X-Git-Url: http://de.git.xonotic.org/?p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git;a=blobdiff_plain;f=common.fr.po;h=84391e6114ea7ba0d9010dd5dee41ed46820185b;hp=1b9b2a0f548951fd99af4455bb29a366617deeb1;hb=39bdf0883c77015b39b7ddca7c9b798e8ec2a6ec;hpb=2183056a5b6e75d2e025aa6c718eeb6f87de31b6 diff --git a/common.fr.po b/common.fr.po index 1b9b2a0f54..84391e6114 100644 --- a/common.fr.po +++ b/common.fr.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-09 23:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-14 13:32+0000\n" "Last-Translator: Yannick Le Guen \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/fr/)\n" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Continuer..." #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798 msgid "Chat" -msgstr "Tchat" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795 msgid "QMCMD^:-) / nice one" @@ -2971,8 +2971,8 @@ msgstr "^BG%s%s^K1 a goûté à la roquette de ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 s'est approché trop près de la roquette de ^BG%s^K1%s%s" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s" +msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464 #, c-format @@ -5173,7 +5173,7 @@ msgstr "Nom :" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60 msgid "Name under which you will appear in the game" -msgstr "Pseudonyme utilisé pour vous reconnaître dans le jeu" +msgstr "Nom sous lequel vous apparaîtrez dans le jeu" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69 msgid "Text language:" @@ -6381,7 +6381,7 @@ msgstr "Les joueurs lâchent toutes leurs armes quand ils meurent" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230 msgid "Weapons stay after they are picked up" -msgstr "Les armes restent où elles sont lorsqu'elles sont ramassées" +msgstr "Les armes restent présentes après avoir été ramassées" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235 msgid "Regular (no arena)" @@ -9499,3 +9499,9 @@ msgstr "Couleur de l'Équipe :" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:44 msgid "Enable panel" msgstr "Afficher le tableau de bord" + +#~ msgid "QMCMD^Chat" +#~ msgstr "Tchat" + +#~ msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s" +#~ msgstr "^BG%s%s^K1 s'est approché trop près de la roquette de ^BG%s^K1%s%s"