+msgstr "多重火箭炮"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
+msgid "Phaser Cannon"
+msgstr "相位炮塔"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
+msgid "Phaser"
+msgstr "相位仪"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
+msgid "Plasma Cannon"
+msgstr "等离子炮"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
+msgid "Dual plasma"
+msgstr "双离子枪"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
+msgid "Dual Plasma Cannon"
+msgstr "双离子炮"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
+#: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
+msgid "Tesla Coil"
+msgstr "特斯拉线圈"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
+msgid "Walker Turret"
+msgstr "行走者炮塔"
+
+#: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
+msgid "Walker"
+msgstr "行走者"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:248
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
+msgid "Dodging"
+msgstr "躲避"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:249
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
+msgid "InstaGib"
+msgstr "InstaGib(瞬杀)"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:250
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
+msgid "New Toys"
+msgstr "新玩意"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:251
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
+msgid "NIX"
+msgstr "NIX(无物品 Xonotic)"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:252
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
+msgid "Rocket Flying"
+msgstr "火箭飞行"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:253
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
+msgid "Invincible Projectiles"
+msgstr "无敌子弹"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:254
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
+msgid "Low gravity"
+msgstr "低重力"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:255
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
+msgid "Cloaked"
+msgstr "隐形"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:256
+msgid "Hook"
+msgstr "钩爪"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:257
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
+msgid "Midair"
+msgstr "空中打击"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:258
+msgid "Melee only Arena"
+msgstr "仅近战竞技场"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:260
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
+msgid "Piñata"
+msgstr "大礼包"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:261
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
+msgid "Weapons stay"
+msgstr "武器可重复拾取"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:262
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
+msgid "Blood loss"
+msgstr "失血"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:264
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
+msgid "Buffs"
+msgstr "增益"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:265
+msgid "Overkill"
+msgstr "绝灭武器"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:266
+msgid "No powerups"
+msgstr "无超能物品"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:267
+msgid "Powerups"
+msgstr "超能物品"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:268
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
+msgid "Touch explode"
+msgstr "接触爆炸"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:269
+msgid "Wall jumping"
+msgstr "蹬墙跳"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:270
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
+msgid "No start weapons"
+msgstr "无初始武器"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:271
+msgid "Nades"
+msgstr "榴弹"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:272
+msgid "Offhand blaster"
+msgstr "非手持型镭射枪"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1420
+msgid "Male"
+msgstr "男性"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1421
+msgid "Female"
+msgstr "女性"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1422
+msgid "Undisclosed"
+msgstr "不公开"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1469
+msgid "<KEY NOT FOUND>"
+msgstr "<找不到键位>"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1470
+msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
+msgstr "<未知键位编号>"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1475
+msgid "TAB"
+msgstr "Tab"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1476 qcsrc/common/util.qc:1547
+#, c-format
+msgid "ENTER"
+msgstr "回车"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1477
+msgid "ESCAPE"
+msgstr "Esc"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1478
+msgid "SPACE"
+msgstr "空格"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1480
+msgid "BACKSPACE"
+msgstr "退格"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1481 qcsrc/common/util.qc:1538
+#, c-format
+msgid "UPARROW"
+msgstr "上箭头"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1482 qcsrc/common/util.qc:1533
+#, c-format
+msgid "DOWNARROW"
+msgstr "下箭头"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1483 qcsrc/common/util.qc:1535
+#, c-format
+msgid "LEFTARROW"
+msgstr "左箭头"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1484 qcsrc/common/util.qc:1536
+#, c-format
+msgid "RIGHTARROW"
+msgstr "右箭头"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1486
+msgid "ALT"
+msgstr "Alt"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1487
+msgid "CTRL"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1488
+msgid "SHIFT"
+msgstr "Shift"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1490 qcsrc/common/util.qc:1531
+#, c-format
+msgid "INS"
+msgstr "Insert 键"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1541
+#, c-format
+msgid "DEL"
+msgstr "Delete 键"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1492 qcsrc/common/util.qc:1534
+#, c-format
+msgid "PGDN"
+msgstr "PageDown 键"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1539
+#, c-format
+msgid "PGUP"
+msgstr "PageUp 键"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1494 qcsrc/common/util.qc:1537
+#, c-format
+msgid "HOME"
+msgstr "Home 键"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1532
+#, c-format
+msgid "END"
+msgstr "End 键"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1497
+msgid "PAUSE"
+msgstr "Pause 键"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1499
+msgid "NUMLOCK"
+msgstr "小键盘切换键"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1500
+msgid "CAPSLOCK"
+msgstr "大写锁定键"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1501
+msgid "SCROLLOCK"
+msgstr "ScrollLock 键"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1503
+msgid "SEMICOLON"
+msgstr "分号"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1504
+msgid "TILDE"
+msgstr "波浪号"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1505
+msgid "BACKQUOTE"
+msgstr "反撇号"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1506
+msgid "QUOTE"
+msgstr "双引号"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1507
+msgid "APOSTROPHE"
+msgstr "单引号"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1508
+msgid "BACKSLASH"
+msgstr "反斜杠"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1516
+#, c-format
+msgid "F%d"
+msgstr "F%d"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1526
+#, c-format
+msgid "KP_%d"
+msgstr "KP_%d"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1531 qcsrc/common/util.qc:1532
+#: qcsrc/common/util.qc:1533 qcsrc/common/util.qc:1534
+#: qcsrc/common/util.qc:1535 qcsrc/common/util.qc:1536
+#: qcsrc/common/util.qc:1537 qcsrc/common/util.qc:1538
+#: qcsrc/common/util.qc:1539 qcsrc/common/util.qc:1540
+#: qcsrc/common/util.qc:1541 qcsrc/common/util.qc:1542
+#: qcsrc/common/util.qc:1543 qcsrc/common/util.qc:1544
+#: qcsrc/common/util.qc:1545 qcsrc/common/util.qc:1546
+#: qcsrc/common/util.qc:1547 qcsrc/common/util.qc:1548
+#, c-format
+msgid "KP_%s"
+msgstr "%s"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1540
+#, c-format
+msgid "PERIOD"
+msgstr "句点"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1542
+#, c-format
+msgid "DIVIDE"
+msgstr "除号"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1543
+#, c-format
+msgid "SLASH"
+msgstr "斜杠"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1544
+#, c-format
+msgid "MULTIPLY"
+msgstr "乘号"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1545
+#, c-format
+msgid "MINUS"
+msgstr "减号"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1546
+#, c-format
+msgid "PLUS"
+msgstr "加号"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1548
+#, c-format
+msgid "EQUALS"
+msgstr "等号"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1553
+msgid "PRINTSCREEN"
+msgstr "PrintScreen 键"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1556
+#, c-format
+msgid "MOUSE%d"
+msgstr "鼠标按键 %d"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1558
+msgid "MWHEELUP"
+msgstr "鼠标向上滚轮"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1559
+msgid "MWHEELDOWN"
+msgstr "鼠标向下滚轮"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1562
+#, c-format
+msgid "JOY%d"
+msgstr "操纵杆 %d"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1565
+#, c-format
+msgid "AUX%d"
+msgstr "AUX%d"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1572
+#, c-format
+msgid "DPAD_UP"
+msgstr "DPad 上"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1572 qcsrc/common/util.qc:1573
+#: qcsrc/common/util.qc:1574 qcsrc/common/util.qc:1575
+#: qcsrc/common/util.qc:1576 qcsrc/common/util.qc:1577
+#: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
+#: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
+#: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
+#: qcsrc/common/util.qc:1584 qcsrc/common/util.qc:1585
+#: qcsrc/common/util.qc:1586 qcsrc/common/util.qc:1587
+#: qcsrc/common/util.qc:1588 qcsrc/common/util.qc:1589
+#: qcsrc/common/util.qc:1590 qcsrc/common/util.qc:1591
+#, c-format
+msgid "X360_%s"
+msgstr "X360 %s"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1573
+#, c-format
+msgid "DPAD_DOWN"
+msgstr "DPad 下"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1574
+#, c-format
+msgid "DPAD_LEFT"
+msgstr "DPad 左"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1575
+#, c-format
+msgid "DPAD_RIGHT"
+msgstr "DPad 右"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1576
+#, c-format
+msgid "START"
+msgstr "开始键"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1577
+#, c-format
+msgid "BACK"
+msgstr "返回键"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1578
+#, c-format
+msgid "LEFT_THUMB"
+msgstr "左操纵杆按下"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1579
+#, c-format
+msgid "RIGHT_THUMB"
+msgstr "右操纵杆按下"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1580
+#, c-format
+msgid "LEFT_SHOULDER"
+msgstr "手柄左前按钮"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1581
+#, c-format
+msgid "RIGHT_SHOULDER"
+msgstr "手柄右前按钮"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1582
+#, c-format
+msgid "LEFT_TRIGGER"
+msgstr "手柄左扳机键"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1583
+#, c-format
+msgid "RIGHT_TRIGGER"
+msgstr "手柄右扳机键"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1584
+#, c-format
+msgid "LEFT_THUMB_UP"
+msgstr "左操纵杆向上"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1585
+#, c-format
+msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
+msgstr "左操纵杆向下"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1586
+#, c-format
+msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
+msgstr "左操纵杆向左"
+
+#: qcsrc/common/util.qc:1587
+#, c-format
+msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
+msgstr "左操纵杆向右"