X-Git-Url: http://de.git.xonotic.org/?p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git;a=blobdiff_plain;f=common.hu.po;h=2951cdd5f599c309dcb0d83e14502cf653810ee0;hp=88d0dcf7f474ace4c5adc1987bd3ca244ede2053;hb=10388420368e98086971ae421c68f44f44ba74bb;hpb=eac60648c4017e495060dd3ba9e50ac4bad5000a diff --git a/common.hu.po b/common.hu.po index 88d0dcf7f..2951cdd5f 100644 --- a/common.hu.po +++ b/common.hu.po @@ -5,14 +5,17 @@ # Translators: # Ákos RUSZKAI, 2012 # divVerent , 2011 +# MmAaXx500 , 2018 +# Peter Ferenczy , 2017 # divVerent , 2011 +# MmAaXx500 , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-10 21:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-10 19:50+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-09 00:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-26 13:48+0000\n" +"Last-Translator: MmAaXx500 \n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/hu/)\n" "Language: hu\n" @@ -21,442 +24,478 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:215 +#: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:239 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n" msgstr "" "^2Sikeresen exportálva %s -ként! (Figyelem: az adatok a data/data/ " "könyvtárban találhatók meg!)\n" -#: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:219 +#: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:243 #, c-format msgid "^1Couldn't write to %s\n" msgstr "^1Nem lehet írni a %s -ba/be\n" -#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:86 +#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:82 msgid "^3Player^7: This is the chat area." msgstr "^3Player^7: Ez a csevej terület" -#: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:64 +#: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:69 #, c-format msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:68 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:87 msgid "^1Observing" msgstr "^1Néző" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:70 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^7%s^1-t nézed és követed" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:74 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot, hogy nézőként lépj be!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:76 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40 +msgid "primary fire" +msgstr "Elsődleges" + +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player" msgstr "" +"^1Használd a ^3%s^1 vagy ^3%s^1 gombokat a következő vagy előző játékoshoz" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:80 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106 +msgid "next weapon" +msgstr "következő fegyver" + +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106 +msgid "previous weapon" +msgstr "előző fegyver" + +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Használd a ^3%s^1 vagy ^3%s^1 gombokat a sebesség változtatásához!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:82 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108 #, c-format -msgid "^1Press ^3%s^1 to observe" -msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot, hogy néző lehess!" +msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode" +msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:85 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108 +#: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192 +msgid "drop weapon" +msgstr "fegyver eldobás" + +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41 +msgid "secondary fire" +msgstr "másodlagos" + +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot a játékmód információkért!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:93 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94 +msgid "server info" +msgstr "szerver információ" + +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124 msgid "^1Match has already begun" msgstr "^1A játék már elkezdődött" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:95 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126 msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Nincs több életed" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:97 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Nyomd meg a ^3%s^1 gombot a játékba való belépéshez!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131 +msgid "jump" +msgstr "ugrás" + +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1A játék ^3%d^1 másodpercen belül elkezdődik!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:114 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Jelenleg ^1BEMELEGÍTÉS^7 zajlik!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:129 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%s, kérlek nyomd meg a ^3%s%s gombot a bemelegítés befejezéséhez!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91 +msgid "ready" +msgstr "kész" + +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready" msgstr "%s, kérlek nyomd meg a ^3%s%s gombot, amint készen állsz!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:136 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Várakozás a többiekre, hogy befejezzék a bemelegítést..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:138 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169 msgid "^2Waiting for others to ready up..." msgstr "^2Várj kérlek, amíg a többiek készen állnak..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:144 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Nyomd meg a ^3%s^2 gombot a bemelegítés befejezéséhez!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196 msgid "Teamnumbers are unbalanced!" msgstr "A csapatok egyenlőtlenül vannak elosztva!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr " Nyomd meg a ^3%s%s gombot a kiegyenlítéshez!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 +msgid "team menu" +msgstr "csapat menü" + +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209 +msgid "^1Spectating this player:" +msgstr "^1Ezt a játékost követed::" + +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209 +msgid "^1Spectating you:" +msgstr "^1Téged követnek:" + +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Nyomd meg az ^3ESC^7 gombot a HUD beállításának lehetőségeihez!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:180 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Kattints duplán^7 egy panelre a panel-specifikus beállításokhoz!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "" "A ^3CTRL^7 gomb segítségével kikapcsolhatod az illesztést, a ^3SHIFT^7 és" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:184 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "az ^3ALT^7 + ^3NYÍLGOMBOK^7-kal finoman mozgathatsz!" -#: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:564 +#: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:566 msgid "Personal best" msgstr "Saját legjobb idő" -#: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:574 +#: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:576 msgid "Server best" msgstr "Szerver legjobb idő" -#: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:108 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:109 -#: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:60 +#: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:115 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:116 +#: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:59 #, c-format msgid "Player %d" msgstr "Játékos %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:49 -msgid " qu/s" -msgstr "qu/s" - -#: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:53 -msgid " m/s" -msgstr "m/s" - -#: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:57 -msgid " km/h" -msgstr "km/h" - -#: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:61 -msgid " mph" -msgstr "mph" - -#: qcsrc/client/hud/panel/physics.qc:65 -msgid " knots" -msgstr "Csomó" - -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:605 #, c-format msgid "Submenu%d" -msgstr "" +msgstr "Almenü%d" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610 #, c-format msgid "Command%d" -msgstr "" +msgstr "Parancs%d" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:640 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636 msgid "Continue..." -msgstr "" +msgstr "Folytatás..." -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792 -msgid "QMCMD^Chat" +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798 +msgid "Chat" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795 msgid "QMCMD^:-) / nice one" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^:-) / szép volt" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:789 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795 msgid "QMCMD^nice one" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^szép volt" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:790 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796 msgid "QMCMD^good game" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^jó a meccs" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797 msgid "QMCMD^hi / good luck" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^helló / sok szerencsét" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:791 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^helló / sok szerencsét és jó szórakozást" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818 msgid "QMCMD^Team chat" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Csapat beszélgetés" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803 msgid "QMCMD^quad soon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804 msgid "QMCMD^free item, icon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805 msgid "QMCMD^took item, icon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806 msgid "QMCMD^negative" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807 msgid "QMCMD^positive" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808 msgid "QMCMD^need help, icon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809 msgid "QMCMD^enemy seen, icon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810 msgid "QMCMD^flag seen, icon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811 msgid "QMCMD^defending, icon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812 msgid "QMCMD^roaming, icon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813 msgid "QMCMD^attacking, icon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808 -msgid "QMCMD^killed flag, icon" +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814 +msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808 -msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)" +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814 +msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815 #, c-format msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815 msgid "QMCMD^dropped flag, icon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810 -msgid "QMCMD^drop gun, icon" +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816 +msgid "QMCMD^drop weapon, icon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810 -msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)" +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816 +msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 msgid "QMCMD^Send private message to" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860 msgid "QMCMD^Settings" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Beállítások" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831 msgid "QMCMD^View/HUD settings" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Nézet/HUD beállítások" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825 msgid "QMCMD^3rd person view" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826 msgid "QMCMD^Player models like mine" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827 msgid "QMCMD^Names above players" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Nevek a játékosok fölött" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Célkereszt fegyverenként" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829 msgid "QMCMD^FPS" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^FPS" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830 msgid "QMCMD^Net graph" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Hálózati grafikon" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836 msgid "QMCMD^Sound settings" -msgstr "" +msgstr "Hang beállítások" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834 msgid "QMCMD^Hit sound" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Találat hang" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835 msgid "QMCMD^Chat sound" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Chat hang" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844 msgid "QMCMD^Spectator camera" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Szemlélő kamera" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841 msgid "QMCMD^1st person" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Első személy" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842 msgid "QMCMD^3rd person around player" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Harmadik személy a játékos körül" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843 msgid "QMCMD^3rd person behind" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Harmadik személy mögött" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854 msgid "QMCMD^Observer camera" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850 msgid "QMCMD^Increase speed" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Sebesség növelése" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851 msgid "QMCMD^Decrease speed" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Sebesség csökkentése" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852 msgid "QMCMD^Wall collision off" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853 msgid "QMCMD^Wall collision on" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857 msgid "QMCMD^Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Teljes képernyő" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859 msgid "QMCMD^Translate chat messages" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Chat üzenetek lefordítása" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:866 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872 msgid "QMCMD^Call a vote" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Szavazás indítása" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863 msgid "QMCMD^Restart the map" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Játék újraindítása" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864 msgid "QMCMD^End match" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Játék vége" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867 msgid "QMCMD^Reduce match time" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Játékidő csökkentése" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868 msgid "QMCMD^Extend match time" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Játékidő csökkentése" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871 msgid "QMCMD^Shuffle teams" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^Csapatok összekeverése" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37 #, c-format @@ -482,335 +521,247 @@ msgstr "Cél" msgid "Intermediate %d" msgstr "Közepes %d" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:126 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)" msgstr "^1Közepes 1 (+15.42)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:128 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:170 -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:215 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:135 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:177 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:227 #, c-format msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "^1BÜNTETÉS: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:217 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:229 #, c-format msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "^2BÜNTETÉS: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:15 -msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n" -msgstr "^1Választanod kell, mielőtt beléphetsz a HUD beállításokba\n" - -#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:20 -msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats" -msgstr "^2Név^7 mutatása \"^1Anonymous player^7\" helyett a statisztikákban" - -#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:99 -msgid "A vote has been called for:" -msgstr "Szavaznod kell az alábbi ügyben:" - -#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:101 -msgid "Allow servers to store and display your name?" -msgstr "Megengeded, hogy a szerver eltárolja én megjelenítse a neved?" - -#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:105 -msgid "^1Configure the HUD" -msgstr "^1A HUD beállításai" - -#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:109 -#, c-format -msgid "Yes (%s): %d" -msgstr "Igen (%s): %d" - -#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:111 -#, c-format -msgid "No (%s): %d" -msgstr "Nem (%s): %d" - -#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:478 -msgid "Out of ammo" -msgstr "Nincs több lőszered." - -#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:482 -msgid "Don't have" -msgstr "nincs nálad" - -#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:486 -msgid "Unavailable" -msgstr "nem elérhető" - -#: qcsrc/client/main.qc:1228 -#, c-format -msgid "%s (not bound)" -msgstr "%s (nincs kiosztva)" - -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:50 -msgid " (1 vote)" -msgstr "(1 szavazat)" - -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:52 -#, c-format -msgid " (%d votes)" -msgstr "(%d szavazat)" - -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:270 -msgid "Don't care" -msgstr "Mindegy" - -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:365 -msgid "Decide the gametype" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:365 -msgid "Vote for a map" -msgstr "Válassz pályát!" - -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:384 -#, c-format -msgid "%d seconds left" -msgstr "%d másodperc maradt hátra" - -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:501 -msgid "" -"mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n" -msgstr "mv_mapdownload: ^3Nem kéne ezt a parancsot használnod!\n" - -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:511 -msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n" -msgstr "^1Hiba:^7 nem találom a pak-Indexet\n" - -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:520 -msgid "Requesting preview...\n" -msgstr "Előnézet kérése...\n" - -#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109 -msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" -msgstr "Olyan csapatot próbálsz eltávolítani, ami nincs a csapatlistában!" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:31 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78 msgid "SCO^bckills" msgstr "LH gyilokok" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:32 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79 msgid "SCO^bctime" msgstr "Labdaidő" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:33 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80 msgid "SCO^caps" msgstr "Rablások" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:34 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81 msgid "SCO^captime" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:35 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82 msgid "SCO^deaths" msgstr "Halálok" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:36 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83 msgid "SCO^destroyed" msgstr "megsemmisítve" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:37 -msgid "SCO^dmg" -msgstr "" +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84 +msgid "SCO^damage" +msgstr "SCO^sérülés" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:38 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85 msgid "SCO^dmgtaken" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86 msgid "SCO^drops" msgstr "elvesztve" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87 msgid "SCO^faults" msgstr "Hibák" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:41 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88 msgid "SCO^fckills" msgstr "ZH gyilokok" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:42 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89 msgid "SCO^goals" msgstr "Gólok" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:43 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90 msgid "SCO^kckills" msgstr "KH gyilokok" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91 msgid "SCO^kdratio" msgstr "ÖH arány" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92 msgid "SCO^k/d" msgstr "Ö/H" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46 -msgid "SCO^kd" -msgstr "ÖH" - -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93 msgid "SCO^kdr" msgstr "ÖHA" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94 msgid "SCO^kills" msgstr "Gyilokok" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95 msgid "SCO^laps" msgstr "Körök" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96 msgid "SCO^lives" msgstr "Életek" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:51 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97 msgid "SCO^losses" msgstr "elvesztve" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:52 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98 msgid "SCO^name" msgstr "Név" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:53 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99 msgid "SCO^sum" -msgstr "" +msgstr "SCO^össz" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:54 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100 msgid "SCO^nick" msgstr "Nick" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:55 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101 msgid "SCO^objectives" msgstr "célpontok" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:56 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102 msgid "SCO^pickups" msgstr "Zászlók" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:57 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103 msgid "SCO^ping" msgstr "Ping" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:58 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104 msgid "SCO^pl" msgstr "CSV" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:59 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105 msgid "SCO^pushes" msgstr "Lökések" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:60 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106 msgid "SCO^rank" msgstr "Rang" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:61 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107 msgid "SCO^returns" msgstr "Visszaszerzések" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:62 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108 msgid "SCO^revivals" msgstr "Újraéledések" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:63 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109 +msgid "SCO^rounds won" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110 msgid "SCO^score" msgstr "Pontok" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:64 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111 msgid "SCO^suicides" msgstr "Öngyilokok" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:65 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112 msgid "SCO^takes" msgstr "Átvétel" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:66 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113 msgid "SCO^ticks" msgstr "Tikk" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295 msgid "" "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n" msgstr "" "A ponttábla méretét a ^2scoreboard_columns_set paranccsal tudod " "megváltoztatni.\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n" msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297 msgid "Usage:\n" msgstr "Használat:\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n" msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n" msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n" msgstr "" "Az alábbi mező azonosítókat ismertem fel (nagybetű/kisbetű nem számít):\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257 -msgid "" -"You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n" -"\n" -msgstr "A ^3|^7 karakterrel jobbra rendezett mezőket tudsz létrehozni.\n" +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301 +msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n" +msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n" msgstr "^3név ^7 vagy ^3nick^7 A játékos neve\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305 msgid "^3ping^7 Ping time\n" msgstr "^3ping^7 Ping\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306 msgid "^3pl^7 Packet loss\n" msgstr "^3csv^7 Csomagvesztés\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307 +msgid "^3elo^7 Player ELO\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308 msgid "^3kills^7 Number of kills\n" msgstr "^3megölt^7 Megöltek száma\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n" msgstr "^3halálok^7 Halálok száma\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n" msgstr "^3öngyilkosságok^7 Öngyilkosságok száma\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n" msgstr "^3gyilokok^7 Ölések mínusz öngyilkosságok\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n" msgstr "^3GYH^7 Das Kill/Death-Ratio\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313 msgid "^3dmg^7 The total damage done\n" -msgstr "" +msgstr "^3dmg^7 Összes kiosztott sebzés\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314 msgid "^3dmgtaken^7 The total damage taken\n" -msgstr "" +msgstr "^3dmg^7 Összes bekapott sebzés\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315 msgid "^3sum^7 frags - deaths\n" -msgstr "" +msgstr "^3sum^7 skalpok - halálok\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316 msgid "" "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was " "captured\n" @@ -818,101 +769,97 @@ msgstr "" "^3rablások^7 Hányszor rabolta el a zászlót " "(Zászlórablás) vagy gyűjtötte össze a kulcsokat (Kulcsvadászat)\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:271 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317 msgid "" "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a " "ball (Keepaway) was picked up\n" msgstr "" "^3megszerzések^7 Hányszor szerezte meg a Zászlót/Kulcsot\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318 msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:273 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n" msgstr "^3ZHgyilokok^7 Megölt zászlóhordozók száma\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:274 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n" msgstr "^3visszaszerzések^7 Zászló visszaszerzések száma\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:275 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321 msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n" msgstr "^3elvesztések^7 Hányszor dobta el a zászlót\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:276 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322 msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n" msgstr "^3életek^7 Életek száma (Csak egy maradhat)\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:277 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323 msgid "^3rank^7 Player rank\n" msgstr "^3rank^7 Játékos rangja\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:278 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n" msgstr "^3lökések^7 A Nagy Semmibe lökött áldozatok száma\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:279 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325 msgid "" "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into " "void\n" msgstr "" "^3elpusztítva^7 A Nagy Semmiben elpusztított kulcsok száma\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n" msgstr "^3KHgyilokok^7 Megölt kulcshordozók száma\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:281 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n" msgstr "^3elvesztve^7 Elvesztett kulcsok száma\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:282 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n" msgstr "" "^3körök^7 Befejezett körök száma (Verseny/Ügyességi v.)\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n" msgstr "" "^3idő^7 Összes versenyzéssel töltött idő (Verseny/" "Ügyességi v.)\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:284 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n" msgstr "" "^3leggyorsabb^7 Leggyorsabb kör ideje (Verseny/Ügyességi " "v.)\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:285 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n" msgstr "^3ketyegés^7 Ketyegések száma (Uralom)\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:286 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n" msgstr "^3foglalás^7 Elfoglalt Uralompontok (Uralom)\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:287 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n" msgstr "^3LHgyilokok^7 Megölt labdahordozók száma\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:288 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334 msgid "" "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in " "Keepaway\n" msgstr "" "^3LHidő^7 Labda birtoklásának összesített ideje (Önzőség)\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:289 -msgid "" -"^3score^7 Total score\n" -"\n" -msgstr "" -"^3pont^7 Teljes pontszám\n" -"\n" +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335 +msgid "^3score^7 Total score\n" +msgstr "^3score^7 Teljes pontszám\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:291 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338 msgid "" "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n" "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n" @@ -924,7 +871,7 @@ msgstr "" "azon játék típusok listáját bezárva egy / jellel, amelyekben szeretnéd\n" "hogy megjelenjen vagy ne jelenjen meg az adott mező.\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:296 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343 msgid "" "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n" "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n" @@ -935,12 +882,12 @@ msgstr "" "módra utalhatsz.\n" "\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:299 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n" msgstr "" "Például: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:300 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347 msgid "" "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n" "right of the vertical bar aligned to the right.\n" @@ -948,7 +895,7 @@ msgstr "" "balra rendezve kiírja a nevet, a pinget, a csv-t\n" "a jobb oldalra rendezett egyenes vonal jobb oldalára.\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:302 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349 msgid "" "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n" "other gamemodes except DM.\n" @@ -956,7 +903,9 @@ msgstr "" "'field3' csak Zászlórablás játékmódban látszik,\n" "'field4' pedig Haláljátszma kivételével az összes többiben.\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:550 qcsrc/client/scoreboard.qc:557 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:611 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:618 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161 @@ -965,377 +914,515 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1037 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1156 #, c-format msgid "Accuracy stats (average %d%%)" msgstr "Tüzelési pontosság (Átlag: %d%%)" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1163 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1295 msgid "Map stats:" msgstr "Pálya statisztikák:" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1181 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1325 msgid "Monsters killed:" -msgstr "" +msgstr "Megölt szörnyek:" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1188 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1332 msgid "Secrets found:" msgstr "Feldezett titkok:" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1216 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354 +msgid "Capture time rankings" +msgstr "Célbaérési idő rangsor" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1354 msgid "Rankings" msgstr "Helyezések" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1312 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43 msgid "Scoreboard" msgstr "Ponttábla" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1368 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1584 #, c-format -msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)" -msgstr "Gyorsasági díj: %d ^7(%s^7)" +msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1588 +#, c-format +msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1604 +#, c-format +msgid "Spectators" +msgstr "Nézők" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1619 +#, c-format +msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1626 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631 +#, c-format +msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7" +msgstr " még ^1%.1f percig^7" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654 +msgid " or" +msgstr " vagy " + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1638 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1645 +#, c-format +msgid " until ^3%s %s^7" +msgstr "^3%s %s^7" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1639 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1646 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1658 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1665 +msgid "SCO^points" +msgstr "pontszámig" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1640 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1647 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1659 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1666 +msgid "SCO^is beaten" +msgstr " időt valaki meg nem dönti" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1657 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1664 +#, c-format +msgid " until a lead of ^3%s %s^7" +msgstr " amíg valaki ^3%s %s^7 -ig nem vezeti a mezőnyt." -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1372 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1688 #, c-format -msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)" -msgstr "Rekord: %d ^7(%s^7)" +msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." +msgstr "^1Respawning: ^3%s^1..." + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1698 +#, c-format +msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" +msgstr "Meghaltál, várj ^3%s^7 időt újraéledésig" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1707 +#, c-format +msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" +msgstr "Meghaltál, ^2%s^7 az újraéledéshez" + +#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:24 +msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n" +msgstr "^1Választanod kell, mielőtt beléphetsz a HUD beállításokba\n" + +#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:29 +msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats" +msgstr "^2Név^7 mutatása \"^1Anonymous player^7\" helyett a statisztikákban" + +#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:115 +msgid "A vote has been called for:" +msgstr "Szavaznod kell az alábbi ügyben:" + +#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:117 +msgid "Allow servers to store and display your name?" +msgstr "Megengeded, hogy a szerver eltárolja én megjelenítse a neved?" + +#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121 +msgid "^1Configure the HUD" +msgstr "^1A HUD beállításai" + +#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530 +msgid "Out of ammo" +msgstr "Nincs több lőszered." + +#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534 +msgid "Don't have" +msgstr "nincs nálad" + +#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538 +msgid "Unavailable" +msgstr "nem elérhető" + +#: qcsrc/client/main.qc:1014 +msgid " qu/s" +msgstr "qu/s" + +#: qcsrc/client/main.qc:1016 +msgid " m/s" +msgstr "m/s" + +#: qcsrc/client/main.qc:1018 +msgid " km/h" +msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1410 -msgid "Spectators" -msgstr "Nézők" +#: qcsrc/client/main.qc:1020 +msgid " mph" +msgstr "mph" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1417 -#, c-format -msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7" -msgstr "" +#: qcsrc/client/main.qc:1022 +msgid " knots" +msgstr "Csomó" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1424 qcsrc/client/scoreboard.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1264 #, c-format -msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7" -msgstr " még ^1%.1f percig^7" +msgid "%s (not bound)" +msgstr "%s (nincs kiosztva)" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1433 qcsrc/client/scoreboard.qc:1452 -msgid " or" -msgstr " vagy " +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:49 +msgid " (1 vote)" +msgstr "(1 szavazat)" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1436 qcsrc/client/scoreboard.qc:1443 +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:51 #, c-format -msgid " until ^3%s %s^7" -msgstr "^3%s %s^7" +msgid " (%d votes)" +msgstr "(%d szavazat)" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1437 qcsrc/client/scoreboard.qc:1444 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1456 qcsrc/client/scoreboard.qc:1463 -msgid "SCO^points" -msgstr "pontszámig" +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:271 +msgid "Don't care" +msgstr "Mindegy" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1438 qcsrc/client/scoreboard.qc:1445 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1457 qcsrc/client/scoreboard.qc:1464 -msgid "SCO^is beaten" -msgstr " időt valaki meg nem dönti" +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:365 +msgid "Decide the gametype" +msgstr "Válassz játéktípust" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1455 qcsrc/client/scoreboard.qc:1462 -#, c-format -msgid " until a lead of ^3%s %s^7" -msgstr " amíg valaki ^3%s %s^7 -ig nem vezeti a mezőnyt." +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:365 +msgid "Vote for a map" +msgstr "Válassz pályát!" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1484 +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:382 #, c-format -msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." -msgstr "" +msgid "%d seconds left" +msgstr "%d másodperc maradt hátra" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1494 -#, c-format -msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" -msgstr "" +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:497 +msgid "" +"mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n" +msgstr "mv_mapdownload: ^3Nem kéne ezt a parancsot használnod!\n" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1503 -#, c-format -msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" -msgstr "" +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:507 +msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n" +msgstr "^1Hiba:^7 nem találom a pak-Indexet\n" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:516 +msgid "Requesting preview...\n" +msgstr "Előnézet kérése...\n" + +#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109 +msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" +msgstr "Olyan csapatot próbálsz eltávolítani, ami nincs a csapatlistában!" -#: qcsrc/client/view.qc:1325 +#: qcsrc/client/view.qc:1380 msgid "Nade timer" msgstr "" -#: qcsrc/client/view.qc:1330 +#: qcsrc/client/view.qc:1385 +msgid "Capture progress" +msgstr "Foglalás folyamata" + +#: qcsrc/client/view.qc:1390 msgid "Revival progress" -msgstr "" +msgstr "Újraéledés folyamata" -#: qcsrc/common/command/generic.qc:158 +#: qcsrc/common/command/generic.qc:157 msgid "error creating curl handle\n" msgstr "Curl kezelő hibát okozott\n" -#: qcsrc/common/command/generic.qc:404 +#: qcsrc/common/command/generic.qc:403 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qc:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7 msgid "Ball Stealer" -msgstr "" +msgstr "Labdatolvaj" -#: qcsrc/common/items/item/armor.qc:59 -msgid "Large armor" -msgstr "" +#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:111 +msgid "Big armor" +msgstr "Nagy páncél" -#: qcsrc/common/items/item/armor.qc:81 +#: qcsrc/common/items/item/armor.qh:147 msgid "Mega armor" -msgstr "" +msgstr "Mega páncél" -#: qcsrc/common/items/item/health.qc:59 -msgid "Large health" -msgstr "" +#: qcsrc/common/items/item/health.qh:111 +msgid "Big health" +msgstr "Nagy élet" -#: qcsrc/common/items/item/health.qc:81 +#: qcsrc/common/items/item/health.qh:147 msgid "Mega health" -msgstr "" +msgstr "Mega élet" -#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:24 +#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:35 msgid "Jet Pack" msgstr "Hátirakéta" -#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:59 +#: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:82 msgid "Fuel regen" msgstr "Üzemanyag újratöltés" -#: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:16 +#: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:44 msgid "Strength" msgstr "Sebzésnövelő" -#: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:34 +#: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:76 msgid "Shield" msgstr "Védelmező" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:731 +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:639 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "@!#%'n Tuba Dobás" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:77 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:99 msgid "Deathmatch" msgstr "Haláljátszma" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:77 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:99 msgid "Score as many frags as you can" -msgstr "" +msgstr "Gyűjtsd be annyi skalpot amennyit csak tudsz" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:79 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:111 msgid "Last Man Standing" msgstr "Csak egy maradhat" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:79 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:111 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:81 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:126 msgid "Race" msgstr "Verseny" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:81 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:126 msgid "Race against other players to the finish line" msgstr "" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:95 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:160 msgid "Race CTS" msgstr "Ügyességi verseny" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:95 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:160 msgid "Race for fastest time." msgstr "" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:98 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:184 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team" -msgstr "" +msgstr "Segíts a csapatodnak több skalpot begyűjteni mint az ellenfélnek" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:98 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:184 msgid "Team Deathmatch" msgstr "Csapat[os] öldöklés " -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:112 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:220 msgid "Capture the Flag" msgstr "Zászlórablás" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:112 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:220 msgid "" "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base " "from the other team" msgstr "" +"Keresd meg és vidd a bázisodra az ellenfél zászlaját, hogy elfoglald, védd " +"meg a bázist az ellenél csapatától" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:115 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:249 msgid "Clan Arena" msgstr "Klán Aréna" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:115 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:249 msgid "Kill all enemy teammates to win the round" msgstr "" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:129 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:287 msgid "Capture and defend all the control points to win" -msgstr "" +msgstr "Foglald el és tartsd meg a kontrollpontokat a győzelemhez" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:129 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:287 msgid "Domination" msgstr "Uralom" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:142 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:319 msgid "Gather all the keys to win the round" -msgstr "" +msgstr "Szerezd meg az összes kulcsot a kör megnyeréséhez" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:142 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:319 msgid "Key Hunt" msgstr "Kulcsvadászat" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:155 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:353 msgid "Assault" msgstr "Ostrom" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:155 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:353 msgid "" "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs " "out" msgstr "" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:158 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:371 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator" msgstr "" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:158 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:371 msgid "Onslaught" msgstr "Támadás" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:160 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:387 msgid "Nexball" msgstr "Nexball" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:160 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:387 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean" msgstr "" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:163 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:408 msgid "Freeze Tag" msgstr "Fagyasztás" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:163 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:408 msgid "" -"Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze " -"the most enemies to win" +"Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; " +"freeze all enemies to win" msgstr "" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:177 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:446 msgid "Hold the ball to get points for kills" msgstr "" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:177 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:446 msgid "Keepaway" msgstr "Önzőség" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:179 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:461 msgid "Invasion" -msgstr "" +msgstr "Invázió" -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:179 +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:461 msgid "Survive against waves of monsters" -msgstr "" +msgstr "Éld túl a szörnyek rohamait" -#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:382 +#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383 msgid "It's your turn" -msgstr "" +msgstr "Te jössz" -#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:330 +#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:335 +#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:336 msgid "Invite" -msgstr "" +msgstr "Meghívás" -#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:377 +#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:378 msgid "Current Game" -msgstr "" +msgstr "Jelenlegi játék" -#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:402 +#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403 msgid "Exit Menu" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:414 +#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16 msgid "Create" msgstr "Létrehozás" -#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:417 +#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418 msgid "Join" msgstr "Csatlakozás" -#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:487 +#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489 msgid "Minigames" -msgstr "" +msgstr "Mini-játékok" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:880 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168 msgid "Better luck next time!" -msgstr "" +msgstr "Legközelebb több szerencséd lesz!" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:884 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1172 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:886 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:889 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:892 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1180 msgid "Push the boulders onto the targets" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1123 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404 msgid "Next Level" -msgstr "" +msgstr "Következő Pálya" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1124 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405 msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "Újrakezdés" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1125 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406 msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Szerkesztő" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1126 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:372 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:318 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319 msgid "Draw" -msgstr "" +msgstr "Rajzolj" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:377 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601 msgid "You lost the game!" -msgstr "" +msgstr "Elvesztetted a játékot!" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:725 msgid "You win!" -msgstr "" +msgstr "Nyertél!" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:382 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:335 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336 msgid "Wait for your opponent to make their move" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:385 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339 msgid "Click on the game board to place your piece" msgstr "" @@ -1352,253 +1439,234 @@ msgstr "" msgid "You can take one of the opponent's pieces" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:569 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:298 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:570 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299 msgid "AI" -msgstr "" +msgstr "MI" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:586 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:587 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:650 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651 msgid "Start Match" -msgstr "" +msgstr "Meccs indítása" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652 msgid "Add AI player" -msgstr "" +msgstr "MI játékos hozzáadása" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653 msgid "Remove AI player" -msgstr "" +msgstr "MI játékos eltávolítása" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:323 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324 msgid "" "You lost the game!\n" "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!" msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325 msgid "" "You win!\n" "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!" msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:330 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!" msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch" msgstr "" #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:664 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665 msgid "Next Match" -msgstr "" +msgstr "Következő meccs" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478 #, c-format msgid "Pieces left: %s" -msgstr "" +msgstr "Darab maradt: %s" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488 msgid "No more valid moves" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491 msgid "Well done, you win!" -msgstr "" +msgstr "Jól csináltad, nyertél!" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494 msgid "Jump a piece over another to capture it" msgstr "" -#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:719 -msgid "Game over!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:724 -#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:729 -msgid "You ran out of lives!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:732 -msgid "Press an arrow key to begin the game" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:736 -msgid "Avoid the snake's body, collect the mice!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:738 -msgid "Avoid the screen edges and the snake's body, collect the mice!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665 +#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666 msgid "Single Player" msgstr "" -#: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:16 +#: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18 msgid "Mage" -msgstr "" +msgstr "Mágus" -#: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:32 +#: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29 msgid "Mage spike" msgstr "" -#: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:16 +#: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17 msgid "Shambler" msgstr "" -#: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:16 +#: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16 msgid "Spider" -msgstr "" +msgstr "Pók" -#: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:31 +#: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28 msgid "Spider attack" -msgstr "" +msgstr "Póktámadás" -#: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:16 +#: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19 msgid "Wyvern" msgstr "" -#: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:31 +#: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28 msgid "Wyvern attack" msgstr "" -#: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:16 +#: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15 msgid "Zombie" -msgstr "" +msgstr "Zombi" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:2 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15 msgid "Ammo" -msgstr "" +msgstr "Lőszer" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:11 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24 msgid "Resistance" -msgstr "" +msgstr "Ellenállás" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:20 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:81 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94 msgid "Speed" msgstr "Sebesség" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43 msgid "Medic" -msgstr "" +msgstr "Felcser" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:40 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54 msgid "Bash" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:48 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177 msgid "Vampire" msgstr "Vámpír" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70 msgid "Disability" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78 msgid "Vengeance" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:72 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86 msgid "Jump" -msgstr "" +msgstr "Ugrás" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:80 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95 msgid "Invisible" -msgstr "" +msgstr "Láthatatlan" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104 msgid "Inferno" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:97 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112 msgid "Swapper" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:105 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120 msgid "Magnet" -msgstr "" +msgstr "Mágnes" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:113 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128 msgid "Luck" -msgstr "" +msgstr "Szerencse" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.qh:7 -msgid "Buff" -msgstr "" +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136 +msgid "Flight" +msgstr "Harc" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:85 -msgid "<= 0: disabled, >= 1: spectators, >= 2: players, >= 3: all players" +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7 +msgid "Buff" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:146 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8 msgid "Damage text" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:156 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18 msgid "Draw damage numbers" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:158 -msgid "Font size:" -msgstr "" +#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20 +msgid "Font size minimum:" +msgstr "Minimum betűméret:" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:163 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25 +msgid "Font size maximum:" +msgstr "Maximum betűméret:" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30 msgid "Accumulate range:" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:168 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:35 msgid "Lifetime:" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:173 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:40 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:50 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 msgid "Color:" msgstr "Szín:" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/hook.qc:2 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:56 -msgid "" -"let players spawn with the grappling hook which allows them to pull " -"themselves up" +#: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:47 +msgid "Draw damage numbers for friendly fire" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:45 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:56 msgid "Extra life" msgstr "Extra élet" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:63 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:75 msgid "Invisibility" msgstr "Láthatatlanság" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18 msgid "Napalm grenade" -msgstr "" +msgstr "Napalm gránát" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26 msgid "Ice grenade" -msgstr "" +msgstr "Jég gránát" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34 msgid "Translocate grenade" @@ -1610,21 +1678,25 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50 msgid "Heal grenade" -msgstr "" +msgstr "Gyógyító gránát" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58 msgid "Monster grenade" +msgstr "Szörny gránát" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66 +msgid "Entrap grenade" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:31 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32 msgid "Grenade" -msgstr "" +msgstr "Gránát" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qc:16 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17 msgid "Heavy Machine Gun" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qc:16 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qh:17 msgid "Rocket Propelled Chainsaw" msgstr "" @@ -1657,62 +1729,62 @@ msgid "Checkpoint" msgstr "Ellenőrző pont" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:245 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252 msgid "Finish" msgstr "Cél" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:245 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252 msgid "Start" msgstr "Start" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17 -msgid "" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18 msgid "Defend" msgstr "Védd meg!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18 msgid "Destroy" msgstr "Pusztítsd el!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19 msgid "Push" msgstr "Nyomd meg!" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21 msgid "Flag carrier" msgstr "Zászlóhordozó" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22 msgid "Enemy carrier" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23 msgid "Dropped flag" msgstr "Elhagyott zászló" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24 msgid "White base" -msgstr "" +msgstr "Fehér Bázis" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25 msgid "Red base" msgstr "Vörös Bázis" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26 msgid "Blue base" msgstr "Kék Bázis" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27 msgid "Yellow base" -msgstr "" +msgstr "Sárga Bázis" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28 msgid "Pink base" +msgstr "Rózsaszín Bázis" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29 +msgid "Return flag here" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31 @@ -1753,7 +1825,7 @@ msgstr "Labdahordozó" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49 msgid "Goal" -msgstr "" +msgstr "Cél" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 @@ -1762,11 +1834,11 @@ msgstr "Generátor" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 msgid "Weapon" -msgstr "" +msgstr "Fegyver" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 msgid "Monster" -msgstr "" +msgstr "Szörny" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61 msgid "Vehicle" @@ -1774,14 +1846,14 @@ msgstr "Jármű" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Intruder!" -msgstr "" +msgstr "Betolakodó!" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Tagged" msgstr "Megjelölt" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651 -#: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:118 +#: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120 msgid "Spam" msgstr "Spam" @@ -1790,1982 +1862,1982 @@ msgstr "Spam" msgid "%s needing help!" msgstr "%s segítséget kér!" -#: qcsrc/common/net_notice.qc:79 +#: qcsrc/common/net_notice.qc:87 msgid "^1Server notices:" msgstr "" -#: qcsrc/common/net_notice.qc:81 -#, c-format -msgid "^7%s (^3%d sec left)" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:221 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:239 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:223 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:241 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:224 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:242 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:225 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:243 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:226 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:244 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:227 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:245 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:228 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:246 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:229 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:247 msgid "^BGThe flag was returned by its owner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:230 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:248 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:231 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:249 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:232 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:250 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:233 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:251 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:234 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:252 msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " "base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:235 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:253 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:236 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:254 #, c-format msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " "itself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:237 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:255 #, c-format msgid "" "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:238 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:256 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:239 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:257 msgid "^BGThe flag has returned to the base" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:240 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:258 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:241 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:259 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:242 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:260 #, c-format msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:243 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:261 #, c-format msgid "^BG%s^BG got the flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:244 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:245 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:262 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:263 #, c-format msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:247 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:519 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:265 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553 #, c-format msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:249 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:267 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:251 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:269 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:253 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:271 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:254 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:272 msgid "^F2You will spectate in the next round" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:256 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:256 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:257 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:258 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:276 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:259 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:277 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:260 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:278 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:260 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:278 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:261 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:279 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:262 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:280 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s" +msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:263 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:281 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:282 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:282 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:265 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:283 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:266 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:284 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:267 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:285 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:268 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:286 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:269 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:287 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:270 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:288 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:271 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:289 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:271 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:289 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:272 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:290 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:273 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:291 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:292 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:293 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:276 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:294 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:277 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:295 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:278 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:296 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:279 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:297 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:280 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:298 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:281 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:299 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:282 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:300 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:283 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:301 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:284 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:302 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:285 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:303 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:287 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:305 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:288 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:306 #, c-format msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:289 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:307 #, c-format msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:290 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:308 #, c-format msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:292 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:310 #, c-format msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:292 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:310 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:293 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:311 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:293 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:311 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:294 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:312 #, c-format msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:294 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:312 #, c-format msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:295 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:313 #, c-format msgid "^BG%s^K1 died%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:296 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:314 #, c-format msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:296 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:314 #, c-format msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:297 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:315 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:298 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:316 #, c-format msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:299 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:317 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:300 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:318 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:301 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:319 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:302 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:320 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:303 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:321 #, c-format msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:304 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:322 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:305 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:307 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:323 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:325 #, c-format msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:306 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:324 #, c-format msgid "" "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:306 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:324 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:308 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:326 #, c-format msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:308 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:326 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:309 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:327 #, c-format msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:310 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:328 #, c-format msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:310 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:328 #, c-format msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:311 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:329 #, c-format msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:312 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:330 #, c-format msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:313 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:331 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:314 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:332 #, c-format msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:315 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:333 #, c-format msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:316 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:334 #, c-format msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:317 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:335 #, c-format msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:318 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:336 #, c-format msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:319 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:337 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:320 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:338 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:321 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:339 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:322 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:340 #, c-format msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:323 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:341 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:324 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:342 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:325 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:343 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:326 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:344 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:327 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:345 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:328 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:346 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:329 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:347 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:330 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:348 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:331 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:349 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:332 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:350 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:333 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:351 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:334 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:352 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:335 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:353 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:336 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:354 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:337 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:355 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:338 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:356 #, c-format msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:341 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:359 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:343 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:361 #, c-format msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:345 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:363 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:346 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:364 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:347 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:365 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by falling" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:348 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:366 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:349 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:367 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:350 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:368 #, c-format msgid "^BG%s^K1 froze themself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:352 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:370 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684 msgid "^TC^TT^BG team wins the round" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:353 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:371 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685 #, c-format msgid "^BG%s^BG wins the round" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:354 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:514 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:372 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:548 msgid "^BGRound tied" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:355 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:515 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:549 msgid "^BGRound over, there's no winner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:357 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375 #, c-format msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:359 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377 #, c-format msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:360 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:361 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:379 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692 #, c-format msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:362 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:380 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693 #, c-format msgid "^BGYou got the %s^BG buff!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:364 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696 #, c-format msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:365 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:697 #, c-format msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:366 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:635 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698 #, c-format msgid "^BGYou got the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:367 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:636 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699 #, c-format msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:368 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:637 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700 #, c-format msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:369 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701 #, c-format msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:371 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389 #, c-format msgid "^BG%s^BG is connecting..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:372 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390 #, c-format msgid "^BG%s^F3 connected" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391 #, c-format msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392 #, c-format msgid "^BG%s^F3 is now playing" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:393 #, c-format msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:395 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706 #, c-format msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:644 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:396 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707 #, c-format msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:380 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:398 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:381 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399 #, c-format msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:383 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402 +#, c-format +msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:403 #, c-format msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:405 #, c-format msgid "^BG%s^F3 forfeited" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:406 #, c-format msgid "^BG%s^F3 has no more lives left" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:408 msgid "^BGMonsters are currently disabled" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:410 +msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:412 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:413 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:414 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:393 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:415 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:395 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:417 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:396 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:418 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Shield" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:397 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:419 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:398 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:420 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Strength" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:422 #, c-format msgid "^BG%s^F3 disconnected" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:423 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:424 msgid "" "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " "spectators aren't allowed at the moment." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:403 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:425 #, c-format msgid "^BG%s^F3 is now spectating" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:405 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:427 #, c-format msgid "^BG%s^BG has abandoned the race" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:406 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:428 #, c-format msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:407 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:429 #, c-format msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:408 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:430 #, c-format msgid "^BG%s^BG has finished the race" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:409 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:431 #, c-format msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:410 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:432 #, c-format msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:411 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:433 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " "and will be lost." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:412 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:434 +#, c-format +msgid "" +"^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be " +"lost." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:435 #, c-format msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:414 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:437 #, c-format msgid "" "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 " "(^F1%s^F4)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:416 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:439 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:418 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:441 #, c-format msgid "" "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " "kicked, because spectating isn't allowed at this time!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:420 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:443 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:422 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:445 msgid "^BGYou cannot change to a larger team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:423 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:446 msgid "^BGYou are not allowed to change teams" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:425 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:448 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " "^F2Xonotic %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:426 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:449 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:427 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:450 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:429 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452 #, c-format msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:431 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:432 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:455 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:433 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:434 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:435 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:436 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459 #, c-format msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:437 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:438 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461 #, c-format msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:439 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:440 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463 #, c-format -msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s" +msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:441 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464 #, c-format msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:442 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:465 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:443 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:466 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:444 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:467 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:445 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:468 #, c-format msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:446 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:469 #, c-format msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:447 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:470 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:448 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:471 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:449 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:472 #, c-format msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:450 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 #, c-format msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:451 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:474 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:475 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:453 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:476 #, c-format msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:477 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:455 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:478 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:479 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:480 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:481 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:482 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:483 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:484 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:485 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:486 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:487 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:465 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:488 #, c-format msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:466 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:489 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:467 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:490 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:468 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:491 #, c-format msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:469 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:492 #, c-format msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:470 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:493 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:471 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:494 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:472 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:495 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:496 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:474 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:497 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:475 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:498 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:476 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:499 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:477 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:500 #, c-format msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:478 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:501 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:479 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:480 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:503 #, c-format msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:481 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:482 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:505 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:483 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:506 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:484 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:507 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:485 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:508 #, c-format msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:486 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:487 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:488 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:489 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:537 msgid "^F4You are now alone!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:506 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:539 msgid "^BGYou are attacking!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:507 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:540 msgid "^BGYou are defending!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:541 +#, c-format +msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:543 msgid "^F4Begin!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:544 msgid "^F4Game starts in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:545 msgid "^F4Round starts in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:546 msgid "^F4Round cannot start" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:517 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:551 msgid "^F2Don't camp!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:521 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555 msgid "" "^BGYou are now free.\n" "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" "^BGif you think you will succeed." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:522 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556 msgid "^BGThis flag is currently inactive" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557 msgid "" "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n" "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" "^BGMake some defensive scores before trying again." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:524 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559 msgid "^BGYou captured the flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560 #, c-format msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:528 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563 #, c-format msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564 #, c-format msgid "^BGYou received the flag from %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565 #, c-format -msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s" +msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566 #, c-format msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567 #, c-format msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568 #, c-format msgid "^BGYou passed the flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:536 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 msgid "^BGYou got the flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:537 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571 #, c-format msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:538 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572 #, c-format msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:539 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:540 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:541 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:542 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:543 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:544 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:545 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:546 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:547 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:548 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:549 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583 +msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:550 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:551 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555 -#, c-format -msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599 #, c-format -msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s" +msgid "^K3%sYou burned ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601 #, c-format -msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s" +msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608 #, c-format -msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s" +msgid "^K3%sYou froze ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:610 #, c-format -msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" +msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:617 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:618 #, c-format -msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!" +msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:619 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559 -#, c-format -msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559 -#, c-format -msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620 #, c-format -msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s" +msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:626 #, c-format -msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s" +msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562 -msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:627 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629 #, c-format msgid "" "^BGYou have been moved into a different team\n" "You are now on: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630 msgid "^K1Don't go against your team mates!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630 msgid "^K1Don't shoot your team mates!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631 msgid "^K1Die camper!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633 #, c-format msgid "^K1You were %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634 msgid "^K1You couldn't catch your breath!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:635 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:636 msgid "^K1You felt a little too hot!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:636 msgid "^K1You got a little bit too crispy!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:637 msgid "^K1You killed your own dumb self!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:637 msgid "^K1You need to be more careful!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638 msgid "^K1You couldn't stand the heat!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639 msgid "^K1You need to watch out for monsters!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639 msgid "^K1You were killed by a monster!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640 msgid "^K1Tastes like chicken!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642 msgid "^K1You felt a little chilly!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642 msgid "^K1You got a little bit too cold!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:644 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:644 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:645 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:645 msgid "^K1You need to preserve your health" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:646 msgid "^K1You became a shooting star!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647 msgid "^K1You melted away in slime!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648 msgid "^K1You committed suicide!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648 msgid "^K1You ended it all!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649 msgid "^K1You got stuck in a swamp!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650 #, c-format msgid "^BGYou are now on: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651 msgid "^K1You died in an accident!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 msgid "^K1You were fragged by a turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:589 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:598 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663 msgid "^K1Watch your step!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665 #, c-format msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665 #, c-format msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666 #, c-format msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666 #, c-format msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668 msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGDisconnecting in ^COUNT..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670 #, c-format msgid "^BGYou need %s^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:607 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671 #, c-format msgid "^BGYou also need %s^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672 msgid "^BGDoor unlocked!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:610 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674 msgid "^F2You picked up some extra lives" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612 -#, c-format -msgid "^K3You froze ^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613 -#, c-format -msgid "^K1You were frozen by ^BG%s" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:614 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676 #, c-format msgid "^K3You revived ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677 msgid "^K3You revived yourself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678 #, c-format msgid "^K3You were revived by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:617 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679 #, c-format msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:619 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681 msgid "^BGThe generator is under attack!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683 +msgid "^TC^TT^BG team loses the round" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687 msgid "^K1You froze yourself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:627 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690 #, c-format msgid "^K1A %s has arrived!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703 msgid "" "^K1No spawnpoints available!\n" "Hope your team can fix it..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704 msgid "" "^K1You may not join the game at this time.\n" "The player limit reached maximum capacity." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:645 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGYou picked up the ball" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:646 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Help the key carriers to meet!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 msgid "" "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" "Interfere ^F4NOW^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^F4Round will start in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^BGScanning frequency range..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:667 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670 -msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:678 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 #, c-format -msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to teleport" +msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -3774,453 +3846,455 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 msgid "^F2Strength has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:753 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:766 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:771 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784 #, c-format -msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter/exit the vehicle" +msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785 #, c-format -msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter the vehicle gunner" +msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786 #, c-format -msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to steal this vehicle" +msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 -msgid "" -"^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!" +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:788 +msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:391 qcsrc/common/notifications/all.qh:392 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400 #, c-format msgid " (near %s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408 msgid "primary" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408 msgid "secondary" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:402 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:410 msgid "point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:402 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:410 msgid "points" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:411 -#, c-format -msgid " ^F1(Press %s)" +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 +msgid "drop flag" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 +msgid "throw nade" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:422 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:431 #, c-format msgid " with %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:435 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:444 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:435 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:444 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:435 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:444 msgid "TRIPLE FRAG! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:436 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:445 #, c-format msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:436 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:445 #, c-format msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:436 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:445 msgid "RAGE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:437 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 #, c-format msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:437 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 #, c-format msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:437 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:446 msgid "MASSACRE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:438 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:447 #, c-format msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:438 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:447 #, c-format msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:438 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:447 msgid "MAYHEM! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:439 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:448 #, c-format msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:439 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:448 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:439 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:448 msgid "BERSERKER! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:440 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:449 #, c-format msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:440 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:449 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:440 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:449 msgid "CARNAGE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:441 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:450 #, c-format msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:441 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:450 #, c-format msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:441 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:450 msgid "ARMAGEDDON! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:448 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457 #, c-format msgid "%s(^F1Bot^BG)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:450 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459 #, c-format msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 #, c-format msgid "" "\n" "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:468 #, c-format msgid "" "\n" "(^F4Dead^BG)%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:480 qcsrc/common/notifications/all.qh:493 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:489 qcsrc/common/notifications/all.qh:502 #, c-format msgid "%d score spree! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:492 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:501 #, c-format msgid "%d frag spree! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:505 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:514 msgid "First blood! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:505 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:514 msgid "First score! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:509 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:518 msgid "First casualty! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:509 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:518 msgid "First victim! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:550 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:559 #, c-format msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:551 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:560 #, c-format msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:569 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:578 #, c-format msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:579 #, c-format msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:586 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:595 #, c-format msgid ", ending their %d frag spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:587 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:596 #, c-format msgid ", ending their %d score spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:601 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:610 #, c-format msgid ", losing their %d frag spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:602 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:611 #, c-format msgid ", losing their %d score spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/teams.qh:30 +#: qcsrc/common/teams.qh:29 msgid "TEAM^Red" msgstr "" -#: qcsrc/common/teams.qh:31 +#: qcsrc/common/teams.qh:30 msgid "TEAM^Blue" msgstr "" -#: qcsrc/common/teams.qh:32 +#: qcsrc/common/teams.qh:31 msgid "TEAM^Yellow" msgstr "" -#: qcsrc/common/teams.qh:33 +#: qcsrc/common/teams.qh:32 msgid "TEAM^Pink" msgstr "" -#: qcsrc/common/teams.qh:34 +#: qcsrc/common/teams.qh:33 msgid "Team" msgstr "" -#: qcsrc/common/teams.qh:35 +#: qcsrc/common/teams.qh:34 msgid "Neutral" msgstr "" -#: qcsrc/common/teams.qh:38 +#: qcsrc/common/teams.qh:37 msgid "KEY^Red" msgstr "" -#: qcsrc/common/teams.qh:39 +#: qcsrc/common/teams.qh:38 msgid "KEY^Blue" msgstr "" -#: qcsrc/common/teams.qh:40 +#: qcsrc/common/teams.qh:39 msgid "KEY^Yellow" msgstr "" -#: qcsrc/common/teams.qh:41 +#: qcsrc/common/teams.qh:40 msgid "KEY^Pink" msgstr "" -#: qcsrc/common/teams.qh:42 +#: qcsrc/common/teams.qh:41 msgid "FLAG^Red" msgstr "" -#: qcsrc/common/teams.qh:43 +#: qcsrc/common/teams.qh:42 msgid "FLAG^Blue" msgstr "" -#: qcsrc/common/teams.qh:44 +#: qcsrc/common/teams.qh:43 msgid "FLAG^Yellow" msgstr "" -#: qcsrc/common/teams.qh:45 +#: qcsrc/common/teams.qh:44 msgid "FLAG^Pink" msgstr "" -#: qcsrc/common/teams.qh:46 +#: qcsrc/common/teams.qh:45 msgid "GENERATOR^Red" msgstr "" -#: qcsrc/common/teams.qh:47 +#: qcsrc/common/teams.qh:46 msgid "GENERATOR^Blue" msgstr "" -#: qcsrc/common/teams.qh:48 +#: qcsrc/common/teams.qh:47 msgid "GENERATOR^Yellow" msgstr "" -#: qcsrc/common/teams.qh:49 +#: qcsrc/common/teams.qh:48 msgid "GENERATOR^Pink" msgstr "" -#: qcsrc/common/turrets/all.qh:52 +#: qcsrc/common/turrets/all.qh:51 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n" msgstr "" -#: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:127 +#: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:129 #, c-format msgid "%s under attack!" msgstr "%s támadás alatt!" -#: qcsrc/common/turrets/turret.qh:12 +#: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11 msgid "Turret" msgstr "" -#: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qc:16 +#: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15 msgid "eWheel Turret" msgstr "" @@ -4228,7 +4302,7 @@ msgstr "" msgid "eWheel" msgstr "" -#: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qc:14 +#: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13 msgid "FLAC Cannon" msgstr "" @@ -4236,11 +4310,11 @@ msgstr "" msgid "FLAC" msgstr "" -#: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qc:12 +#: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11 msgid "Fusion Reactor" msgstr "" -#: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qc:14 +#: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13 msgid "Hellion Missile Turret" msgstr "" @@ -4248,7 +4322,7 @@ msgstr "" msgid "Hellion" msgstr "" -#: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qc:16 +#: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15 msgid "Hunter-Killer Turret" msgstr "" @@ -4256,7 +4330,7 @@ msgstr "" msgid "Hunter-Killer" msgstr "" -#: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qc:14 +#: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13 msgid "Machinegun Turret" msgstr "" @@ -4264,7 +4338,7 @@ msgstr "" msgid "Machinegun" msgstr "" -#: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qc:14 +#: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13 msgid "MLRS Turret" msgstr "" @@ -4272,7 +4346,7 @@ msgstr "" msgid "MLRS" msgstr "" -#: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qc:14 +#: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13 msgid "Phaser Cannon" msgstr "" @@ -4280,15 +4354,15 @@ msgstr "" msgid "Phaser" msgstr "" -#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qc:14 +#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13 msgid "Plasma Cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:8 +#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:7 msgid "Dual plasma" msgstr "" -#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:20 +#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:19 msgid "Dual Plasma Cannon" msgstr "" @@ -4296,12 +4370,12 @@ msgstr "" msgid "Plasma" msgstr "" -#: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qc:14 +#: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7 msgid "Tesla Coil" msgstr "" -#: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qc:16 +#: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15 msgid "Walker Turret" msgstr "" @@ -4309,24 +4383,24 @@ msgstr "" msgid "Walker" msgstr "" -#: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:167 +#: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:192 #, c-format msgid "Press %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:21 -msgid "Bumblebee" -msgstr "" - -#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:967 +#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:950 msgid "No right gunner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:973 +#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956 msgid "No left gunner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qc:20 +#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19 +msgid "Bumblebee" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19 msgid "Racer" msgstr "" @@ -4334,7 +4408,7 @@ msgstr "" msgid "Racer cannon" msgstr "" -#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qc:21 +#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19 msgid "Raptor" msgstr "" @@ -4350,92 +4424,92 @@ msgstr "" msgid "Raptor flare" msgstr "" -#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qc:20 +#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19 msgid "Spiderbot" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/all.qh:79 +#: qcsrc/common/weapons/all.qh:78 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:16 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:17 msgid "Arc" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:16 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:17 msgid "Blaster" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:16 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:17 msgid "Crylink" msgstr "Crylink" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:16 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:17 msgid "Devastator" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:16 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:17 msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:16 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:17 msgid "Fireball" msgstr "Tűzgömb" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:16 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:17 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:16 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:17 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "Nehéz Lézer Rohamágyú" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:16 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:17 msgid "Grappling Hook" msgstr "Vonóhorog" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:16 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:17 msgid "MachineGun" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:16 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:17 msgid "Mine Layer" msgstr "Aknavető" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:16 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:17 msgid "Mortar" msgstr "Gránátvető" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:16 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:17 msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:16 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:18 msgid "Rifle" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:16 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:17 msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "T.A.G. Seeker" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:16 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:17 msgid "Shockwave" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:16 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:17 msgid "Shotgun" msgstr "Puska" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:16 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:17 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:16 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:18 msgid "Vaporizer" msgstr "" -#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:16 +#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:18 msgid "Vortex" msgstr "" @@ -4619,43 +4693,43 @@ msgstr "" msgid "CI_MUL^%d seconds" msgstr "" -#: qcsrc/lib/counting.qh:78 +#: qcsrc/lib/counting.qh:79 #, c-format msgid "%dst" msgstr "" -#: qcsrc/lib/counting.qh:79 +#: qcsrc/lib/counting.qh:80 #, c-format msgid "%dnd" msgstr "" -#: qcsrc/lib/counting.qh:80 +#: qcsrc/lib/counting.qh:81 #, c-format msgid "%drd" msgstr "" -#: qcsrc/lib/counting.qh:81 qcsrc/lib/counting.qh:84 +#: qcsrc/lib/counting.qh:82 qcsrc/lib/counting.qh:85 #, c-format msgid "%dth" msgstr "%d." -#: qcsrc/lib/oo.qh:286 +#: qcsrc/lib/oo.qh:298 msgid "No description" msgstr "" -#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:63 +#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:65 #, c-format msgid "" "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, " -"please file an issue.\n" +"please file an issue." msgstr "" -#: qcsrc/lib/string.qh:35 +#: qcsrc/lib/string.qh:48 #, c-format msgid "%d days, %02d:%02d:%02d" msgstr "" -#: qcsrc/lib/string.qh:36 +#: qcsrc/lib/string.qh:49 #, c-format msgid "%02d:%02d:%02d" msgstr "" @@ -4682,7 +4756,7 @@ msgstr "" " Érvénytelen parancs. A támogatott parancsok listájáért, próbáld a menu_cmd " "segitséget.\n" -#: qcsrc/menu/item/listbox.qc:416 +#: qcsrc/menu/item/listbox.qc:415 #, c-format msgid "Item %d" msgstr "Tárgy %d" @@ -4707,147 +4781,171 @@ msgstr "" msgid "Extended Team" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48 msgid "Website" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53 msgid "Stats" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57 msgid "Art" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:60 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65 msgid "Animation" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:64 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69 msgid "Level Design" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:86 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92 msgid "Music / Sound FX" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108 msgid "Game Code" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:109 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116 msgid "Marketing / PR" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:115 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122 msgid "Legal" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127 msgid "Game Engine" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131 msgid "Engine Additions" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136 msgid "Compiler" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142 msgid "Other Active Contributors" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149 msgid "Translators" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151 msgid "Asturian" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:156 msgid "Belarusian" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:151 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159 msgid "Bulgarian" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166 msgid "Chinese (China)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:160 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172 +msgid "Chinese (Taiwan)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:177 +msgid "Cornish" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180 msgid "Czech" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185 msgid "Dutch" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:170 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:192 msgid "English (Australia)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:174 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197 msgid "Finnish" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:202 msgid "French" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210 msgid "German" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221 msgid "Greek" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:199 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:203 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231 +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234 msgid "Italian" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:209 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:240 +msgid "Kazakh" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:247 msgid "Polish" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261 msgid "Romanian" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268 msgid "Russian" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:234 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279 +msgid "Scottish Gaelic" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282 msgid "Serbian" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:239 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288 msgid "Spanish" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:249 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299 msgid "Swedish" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:303 msgid "Ukrainian" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:259 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310 msgid "Past Contributors" msgstr "" @@ -4877,7 +4975,7 @@ msgstr "csak olvasható" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14 @@ -4925,24 +5023,6 @@ msgstr "" "Engedélyezed, hogy a statisztikáid mellett a játékosneved is megjelenjen a " "stats.xonotic.org-on?" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17 -msgid "No" -msgstr "Nem" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84 msgid "Undecided" msgstr "" @@ -5146,7 +5226,7 @@ msgid "Hide spawned items" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37 -msgid "Hide large armor and health" +msgid "Hide big armor and health" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39 @@ -5325,9 +5405,9 @@ msgstr "Radar:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:69 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 msgid "Alpha:" msgstr "Átlátszóság:" @@ -5433,7 +5513,8 @@ msgstr "Elhalványulás késleltetése:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:139 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55 msgid "Never" msgstr "Soha" @@ -5515,8 +5596,8 @@ msgid "HUD skins" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:24 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:35 @@ -5524,6 +5605,7 @@ msgid "Filter:" msgstr "Szűrés:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:44 msgid "Refresh" @@ -5543,7 +5625,7 @@ msgid "Panel background defaults:" msgstr "Alapértelmezett panel háttér:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767 msgid "Background:" msgstr "Háttér:" @@ -5551,13 +5633,13 @@ msgstr "Háttér:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:752 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:768 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803 msgid "Disable" msgstr "Letiltás" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 msgid "Border size:" msgstr "Keret méret:" @@ -5567,12 +5649,12 @@ msgid "Team color:" msgstr "Csapat szín:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809 msgid "Test team color in configure mode" msgstr "Csapat szín tesztelés beállítás közben" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812 msgid "Padding:" msgstr "Kitöltés:" @@ -5700,79 +5782,126 @@ msgid "" "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player " "settings" msgstr "" -"Játék interneten keresztül, helyi hálózaton, demók megtekintése, vagy a " -"karaktered beállításainak finomítása" +"Játék interneten keresztül, helyi hálózaton, demók megtekintése, vagy a " +"karaktered beállításainak finomítása" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134 +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezett" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64 +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128 +msgid "Frag limit:" +msgstr "Gyilok határérték:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78 +msgid "The amount of frags needed before the match will end" +msgstr "Gyilokok száma, amit a meccs vége előtt el kell érni" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67 +msgid "Capture limit:" +msgstr "Zászlórablások száma:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67 +msgid "The amount of captures needed before the match will end" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:73 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:75 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77 +msgid "Point limit:" +msgstr "Ponthatár:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77 +msgid "The amount of points needed before the match will end" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113 -#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezett" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:70 +msgid "Lives:" +msgstr "Életek:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48 -msgid "Unlimited" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:71 +msgid "Laps:" +msgstr "Körök:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72 +msgid "Goals:" +msgstr "Célok:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72 +msgid "The amount of goals needed before the match will end" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:97 msgid "Gametype" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:102 msgid "Time limit:" msgstr "Időhatár:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:104 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match" msgstr "Időhatár percekben mérve, aminek elérése után vége a meccsnek" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:106 msgid "TIMLIM^Default" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159 msgid "1 minute" msgstr "1 perc" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124 msgid "TIMLIM^Infinite" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:220 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:233 -msgid "Frag limit:" -msgstr "Gyilok határérték:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132 msgid "Teams:" msgstr "Csapatok:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135 msgid "2 teams" -msgstr "" +msgstr "2 csapat" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136 msgid "3 teams" -msgstr "" +msgstr "3 csapat" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137 msgid "4 teams" -msgstr "" +msgstr "4 csapat" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140 msgid "Player slots:" msgstr "Maximális játékosszám" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142 msgid "" "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server " "at once" @@ -5780,166 +5909,120 @@ msgstr "" "A játékosok és botok maximális összlétszáma, ahányan egyszerre a szerverre " "csatlakozhatnak" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144 msgid "Number of bots:" msgstr "Botok száma:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:146 msgid "Amount of bots on your server" msgstr "Botok száma a szervereden" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:127 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:148 msgid "Bot skill:" msgstr "Botok szintje" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:151 msgid "Specify how experienced the bots will be" msgstr "A botok ügyességi szintjének meghatározása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:152 msgid "Botlike" msgstr "Béna" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:153 msgid "Beginner" msgstr "Kezdő" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:154 msgid "You will win" msgstr "Te fogsz nyerni" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155 msgid "You can win" msgstr "Nyerhetsz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156 msgid "You might win" msgstr "Talán győzhetsz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:157 msgid "Advanced" msgstr "Rutinos" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:158 msgid "Expert" msgstr "Tapasztalt" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:159 msgid "Pro" msgstr "Hivatásos" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160 msgid "Assassin" msgstr "Gyilkológép" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161 msgid "Unhuman" msgstr "Embertelen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:162 msgid "Godlike" msgstr "MAGA AZ ISTEN" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:157 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:178 msgid "Mutators..." msgstr "Módosítók..." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:158 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179 msgid "Mutators and weapon arenas" msgstr "Módosítók és fegyverarénák" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:167 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188 msgid "Maplist" -msgstr "" +msgstr "Térképlista" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:177 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198 msgid "" "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-" "Delete to clear; Enter when done." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:186 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:207 msgid "Add shown" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:187 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:208 msgid "Add the maps shown in the list to your selection" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:211 msgid "Remove shown" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:212 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:217 msgid "Add all" -msgstr "" +msgstr "Összes hozzáadása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:197 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:218 msgid "Add every available map to your selection" msgstr "Minden pálya kiválasztása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221 msgid "Remove all" -msgstr "" +msgstr "Összes eltávolítása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222 msgid "Remove all the maps from your selection" msgstr "Egyik pálya sincs kiválasztva" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:208 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229 msgid "Start Multiplayer!" msgstr "Többjátékos indítása!" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:220 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:233 -msgid "The amount of frags needed before the match will end" -msgstr "Gyilokok száma, amit a meccs vége előtt el kell érni" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222 -msgid "Capture limit:" -msgstr "Zászlórablások száma:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222 -msgid "The amount of captures needed before the match will end" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:223 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:224 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:228 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:230 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:231 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:232 -msgid "Point limit:" -msgstr "Ponthatár:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:223 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:224 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:232 -msgid "The amount of points needed before the match will end" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:225 -msgid "Lives:" -msgstr "Életek:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:226 -msgid "Laps:" -msgstr "Körök:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:227 -msgid "Goals:" -msgstr "Célok:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:227 -msgid "The amount of goals needed before the match will end" -msgstr "" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58 msgid "Title:" msgstr "Cím:" @@ -5978,174 +6061,174 @@ msgstr "Legtöbb Fegyver Aréna" msgid "%s Arena" msgstr "%s Aréna" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:161 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:159 msgid "Dodging" msgstr "Félreugrás" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:269 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:267 msgid "InstaGib" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:218 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216 msgid "New Toys" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:69 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:274 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272 msgid "NIX" msgstr "NIX" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:222 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:69 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220 msgid "Rocket Flying" msgstr "Rakéta repülés" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212 msgid "Invincible Projectiles" msgstr "Sérthetetlen lövedékek" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:282 msgid "No start weapons" msgstr "Nincs kezdő fegyver" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:195 msgid "Low gravity" msgstr "Alacsony gravitáció" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166 msgid "Cloaked" msgstr "Álcázott" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81 msgid "Hook" msgstr "Kampó" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173 msgid "Midair" msgstr "Sebzés csak levegőben" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:226 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224 msgid "Piñata" msgstr "Piñata" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229 msgid "Weapons stay" msgstr "Fegyverek maradnak" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:186 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184 msgid "Blood loss" msgstr "Vérveszteség" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:210 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208 msgid "Jet pack" msgstr "Háti rakéta" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170 msgid "Buffs" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97 msgid "Overkill" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99 msgid "No powerups" msgstr "Nincsenek Turbózók" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101 msgid "Powerups" msgstr "Powerup Panel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:165 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163 msgid "Touch explode" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:107 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105 msgid "MUT^None" msgstr "Nincs" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:158 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:156 msgid "Gameplay mutators:" msgstr "Játékmenet módosítók:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:162 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160 msgid "Enable dodging" msgstr "El tudsz szökkenni jobbra-balra a lövések elől" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167 msgid "All players are almost invisible" msgstr "Minden játékos majdnem láthatatlan" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne" msgstr "" "Csak addig tudod az ellenséged megsebezni, amíg az levegőben tartózkodik" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health" msgstr "Annyi pont adódik életerődhöz, amennyi sebzést a másiknak okozol" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183 msgid "" "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss" msgstr "Életerőpont, ami alatt a játékos elkábul a vérveszteségtől" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:194 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity" msgstr "" "A tárgyak lassabban esnek a földre, kisebb érték alacsonyabb gravitációt " "jelent" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:201 msgid "Weapon & item mutators:" msgstr "Fegyver és tárgy módosítók:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204 msgid "Grappling hook" msgstr "Vonóhorog" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:207 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:205 msgid "Players spawn with the grappling hook" msgstr "A játékosok arzenáljában a vonóhorog is szerepelni fog" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209 msgid "Players spawn with the jetpack" msgstr "A játékosok hátán sugárhajtóműves hátizsák van" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:227 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed" msgstr "A játékosok eldobnak minden fegyvert, amit birtokoltak a haláluk előtt" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:232 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230 msgid "Weapons stay after they are picked up" msgstr "" "A fegyverek a helyükön maradnak, még azután is, hogy valaki felvette őket" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235 msgid "Regular (no arena)" msgstr "Hagyományos (nincs módosítás)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237 msgid "Weapon arenas:" msgstr "Fegyver Arénák:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:258 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:263 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261 msgid "" "Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well " "as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups." @@ -6153,19 +6236,19 @@ msgstr "" "A kiválasztott fegyver aréna minden játékosnak ugyanazt a fegyvert " "biztosítja korlátlan lőszerrel, és letiltja minden más fegyver felvételét" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:257 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:255 msgid "Most weapons" msgstr "Minden fegyver" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:262 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:260 msgid "All weapons" -msgstr "" +msgstr "Összes fegyver" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:266 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:264 msgid "Special arenas:" msgstr "Különleges Arénák:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:270 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268 msgid "" "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent " "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds " @@ -6173,7 +6256,7 @@ msgid "" "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:275 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273 msgid "" "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same " "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will " @@ -6183,11 +6266,11 @@ msgstr "" "játszik. Kis idő után visszaszámlálás indul, amely végén mindenki fegyvert " "vált" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:279 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277 msgid "with blaster" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix" msgstr "" @@ -6195,57 +6278,61 @@ msgstr "" msgid "Mutators" msgstr "Módosítók" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:38 msgid "SRVS^Categories" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41 msgid "SRVS^Empty" msgstr "SRVS^Üres" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42 msgid "Show empty servers" msgstr "Üres szerverek mutatása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46 msgid "SRVS^Full" msgstr "SRVS^Megtelt" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47 msgid "Show full servers that have no slots available" msgstr "Teli szerverek mutatása, amelyeken nincs már szabad férőhely" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51 msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:45 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52 msgid "" "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\"" msgstr "" "Megállítja a szerver lista frissítését, hogy a szerverek ne \"ugráljanak " "össze-vissza\" a listában" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53 +msgid "Reload the server list" +msgstr "Szerverek listájának frissítése" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:67 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:223 msgid "Address:" msgstr "Cím:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:68 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:78 msgid "Info..." msgstr "További infó" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:69 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79 msgid "Show more information about the currently highlighted server" msgstr "Még több információ megjelenítése az éppen kiválasztott szerverről" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:303 msgid "Join!" msgstr "Csatlakozok!" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154 -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1071 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061 msgid "MOD^Default" msgstr "" @@ -6357,11 +6444,11 @@ msgstr "Demók" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26 msgid "Screenshots" -msgstr "" +msgstr "Képernyőképek" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27 msgid "Music Player" -msgstr "" +msgstr "Zenelejátszó" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48 msgid "Auto record demos" @@ -6393,7 +6480,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6 msgid "Disconnect" -msgstr "" +msgstr "Lekapcsolódás" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match." @@ -6465,11 +6552,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:144 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Előző" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:147 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Következő" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152 msgid "Slide show" @@ -6477,7 +6564,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21 @@ -6486,11 +6573,11 @@ msgstr "Azonnali alkalmazás" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Név" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "Modell" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96 msgid "Glowing color" @@ -6502,7 +6589,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121 msgid "Statistics" -msgstr "" +msgstr "Statisztikák" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125 msgid "Allow player statistics to track your client" @@ -6514,30 +6601,30 @@ msgstr "Játékosnév megjelenítésének engedélyezése a statisztikákban" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145 msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Ország" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159 msgid "Gender:" -msgstr "" +msgstr "Nem:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174 msgid "Undisclosed" -msgstr "" +msgstr "Nem nyilvános" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172 msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "Nő" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173 msgid "Male" -msgstr "" +msgstr "Férfi" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166 msgid "Gender" -msgstr "" +msgstr "Nem" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11 msgid "Are you sure you want to quit?" @@ -6693,7 +6780,7 @@ msgstr "Hang" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22 msgid "Game" -msgstr "" +msgstr "Játék" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23 msgid "Input" @@ -6704,6 +6791,7 @@ msgid "User" msgstr "Felhasználó" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105 msgid "Misc" msgstr "Egyéb" @@ -6847,7 +6935,7 @@ msgstr "7.1" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134 msgid "Swap stereo output channels" -msgstr "" +msgstr "Sztereó kimeneti csatornák cseréje" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135 msgid "Swap left/right channels" @@ -6883,7 +6971,7 @@ msgstr "Menü hangok" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150 msgid "Play sounds when clicking menu items" -msgstr "" +msgstr "Hangok lejátszása, ha menü elemre kattintasz" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151 msgid "Focus sounds" @@ -6921,154 +7009,155 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168 msgid "Sometimes" -msgstr "" +msgstr "Néha" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169 msgid "Often" -msgstr "" +msgstr "gyakran" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:143 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57 msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Mindig" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176 msgid "Debug info about sounds" msgstr "Hangok hibakeresési információi" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:42 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41 msgid "Quality preset:" msgstr "Grafikai részletesség:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45 msgid "PRE^OMG!" msgstr "PRE^ATYAÉG!" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48 msgid "PRE^Low" msgstr "PRE^Alacsony" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:51 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50 msgid "PRE^Medium" msgstr "PRE^Közepes" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52 msgid "PRE^Normal" msgstr "PRE^Normál" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54 msgid "PRE^High" msgstr "PRE^Magas" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56 msgid "PRE^Ultra" msgstr "PRE^Nagyon magas" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:61 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60 msgid "PRE^Ultimate" msgstr "PRE^Végső" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65 msgid "Geometry detail:" msgstr "Geometriai részletesség:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)" msgstr "" "A csúszkával az ívelt geometria finomságát, részletességét tudod szabályozni " "(alapértelmezett: normál)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68 msgid "DET^Lowest" msgstr "DET^Legalacsonyabb" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69 msgid "DET^Low" msgstr "DET^Alacsony" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70 msgid "DET^Normal" msgstr "DET^Normál" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71 msgid "DET^Good" msgstr "DET^Jó" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72 msgid "DET^Best" msgstr "DET^Magas" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73 msgid "DET^Insane" msgstr "DET^Nagyon magas" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77 msgid "Player detail:" -msgstr "" +msgstr "Játékos részletek:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79 msgid "PDET^Low" -msgstr "" +msgstr "PDET^Alacsony" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80 msgid "PDET^Medium" -msgstr "" +msgstr "PDET^Közepes" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81 msgid "PDET^Normal" -msgstr "" +msgstr "PDET^Normál" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82 msgid "PDET^Good" -msgstr "" +msgstr "PDET^Jó" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83 msgid "PDET^Best" -msgstr "" +msgstr "PDET^Legjobb" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:88 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87 msgid "Texture resolution:" msgstr "Textúra felbontás:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91 msgid "RES^Leet" msgstr "RES^Semmi" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92 msgid "RES^Lowest" msgstr "RES^Legalacsonyabb" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93 msgid "RES^Very low" msgstr "RES^Nagyon alacsony" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94 msgid "RES^Low" msgstr "RES^Alacsony" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95 msgid "RES^Normal" msgstr "RES^Normál" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96 msgid "RES^Good" msgstr "RES^Jó" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97 msgid "RES^Best" msgstr "RES^Legjobb" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:111 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:116 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:121 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120 msgid "Avoid lossy texture compression" msgstr "Veszteséges textúra tömörítés mellőzése" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131 msgid "Show surfaces" msgstr "Felületek megjelenítése" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132 msgid "" "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge " "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)" @@ -7076,11 +7165,11 @@ msgstr "" "Textúra összetettség letiltása nagyon lassú gépeken. Ez egy nagy gyorsulást " "hozz a teljesítményben, de nagyon csúnyán néz ki. (alapértelmezett: letiltva)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135 msgid "Use lightmaps" msgstr "Fénytérképek használata" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136 msgid "" "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra " "video memory (default: enabled)" @@ -7089,33 +7178,33 @@ msgstr "" "ami szépen néz ki, de kissé megemeli a szükséges videó memória mennyiségét " "(alapértelmezett: engedélyezve)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138 msgid "Deluxe mapping" msgstr "Deluxe mapping" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)" msgstr "" "Képpontokkénti megvilágítás és árnyékolás használata a statikus fényekhez. A " "textúrák nagy része így olyan lesz, mintha valós felületük lenne. " "(alapértelmezett: engedélyezve)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141 msgid "Gloss" msgstr "Csillogás" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142 msgid "" "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)" msgstr "" "A felületek felszínén megcsillanó fény engedélyezése. (alapértelmezett: " "engedélyezve)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145 msgid "Offset mapping" msgstr "Offset mapping" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146 msgid "" "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they " "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)" @@ -7123,11 +7212,11 @@ msgstr "" "A texúrák kidomborításának engedélyezése, mintha valódi felületük lenne " "(alapértelmezett: letiltva)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148 msgid "Relief mapping" msgstr "Relief mapping" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149 msgid "" "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance " "(default: disabled)" @@ -7137,11 +7226,11 @@ msgstr "" "nagyon erős számítógéppel rendelkezők számára ajánlott! (alapértelmezett: " "letiltva)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152 msgid "Reflections:" msgstr "Tükröződés:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153 msgid "" "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps " "with reflecting surfaces (default: disabled)" @@ -7151,90 +7240,90 @@ msgstr "" "bekapcsolása csak nagyon erős számítógéppel rendelkezők számára ajánlott! " "(alapértelmezett: letiltva)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)" msgstr "" "Tükröződések/A csúszkával a valós idejű tükröződési effektek minőségét tudod " "szabályozni. (alapértelmezett: jó)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157 msgid "Blurred" msgstr "Homályos" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158 msgid "REFL^Good" msgstr "Refl^Jó" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159 msgid "Sharp" msgstr "Éles" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163 msgid "Decals" msgstr "Vér- és égésnyomok" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)" msgstr "" "Becsapódási nyomok (égési és robbanási nyomok, vérfoltok) engedélyzése és " "tiltása (alapértelmezett: engedélyezve)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165 msgid "Decals on models" msgstr "Foltok a modelleken" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253 msgid "Distance:" msgstr "Megjelenítés távolsága:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)" msgstr "" "A becsapódási nyomok maximális megjelenítési távolsága (azaz ettől az " "értéktől messzebb már nem jelennek meg) (alapérték: 300)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176 msgid "Time:" msgstr "Eltűnés ideje" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)" msgstr "" "A becsapódási nyomok eltűnésének kezdetének időtartama másodpercben mérve " "(alapérték: 2)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183 msgid "Damage effects:" msgstr "Sebzési effektek:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185 msgid "DMGFX^Disabled" -msgstr "" +msgstr "DMGFX^Kikapcsolva" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186 msgid "Skeletal" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187 msgid "DMGFX^All" -msgstr "" +msgstr "DMGFX^Minden" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191 msgid "No dynamic lighting" msgstr "Nincsenek dinamikus fények" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)" msgstr "" "Fényudvarok megjelenítése bizonyos effektek körül. (alapértelmezett: " "engedélyezve)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194 msgid "Fake corona lighting" msgstr "Hamis fényudvarok" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195 msgid "" "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead " "of real dynamic lights (default: disabled)" @@ -7243,11 +7332,11 @@ msgstr "" "dinamikus világítás helyett. Csak nagyon gyenge számítógépek esetén ajánlott " "(alapértelmezett: letiltva)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198 msgid "Realtime dynamic lighting" msgstr "Valós idejű dinamikus fények" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199 msgid "" "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights " "(default: enabled)" @@ -7255,21 +7344,21 @@ msgstr "" "Dinamikus fényeffektek engedélyezése, mint pl. robbanások és rakéták fényei " "(alapértelmezett: engedélyezve)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207 msgid "Shadows" msgstr "Árnyékok" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)" msgstr "" "A dinamikus fényeffektek árnyékokat is vetnek (alapértelmezett: letiltva)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205 msgid "Realtime world lighting" msgstr "Valósidejű világ fények" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206 msgid "" "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. " "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)" @@ -7279,7 +7368,7 @@ msgstr "" "ronthatja a grafikai teljesítményt, az opció bekapcsolása csak nagyon erős " "számítógéppel rendelkezők számára ajánlott! (alapértelmezett: letiltva)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208 msgid "" "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)" msgstr "" @@ -7288,35 +7377,35 @@ msgstr "" "opció bekapcsolása csak nagyon erős számítógéppel rendelkezők számára " "ajánlott! (alapértelmezett: letiltva)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212 msgid "Use normal maps" msgstr "Normal map használata" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)" msgstr "" "A dinamikus fényeffektek által vetett árnyékok megjelenítése a textúrákon " "(alapértelmezett: engedélyezve)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215 msgid "Soft shadows" msgstr "Lágy árnyékok" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219 msgid "Fade corona according to visibility" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)" msgstr "" "A fényudvarok elhalványítása láthatóságuk szerint (alapértelmezett: " "engedélyezve)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224 msgid "Bloom" msgstr "Ragyogás" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225 msgid "" "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright " "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)" @@ -7326,11 +7415,11 @@ msgstr "" "teljesítményt, az opció bekapcsolása csak nagyon erős számítógéppel " "rendelkezők számára ajánlott! (alapértelmezett: letiltva)." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226 msgid "Extra postprocessing effects" msgstr "Extra utófeldolgozási effektek" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227 msgid "" "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or " "using a powerup (default: disabled)" @@ -7338,30 +7427,36 @@ msgstr "" "Extra képernyő effektek engedélyezése, mint pl. víz alatti hullámok, " "Sebzésnövelő használata során extra kontrasztos látómező stb." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended" msgstr "" "A csúszkával a mozgási elmosódás intenzivitását tudod szabályozni. Az " "ajánlott érték 0.4" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233 msgid "Motion blur:" msgstr "Mozgási elmosódás:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239 msgid "Particles" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240 msgid "Spawnpoint effects" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246 msgid "Quality:" +msgstr "Minőség:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249 +msgid "" +"Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn " +"gives for better performance (default: 1.0)" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256 @@ -7392,7 +7487,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97 msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "Méret:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64 msgid "By health" @@ -7421,8 +7516,8 @@ msgstr "Találat ellenőrzés:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128 msgid "" "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair " -"when you would not hit the wall; Enemies: also enlarge the crosshair when " -"you would hit an enemy" +"when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also " +"enlarge the crosshair when you would hit an enemy" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129 @@ -7443,120 +7538,132 @@ msgstr "Célkereszt elmosása, ha a lövés elakadna valamiben" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy" -msgstr "" +msgstr "Célkereszt megnő, ha ellenségre mutat" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy" -msgstr "" +msgstr "Célkereszt animáció találat esetén" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146 msgid "Animate crosshair when picking up an item" -msgstr "" +msgstr "Célkereszt animáció tárgyfelvétel esetén" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7 msgid "Crosshair" -msgstr "" +msgstr "Célkereszt" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48 msgid "Fading speed:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51 -msgid "Side padding:" +msgid "Enable rows / columns highlighting" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55 msgid "Show decimals in respawn countdown" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57 msgid "Show accuracy underneath scoreboard" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61 msgid "Waypoints" msgstr "Iránypontok" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64 msgid "Show various gametype specific waypoints" msgstr "" "Különböző játéktípusok során iránypontok rajzolása a képernyőre, amik " "segítenek a tájékozódásban (pl. bázisok, generátorok, uralmi pontok helyzete " "stb.)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:72 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70 msgid "Control transparency of the waypoints" msgstr "" "A csúszkával az iránypontok átlátszóságát tudod szabályozni. Az érték " "növelésével az iránypontok egyre kevésbé lesznek átláthatóak" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:76 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:126 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124 msgid "Fontsize:" -msgstr "" +msgstr "Betűméret:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80 msgid "Edge offset:" msgstr "Eltolás:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89 msgid "Fade when near the crosshair" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:96 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:94 msgid "Damage" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:96 msgid "Overlay:" msgstr "Telítettség:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:101 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:99 msgid "Factor:" msgstr "Szorzó:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:106 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:104 msgid "Fade rate:" msgstr "Elhalványulási sebesség:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:114 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:112 msgid "Player Names" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:116 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:114 msgid "Show names above players" msgstr "Játékosok nevének megjelenítése" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:132 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130 msgid "Max distance:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:138 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136 msgid "Decolorize:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99 msgid "Teamplay" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:150 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:148 msgid "Only when near crosshair" msgstr "Csak a célkereszt közelében lévő játékosokét" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152 msgid "Display health and armor" msgstr "Életerő és páncél jelzése" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:159 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:157 msgid "Damage overlay:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:164 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:160 +msgid "Dynamic HUD" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161 +msgid "HUD moves around following player's movement" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163 +msgid "Shake the HUD when hurt" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6 msgid "Enter HUD editor" msgstr "Belépés a HUD szerkesztőbe" @@ -7575,7 +7682,7 @@ msgstr "Elindítod a speciális HUD szerkesztő pályát?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24 msgid "Frag Information" -msgstr "" +msgstr "Skalp információ" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26 msgid "Display information about killing sprees" @@ -7599,19 +7706,19 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46 msgid "SPREES^Disabled" -msgstr "" +msgstr "SPREES^Letiltva" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47 msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Cél" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48 msgid "Attacker" -msgstr "" +msgstr "Támadó" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49 msgid "SPREES^Both" -msgstr "" +msgstr "SPREES^Mindkettő" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55 msgid "Print on a seperate line" @@ -7627,7 +7734,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65 msgid "Gamemode Settings" -msgstr "" +msgstr "Játékmód beállítások" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67 msgid "Display capture times in Capture The Flag" @@ -7639,7 +7746,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133 msgid "Other" msgstr "" @@ -7685,11 +7792,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7 msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "Üzenetek" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30 msgid "Items" -msgstr "" +msgstr "Tárgyak" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32 msgid "Use simple 2D images instead of item models" @@ -7724,7 +7831,7 @@ msgid "GHOITEMS^Blue" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49 -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:777 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:767 msgid "Players" msgstr "Játékosok" @@ -7736,27 +7843,31 @@ msgstr "Ellenség modelljeinek kényszerítése az enyémmel megegyezőre" msgid "Force player colors to mine" msgstr "Ellenség színeinek kényszerítése az enyémmel megegyezőre" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56 +msgid "In non teamplay modes only" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60 msgid "Body fading:" msgstr "Holttestek elhalványulása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63 msgid "Gibs:" msgstr "Húscafatok:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65 msgid "GIBS^None" msgstr "GIBS^Nincs" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66 msgid "GIBS^Few" msgstr "GIBS^Kevés" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:62 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67 msgid "GIBS^Many" msgstr "GIBS^Sok" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68 msgid "GIBS^Lots" msgstr "GIBS^Rengeteg" @@ -7875,7 +7986,7 @@ msgid "Release zoom when you switch weapons" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76 msgid "View" msgstr "" @@ -7948,8 +8059,9 @@ msgid "Gun model bobbing" msgstr "Fegyver biccentése" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43 msgid "Weapons" -msgstr "" +msgstr "Fegyverek" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33 msgid "Key Bindings" @@ -7969,11 +8081,11 @@ msgstr "Törlés" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52 msgid "Reset all" -msgstr "" +msgstr "Minden visszaállítás" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57 msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Egér" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59 msgid "Sensitivity:" @@ -8041,19 +8153,19 @@ msgstr "Automatikus ugrás az \"ugrás\" billentyű lenyomva tartásakor" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99 msgid "Jetpack on jump:" -msgstr "" +msgstr "Jetpack ugráskor:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101 msgid "JPJUMP^Disabled" -msgstr "" +msgstr "JPJUMP^Kikapcsolva" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102 msgid "Air only" -msgstr "" +msgstr "Csak levegőben" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103 msgid "JPJUMP^All" -msgstr "" +msgstr "JPJUMP^Mindegyik" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114 @@ -8082,149 +8194,155 @@ msgstr "Felhasználó által beállított parancsok" msgid "%d fps" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:25 -msgid "Network" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12 +#, c-format +msgid "%d KB/s" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13 +#, c-format +msgid "%d MB/s" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27 +msgid "Network" +msgstr "Hálózat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29 msgid "Client UDP port:" msgstr "Kliens UDP port:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0" msgstr "Az adott UDP port használata az alapértelmezett helyett" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34 msgid "Bandwidth:" -msgstr "" +msgstr "Sávszélesség:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36 msgid "Specify your network speed" -msgstr "" +msgstr "Hálózati kapcsolat sebességének beallítása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37 msgid "56k" msgstr "56k" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39 msgid "Slow ADSL" msgstr "Lassú ADSL" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40 msgid "Fast ADSL" msgstr "Gyors ADSL" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41 msgid "Broadband" msgstr "Szélessávú" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:42 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44 msgid "Input packets/s:" msgstr "Bemeneti csomagok/s:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46 msgid "How many input packets to send to the server each second" msgstr "" "A csúszkával a szerver felé küldött adatcsomagok másodpercenkénti számát " "tudod beállítani. Magasabb érték finomabb mozgást eredményezhet." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48 msgid "Server queries/s:" -msgstr "" +msgstr "Szerver kérés/ek:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52 msgid "Downloads:" msgstr "Letöltések:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54 -msgid "Speed (kB/s):" -msgstr "Sebesség (kB/s):" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56 -msgid "Maximum download speed" -msgstr "A csúszkával a maximális letöltési sebességet tudod beállítani" +msgid "Download speed:" +msgstr "Letöltés sebessége:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:60 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69 msgid "Local latency:" msgstr "Helyi késleltetés:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73 msgid "Show netgraph" msgstr "Hálózati forgalom megjelenítése" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74 msgid "Show a graph of packet sizes and other information" msgstr "" "Csomagméret és egyéb információk grafikonjának kirajzolása játék közben a " "képernyő jobb alsó sarkába" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76 msgid "Client-side movement prediction" msgstr "Kliensoldali mozgásbecslés" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78 msgid "Movement error compensation" msgstr "Mozgási hibák javítása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82 msgid "Use encryption (AES) when available" -msgstr "" +msgstr "Titkosítás (AES) használata he elérhető" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85 msgid "Framerate" -msgstr "" +msgstr "Képfrissítés" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87 msgid "Maximum:" msgstr "Maximum:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:91 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99 msgid "MAXFPS^Unlimited" msgstr "MAXFPS^Korlátlan" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:94 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102 msgid "Target:" msgstr "Cél érték:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104 msgid "TRGT^Disabled" msgstr "TRGT^Letiltva" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116 msgid "Idle limit:" msgstr "Tétlenség esetén:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122 msgid "IDLFPS^Unlimited" msgstr "IDLFPS^Korlátlan" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126 msgid "Save processing time for other apps" msgstr "Feldolgozási adatok elmentése más programok számára" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129 msgid "Show frames per second" msgstr "A képkocka/másodperc megjelenítése" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130 msgid "Show your rendered frames per second" msgstr "" "A másodpercenként megjelenített képkockák (FPS) számának kijelzése a " "képernyő jobb alsó sarkában" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135 msgid "Menu tooltips:" msgstr "Menü tippek:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137 msgid "" "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console " "command bound to the menu item)" @@ -8233,41 +8351,41 @@ msgstr "" "Letilthatod az összes tippet, iletve a \"Részletes\" választása esetén a " "tippek mellett az adott változó is megjelenik" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138 msgid "TLTIP^Disabled" msgstr "TLTIP^Letiltva" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139 msgid "TLTIP^Standard" msgstr "TLTIP^Normál" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140 msgid "TLTIP^Advanced" msgstr "TLTIP^Részletes" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143 msgid "Show current date and time" -msgstr "" +msgstr "Jelenlegi dátum és idő megjelenítése" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots" -msgstr "" +msgstr "Jelenlegi dátum és idő megjelenítése, képernyőképeken jól jöhet" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147 msgid "Enable developer mode" msgstr "Fejlesztői mód engedélyezése" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151 msgid "Advanced settings..." msgstr "Haladó beállítások..." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game" msgstr "" "Haladó beállítások, ahol finomíthatod a játék minden egyes változóját. Ha " "nem értesz hozzá, inkább ne piszkáld..." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6 msgid "Factory reset" msgstr "" @@ -8302,7 +8420,7 @@ msgstr "Haladó beállítások" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11 msgid "Are you sure you want to reset all settings?" -msgstr "" +msgstr "Biztosan vissze szeretnél állítani minden beállítást?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13 msgid "This will create a backup config in your data directory" @@ -8314,7 +8432,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64 msgid "Text Language" -msgstr "" +msgstr "Fordítás" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69 msgid "Set language" @@ -8342,15 +8460,15 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16 msgid "Disconnect now" -msgstr "" +msgstr "Lekapcsolódás most" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17 msgid "Switch language" -msgstr "" +msgstr "Nyelv-váltás" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Figyelmeztetés" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33 msgid "Resolution:" @@ -8396,31 +8514,31 @@ msgstr "SZ^Gigantikus" msgid "SZ^Colossal" msgstr "SZ^Óriási" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51 msgid "Color depth:" msgstr "Színmélység:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended" msgstr "Színmélyég BPP-ben (bits per pixel). Az ajánlott színmélyég 32bit" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54 msgid "16bit" msgstr "16bit" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55 msgid "32bit" msgstr "32bit" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:58 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59 msgid "Full screen" msgstr "Teljes képernyő" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:60 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61 msgid "Vertical Synchronization" msgstr "Szinkronizálás a képernyő frissítéshez" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62 msgid "" "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the " "screen refresh rate (default: disabled)" @@ -8429,54 +8547,54 @@ msgstr "" "megakadályozására. A másodpercenként leképzett képkockák számát (FPS) a " "képernyő frissítési frekvenciájához igazítja (alapértelmezett: kikapcsolva)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67 msgid "Flip view horizontally" msgstr "A képernyő vízszintes tükrözése" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)" msgstr "" "A teljes képernyő vízszintes tükrözése, \"szegény ember bal kezes módja\". " "(alapértelmezett: ki)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:70 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71 msgid "Anisotropy:" msgstr "Anizotrópia:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)" msgstr "" "Az anizotrópikus szűrés használatával a megjelenített textúrák távolságtól " "függetlenül is élesek maradnak, így javul a képminőség. FIGYELEM! Jelentősen " "csökkenheti a teljesítményt gyengébb számítógépeken (alapérték: 1x)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74 msgid "ANISO^Disabled" msgstr "ANISO^Letiltva" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86 msgid "2x" msgstr "2x" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87 msgid "4x" msgstr "4x" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77 msgid "8x" msgstr "8x" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78 msgid "16x" msgstr "16x" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:80 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81 msgid "Antialiasing:" msgstr "Élsimítás:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:83 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84 msgid "" "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it " "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)" @@ -8485,19 +8603,19 @@ msgstr "" "\"csipkézettsége\" csökken. FIGYELEM! Jelentősen csökkenheti a teljesítményt " "gyengébb számítógépeken (alapértelmezett: letiltva)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85 msgid "AA^Disabled" msgstr "AA^Letiltva" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:91 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92 msgid "High-quality frame buffer" msgstr "Jó minőségű Framebuffer engedélyezése" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97 msgid "Depth first:" msgstr "Mélység először:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99 msgid "" "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the " "normal rendering starts (default: disabled)" @@ -8506,33 +8624,33 @@ msgstr "" "közelebbi eseményekkel, tárgyakkal kezdődik. Ez vonatkozhat csak a világ " "geometriájára, illetve a modellekre is (alapértelmezett: letiltva)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100 msgid "DF^Disabled" msgstr "Kikapcsolva" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101 msgid "DF^World" msgstr "DF^Világ" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102 msgid "DF^All" msgstr "DF^Minden" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)" msgstr "Vertex Buffer Objektumok (VBO)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108 msgid "VBO^Off" msgstr "VBO^Letiltva" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109 msgid "Vertices, some Tris (compatible)" msgstr "Csúcspontok, néhány háromszög (kompatibilis)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116 msgid "" "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory " "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)" @@ -8541,39 +8659,39 @@ msgstr "" "memóriában ún. Vertex Buffer Objectként kerül tárolásra (alapértelmezett: " "Csúcspontok és háromszögek, kompatibilis)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113 msgid "Vertices" msgstr "Csúcspontok" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115 msgid "Vertices and Triangles" msgstr "Csúcspontok és háromszögek" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119 msgid "Brightness:" msgstr "Fényerő:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:120 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121 msgid "Brightness of black (default: 0)" msgstr "" "A képernyő fényereje, a fekete szín fényességének változtatásával " "(alapérték: 0)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123 msgid "Contrast:" msgstr "Kontraszt:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125 msgid "Brightness of white (default: 1)" msgstr "" "A csúszkával a képernyő kontrasztját tud szabályozni, azaz a fehér szín " "fényességét (alapérték: 1)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:129 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130 msgid "" "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect " "white or black (default: 1.125)" @@ -8581,20 +8699,20 @@ msgstr "" "Fordított gamma korrekciós érték, egy fényességi hatás , ami nem " "befolyásolja a fehéret vagy feketét (alapérték: 1)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:132 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133 msgid "Contrast boost:" msgstr "Kontraszt növelés:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)" msgstr "" "A csúszkával a sötét területek kontrasztját tudod növelni (alapérték: 1)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:138 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139 msgid "Saturation:" msgstr "Színtelítettség:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:141 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142 msgid "" "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), " "requires GLSL color control (default: 1)" @@ -8602,11 +8720,11 @@ msgstr "" "Színtelítettség beállítása (0 = szürke, 1 = normál, 2 = túltelített ), GLSL " "színkezelés szükséges (alapérték: 1)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146 msgid "LIT^Ambient:" msgstr "Környezet:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:147 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148 msgid "" "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull " "and flat (default: 4)" @@ -8614,19 +8732,19 @@ msgstr "" "Környezeti világítás, a túl magasra beállítás a kép fakóságát eredményezheti " "(alapérték: 4)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150 msgid "Intensity:" msgstr "Erősség:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152 msgid "Global rendering brightness (default: 1)" msgstr "Általános világosság (alapérték: 1)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155 msgid "Wait for GPU to finish each frame" msgstr "Várakozás a GPU-ra minden képkockánál" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156 msgid "" "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some " "strange input or video lag on some machines (default: disabled)" @@ -8635,15 +8753,15 @@ msgstr "" "segíthet egyes gépeken jelentkező furcsa bemeneti és videó késés problémák " "kiküszöbölésében (alapértelmezett: letiltva)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:157 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" msgstr "OpenGL 2.0 shaderek (GLSL) használata" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:161 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162 msgid "Use GLSL to handle color control" msgstr "GLSL használata a színvezérlés kezeléséhez" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163 msgid "" "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease " "performance by a lot (default: disabled)" @@ -8651,11 +8769,11 @@ msgstr "" "A GLSL alkalmazása a gamma korrekcióhoz, Megjegyzendő, hogy jelentősen " "csökkenheti a teljesítményt (alapértelmezett: letiltva)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168 msgid "Psycho coloring (easter egg)" msgstr "Pszichedelikus fények (csak a poén kedvéért)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:170 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171 msgid "Trippy vertices (easter egg)" msgstr "Mint aki be van rúgva (csak a poén kedvéért)" @@ -8733,11 +8851,19 @@ msgstr "Nézőként csatlakozok" msgid "Team Selection" msgstr "Válassz csapatot!" -#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10 +msgid "Allow player statistics to use your nickname?" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12 +msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\"" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86 msgid "teamplay" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:80 +#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88 msgid "free for all" msgstr "" @@ -8781,159 +8907,139 @@ msgstr "rakéta puttony" msgid "Attacking" msgstr "Tüzelés" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40 -msgid "primary fire" -msgstr "Elsődleges" - -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41 -msgid "secondary fire" -msgstr "Másodlagos" - -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43 -msgid "Weapon switching" -msgstr "Fegyverváltás" - #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44 -msgid "previous" -msgstr "előző" +msgid "WEAPON^previous" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45 -msgid "next" -msgstr "következő" +msgid "WEAPON^next" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46 -msgid "previously used" -msgstr "előzőleg használt" +msgid "WEAPON^previously used" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47 -msgid "best" -msgstr "legjobb" +msgid "WEAPON^best" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48 msgid "reload" msgstr "újratöltés" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49 +msgid "drop weapon / throw nade" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77 msgid "hold zoom" msgstr "nagyítás tartás" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78 msgid "toggle zoom" msgstr "nagyítás váltás" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79 msgid "show scores" msgstr "pontszámok" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80 msgid "screen shot" msgstr "kép mentés" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81 msgid "maximize radar" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82 +msgid "3rd person view" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83 +msgid "enter spectator mode" +msgstr "néző módba váltás" + +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85 msgid "Communicate" msgstr "Kommunikáció" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86 msgid "public chat" msgstr "nyilvános beszélgetés" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100 msgid "team chat" msgstr "csapat beszélgetés" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88 msgid "show chat history" msgstr "beszélgetés történet" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89 msgid "vote YES" msgstr "IGEN szavazat" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90 msgid "vote NO" msgstr "NEM szavazat" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88 -msgid "ready" -msgstr "kész" - -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93 msgid "Client" msgstr "Kliens" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91 -msgid "server info" -msgstr "kiszolgáló info" - -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95 msgid "enter console" msgstr "belépés a konzolba" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96 msgid "disconnect" msgstr "lekapcsolodás" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97 msgid "quit" msgstr "kilépés" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101 msgid "auto-join team" msgstr "automatikus csapatválasztás" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99 -msgid "team menu" -msgstr "csapat menü" - -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100 -msgid "sandbox menu" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101 -msgid "enter spectator mode" -msgstr "néző módba váltás" - -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102 -msgid "drop weapon" -msgstr "fegyver eldobás" - #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103 msgid "drop key / drop flag" msgstr "zászló eldobás, kiszállás" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:104 -msgid "drag object" +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 +msgid "quick menu" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105 -msgid "3rd person view" +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107 +msgid "sandbox menu" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108 +msgid "drag object" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110 msgid "User defined" msgstr "Felhasználói hozzárendelések" -#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:61 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 +#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67 msgid "Do not press this button again!" msgstr "Ne nyomd meg újra ezt a gombot!" -#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:292 +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:291 msgid "" "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n" msgstr "" "Jajj? Ezzel nem lehet játszani (m is NULL). Állítsd át a szűrést, hogy ne " "ismétlődjön meg!\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:300 +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:299 #, c-format msgid "%s's Xonotic Server" msgstr "%s Xonotic szervere" -#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:305 +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:304 msgid "" "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen " "again.\n" @@ -8945,7 +9051,7 @@ msgstr "" msgid "spectator" msgstr "Nézőként csatlakozok" -#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:166 +#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:170 msgid "" msgstr "" @@ -8961,60 +9067,55 @@ msgstr "" "Az éppen kiválasztott szerver megjelölése, hogy a jövőben könnyebben " "megtaláld" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:773 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:763 msgid "Ping" msgstr "Ping" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:774 -msgid "Host name" -msgstr "Szerver név" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:764 +msgid "Hostname" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:775 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:765 msgid "Map" msgstr "Pálya" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:776 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:766 msgid "Type" msgstr "Típus" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1070 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060 #, c-format msgid "AES level %d" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1070 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060 msgid "ENC^none" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1070 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060 msgid "encryption:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1071 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061 #, c-format msgid "mod: %s" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1073 -#, c-format -msgid " (%s)" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1073 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063 #, c-format msgid "modified settings" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1073 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063 #, c-format msgid "official settings" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1075 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065 msgid "stats disabled" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1075 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065 msgid "stats enabled" msgstr "" @@ -9043,11 +9144,11 @@ msgid "SLCAT^Modified Servers" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157 -msgid "SLCAT^Overkill Mode" +msgid "SLCAT^Overkill" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158 -msgid "SLCAT^InstaGib Mode" +msgid "SLCAT^InstaGib" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159 @@ -9091,24 +9192,24 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15 msgid "PART^Low" -msgstr "" +msgstr "PART^Alacsony" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16 msgid "PART^Medium" -msgstr "" +msgstr "PART^Közepes" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14 msgid "PART^Normal" -msgstr "" +msgstr "PART^Normál" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18 msgid "PART^High" -msgstr "" +msgstr "PART^Magas" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19 msgid "PART^Ultra" -msgstr "" +msgstr "PART^Nagyon magas" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20 msgid "PART^Ultimate" @@ -9124,16 +9225,6 @@ msgstr "" "csökkenti a textúra memória használatot, de a textúrák megjelenése csúnyább, " "homályosabb lesz. (alapértelmezett: jó)" -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:106 -#, c-format -msgid "%dx%d (%d:%d)" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:109 -#, c-format -msgid "%dx%d" -msgstr "%dx%d" - #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115 msgid "Screen resolution" msgstr "" @@ -9145,55 +9236,55 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13 msgid "PART^Slow" -msgstr "" +msgstr "PART^Lassú" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15 msgid "PART^Fast" -msgstr "" +msgstr "PART^Gyors" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16 msgid "PART^Instant" -msgstr "" +msgstr "PART^Azonnali" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Január" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Február" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Március" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Április" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Május" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Június" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Július" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Augusztus" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Szeptember" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Október" #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39 msgid "November" @@ -9258,21 +9349,21 @@ msgstr "" "Frissítés letölthető: \n" "%s -ről\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:517 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..." msgstr "MapInfo készítése az újonnan hozzáadott pályákhoz..." -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557 #, c-format msgid "^1%s TEST BUILD" msgstr "^1%s TEST BUILD" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:563 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577 #, c-format msgid "Update to %s now!" msgstr "Frissítés %s-re/ra!" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:648 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662 msgid "" "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" "^1Expect visual problems.\n" @@ -9280,14 +9371,14 @@ msgstr "" "^1Hiba: textúra tömörítés szükséges, de nem támogatott.\n" "^1Gondok lehetnek a megjelenítéssel.\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780 msgid "Use default" msgstr "Alapértékek használata" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800 msgid "Team Color:" msgstr "Csapat színe:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:44 msgid "Enable panel" msgstr "Panel engedélyezése"