomen in de explosie van een Bumblebee!"
+#: qcsrc/common/teams.qh:34
+msgid "Team"
+msgstr "Team"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:645
-msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
-msgstr "^K1Je bent platgewalst door een voertuig!"
+#: qcsrc/common/teams.qh:35
+msgid "Neutral"
+msgstr "Neutraal"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:646
-msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
-msgstr "^K1Je bent opgeblazen door een clusterbom van een Raptor!"
+#: qcsrc/common/teams.qh:38
+msgid "KEY^Red"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:647
-msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
-msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Raptor!"
+#: qcsrc/common/teams.qh:39
+msgid "KEY^Blue"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:648
-msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
-msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Spiderbot!"
+#: qcsrc/common/teams.qh:40
+msgid "KEY^Yellow"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:649
-msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
-msgstr "^K1Je bent in stukken geblazen door een Spiderbot raket!"
+#: qcsrc/common/teams.qh:41
+msgid "KEY^Pink"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:650
-msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
-msgstr "^K1Je bent opgeblazen in de explosie van een Racer!"
+#: qcsrc/common/teams.qh:42
+msgid "FLAG^Red"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:651
-msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
-msgstr "^K1Je kon je niet verstoppen voor een Racer raket!"
+#: qcsrc/common/teams.qh:43
+msgid "FLAG^Blue"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:652
-msgid "^K1Watch your step!"
-msgstr "^K1Kijk uit waar je loopt!"
+#: qcsrc/common/teams.qh:44
+msgid "FLAG^Yellow"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:653
-#, c-format
-msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
-msgstr "^K1Idioot! Je hebt ^BG%s^K1 gedood, een teamgenoot!"
+#: qcsrc/common/teams.qh:45
+msgid "FLAG^Pink"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:653
-#, c-format
-msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
-msgstr "^K1Idioot! Je ging tegen ^BG%s^K1, een teamgenoot!"
+#: qcsrc/common/teams.qh:46
+msgid "GENERATOR^Red"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:654
-#, c-format
-msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
-msgstr "^K1Je bent gedood door ^BG%s^K1, een teamgenoot"
+#: qcsrc/common/teams.qh:47
+msgid "GENERATOR^Blue"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:654
-#, c-format
-msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
-msgstr "^K1Er is tegen je gescoord door ^BG%s^K1, een teamgenoot"
+#: qcsrc/common/teams.qh:48
+msgid "GENERATOR^Yellow"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:655
-msgid ""
-"^K1Stop idling!\n"
-"^BGDisconnecting in ^COUNT..."
+#: qcsrc/common/teams.qh:49
+msgid "GENERATOR^Pink"
 msgstr ""
-"^K1Stop met nietsdoen!\n"
-"^BGJe verlaat de server automatisch in ^COUNT"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:656
-#, c-format
-msgid "^BGYou need %s^BG!"
+#: qcsrc/common/turrets/all.qh:52
+msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:657
+#: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:127
 #, c-format
-msgid "^BGYou also need %s^BG!"
+msgid "%s under attack!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:658
-msgid "^BGDoor unlocked!"
+#: qcsrc/common/turrets/turret.qh:12
+msgid "Turret"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:659
-msgid "^F2You picked up some extra lives"
-msgstr "^F2Je hebt wat extra levens opgepakt"
+#: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qc:16
+msgid "eWheel Turret"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:660
-#, c-format
-msgid "^K3You froze ^BG%s"
-msgstr "^K3Je hebt ^BG%s bevroren"
+#: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
+msgid "eWheel"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:661
-#, c-format
-msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
-msgstr "^K1Je bent bevroren door ^BG%s"
+#: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qc:14
+msgid "FLAC Cannon"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:662
-#, c-format
-msgid "^K3You revived ^BG%s"
-msgstr "^K3Je hebt ^BG%s weer tot leven gewekt"
+#: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:663
-msgid "^K3You revived yourself"
+#: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qc:12
+msgid "Fusion Reactor"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:664
-#, c-format
-msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
-msgstr "^K3Je bent weer tot leven gewekt door ^BG%s"
+#: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qc:14
+msgid "Hellion Missile Turret"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:665
-#, c-format
-msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
-msgstr "^K3Je bent automatisch weer tot leven gewekt na %s seconde(n)"
+#: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
+msgid "Hellion"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:668
-msgid "^K1You froze yourself"
-msgstr "^K1Je hebt jezelf bevroren"
+#: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qc:16
+msgid "Hunter-Killer Turret"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:669
-msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
-msgstr "^K1De ronde is al begonnen, je spawnt bevroren"
+#: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
+msgid "Hunter-Killer"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:670
-#, c-format
-msgid "^K1A %s has arrived!"
+#: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qc:14
+msgid "Machinegun Turret"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:679
-msgid ""
-"^K1No spawnpoints available!\n"
-"Hope your team can fix it..."
+#: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
+msgid "Machinegun"
 msgstr ""
-"^K1Geen spawnpunten beschikbaar!\n"
-"Hopelijk kan je team dit oplossen..."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:680
-msgid ""
-"^K1You may not join the game at this time.\n"
-"The player limit reached maximum capacity."
+#: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qc:14
+msgid "MLRS Turret"
 msgstr ""
-"^K1Je mag niet aan het spel deelnemen op dit moment.\n"
-"De speler limiet is bereikt."
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:683
-msgid "^BGYou picked up the ball"
+#: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
+msgid "MLRS"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:684
-msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
-msgstr "^BGSpelers doden die de bal niet hebben levert geen punten op!"
+#: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qc:14
+msgid "Phaser Cannon"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:685
-msgid ""
-"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
-"Help the key carriers to meet!"
+#: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
+msgid "Phaser"
 msgstr ""
-"^BGAlle sleutels zijn in handen van jouw team!\n"
-"Help de dragers elkaar te ontmoeten!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:686
-msgid ""
-"^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
-"Interfere ^F4NOW^BG!"
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qc:14
+msgid "Plasma Cannon"
 msgstr ""
-"^BGAlle sleutels zijn in handen van team ^TC^TT ^BG!\n"
-"Grijp ^F4NU^BG in!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:687
-msgid ""
-"^BGAll keys are in your team's hands!\n"
-"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:8
+msgid "Dual plasma"
 msgstr ""
-"^BGAlle sleutels zijn in het bezit van jouw team!\n"
-"Ontmoet de andere sleuteldragers ^F4NU^BG!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:688
-msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
-msgstr "^F4De ronde start over ^COUNT"
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:20
+msgid "Dual Plasma Cannon"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:689
-msgid "^BGScanning frequency range..."
-msgstr "^BGFrequentiebereik aan het scannen..."
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
+msgid "Plasma"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:690
-msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
-msgstr "^BGJe begint met de ^TC^TT sleutel"
+#: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qc:14
+#: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
+msgid "Tesla Coil"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:691 qcsrc/common/notifications.qh:693
-#, c-format
-msgid ""
-"^BGWaiting for players to join...\n"
-"Need active players for: %s"
+#: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qc:16
+msgid "Walker Turret"
 msgstr ""
-"^BGAan het wachten voor spelers...\n"
-"Actieve spelers nodig voor: %s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:692
-msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
+#: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
+msgid "Walker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:694
+#: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:167
 #, c-format
-msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
-msgstr "^BGAan het wachten op %s speler(s) om mee te doen..."
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:695
-msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
-msgstr "^F4^COUNT^BG over om wat ammo te vinden!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:696
-msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
-msgstr "^BGPak wat munitie, of je bent dood in ^F4^COUNT^BG!"
+msgid "Press %s"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:696
-msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
-msgstr "^BGPak wat munitie op! ^F4^COUNT^BG over!"
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:21
+msgid "Bumblebee"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:697
-#, c-format
-msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
-msgstr "^F2Resterende extra levens: ^K1%s"
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:967
+msgid "No right gunner!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:699
-#, c-format
-msgid ""
-"^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
-"Next weapon: ^F1%s"
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:973
+msgid "No left gunner!"
 msgstr ""
-"^F2^COUNT^BG tot de wapens veranderen...\n"
-"Volgend wapen: ^F1%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:700
-#, c-format
-msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
-msgstr "^F2Actief wapen: ^F1%s"
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qc:20
+msgid "Racer"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:701
-msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
+msgid "Racer cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:702
-msgid ""
-"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
-"^BGRe-capture controlpoints to shield it!"
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qc:21
+msgid "Raptor"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:703
-msgid ""
-"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
-"Keep fragging until we have a winner!"
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
+msgid "Raptor cannon"
 msgstr ""
-"^F4VERLENGING!^F2\n"
-"Blijf spelen tot we een winnaar hebben!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:703
-msgid ""
-"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
-"Keep scoring until we have a winner!"
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
+msgid "Raptor bomb"
 msgstr ""
-"^F4VERLENING^F2!\n"
-"Blijf scoren tot we een winnaar hebben!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:704
-msgid ""
-"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
-"\n"
-"Generators are now decaying.\n"
-"The more control points your team holds,\n"
-"the faster the enemy generator decays"
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
+msgid "Raptor flare"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:705
-#, c-format
-msgid ""
-"^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
-"^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
+#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qc:20
+msgid "Spiderbot"
 msgstr ""
-"^F4VERLENGING^F2!\n"
-"^BG^F4%s^BG toegevoegd aan het spel!"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:706
-msgid "^K1In^BG-portal created"
+#: qcsrc/common/weapons/all.qh:79
+msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:707
-msgid "^F3Out^BG-portal created"
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:16
+msgid "Arc"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:708
-msgid ""
-"^K1Portal deployment failed.\n"
-"\n"
-"^F2Catch it to try again!"
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:16
+msgid "Blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:709
-msgid "^F2Invisibility has worn off"
-msgstr "^F2Onzichtbaarheid is uitgewerkt"
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:16
+msgid "Crylink"
+msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:710
-msgid "^F2Shield has worn off"
-msgstr "^F2Schild is uitgewerkt"
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:16
+msgid "Devastator"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:711
-msgid "^F2Speed has worn off"
-msgstr "^F2Snelheid is uitgewerkt"
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:16
+msgid "Electro"
+msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:712
-msgid "^F2Strength has worn off"
-msgstr "^F2Kracht is uitgewerkt"
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:16
+msgid "Fireball"
+msgstr "Fireball"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:713
-msgid "^F2You are invisible"
-msgstr "^F2Je bent onzichtbaar"
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:16
+msgid "Hagar"
+msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:714
-msgid "^F2Shield surrounds you"
-msgstr "^F2Een schild omringt je"
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:16
+msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
+msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:715
-msgid "^F2You are on speed"
-msgstr "^F2Je bent op snelheid"
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:16
+msgid "Grappling Hook"
+msgstr "Grappling Hook"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:716
-msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
-msgstr "^F2Kracht doordringt je wapens met verwoestende kracht"
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:16
+msgid "MachineGun"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:717
-msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
-msgstr "^F2De race is voorbij, maak je ronde af!"
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:16
+msgid "Mine Layer"
+msgstr "Mine Layer"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:718
-msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
-msgstr "^BGSecundaire vuurmodus doet geen damage!"
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:16
+msgid "Mortar"
+msgstr "Mortar"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:719
-msgid "^BGSequence completed!"
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:16
+msgid "Port-O-Launch"
+msgstr "Port-O-Launch"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:16
+msgid "Rifle"
+msgstr "Geweer"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:16
+msgid "T.A.G. Seeker"
+msgstr "T.A.G. Seeker"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:16
+msgid "Shockwave"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:720
-msgid "^BGThere are more to go..."
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:16
+msgid "Shotgun"
+msgstr "Shotgun"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:16
+#, no-c-format
+msgid "@!#%'n Tuba"
+msgstr "@!#%'n Tuba"
+
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:16
+msgid "Vaporizer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:721
-#, c-format
-msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
+#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:16
+msgid "Vortex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:722
-msgid "^F2Superweapons have broken down"
-msgstr "^F2Superwapens zijn afgebroken"
+#: qcsrc/lib/counting.qh:9
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s years"
+msgstr "CI_DEC^%s jaar"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:723
-msgid "^F2Superweapons have been lost"
-msgstr "^F2De superwapens zijn kwijtgeraakt"
+#: qcsrc/lib/counting.qh:12
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d years"
+msgstr "%d jaar"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:724
-msgid "^F2You now have a superweapon"
-msgstr "^F2Je hebt nu een superwapen"
+#: qcsrc/lib/counting.qh:13
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d year"
+msgstr "%d jaar"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:725
-msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
-msgstr "^K1Verandering naar ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
+#: qcsrc/lib/counting.qh:14
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d years"
+msgstr "%d jaar"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:726
-msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
-msgstr "^K1Verandering van team in ^COUNT"
+#: qcsrc/lib/counting.qh:15
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d years"
+msgstr "%d jaar"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:727
-msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
-msgstr "^K1Toeschouwen in ^COUNT"
+#: qcsrc/lib/counting.qh:16
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d years"
+msgstr "%d jaar"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:728
-msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
-msgstr "^K1Zelfmoord in ^COUNT"
+#: qcsrc/lib/counting.qh:18
+#, c-format
+msgid "CI_DEC^%s weeks"
+msgstr "%s weken"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:729
-msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
-msgstr "^F4Timeout begint in ^COUNT"
+#: qcsrc/lib/counting.qh:21
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d weeks"
+msgstr "%d weken"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:730
-msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
-msgstr "^F4Timeout eindigt in ^COUNT"
+#: qcsrc/lib/counting.qh:22
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d week"
+msgstr "%d weken"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1037 qcsrc/common/notifications.qh:1038
+#: qcsrc/lib/counting.qh:23
 #, c-format
-msgid " (near %s)"
-msgstr "(dichtbij %s)"
+msgid "CI_SEC^%d weeks"
+msgstr "%d weken"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1045 qcsrc/common/notifications.qh:1046
-msgid "primary"
-msgstr "primaire"
+#: qcsrc/lib/counting.qh:24
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d weeks"
+msgstr "CI_THI^%d weken"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1045 qcsrc/common/notifications.qh:1046
-msgid "secondary"
-msgstr "secundaire"
+#: qcsrc/lib/counting.qh:25
+#, c-format
+msgid "CI_MUL^%d weeks"
+msgstr "CI_MUL^%d weken"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1056
+#: qcsrc/lib/counting.qh:27
 #, c-format
-msgid " ^F1(Press %s)"
-msgstr "^F1(Druk %s)"
+msgid "CI_DEC^%s days"
+msgstr "CI_DEC^%s dagen"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1066
+#: qcsrc/lib/counting.qh:30
 #, c-format
-msgid " with %s"
-msgstr "met %s"
+msgid "CI_ZER^%d days"
+msgstr "CI_ZER^%d dagen"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1075
+#: qcsrc/lib/counting.qh:31
 #, c-format
-msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
-msgstr "%s^K1 heeft een DRIEDUBBELE KILL gemaakt! %s^BG"
+msgid "CI_FIR^%d day"
+msgstr "%d dag"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1075
+#: qcsrc/lib/counting.qh:32
 #, c-format
-msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
-msgstr "%s^K1 heeft DRIE KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
+msgid "CI_SEC^%d days"
+msgstr "%d dagen"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1075
-msgid "TRIPLE FRAG! "
-msgstr "DRIEDUBBELE KILL!"
+#: qcsrc/lib/counting.qh:33
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d days"
+msgstr "%d dagen"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1076
+#: qcsrc/lib/counting.qh:34
 #, c-format
-msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr "%s^K1 heeft VIJF KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
+msgid "CI_MUL^%d days"
+msgstr "%d dagen"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1076
+#: qcsrc/lib/counting.qh:36
 #, c-format
-msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
-msgstr "%s^K1 heeft RAGE vrijgespeeld! %s^BG"
+msgid "CI_DEC^%s hours"
+msgstr "%s uren"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1076
-msgid "RAGE! "
-msgstr "RAGE!"
+#: qcsrc/lib/counting.qh:39
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d hours"
+msgstr "%d uren"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1077
+#: qcsrc/lib/counting.qh:40
 #, c-format
-msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr "%s^K1 heeft TIEN KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
+msgid "CI_FIR^%d hour"
+msgstr "%d uur"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1077
+#: qcsrc/lib/counting.qh:41
 #, c-format
-msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
-msgstr "%s^K1 is een BLOEDBAD begonnen! %s^BG"
+msgid "CI_SEC^%d hours"
+msgstr "%d uren"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1077
-msgid "MASSACRE! "
-msgstr "BLOEDBAD!"
+#: qcsrc/lib/counting.qh:42
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d hours"
+msgstr "%d uren"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1078
+#: qcsrc/lib/counting.qh:43
 #, c-format
-msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
-msgstr "%s^K1 heeft MAYHEM uitgevoerd! %s^BG"
+msgid "CI_MUL^%d hours"
+msgstr "%d uren"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1078
+#: qcsrc/lib/counting.qh:46
 #, c-format
-msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr "%s^K1 heeft VIJTIEN KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
+msgid "CI_DEC^%s minutes"
+msgstr "%s minuten"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1078
-msgid "MAYHEM! "
-msgstr "MAYHEM!"
+#: qcsrc/lib/counting.qh:49
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d minutes"
+msgstr "%d minuten"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1079
+#: qcsrc/lib/counting.qh:50
 #, c-format
-msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
-msgstr "%s^K1 is een BERSERKER! %s^BG"
+msgid "CI_FIR^%d minute"
+msgstr "%d minuten"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1079
+#: qcsrc/lib/counting.qh:51
 #, c-format
-msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr "%s^K1 heeft TWINTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
+msgid "CI_SEC^%d minutes"
+msgstr "%d minuten"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1079
-msgid "BERSERKER! "
-msgstr "BERSERKER!"
+#: qcsrc/lib/counting.qh:52
+#, c-format
+msgid "CI_THI^%d minutes"
+msgstr "%d minuten"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1080
+#: qcsrc/lib/counting.qh:53
 #, c-format
-msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
-msgstr "%s^K1 veroorzaakt CARNAGE! %s^BG"
+msgid "CI_MUL^%d minutes"
+msgstr "%d minuten"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1080
+#: qcsrc/lib/counting.qh:55
 #, c-format
-msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr "%s^K1 heeft VIJFENTWINTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
+msgid "CI_DEC^%s seconds"
+msgstr "%s seconden"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1080
-msgid "CARNAGE! "
-msgstr "CARNAGE!"
+#: qcsrc/lib/counting.qh:58
+#, c-format
+msgid "CI_ZER^%d seconds"
+msgstr "%d seconden"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:59
+#, c-format
+msgid "CI_FIR^%d second"
+msgstr "%d seconde"
+
+#: qcsrc/lib/counting.qh:60
+#, c-format
+msgid "CI_SEC^%d seconds"
+msgstr "%d seconden"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1081
+#: qcsrc/lib/counting.qh:61
 #, c-format
-msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
-msgstr "%s^K1 heeft DERTIG KEER OP RIJ GESCOORD! %s^BG"
+msgid "CI_THI^%d seconds"
+msgstr "%d seconden"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1081
+#: qcsrc/lib/counting.qh:62
 #, c-format
-msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
-msgstr "%s^K1 laat de ARMAGEDDON los! %s^BG"
+msgid "CI_MUL^%d seconds"
+msgstr "CI_MUL^%d seconden"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1081
-msgid "ARMAGEDDON! "
-msgstr "ARMAGEDDON!"
+#: qcsrc/lib/counting.qh:78
+#, c-format
+msgid "%dst"
+msgstr "%dst"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1087
+#: qcsrc/lib/counting.qh:79
 #, c-format
-msgid "%s(^F1Bot^BG)"
-msgstr "%s(^F1Bot^BG)"
+msgid "%dnd"
+msgstr "%dnd"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1089
+#: qcsrc/lib/counting.qh:80
 #, c-format
-msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
-msgstr "%s(Ping ^F1%d^BG)"
+msgid "%drd"
+msgstr "%drd"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1095
+#: qcsrc/lib/counting.qh:81 qcsrc/lib/counting.qh:84
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
+msgid "%dth"
+msgstr "%dth"
+
+#: qcsrc/lib/oo.qh:286
+msgid "No description"
 msgstr ""
-"\n"
-"(LevenS ^1%d^BG / Pantser ^2%d^BG)%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1097
+#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:63
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"(^F4Dead^BG)%s"
+"Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
+"please file an issue.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"(^F4Dood^BG)%s"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1134 qcsrc/common/notifications.qh:1147
+#: qcsrc/lib/string.qh:35
 #, c-format
-msgid "%d score spree! "
-msgstr "%d score reeks!"
+msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1146
+#: qcsrc/lib/string.qh:36
 #, c-format
-msgid "%d frag spree! "
-msgstr "%d frag reeks!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1159
-msgid "First blood! "
-msgstr "Eerste bloed!"
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1159
-msgid "First score! "
-msgstr "Eerste score! "
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1163
-msgid "First casualty! "
-msgstr "Eerste ongeval! "
-
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1163
-msgid "First victim! "
-msgstr "Eerste slachtoffer!"
+msgid "%02d:%02d:%02d"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1204
-#, c-format
-msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
-msgstr "%s^K1 heeft %d frags op een rij! %s^BG"
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
+msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
+msgstr "Gebruik: menu_cmd command..., waar mogelijke opdrachten zijn:\n"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1205
-#, c-format
-msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
-msgstr "%s^K1 heeft %d keer op een rij gescoord! %s^BG"
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
+msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
+msgstr "  sync - alle cvars op de huidige menupagina worden opnieuw geladen\n"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1223
-#, c-format
-msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
-msgstr "%s^K1 heeft het eerste bloed vergoten! %s^BG"
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
+msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
+msgstr "directmenu ITEM - selecteer een deel van het menu als hoofddeel\n"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1224
-#, c-format
-msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
-msgstr "%s^K1 heeft het eerst gescoord! %s^BG"
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
+msgid "Available options:\n"
+msgstr "Beschikbare opties:\n"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1240
-#, c-format
-msgid ", ending their %d frag spree"
-msgstr ", een einde makend aan zijn %d frag reeks"
+#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
+msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
+msgstr ""
+"Ongeldige opdracht. Voor een lijst met ondersteunde opdrachten, probeer "
+"menu_cmd help.\n"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1241
+#: qcsrc/menu/item/listbox.qc:416
 #, c-format
-msgid ", ending their %d score spree"
-msgstr ", een einde maken aan zijn %d score reeks"
+msgid "Item %d"
+msgstr "Item %d"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1255
-#, c-format
-msgid ", losing their %d frag spree"
-msgstr ", zijn %d frag reeks verliezend"
+#: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
 
-#: qcsrc/common/notifications.qh:1256
+#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:241
 #, c-format
-msgid ", losing their %d score spree"
-msgstr ", zijn %d score reeks verliezend"
+msgid "Level %d: %s"
+msgstr "Level %d: %s"
 
-#: qcsrc/common/teams.qh:26
-msgid "Red"
-msgstr "Rood"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
+msgid "Core Team"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/teams.qh:27
-msgid "Blue"
-msgstr "Blauw"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
+msgid "Extended Team"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/teams.qh:28
-msgid "Yellow"
-msgstr "Geel"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:44
+msgid "Website"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/teams.qh:29
-msgid "Pink"
-msgstr "Roze"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
+msgid "Stats"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/teams.qh:30
-msgid "Team"
-msgstr "Team"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
+msgid "Art"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/teams.qh:31
-msgid "Neutral"
-msgstr "Neutraal"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:60
+msgid "Animation"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/util.qc:422
-#, c-format
-msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:64
+msgid "Level Design"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/util.qc:424
-#, c-format
-msgid "%02d:%02d:%02d"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:86
+msgid "Music / Sound FX"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/w_arc.qc:15
-msgid "Arc"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101
+msgid "Game Code"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/w_blaster.qc:15
-msgid "Blaster"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:109
+msgid "Marketing / PR"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/w_crylink.qc:15
-msgid "Crylink"
-msgstr "Crylink"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:115
+msgid "Legal"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/w_devastator.qc:15
-msgid "Devastator"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
+msgid "Game Engine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/w_electro.qc:15
-msgid "Electro"
-msgstr "Electro"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
+msgid "Engine Additions"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/w_fireball.qc:15
-msgid "Fireball"
-msgstr "Fireball"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
+msgid "Compiler"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/w_hagar.qc:15
-msgid "Hagar"
-msgstr "Hagar"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
+msgid "Other Active Contributors"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/w_hlac.qc:15
-msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
-msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
+msgid "Translators"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/w_hmg.qc:15
-msgid "Heavy Machine Gun"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143
+msgid "Asturian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/w_hook.qc:15
-msgid "Grappling Hook"
-msgstr "Grappling Hook"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
+msgid "Belarusian"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/w_machinegun.qc:15
-msgid "Machine Gun"
-msgstr "Machine Gun"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151
+msgid "Bulgarian"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/w_minelayer.qc:15
-msgid "Mine Layer"
-msgstr "Mine Layer"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
+msgid "Chinese (China)"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/w_mortar.qc:15
-msgid "Mortar"
-msgstr "Mortar"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:160
+msgid "Czech"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/w_porto.qc:15
-msgid "Port-O-Launch"
-msgstr "Port-O-Launch"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/w_rifle.qc:15
-msgid "Rifle"
-msgstr "Geweer"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:170
+msgid "English (Australia)"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/w_rpc.qc:15
-msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:174
+msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/w_seeker.qc:15
-msgid "T.A.G. Seeker"
-msgstr "T.A.G. Seeker"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
+msgid "French"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/w_shockwave.qc:15
-msgid "Shockwave"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
+msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/w_shotgun.qc:15
-msgid "Shotgun"
-msgstr "Shotgun"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
+msgid "Greek"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/w_tuba.qc:16
-#, no-c-format
-msgid "@!#%'n Tuba"
-msgstr "@!#%'n Tuba"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:199
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/w_vaporizer.qc:15
-msgid "Vaporizer"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:203
+msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/common/weapons/w_vortex.qc:15
-msgid "Vortex"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209
+msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:35
-msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
-msgstr "Gebruik: menu_cmd command..., waar mogelijke opdrachten zijn:\n"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:36
-msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
-msgstr "  sync - alle cvars op de huidige menupagina worden opnieuw geladen\n"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
+msgid "Romanian"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:37
-msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
-msgstr "directmenu ITEM - selecteer een deel van het menu als hoofddeel\n"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
+msgid "Russian"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:68
-msgid "Available options:\n"
-msgstr "Beschikbare opties:\n"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:119
-msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239
+msgid "Spanish"
 msgstr ""
-"Ongeldige opdracht. Voor een lijst met ondersteunde opdrachten, probeer "
-"menu_cmd help.\n"
 
-#: qcsrc/menu/item/listbox.c:382
-#, c-format
-msgid "Item %d"
-msgstr "Item %d"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:249
+msgid "Swedish"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/item/textslider.c:31 qcsrc/menu/item/textslider.c:33
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:40
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:80
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:126
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:287
-#, c-format
-msgid "Level %d: %s"
-msgstr "Level %d: %s"
+#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:259
+msgid "Past Contributors"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
 msgid "forced to be saved to config.cfg"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
 msgid "will not be saved"
 msgstr "wordt niet opgeslagen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
 msgid "will be saved to config.cfg"
 msgstr "wordt in config.cfg opgeslagen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
 msgid "private"
 msgstr "privé"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
 msgid "engine setting"
 msgstr "engine instelling"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
 msgid "read only"
 msgstr "alleen lezen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5
-msgid "Credits"
-msgstr "Aftiteling"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:44
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:278
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:90
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:81
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4
-msgid "Welcome"
-msgstr "Welkom"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
+msgid "Credits"
+msgstr "Aftiteling"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
+msgid "The Xonotic credits"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
 msgid ""
 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
 "player name to get started.  You can change these options later through the "
@@ -3650,3171 +4904,3874 @@ msgstr ""
 "Welkom bij Xonotic, selecteer de gewenste taal en stel je naam in bij het "
 "speler menu. Deze instellingen kun je later wijzigen in het menu systeem"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:52
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
 msgid "Name:"
 msgstr "Naam:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
+msgid "Name under which you will appear in the game"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
 msgid "Text language:"
 msgstr "Taal van de tekst:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:83
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
 msgstr ""
 "Sta toe dat speler statistieken uw nickname gebruiken op stats.xonotic.org?"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:87
-msgid "ALWU2N^Yes"
-msgstr "ALWU2N^Ja"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:88
-msgid "ALWU2N^No"
-msgstr "ALWU2N^Nee"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:89
-msgid "ALWU2N^Undecided"
-msgstr "ALWU2N^Geen idee"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
+msgid "Undecided"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
 msgid "Save settings"
 msgstr "Instellingen opslaan"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
-msgid "Ammo Panel"
-msgstr "Ammunitie Paneel"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
+msgid "Welcome"
+msgstr "Welkom"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:16
 msgid "Ammunition display:"
 msgstr "Ammunitie venster:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:19
 msgid "Show only current ammo type"
 msgstr "Laat alleen huidig ammunitietype zien"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:44
+msgid "Noncurrent alpha:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
+msgid "Noncurrent scale:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
 msgid "Align icon:"
 msgstr "Icoon uitlijning:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:37
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:29
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:29
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
 msgid "Left"
 msgstr "Links"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:31
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:39
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:31
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:31
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:20
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_buffs.c:4
-msgid "Buffs Panel"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:4
-msgid "Centerprint Panel"
-msgstr ""
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
+msgid "Ammo Panel"
+msgstr "Ammunitie Paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:17
 msgid "Message duration:"
 msgstr "Bericht lengte:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:21
 msgid "Fade time:"
 msgstr "Vervaagtijd:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:25
 msgid "Flip messages order"
 msgstr "Berichtvolgorde omdraaien"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:15
 msgid "Text alignment:"
 msgstr "Text positie:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:38
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:19
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
 msgid "Center"
 msgstr "Gecentreerd"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:35
 msgid "Font scale:"
 msgstr "Lettertype schaal:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
-msgid "Chat Panel"
-msgstr "Chat Paneel"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
+msgid "Centerprint Panel"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:15
 msgid "Chat entries:"
 msgstr "Chat posts:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:18
 msgid "Chat size:"
 msgstr "Chat grootte:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:22
 msgid "Chat lifetime:"
 msgstr "Chat tijd:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:26
 msgid "Chat beep sound"
 msgstr "Chat geluid"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
-msgid "Engine Info Panel"
-msgstr "Engine Informatie Paneel"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
+msgid "Chat Panel"
+msgstr "Chat Paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:14
 msgid "Engine info:"
 msgstr "Engine informatie:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17
 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
 msgstr "Gebruik een middelend algoritme voor fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
-msgid "Health/Armor Panel"
-msgstr "Health/Armor Paneel"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
+msgid "Engine Info Panel"
+msgstr "Engine Informatie Paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:23
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:15
+msgid "Combine health and armor"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:15
 msgid "Enable status bar"
 msgstr "Activeer status balk"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:25
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
 msgid "Status bar alignment:"
 msgstr "Statusbalk positie:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:33
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:33
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
 msgid "Inward"
 msgstr "Binnenkant"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:35
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:44
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:35
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
 msgid "Outward"
 msgstr "Buitenkant"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:38
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:38
-msgid "Icon alignment:"
-msgstr "Icoon positie:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:30
+msgid "Icon alignment:"
+msgstr "Icoon positie:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
+msgid "Flip health and armor positions"
+msgstr "Keer health en armor posities om"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
+msgid "Health/Armor Panel"
+msgstr "Health/Armor Paneel"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:14
+msgid "Info messages:"
+msgstr "Info berichten:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:17
+msgid "Flip align"
+msgstr "Anders uitlijnen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
+msgid "Info Messages Panel"
+msgstr "Informatieberichten Paneel"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
+msgid "PNL^Disabled"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
+msgid "PNL^Enabled spectating"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
+msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
+msgid "Reduced"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
+msgid "Text/icon ratio:"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:46
-msgid "Flip health and armor positions"
-msgstr "Keer health en armor posities om"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
+msgid "Hide spawned items"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
-msgid "Info Messages Panel"
-msgstr "Informatieberichten Paneel"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
+msgid "Hide large armor and health"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:23
-msgid "Info messages:"
-msgstr "Info berichten:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
+msgid "Dynamic size"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:26
-msgid "Flip align"
-msgstr "Anders uitlijnen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
+msgid "Items Time Panel"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
 msgid "Mod Icons Panel"
 msgstr "Speliconen Paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
-msgid "Notification Panel"
-msgstr "Notificatie Paneel"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:15
 msgid "Notifications:"
 msgstr "Notificaties:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:18
 msgid "Also print notifications to the console"
 msgstr "Notificaties ook in de console printen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:21
 msgid "Flip notify order"
 msgstr "Notificatievolgorde omdraaien"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:24
 msgid "Entry lifetime:"
 msgstr "Post tijd:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
 msgid "Entry fadetime:"
 msgstr "Post vervaagtijd:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:4
-msgid "Physics Panel"
-msgstr "Physics Paneel"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
+msgid "Notification Panel"
+msgstr "Notificatie Paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
 msgid "Panel disabled"
 msgstr "Paneel uitgeschakeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
 msgid "Panel enabled"
 msgstr "Paneel ingeschakeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
 msgid "Panel enabled even observing"
 msgstr "Paneel activeren tijdens observeren"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
 msgstr "Paneel alleen actief in Race/CTS"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
 msgid "Status bar"
 msgstr "Status balk"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
 msgid "Left align"
 msgstr "Links uitlijnen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
 msgid "Right align"
 msgstr "Rechts uitlijnen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
 msgid "Inward align"
 msgstr "Binnenkant"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
 msgid "Outward align"
 msgstr "Buitenkant"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
 msgid "Flip speed/acceleration positions"
 msgstr "Keer snelheid/acceleratie posities om"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
 msgid "Speed:"
 msgstr "Snelheid:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
 msgid "Include vertical speed"
 msgstr "Inclusief verticale snelheid"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
 msgid "Speed unit:"
 msgstr "Snelheid eenheid:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
 msgid "qu/s"
 msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
 msgid "m/s"
 msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
 msgid "km/h"
 msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
 msgid "mph"
 msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
 msgid "knots"
 msgstr "knopen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
 msgid "Show"
 msgstr "Toon"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
 msgid "Top speed"
 msgstr "Top snelheid"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
 msgid "Acceleration:"
 msgstr "Acceleratie:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
 msgid "Include vertical acceleration"
 msgstr "Inclusief verticale versnelling"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
+msgid "Physics Panel"
+msgstr "Physics Paneel"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
 msgid "Powerups Panel"
 msgstr "Powerups paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:46
-msgid "Flip strength and shield positions"
-msgstr "Keer kracht en schild posities om"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4
-msgid "Pressed Keys Panel"
-msgstr "Ingedrukte Toetsen Paneel"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
 msgid "Panel enabled when spectating"
 msgstr "Paneel activeren tijdens observeren"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:24
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
 msgid "Panel always enabled"
 msgstr "Paneel altijd actief"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
 msgid "Forced aspect:"
 msgstr "Aspect ratio:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
+msgid "Pressed Keys Panel"
+msgstr "Ingedrukte Toetsen Paneel"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
+msgid "Quick Menu Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
 msgid "Race Timer Panel"
 msgstr "Race Tijd Paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
-msgid "Radar Panel"
-msgstr "Radar Paneel"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
 msgid "Panel enabled in teamgames"
 msgstr "Paneel actief in teammodus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
 msgid "Radar:"
 msgstr "Radar:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:33
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:44
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:83
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:74
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:124
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:743
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alpha:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
 msgid "Rotation:"
 msgstr "Rotatie:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
 msgid "Forward"
 msgstr "Voorwaarts"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
 msgid "West"
 msgstr "West"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
 msgid "South"
 msgstr "Zuid"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
 msgid "East"
 msgstr "Oost"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
 msgid "North"
 msgstr "Noord"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:47
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
 msgid "Scale:"
 msgstr "Schaal:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
 msgid "Zoom mode:"
 msgstr "Zoom modus:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
 msgid "Zoomed in"
 msgstr "Ingezoomd"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
 msgid "Zoomed out"
 msgstr "Uitgezoomd"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
 msgid "Always zoomed"
 msgstr "Altijd ingezoomd"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
 msgid "Never zoomed"
 msgstr "Altijd uitgezoomd"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
-msgid "Score Panel"
-msgstr "Score Paneel"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
+msgid "Radar Panel"
+msgstr "Radar Paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:15
 msgid "Score:"
 msgstr "Score:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:18
 msgid "Rankings:"
 msgstr "Classificering:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:27
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:19
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
 msgid "And me"
 msgstr "En ik"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
 msgid "Pure"
 msgstr "Puur"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
-msgid "Timer Panel"
-msgstr "Tijd Paneel"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
+msgid "Score Panel"
+msgstr "Score Paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:14
 msgid "Timer:"
 msgstr "Timer:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
 msgid "Show elapsed time"
 msgstr "Laat verstreken tijd zien"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
-msgid "Vote Panel"
-msgstr "Stem Paneel"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
+msgid "Timer Panel"
+msgstr "Tijd Paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:15
 msgid "Alpha after voting:"
 msgstr "Alpha na stemmen:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4
-msgid "Weapons Panel"
-msgstr "Wapenpaneel"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
+msgid "Vote Panel"
+msgstr "Stem Paneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:20
 msgid "Fade out after:"
 msgstr "Vervagen na:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:152
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:145
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141
 msgid "Never"
 msgstr "Nooit"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
 #, c-format
 msgid "%ds"
 msgstr "%ds"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:28
 msgid "Fade effect:"
 msgstr "Vervagingseffect:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
 msgid "EF^None"
 msgstr "EF^Geen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:32
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alpha"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
 msgid "Slide"
 msgstr "Schuiven"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
 msgid "EF^Both"
 msgstr "EF^Beiden"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
 msgid "Weapon icons:"
 msgstr "Wapeniconen:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
 msgid "Show only owned weapons"
 msgstr "Laat alleen wapens in bezit zien"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:52
 msgid "Show weapon ID as:"
 msgstr "Toon wapen-ID als:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:53
 msgid "SHOWAS^None"
 msgstr "SHOWAS^Geen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
 msgid "Bind"
 msgstr "Binden"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:58
+msgid "Weapon ID scale:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:64
 msgid "Show Accuracy"
 msgstr "Nauwkeurigheid tonen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
 msgid "Show Ammo"
 msgstr "Ammunitie tonen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:68
+msgid "Ammo bar alpha:"
+msgstr "Ammunitie alpha:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
 msgid "Ammo bar color:"
 msgstr "Ammunitie balk kleur:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:65
-msgid "Ammo bar alpha:"
-msgstr "Ammunitie alpha:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
+msgid "Weapons Panel"
+msgstr "Wapenpaneel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
-msgid "Panel HUD Setup"
-msgstr "Paneel HUD Instellingen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
+msgid "HUD skins"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:35
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:44
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
+msgid "Set skin"
+msgstr "Skin"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
+msgid "Save current skin"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
 msgid "Panel background defaults:"
 msgstr "Paneel achtergrond standaards:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:24 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:718
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749
 msgid "Background:"
 msgstr "Achtergrond:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:26
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:38
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:53
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:92 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:721
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:752 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:768
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
 msgid "Disable"
 msgstr "Uitschakelen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:31
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:78 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:726
-msgid "Color:"
-msgstr "Kleur:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:36 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:734
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
 msgid "Border size:"
 msgstr "Grootte rand:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:51
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
 msgid "Team color:"
 msgstr "Teamkleur:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:59 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Test teamkleur in aanpassingsmodus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:62 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
 msgid "Padding:"
 msgstr "Opvulling:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
 msgid "HUD Dock:"
 msgstr "HUD Werf:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
 msgid "DOCK^Disabled"
 msgstr "DOCK^Uitgeschakeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
 msgid "DOCK^Small"
 msgstr "DOCK^Klein"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
 msgid "DOCK^Medium"
 msgstr "DOCK^Gemiddeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
 msgid "DOCK^Large"
 msgstr "DOCK^Groot"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
 msgid "Grid settings:"
 msgstr "Raster instellingen:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
 msgid "Snap panels to grid"
 msgstr "Lijn panelen uit met grid"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
 msgid "Grid size:"
 msgstr "Raster grootte:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
 msgid "Exit setup"
 msgstr "Beëindig setup"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:4
-msgid "Monster Tools"
-msgstr ""
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
+msgid "Panel HUD Setup"
+msgstr "Paneel HUD Instellingen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:19
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
 msgid "Monster:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:28
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
 msgid "Spawn"
 msgstr "Spawn"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:29
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:437
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
 msgid "Move target:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
 msgid "Follow"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
 msgid "Wander"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
 msgid "Spawnpoint"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
 msgid "No moving"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
 msgid "Colors:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.c:39
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
 msgid "Set skin:"
 msgstr "Skin:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
-msgid "Multiplayer"
-msgstr "Multiplayer"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
+msgid "Monster Tools"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
 msgid "Servers"
 msgstr "Servers"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:6
-msgid "Create"
-msgstr "Maak aan"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
+msgid "Find servers to play on"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
+msgid "Host your own game"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
 msgid "Media"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:24
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:5
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
 msgid "Profile"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:45
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:104
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:186
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:720 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:736
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:753
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Multiplayer"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
+msgid ""
+"Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
+"settings"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:47
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
 msgid "Unlimited"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
 msgid "Gametype"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
 msgid "Time limit:"
 msgstr "Tijdslimiet:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
-msgid "TIMLIM^Default"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
-msgid "TIMLIM^1 minute"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
-msgid "TIMLIM^2 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
-msgid "TIMLIM^3 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
-msgid "TIMLIM^4 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
-msgid "TIMLIM^5 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
-msgid "TIMLIM^6 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83
-msgid "TIMLIM^7 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84
-msgid "TIMLIM^8 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:85
-msgid "TIMLIM^9 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:86
-msgid "TIMLIM^10 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:87
-msgid "TIMLIM^15 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:88
-msgid "TIMLIM^20 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:89
-msgid "TIMLIM^25 minutes"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:90
-msgid "TIMLIM^30 minutes"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
+msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:91
-msgid "TIMLIM^40 minutes"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
+#, c-format
+msgid "%d minutes"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:92
-msgid "TIMLIM^50 minutes"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
+msgid "TIMLIM^Default"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:93
-msgid "TIMLIM^60 minutes"
-msgstr ""
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuut"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
 msgid "TIMLIM^Infinite"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:97
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:99
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:190
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:220
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:233
 msgid "Frag limit:"
 msgstr "Frag limiet:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
 msgid "Teams:"
 msgstr "Teams:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
 msgid "2 teams"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
 msgid "3 teams"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:107
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
 msgid "4 teams"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
 msgid "Player slots:"
 msgstr "Aantal spelers:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
+msgid ""
+"The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
+"at once"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
 msgid "Number of bots:"
 msgstr "Aantal bots:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
+msgid "Amount of bots on your server"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:127
 msgid "Bot skill:"
 msgstr "Bot vaardigheid:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:119
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
+msgid "Specify how experienced the bots will be"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
 msgid "Botlike"
 msgstr "Botlike"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
 msgid "Beginner"
 msgstr "Beginner"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
 msgid "You will win"
 msgstr "Je zal winnen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
 msgid "You can win"
 msgstr "Je kan winnen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
 msgid "You might win"
 msgstr "Je zou kunnen winnen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
 msgid "Advanced"
 msgstr "Geavanceerd"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:125
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
 msgid "Expert"
 msgstr "Expert"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:126
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
 msgid "Pro"
 msgstr "Pro"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:127
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
 msgid "Assassin"
 msgstr "Sluipmoordenaar"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:128
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
 msgid "Unhuman"
 msgstr "Onmenselijk"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
 msgid "Godlike"
 msgstr "Goddelijk"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:140
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7
-msgid "Mutators"
-msgstr "Mutaties"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:157
+msgid "Mutators..."
+msgstr "Mutaties..."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:158
+msgid "Mutators and weapon arenas"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:147
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:167
 msgid "Maplist"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:153
-msgid "Select all"
-msgstr "Selecteer alles"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:177
+msgid ""
+"Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
+"Delete to clear; Enter when done."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:186
+msgid "Add shown"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:187
+msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
+msgid "Remove shown"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
+msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
+msgid "Add all"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:197
+msgid "Add every available map to your selection"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
+msgid "Remove all"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
-msgid "Select none"
-msgstr "Selecteer niets"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
+msgid "Remove all the maps from your selection"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:208
 msgid "Start Multiplayer!"
 msgstr "Start Multiplayer!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:180
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:220
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:233
+msgid "The amount of frags needed before the match will end"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
 msgid "Capture limit:"
 msgstr "Vlaggen limiet:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:181
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:182
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:186
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:187
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:188
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:189
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
+msgid "The amount of captures needed before the match will end"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:223
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:224
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:228
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:230
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:231
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:232
 msgid "Point limit:"
 msgstr "Punten limiet:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:183
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:223
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:224
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:232
+msgid "The amount of points needed before the match will end"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:225
 msgid "Lives:"
 msgstr "Levens:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:184
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:226
 msgid "Laps:"
 msgstr "Rondes:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:185
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:227
 msgid "Goals:"
 msgstr "Goals:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
-msgid "Map Information"
-msgstr "Map informatie"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:227
+msgid "The amount of goals needed before the match will end"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:83
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
 msgid "Author:"
 msgstr "Auteur:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:70
 msgid "Game types:"
 msgstr "Game modus:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:112
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:328
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:296
 msgid "Close"
 msgstr "Dichtdoen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:96
 msgid "MAP^Play"
 msgstr "MAP^Speel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
+msgid "Map Information"
+msgstr "Map informatie"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
 msgid "All Weapons Arena"
 msgstr "Alle Wapens Arena"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
 msgid "Most Weapons Arena"
 msgstr "Meeste Wapens Arena"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:49
 #, c-format
 msgid "%s Arena"
 msgstr "%s Arena"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:166
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:161
 msgid "Dodging"
 msgstr "Ontwijken"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:261
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:269
 msgid "InstaGib"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:215
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:218
 msgid "New Toys"
 msgstr "Nieuw Speelgoed"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:265
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:274
 msgid "NIX"
 msgstr "NIX"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:219
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:222
 msgid "Rocket Flying"
 msgstr "Raket Vliegen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:211
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
 msgid "Invincible Projectiles"
 msgstr "Onoverwinnelijke Projectielen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:273
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
 msgid "No start weapons"
 msgstr "Geen start wapens"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:196
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
 msgid "Low gravity"
 msgstr "Lage zwaartekracht"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:172
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
 msgid "Cloaked"
 msgstr "Onzichtbaarheid"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
 msgid "Hook"
 msgstr "Haak"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:178
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
 msgid "Midair"
 msgstr "In de lucht"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:223
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:226
 msgid "Piñata"
 msgstr "Piñata"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:227
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
 msgid "Weapons stay"
 msgstr "Wapens blijven"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:186
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:186
 msgid "Blood loss"
 msgstr "Bloedverlies"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:100
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210
 msgid "Jet pack"
 msgstr "Jet pack"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:102
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:175
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
 msgid "Buffs"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
 msgid "Overkill"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
 msgid "No powerups"
 msgstr "Geen powerups"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:108
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
 msgid "Powerups"
 msgstr "Powerups"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:110
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:169
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:165
 msgid "Touch explode"
 msgstr "Touch explode"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:107
 msgid "MUT^None"
 msgstr "MUT^Geen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:163
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:158
 msgid "Gameplay mutators:"
 msgstr "Gameplay mutaties:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:202
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:162
+msgid "Enable dodging"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
+msgid "All players are almost invisible"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
+msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
+msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
+msgid ""
+"Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:194
+msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
 msgid "Weapon & item mutators:"
 msgstr "Wapen & item mutaties:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:205
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
 msgid "Grappling hook"
 msgstr "Grappling hook"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:232
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:207
+msgid "Players spawn with the grappling hook"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
+msgid "Players spawn with the jetpack"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:227
+msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:232
+msgid "Weapons stay after they are picked up"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237
 msgid "Regular (no arena)"
 msgstr "Normaal (geen arena)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:234
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
 msgid "Weapon arenas:"
 msgstr "Wapen arena’s:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:251
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:258
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:263
+msgid ""
+"Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
+"as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:257
 msgid "Most weapons"
 msgstr "Meeste wapens"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:255
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:262
 msgid "All weapons"
 msgstr "Alle wapens"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:258
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:266
 msgid "Special arenas:"
 msgstr "Speciale arenas:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:270
+msgid ""
+"Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
+"with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
+"to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
+"does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275
+msgid ""
+"No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
+"weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
+"switch to another weapon."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279
 msgid "with blaster"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
-msgid "Join"
-msgstr "Meedoen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
+msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:48
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:42
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filter:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
+msgid "Mutators"
+msgstr "Mutaties"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
 msgid "SRVS^Categories"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:34
 msgid "SRVS^Empty"
 msgstr "SRVS^Leeg"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35
+msgid "Show empty servers"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
 msgid "SRVS^Full"
 msgstr "SRVS^Vol"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:40
+msgid "Show full servers that have no slots available"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:44
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauze"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:58
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:255
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:45
+msgid ""
+"Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:223
 msgid "Address:"
 msgstr "Adres:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68
 msgid "Info..."
 msgstr "Info..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:74
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:335
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:69
+msgid "Show more information about the currently highlighted server"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:303
 msgid "Join!"
 msgstr "Meedoen!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5
-msgid "Server Information"
-msgstr "Server Informatie"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1071
+msgid "MOD^Default"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
 #, c-format
 msgid "%d modified"
 msgstr "%d aangepaste instellingen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
 msgid "Official"
 msgstr "Officiële"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
 msgstr "N/A (auth bibliotheek niet gevonden, kan geen verbinding maken)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:203
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:171
 msgid "N/A (auth library missing)"
 msgstr "N/A (auth bibliotheek ontbreekt)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:209
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:177
 msgid "Not supported (can't connect)"
 msgstr "Niet ondersteund (kan geen verbinding maken)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
 msgid "Not supported (won't encrypt)"
 msgstr "Niet ondersteund (zal niet versleutelen)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:215
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:183
 msgid "Supported (will encrypt)"
 msgstr "Ondersteund (zal versleutelen)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
 msgid "Supported (won't encrypt)"
 msgstr "Ondersteund (zal niet versleutelen)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:221
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:189
 msgid "Requested (will encrypt)"
 msgstr "Verzocht (zal versleutelen)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
 msgid "Requested (won't encrypt)"
 msgstr "Verzocht (zal niet versleutelen)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:227
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
 msgid "Required (can't connect)"
 msgstr "Verplicht (kan geen verbinding maken)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:229
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
 msgid "Required (will encrypt)"
 msgstr "Verplicht (zal versleutelen)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:249
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:217
 msgid "Hostname:"
 msgstr "Server naam:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231
 msgid "Gametype:"
 msgstr "Gametype:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236
 msgid "Map:"
 msgstr "Map:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:241
 msgid "Mod:"
 msgstr "Mod:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:246
 msgid "Version:"
 msgstr "Versie:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
 msgid "Settings:"
 msgstr "Instellingen:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:290
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:322
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:290
 msgid "Players:"
 msgstr "Spelers:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:263
 msgid "Bots:"
 msgstr "Bots:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:300
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:268
 msgid "Free slots:"
 msgstr "Vrije slots:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:306
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:274
 msgid "Encryption:"
 msgstr "Versleuteling:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:279
 msgid "ID:"
 msgstr "ID:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:316
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:284
 msgid "Key:"
 msgstr "Sleutel:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.c:4
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:4
-msgid "Demo"
-msgstr "Demo"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
+msgid "Server Information"
+msgstr "Server Informatie"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.c:27
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
 msgid "Demos"
 msgstr "Demo’s"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
 msgid "Screenshots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:55
-msgid "Auto record demos"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
+msgid "Music Player"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:56
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:51
-msgid "Refresh"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
+msgid "Auto record demos"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
 msgid "Timedemo"
 msgstr "Benchmark demo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
+msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
 msgid "DEMO^Play"
 msgstr "DEMO^Speel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:4
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:4
-msgid "Disconnect"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
+msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
+msgid "Do you really wish to disconnect now?"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
+msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
+msgid "MUSICPL^Add"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
+msgid "MUSICPL^Add all"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
+msgid "Set as menu track"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
+msgid "Reset default menu track"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
+msgid "Playlist:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
+msgid "Random order"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
+msgid "MUSICPL^Stop"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
+msgid "MUSICPL^Play"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:19
-msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
+msgid "MUSICPL^Pause"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:21
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:21
-msgid "Do you really wish to disconnect now?"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
+msgid "MUSICPL^Prev"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:24
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:24
-msgid "DMCNFRM^Yes"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
+msgid "MUSICPL^Next"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.c:27
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:27
-msgid "DMCNFRM^No"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
+msgid "MUSICPL^Remove"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.c:19
-msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
+msgid "MUSICPL^Remove all"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
 msgid "Auto screenshot scoreboard"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:63
 msgid "Open in the viewer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.c:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:139
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.c:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:144
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.c:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:147
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.c:166
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152
 msgid "Slide show"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
+msgid "Apply immediately"
+msgstr "Meteen toepassen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:67
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:6
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
 msgid "Model"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
 msgid "Glowing color"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
 msgid "Detail color"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:107
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
 msgid "Allow player statistics to track your client"
 msgstr "Sta speler statistieken toe om je te tracken"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:114
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
 msgstr "Sta speler statistieken toe om je nickname te gebruiken"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:143
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
 msgid "Gender:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:145
-msgid "GENDER^Undisclosed"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:146
-msgid "GENDER^Female"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:147
-msgid "GENDER^Male"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:150
-msgid "Gender"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
+msgid "Undisclosed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
 msgid "Female"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
 msgid "Male"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:158
-msgid "Undisclosed"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
+msgid "Gender"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.c:162
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:213
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:143
-msgid "Apply immediately"
-msgstr "Meteen toepassen"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
-msgid "Quit"
-msgstr "Afsluiten"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:18
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
 msgid "Are you sure you want to quit?"
 msgstr "Weet je zeker dat je wil afsluiten?"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.c:23
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
+msgid "Back to work..."
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.c:24
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
+msgid "I got some more fragging to do!"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:4
-msgid "Sandbox Tools"
-msgstr "Zandbak benodigdheden"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
+msgid "Quit the game"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:20
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
 msgid "Model:"
 msgstr "Personage:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
 msgid "Remove *"
 msgstr "Verwijder *"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
 msgid "Copy *"
 msgstr "Kopieer *"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
 msgid "Paste"
 msgstr "Plak"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
 msgid "Bone:"
 msgstr "Bot:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
 msgid "Set * as child"
 msgstr "Zet * als kind"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
 msgid "Attach to *"
 msgstr "Maak vast aan *"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
 msgid "Detach from *"
 msgstr "Maak los van *"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
 msgid "Visual object properties for *:"
 msgstr "Visuele object eigenschappen voor *:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
 msgid "Set alpha:"
 msgstr "Alpha:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
 msgid "Set color main:"
 msgstr "Hoofdkleur:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
 msgid "Set color glow:"
 msgstr "Glow voor kleur:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
 msgid "Set frame:"
 msgstr "Zet frame:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
 msgid "Physical object properties for *:"
 msgstr "Fysieke object eigenschappen voor *:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
 msgid "Set material:"
 msgstr "Zet materiaal:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
 msgid "Set solidity:"
 msgstr "Vastheid:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
 msgid "Non-solid"
 msgstr "Niet vast"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
 msgid "Solid"
 msgstr "Vast"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
 msgid "Set physics:"
 msgstr "Zet physics:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:71
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
 msgid "Static"
 msgstr "Statisch"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
 msgid "Movable"
 msgstr "Verplaatsbaar"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
 msgid "Physical"
 msgstr "Fysiek"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
 msgid "Set scale:"
 msgstr "Schaal:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
 msgid "Set force:"
 msgstr "Zet kracht:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:81
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
 msgid "Claim *"
 msgstr "Claim *"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:83
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
 msgid "* object info"
 msgstr "* object info"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
 msgid "* mesh info"
 msgstr "* mesh info"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:85
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
 msgid "* attachment info"
 msgstr "* bijlage info"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
 msgid "Show help"
 msgstr "Laat help zien"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.c:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
 msgid "* is the object you are facing"
 msgstr "* is het object waar je naar kijkt"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
+msgid "Sandbox Tools"
+msgstr "Zandbak benodigdheden"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
 msgid "Effects"
 msgstr "Effecten"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
 msgid "Audio"
 msgstr "Geluid"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
 msgid "Game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:24
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
 msgid "User"
 msgstr "User"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:25
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
+msgid "Change the game settings"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
 msgid "Master:"
 msgstr "Volume:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
 msgid "Music:"
 msgstr "Muziek:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
 msgid "VOL^Ambient:"
 msgstr "VOL^Achtergrond:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
 msgid "Info:"
 msgstr "Info:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
 msgid "Items:"
 msgstr "Items:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
 msgid "Pain:"
 msgstr "Pijn:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
 msgid "Player:"
 msgstr "Speler:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
 msgid "Shots:"
 msgstr "Schoten:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:83
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
 msgid "Voice:"
 msgstr "Spraak:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
 msgid "Weapons:"
 msgstr "Wapens:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:97
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
 msgid "New style sound attenuation"
 msgstr "Nieuwe stijl geluid versterking"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
 msgid "Mute sounds when not active"
 msgstr "Stop geluiden wanneer niet actief"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
 msgid "Frequency:"
 msgstr "Frequentie:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
+msgid "Sound output frequency"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
 msgid "8 kHz"
 msgstr "8 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
 msgid "11.025 kHz"
 msgstr "11.025 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
 msgid "16 kHz"
 msgstr "16 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
 msgid "22.05 kHz"
 msgstr "22.05 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
 msgid "24 kHz"
 msgstr "24 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
 msgid "32 kHz"
 msgstr "32 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
 msgid "44.1 kHz"
 msgstr "44.1 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
 msgid "48 kHz"
 msgstr "48 kHz"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:114
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanalen:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
+msgid "Number of channels for the sound output"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
 msgid "2.1"
 msgstr "2.1"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
 msgid "6.1"
 msgstr "6.1"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
 msgid "7.1"
 msgstr "7.1"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:127
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
 msgid "Swap stereo output channels"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:130
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
+msgid "Swap left/right channels"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
 msgid "Headphone friendly mode"
 msgstr "Koptelefoon modus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
+msgid ""
+"Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
+"stereo separation a bit for headphones)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
 msgid "Hit indication sound"
 msgstr "Tref indicator geluid"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
+msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
 msgid "Chat message sound"
 msgstr "Chat bericht geluid"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
 msgid "Menu sounds"
 msgstr "Menu geluiden"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
+msgid "Play sounds when clicking menu items"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
+msgid "Focus sounds"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
+msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
 msgid "Time announcer:"
 msgstr "Tijd notificatie:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
 msgid "WRN^Disabled"
 msgstr "Uitgeschakeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:145
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuut"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
 msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minuten"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:147
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
 msgid "WRN^Both"
 msgstr "WRN^Beiden"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:150
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
 msgid "Automatic taunts:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
+msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
 msgid "Sometimes"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:154
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
 msgid "Often"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:155
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:147
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143
 msgid "Always"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
 msgid "Debug info about sounds"
 msgstr "Debug info over geluiden"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:42
 msgid "Quality preset:"
 msgstr "Kwaliteit voorinstellingen:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:46
 msgid "PRE^OMG!"
 msgstr "PRE^"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:49
 msgid "PRE^Low"
 msgstr "PRE^Laag"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:51
 msgid "PRE^Medium"
 msgstr "PRE^Middel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:53
 msgid "PRE^Normal"
 msgstr "PRE^Normaal"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:55
 msgid "PRE^High"
 msgstr "PRE^Hoog"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:57
 msgid "PRE^Ultra"
 msgstr "PRE^Ultra"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:61
 msgid "PRE^Ultimate"
 msgstr "PRE^Uitstekend"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:66
 msgid "Geometry detail:"
 msgstr "Geometrie detail:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
+msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
 msgid "DET^Lowest"
 msgstr "DET^Laagste"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
 msgid "DET^Low"
 msgstr "DET^Laag"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
 msgid "DET^Normal"
 msgstr "DET^Normaal"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
 msgid "DET^Good"
 msgstr "DET^Goed"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
 msgid "DET^Best"
 msgstr "DET^Beste"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:74
 msgid "DET^Insane"
 msgstr "DET^Geweldig"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:78
 msgid "Player detail:"
 msgstr "Speler detail:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
 msgid "PDET^Low"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
 msgid "PDET^Medium"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
 msgid "PDET^Normal"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
 msgid "PDET^Good"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:84
 msgid "PDET^Best"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:88
 msgid "Texture resolution:"
 msgstr "Textuur resolutie:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
 msgid "RES^Leet"
 msgstr "RES^"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
 msgid "RES^Lowest"
 msgstr "RES^Laagste"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
 msgid "RES^Very low"
 msgstr "Zeer Laag"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
 msgid "RES^Low"
 msgstr "RES^Laag"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
 msgid "RES^Normal"
 msgstr "RES^Normaal"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
 msgid "RES^Good"
 msgstr "RES^Goed"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:98
 msgid "RES^Best"
 msgstr "RES^Beste"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:92
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:96
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:121
 msgid "Avoid lossy texture compression"
 msgstr "Voorkom textuur compressie met kwaliteitsverlies"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
 msgid "Show surfaces"
 msgstr "Laat oppervlaktes zien"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
+msgid ""
+"Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
+"performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
 msgid "Use lightmaps"
 msgstr "Gebuik "
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:114
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
+msgid ""
+"Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
+"video memory (default: enabled)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
 msgid "Deluxe mapping"
 msgstr "Deluxe mapping"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
+msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
 msgid "Gloss"
 msgstr "Glans"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:119
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
+msgid ""
+"Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
 msgid "Offset mapping"
 msgstr "Offset mapping"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
+msgid ""
+"Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
+"\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
 msgid "Relief mapping"
 msgstr "Relief mapping"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
+msgid ""
+"Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
+"(default: disabled)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
 msgid "Reflections:"
 msgstr "Reflecties"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:127
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
+msgid ""
+"Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
+"with reflecting surfaces (default: disabled)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
+msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
 msgid "Blurred"
 msgstr "Vervaagd"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:128
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
 msgid "REFL^Good"
 msgstr "REFL^Goed"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:129
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
 msgid "Sharp"
 msgstr "Scherp"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:133
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
 msgid "Decals"
 msgstr "Decals"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:134
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
+msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
 msgid "Decals on models"
 msgstr "Decals op modellen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:207
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
 msgid "Distance:"
 msgstr "Afstand:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:144
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
+msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
 msgid "Time:"
 msgstr "Tijd:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:150
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
+msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
 msgid "Damage effects:"
 msgstr "Schade effects:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:152
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:55
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:94
-msgid "Disabled"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
+msgid "DMGFX^Disabled"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
 msgid "Skeletal"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:154
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:96
-msgid "All"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
+msgid "DMGFX^All"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
 msgid "No dynamic lighting"
 msgstr "Geen dynamische verlichting"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:160
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
+msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
 msgid "Fake corona lighting"
 msgstr "Nep corona verlichting"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
+msgid ""
+"Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
+"of real dynamic lights (default: disabled)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
 msgid "Realtime dynamic lighting"
 msgstr "Real-time dynamische verlichting"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:165
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:169
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
+msgid ""
+"Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
+"(default: enabled)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
 msgid "Shadows"
 msgstr "Schaduwen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:168
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
+msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
 msgid "Realtime world lighting"
 msgstr "Real-time wereld verlichting"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:173
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
+msgid ""
+"Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
+"Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
+msgid ""
+"Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
 msgid "Use normal maps"
 msgstr "Gebruik normal maps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:175
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
+msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216
 msgid "Soft shadows"
 msgstr "Zachte schaduwen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:179
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
 msgid "Fade corona according to visibility"
 msgstr "Vervaag corona op basis van zichtbaarheid"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:183
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221
+msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
 msgid "Bloom"
 msgstr "Bloom"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:184
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
+msgid ""
+"Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
+"pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
 msgid "Extra postprocessing effects"
 msgstr "Extra naprocessing effecten"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:189
-msgid "Motion blur:"
-msgstr "Bewegingsonscherpte:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:195
-msgid "Particles"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:196
-msgid "Spawnpoint effects"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228
+msgid ""
+"Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
+"using a powerup (default: disabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:201
-msgid "Quality:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
+msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:28
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:6
-msgid "View"
-msgstr ""
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234
+msgid "Motion blur:"
+msgstr "Bewegingsonscherpte:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:29
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:6
-msgid "Crosshair"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
+msgid "Particles"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:6
-msgid "HUD"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
+msgid "Spawnpoint effects"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:31
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:6
-msgid "Messages"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242
+msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:32
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:6
-msgid "Weapons"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
+msgid "Quality:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game.c:33
-msgid "Models"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
+msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
 msgid "No crosshair"
 msgstr "Geen crosshair:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:37
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
 msgid "Per weapon"
 msgstr "Per wapen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:60
-msgid "Crosshair size:"
-msgstr "Richtkruis grootte:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:66
-msgid "Crosshair alpha:"
-msgstr "Richtkruis alpha:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
+msgid ""
+"Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
+"models"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:72
-msgid "Crosshair color:"
-msgstr "Richtkruis kleur:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
+msgid "Size:"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
 msgid "By health"
 msgstr "Op gezondheid"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
 msgid "Use rings to indicate weapon status"
 msgstr "Gebruiken ringen om wapen status weer te geven"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:98
-msgid "Ring alpha:"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
 msgid "Enable center crosshair dot"
 msgstr "Punt in het midden van de crosshair"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:108
-msgid "Dot size:"
-msgstr "Punt grootte"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:114
-msgid "Dot alpha:"
-msgstr "Punt alpha:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:120
-msgid "Dot color:"
-msgstr "Punt kleur:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
 msgid "Use normal crosshair color"
 msgstr "Gebruik normale crosshair kleur:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:133
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
 msgid "Smooth effects of crosshairs"
 msgstr "Glad effect van crosshairs"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
+msgid "Hit testing:"
+msgstr "Treffer test:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
+msgid ""
+"None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
+"when you would not hit the wall; Enemies: also enlarge the crosshair when "
+"you would hit an enemy"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
+msgid "HTTST^Disabled"
+msgstr "HTTST^Uitgeschakeld"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
+msgid "HTTST^TrueAim"
+msgstr "HTTST^Echt mikken"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
+msgid "HTTST^Enemies"
+msgstr "HTTST^Tegenstanders"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
 msgstr "Blur crosshair als het schot wordt geblokkeerd"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:142
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.c:145
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
+msgid "Crosshair"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
 msgid "Fading speed:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
 msgid "Side padding:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
 msgid "Show decimals in respawn countdown"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
 msgid "Waypoints"
 msgstr "Wegwijzers"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:71
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:65
 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:80
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:130
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
+msgid "Show various gametype specific waypoints"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:72
+msgid "Control transparency of the waypoints"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:126
 msgid "Fontsize:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:82
 msgid "Edge offset:"
 msgstr "Rand afstand:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
 msgid "Fade when near the crosshair"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:100
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:96
 msgid "Damage"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98
 msgid "Overlay:"
 msgstr "Overlay:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:101
 msgid "Factor:"
 msgstr "Factor:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:110
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:106
 msgid "Fade rate:"
 msgstr "Vervaagsnelheid:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:114
 msgid "Player Names"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116
 msgid "Show names above players"
 msgstr "Laat namen boven spelers zien"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:136
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:132
 msgid "Max distance:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:142
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:138
 msgid "Decolorize:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:146
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
 msgid "Teamplay"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:154
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:150
 msgid "Only when near crosshair"
 msgstr "Alleen wanneer in de buurt van crosshair"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
 msgid "Display health and armor"
 msgstr "Geef health en armor weer"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:163
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:159
 msgid "Damage overlay:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.c:168
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
 msgid "Enter HUD editor"
 msgstr "Ga naar HUD editor"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
+msgid "HUD"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
 msgstr "Om de HUD editor te tonen, moet je je in de game bevinden."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
 msgstr "Wil je een lokale game starten om de HUD in te stellen?"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.c:33
-msgid "HDCNFRM^Yes"
-msgstr "HDCNFRM^Ja"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.c:36
-msgid "HDCNFRM^No"
-msgstr "HDCNFRM^Nee"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
 msgid "Frag Information"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
 msgid "Display information about killing sprees"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
 msgid "Only display sprees if they are achievements"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
 msgid "Show spree information in centerprints"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:47
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
 msgid "Show spree information in death messages"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
 msgid "Sprees in info messages:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
+msgid "SPREES^Disabled"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
 msgid "Target"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
 msgid "Attacker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:58
-msgid "Both"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
+msgid "SPREES^Both"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
 msgid "Print on a seperate line"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:71
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
 msgid "Add frag location to death messages when available"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
 msgid "Gamemode Settings"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:85
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:85
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
 msgid "Display console messages in the top left corner"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
 msgid "Display all info messages in the chatbox"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
 msgid "Display player statuses in the chatbox"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
 msgid "Powerup notifications"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
 msgid "Weapon centerprint notifications"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:101
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
 msgid "Weapon info message notifications"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
 msgid "Announcers"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:109
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
 msgid "Respawn countdown sounds"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
 msgid "Killstreak sounds"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.c:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
 msgid "Achievement sounds"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
 msgid "Items"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
 msgid "Unavailable alpha:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
 msgid "Unavailable color:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
 msgid "GHOITEMS^Black"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:47
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
 msgid "GHOITEMS^Dark"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
 msgid "GHOITEMS^Tinted"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
 msgid "GHOITEMS^Normal"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
 msgid "GHOITEMS^Blue"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:56
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:928
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:777
 msgid "Players"
 msgstr "Spelers"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
 msgid "Force player models to mine"
 msgstr "Forceer modellen naar de mijne:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
 msgid "Force player colors to mine"
 msgstr "Forceer speler kleuren naar de mijne"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
 msgid "Body fading:"
 msgstr "Lichaam vervaging:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
 msgid "Gibs:"
 msgstr "Gibs:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
 msgid "GIBS^None"
 msgstr "GIBS^Geen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
 msgid "GIBS^Few"
 msgstr "GIBS^Weinig"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62
 msgid "GIBS^Many"
 msgstr "GIBS^Veel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
 msgid "GIBS^Lots"
 msgstr "GIBS^Erg veel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
+msgid "Models"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
+msgid "Customize how players and items are displayed in game"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
 msgid "1st person perspective"
 msgstr "1e persoon perspectief"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
 msgid "Slide to third person upon death"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
 msgstr "Vloeiende beweging bij het landen van een sprong"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
 msgid "Smooth the view while crouching"
 msgstr "Vloeiende beweging bij het hurken"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
 msgid "View waving while idle"
 msgstr "Bewegend beeld bij idle"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
 msgid "View bobbing while walking around"
 msgstr "Beeld verplaatsing bij het rondlopen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
 msgid "3rd person perspective"
 msgstr "3e persoon perspectief"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
 msgid "Back distance"
 msgstr "Achteraf afstand"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
 msgid "Up distance"
 msgstr "Bovenaf afstand"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
 msgid "Allow passing through walls while spectating"
 msgstr "Sta toe om muren te doorkruisen bij het toekijken"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
 msgid "Field of view:"
 msgstr "Kijkhoek (FoV):"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:81
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
+msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:85
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
+msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
+msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
 msgid "ZOOM^Instant"
 msgstr "ZOOM^Direct"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
+msgid ""
+"How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
+"sensitivity change)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
 msgid "Velocity zoom"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:104
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
 msgid "Forward movement only"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:108
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
 msgid "VZOOM^Factor"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
 msgid "Release zoom when you die or respawn"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.c:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
 msgid "Release zoom when you switch weapons"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:34
-msgid "Weapon Priority List"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
+msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
 msgid "Up"
 msgstr "Omhoog"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
 msgid "Down"
 msgstr "Omlaag"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:47
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
 msgid "Use priority list for weapon cycling"
 msgstr "Gebruik de prioriteit lijst voor het wisselen van wapens "
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
+msgid ""
+"Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
 msgid "Auto switch weapons on pickup"
 msgstr "Automatisch wapens wisselen bij oppakken"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
+msgid ""
+"Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
+"you are carrying"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
 msgid "Draw 1st person weapon model"
 msgstr "Geef 1e persoon wapen model weer"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
+msgid "Draw the weapon model"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
+msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
 msgid "Gun model swaying"
 msgstr "Wapen bewegingen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
 msgid "Gun model bobbing"
 msgstr "Wapen model beweging"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
+msgid "Weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
 msgid "Key Bindings"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
 msgid "Change key..."
 msgstr "Verander toets..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
 msgid "Edit..."
 msgstr "Aanpassen..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:47
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
 msgid "Clear"
 msgstr "Legen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
 msgid "Reset all"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
 msgid "Mouse"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
 msgid "Sensitivity:"
 msgstr "Gevoeligheid:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
+msgid "Mouse speed multiplier"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
 msgid "Smooth aiming"
 msgstr "Vloeiend mikken"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
+msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
 msgid "Invert aiming"
 msgstr "Inverteer muis"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
+msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
 msgid "Use system mouse positioning"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:71
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
 msgid "Enable built in mouse acceleration"
 msgstr "Gebruik ingebouwde muis acceleratie"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:74
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:76
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
 msgid "Disable system mouse acceleration"
 msgstr "Schakel systeem muis acceleratie uit"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
+msgid "Make use of DGA mouse input"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
 msgstr "\"console activeren\" sluit deze ook weer"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
+msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
 msgstr "Automatisch blijven springen bij het vasthouden van de jump toets"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
 msgid "Jetpack on jump:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:95
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
+msgid "JPJUMP^Disabled"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
 msgid "Air only"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:102
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:107
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
+msgid "JPJUMP^All"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
 msgid "Use joystick input"
 msgstr "Gebruik joystick input"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
-msgid "User defined key bind"
-msgstr "Keybind van gebruiker"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
 msgid "Command when pressed:"
 msgstr "Opdracht bij drukken:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
 msgid "Command when released:"
 msgstr "Opdracht bij loslaten:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
+msgid "User defined key bind"
+msgstr "Keybind van gebruiker"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
+#, c-format
+msgid "%d fps"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:25
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
 msgid "Client UDP port:"
 msgstr "Client UDP poort:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
+msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:32
 msgid "Bandwidth:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
+msgid "Specify your network speed"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:35
 msgid "56k"
 msgstr "56k"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
 msgid "Slow ADSL"
 msgstr "Langzaam ADSL"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
 msgid "Fast ADSL"
 msgstr "Snel ADSL"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
 msgid "Broadband"
 msgstr "Breedband"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:42
 msgid "Input packets/s:"
 msgstr "Inkomende pakketten/s"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
+msgid "How many input packets to send to the server each second"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
 msgid "Server queries/s:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
 msgid "Downloads:"
 msgstr "Downloads:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
+msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
 msgid "Speed (kB/s):"
 msgstr "Snelheid (kB/s):"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
+msgid "Maximum download speed"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:60
 msgid "Local latency:"
 msgstr "Lokale latency:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
 msgid "Show netgraph"
 msgstr "Netwerk grafiek tonen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:63
-msgid "Client-side movement prediction"
-msgstr "Client beweging voorspelling"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:65
-msgid "Movement error compensation"
-msgstr "Beweging error compensatie"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:69
-msgid "Use encryption (AES) when available"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:72
-msgid "Framerate"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:65
+msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
-msgid "Maximum:"
-msgstr "Maximum:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:76
-msgid "MAXFPS^5 fps"
-msgstr "5 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:77
-msgid "MAXFPS^10 fps"
-msgstr "10 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:78
-msgid "MAXFPS^20 fps"
-msgstr "20 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:79
-msgid "MAXFPS^30 fps"
-msgstr "30 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80
-msgid "MAXFPS^40 fps"
-msgstr "40 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:81
-msgid "MAXFPS^50 fps"
-msgstr "MAXFPS^50 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:82
-msgid "MAXFPS^60 fps"
-msgstr "MAXFPS^60 fps"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
+msgid "Client-side movement prediction"
+msgstr "Client beweging voorspelling"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:83
-msgid "MAXFPS^70 fps"
-msgstr "MAXFPS^70 fps"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
+msgid "Movement error compensation"
+msgstr "Beweging error compensatie"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
-msgid "MAXFPS^100 fps"
-msgstr "MAXFPS^100 fps"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
+msgid "Use encryption (AES) when available"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:85
-msgid "MAXFPS^125 fps"
-msgstr "MAXFPS^125 fps"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
+msgid "Framerate"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:86
-msgid "MAXFPS^200 fps"
-msgstr "MAXFPS^200 fps"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
+msgid "Maximum:"
+msgstr "Maximum:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:91
 msgid "MAXFPS^Unlimited"
 msgstr "MAXFPS^Onbeperkt"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:94
 msgid "Target:"
 msgstr "Doel:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
 msgid "TRGT^Disabled"
 msgstr "TRGT^Uitgeschakeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:93
-msgid "TRGT^30 fps"
-msgstr "TRGT^30 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:94
-msgid "TRGT^40 fps"
-msgstr "40 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:95
-msgid "TRGT^50 fps"
-msgstr "50 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:96
-msgid "TRGT^60 fps"
-msgstr "60 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:97
-msgid "TRGT^100 fps"
-msgstr "100 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:98
-msgid "TRGT^125 fps"
-msgstr "125 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:99
-msgid "TRGT^200 fps"
-msgstr "200 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
 msgid "Idle limit:"
 msgstr "Idle limiet:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:104
-msgid "IDLFPS^10 fps"
-msgstr "10 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:105
-msgid "IDLFPS^20 fps"
-msgstr "20 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:106
-msgid "IDLFPS^30 fps"
-msgstr "30 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:107
-msgid "IDLFPS^60 fps"
-msgstr "IDLFPS^60 fps"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:108
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
 msgid "IDLFPS^Unlimited"
 msgstr "IDLFPS^Onbeperkt"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
 msgid "Save processing time for other apps"
 msgstr "Bespaar processor tijd voor andere programma's"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119
 msgid "Show frames per second"
 msgstr "Laat frames per seconde zien"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:120
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
+msgid "Show your rendered frames per second"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125
 msgid "Menu tooltips:"
 msgstr "Menu tooltips:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
+msgid ""
+"Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
+"command bound to the menu item)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
 msgid "TLTIP^Disabled"
 msgstr "TLTIP^Uitgeschakeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
 msgid "TLTIP^Standard"
 msgstr "TLTIP^Standaard"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:124
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
 msgid "TLTIP^Advanced"
 msgstr "TLTIP^Geavanceerd"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:127
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
 msgid "Show current date and time"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:130
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
+msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
 msgid "Enable developer mode"
 msgstr "Activeer developer modus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:134
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
 msgid "Advanced settings..."
 msgstr "Geavanceerde instellingen..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:139
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.c:4
-msgid "Factory reset"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
+msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Geavanceerde instellingen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
+msgid "Factory reset"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
 msgid "Cvar filter:"
 msgstr "Cvar filter:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
+msgid "Modified cvars only"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
 msgid "Setting:"
 msgstr "Cvar"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
 msgid "Type:"
 msgstr "Type:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
 msgid "Value:"
 msgstr "Waarde:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:76
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
 msgid "Description:"
 msgstr "Omschrijving:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.c:18
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Geavanceerde instellingen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.c:20
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
 msgid "This will create a backup config in your data directory"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
 msgid "Menu Skins"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:33
-msgid "Set skin"
-msgstr "Skin"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
 msgid "Text Language"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
 msgid "Set language"
 msgstr "Taal van de tekst:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.c:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
 msgid "Disable gore effects and harsh language"
 msgstr "Schakel bloederigheid en obsceen taalgebruik uit"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:4
-msgid "Warning"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
+msgid ""
+"Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
+"(default: disabled)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:17
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:19
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
 msgid "Disconnect now"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
 msgid "Switch language"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Resolutie:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
 msgid "Font/UI size:"
 msgstr "Tekst/UI afmetingen:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
 msgid "SZ^Unreadable"
 msgstr "SZ^Onleesbaar"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
 msgid "SZ^Tiny"
 msgstr "SZ^Minuscuul"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
 msgid "SZ^Little"
 msgstr "SZ^Miniem"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
 msgid "SZ^Small"
 msgstr "SZ^Klein"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
 msgid "SZ^Medium"
 msgstr "SZ^Gemiddeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
 msgid "SZ^Large"
 msgstr "SZ^Aanzienlijk"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
 msgid "SZ^Huge"
 msgstr "SZ^Groot"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
 msgid "SZ^Gigantic"
 msgstr "SZ^Gigantisch"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
 msgid "SZ^Colossal"
 msgstr "SZ^Kolossaal"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:50
 msgid "Color depth:"
 msgstr "Kleurdiepte:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:44
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:52
+msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
 msgid "16bit"
 msgstr "16bit"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
 msgid "32bit"
 msgstr "32bit"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:58
 msgid "Full screen"
 msgstr "Volledig scherm"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:60
 msgid "Vertical Synchronization"
 msgstr "Verticale synchronisatie"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:53
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
+msgid ""
+"Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
+"screen refresh rate (default: disabled)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:66
 msgid "Flip view horizontally"
 msgstr "Spiegel zicht horizontaal"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
+msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:70
 msgid "Anisotropy:"
 msgstr "Anisotropie"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
+msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
 msgid "ANISO^Disabled"
 msgstr "ANISO^Uitgeschakeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
 msgid "2x"
 msgstr "2x"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
 msgid "4x"
 msgstr "4x"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
 msgid "8x"
 msgstr "8x"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
 msgid "16x"
 msgstr "16x"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:80
 msgid "Antialiasing:"
 msgstr "Antialiasing:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:83
+msgid ""
+"Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
+"might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
 msgid "AA^Disabled"
 msgstr "AA^Uitgeschakeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:73
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:91
 msgid "High-quality frame buffer"
 msgstr "Hoge kwaliteit frame buffer"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
 msgid "Depth first:"
 msgstr "Diepte eerst:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:98
+msgid ""
+"Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
+"normal rendering starts (default: disabled)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
 msgid "DF^Disabled"
 msgstr "DF^Uitgeschakeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:81
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
 msgid "DF^World"
 msgstr "DF^Wereld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
 msgid "DF^All"
 msgstr "DF^Alles"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:85
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
 msgstr "Vertex Buffer Objecten (VBOs)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
 msgid "VBO^Off"
 msgstr "VBO^Uit"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
 msgstr "Vertices, sommige Tris (compatibel)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
+msgid ""
+"Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
+"for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
 msgid "Vertices"
 msgstr "Vertices"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:93
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
 msgid "Vertices and Triangles"
 msgstr "Vertices en Tris"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
 msgid "Brightness:"
 msgstr "Helderheid:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:99
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:120
+msgid "Brightness of black (default: 0)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122
 msgid "Contrast:"
 msgstr "Contrast:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
+msgid "Brightness of white (default: 1)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Gamma:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:107
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:129
+msgid ""
+"Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
+"white or black (default: 1.125)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:132
 msgid "Contrast boost:"
 msgstr "Verhoog contrast:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:112
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
+msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:138
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Verzadiging:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:118
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:141
+msgid ""
+"Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
+"requires GLSL color control (default: 1)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145
 msgid "LIT^Ambient:"
 msgstr "LIT^Omgevingslicht"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:147
+msgid ""
+"Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
+"and flat (default: 4)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
 msgid "Intensity:"
 msgstr "Intensiteit:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:125
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151
+msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
 msgstr "Wacht op GPU voor elk frame"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:127
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
+msgid ""
+"Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
+"strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:157
 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
 msgstr "Gebruik OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:130
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:161
 msgid "Use GLSL to handle color control"
 msgstr "Gebruik GLSL voor gamma correctie"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:135
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
+msgid ""
+"Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
+"performance by a lot (default: disabled)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
 msgstr "Psycho kleuren (easter egg)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:170
 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
 msgstr "Trippy vertices (easter egg)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Singleplayer"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
 msgid "Instant action! (random map with bots)"
 msgstr "Instant actie! (random map met bots)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:123
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
 msgid "???"
 msgstr "???"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:137
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
 msgid "Campaign Difficulty:"
 msgstr "Campaign moeilijkheid"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:138
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
 msgid "CSKL^Easy"
 msgstr "CSKL^Makkelijk"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:139
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
 msgid "CSKL^Medium"
 msgstr "CSKL^Gemiddeld"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:140
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
 msgid "CSKL^Hard"
 msgstr "CSKL^Moeilijk"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:142
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
 msgid "Start Singleplayer!"
 msgstr "Start Singleplayer!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Singleplayer"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
+msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
 msgid "Winner"
 msgstr "Winnaar"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5
-msgid "Team Selection"
-msgstr "Team Selectie"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
 msgid "join 'best' team (auto-select)"
 msgstr "aansluiten bij het ‘beste’ team (autoselect)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
+msgid "Autoselect team (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
 msgid "red"
 msgstr "rood"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
 msgid "blue"
 msgstr "blauw"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
 msgid "yellow"
 msgstr "geel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:49
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
 msgid "pink"
 msgstr "roze"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
 msgid "spectate"
 msgstr "observeren"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
+msgid "Team Selection"
+msgstr "Team Selectie"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:78
 msgid "teamplay"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.c:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:80
 msgid "free for all"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:40 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
+msgid "Moving"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
+msgid "forward"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
+msgid "backpedal"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
+msgid "strafe left"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
+msgid "strafe right"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
+msgid "jump / swim"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
+msgid "crouch / sink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
+msgid "off-hand hook"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
+msgid "jet pack"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
+msgid "Attacking"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
+msgid "primary fire"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
+msgid "secondary fire"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
+msgid "Weapon switching"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
+msgid "previous"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
+msgid "previously used"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
+msgid "best"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
+msgid "reload"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
+msgid "hold zoom"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
+msgid "toggle zoom"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
+msgid "show scores"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
+msgid "screen shot"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
+msgid "maximize radar"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
+msgid "Communicate"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
+msgid "public chat"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
+msgid "team chat"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
+msgid "show chat history"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
+msgid "vote YES"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
+msgid "vote NO"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
+msgid "ready"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
+msgid "server info"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
+msgid "enter console"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
+msgid "disconnect"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
+msgid "quit"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
+msgid "auto-join team"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
+msgid "team menu"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
+msgid "sandbox menu"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
+msgid "enter spectator mode"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
+msgid "drop weapon"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
+msgid "drop key / drop flag"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:104
+msgid "drag object"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
+msgid "3rd person view"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
+msgid "User defined"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:61 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64
 msgid "Do not press this button again!"
 msgstr "Druk deze knop niet meer in!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:279
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:292
 msgid ""
 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
 msgstr ""
 "He? Kan (m is NULL) niet spelen. Opnieuw filteren zodat dit niet weer "
 "gebeurt.\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:287
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:300
 #, c-format
 msgid "%s's Xonotic Server"
 msgstr "%s zijn Xonotic Server"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:292
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305
 msgid ""
 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
 "again.\n"
@@ -6822,237 +8779,301 @@ msgstr ""
 "He? Kan (ongeldige spel modus) niet spelen. Opnieuw filteren zodat dit niet "
 "weer gebeurt.\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:118 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.c:128
+#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:100 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
 msgid "spectator"
 msgstr "observeerder"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:187
+#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:166
 msgid "<no model found>"
 msgstr "<geen model gevonden>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:148
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:273
+msgid "Favorite"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
+msgid ""
+"Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
+"future"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:773
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:774
+msgid "Host name"
+msgstr "Server naam"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:775
+msgid "Map"
+msgstr "Map"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:776
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1070
+#, c-format
+msgid "AES level %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1070
+msgid "ENC^none"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1070
+msgid "encryption:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1071
+#, c-format
+msgid "mod: %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1073
+#, c-format
+msgid " (%s)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1073
+#, c-format
+msgid "modified settings"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1073
+#, c-format
+msgid "official settings"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1075
+msgid "stats disabled"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1075
+msgid "stats enabled"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:151
 msgid "SLCAT^Favorites"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:149
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
 msgid "SLCAT^Recommended"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:150
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
 msgid "SLCAT^Normal Servers"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:151
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
 msgid "SLCAT^Servers"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:152
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:153
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
 msgid "SLCAT^Modified Servers"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:154
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
 msgid "SLCAT^Overkill Mode"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:155
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
 msgid "SLCAT^InstaGib Mode"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:437
-msgid "Favorite"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:924
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:925
-msgid "Host name"
-msgstr "Server naam"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:926
-msgid "Map"
-msgstr "Map"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:927
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
 msgid "<TITLE>"
 msgstr "<TITEL>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
 msgid "<AUTHOR>"
 msgstr "<AUTEUR>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:77
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
 msgid "VOL^MAX"
 msgstr "OL^MAX"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:79
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
 msgid "VOL^OFF"
 msgstr "VOL^UIT"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:87
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
 #, c-format
 msgid "%s dB"
 msgstr "%s dB"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
+msgid ""
+"Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
+"gives for better performance (default: 1)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
 msgid "PART^OMG"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
 msgid "PART^Low"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
 msgid "PART^Medium"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:24
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
 msgid "PART^Normal"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
 msgid "PART^High"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
 msgid "PART^Ultra"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.c:27
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
 msgid "PART^Ultimate"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
+msgid ""
+"Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
+"texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: "
+"good)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:106
 #, c-format
 msgid "%dx%d (%d:%d)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:119
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:109
 #, c-format
 msgid "%dx%d"
 msgstr "%dx%d"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
+msgid "Screen resolution"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
 msgid "PART^Slow"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
 msgid "PART^Fast"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
 msgid "PART^Instant"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
 msgid "January"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
 msgid "February"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:56
+#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
 msgid "March"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
 msgid "April"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:58
+#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
 msgid "May"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:59
+#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
 msgid "June"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:60
+#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
 msgid "July"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
 msgid "August"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
 msgid "September"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:63
+#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
 msgid "October"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:64
+#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
 msgid "November"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
 msgid "December"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:121
+#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
 msgid "Joined:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:128
+#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
 msgid "Last_Seen:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:135
+#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
 msgid "Time_Played:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:142
+#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117
 msgid "Favorite_Map:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:226 qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:270
+#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
 #, c-format
 msgid "%s_Matches:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:233
+#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
 #, c-format
 msgid "%s_ELO:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:240
+#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
 #, c-format
 msgid "%s_Rank:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:247
+#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
 #, c-format
 msgid "%s_Percentile:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:256
+#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
 #, c-format
 msgid "%s_Favorite_Map:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.c:271
+#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
 #, c-format
 msgid "%d (unranked)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:398
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
 #, c-format
 msgid ""
 "Update can be downloaded at:\n"
@@ -7061,21 +9082,21 @@ msgstr ""
 "Update kan gedownload worden bij:\n"
 "%s\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:498
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:517
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
 msgstr "Automatisch map info aanmaken voor nieuwe maps..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:527
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546
 #, c-format
 msgid "^1%s TEST BUILD"
 msgstr "^1%s TEST BUILD"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:563
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
 msgstr "Update nu naar %s!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:627
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:648
 msgid ""
 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
 "^1Expect visual problems.\n"
@@ -7083,19 +9104,14 @@ msgstr ""
 "^1ERROR: Textuurcompressie is nodig maar niet ondersteund.\n"
 "^1Verwacht grafische problemen.\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:731
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
 msgid "Use default"
 msgstr "Gebruik standaard"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Team Kleur:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:43
 msgid "Enable panel"
 msgstr "Activeer paneel"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/weaponslist.c:102
-#, c-format
-msgid "%s (mutator weapon)"
-msgstr "%s (mutator wapen)"