X-Git-Url: http://de.git.xonotic.org/?p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git;a=blobdiff_plain;f=common.it.po;h=cc153f5aafc7d8d67f2ccb9007985e0cbe8c83da;hp=30e558629665a140f4cc836067878ca68ab58c77;hb=0bd99205bd154e058edc6b82995d24e3375f5f97;hpb=2f215c603bf1b4dd44b9d166180f535c88602e9f diff --git a/common.it.po b/common.it.po index 30e558629..cc153f5aa 100644 --- a/common.it.po +++ b/common.it.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-30 07:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-31 17:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-04 00:29+0000\n" "Last-Translator: Antonio \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/it/)\n" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "ucciso bandiera, icona" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)" -msgstr "ucciso portatore bandiera (l:%y^7)" +msgstr "ucciso portabandiera (l:%y^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805 #, c-format @@ -778,8 +778,7 @@ msgstr "^3captime^7 Tempo della cattura più veloce (CTF)\n" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n" -msgstr "" -"^3fckills^7 Numero di uccisioni dei portatori di bandiera\n" +msgstr "^3fckills^7 Numero di uccisioni dei portabandiera\n" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n" @@ -811,8 +810,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n" -msgstr "" -"^3kckills^7 Numero di uccisioni di portatori di chiavi\n" +msgstr "^3kckills^7 Numero di uccisioni di portachiavi\n" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n" @@ -841,8 +839,7 @@ msgstr "^3takes^7 Numero di punti di dominio presi (DOM)\n" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n" -msgstr "" -"^3bckills^7 Numbero di uccisioni di portatori di palla\n" +msgstr "^3bckills^7 Numbero di uccisioni di portapalla\n" #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334 msgid "" @@ -1770,7 +1767,7 @@ msgstr "Spingi" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21 msgid "Flag carrier" -msgstr "Portatore bandiera" +msgstr "Portabandiera" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22 msgid "Enemy carrier" @@ -1778,7 +1775,7 @@ msgstr "Portatore nemico" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23 msgid "Dropped flag" -msgstr "Bandiera persa" +msgstr "Bandiera lasciata" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24 msgid "White base" @@ -1825,7 +1822,7 @@ msgstr "Chiave lasciata" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43 msgid "Key carrier" -msgstr "Portatore chiave" +msgstr "Portchiave" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39 msgid "Run here" @@ -1838,7 +1835,7 @@ msgstr "Palla" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46 msgid "Ball carrier" -msgstr "Portatore palla" +msgstr "Portapalla" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49 msgid "Goal" @@ -2604,7 +2601,7 @@ msgstr "^BG%s^BG ha perso il colpetto %s^BG!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692 #, c-format msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!" -msgstr "^BGHai abbandonato il colpetto %s^BG!" +msgstr "^BGHai lasciato il colpetto %s^BG!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693 @@ -3446,8 +3443,7 @@ msgstr "^BGStallo! I nemici ora possono vederti nel radar!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" msgstr "" -"^BGStallo! I portatori di bandiera ora possono essere visti dai nemici nel " -"radar!" +"^BGStallo! I portabandiera ora possono essere visti dai nemici nel radar!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590 #, c-format @@ -3845,7 +3841,7 @@ msgid "" "Help the key carriers to meet!" msgstr "" "^BGTutte le chiavi sono in mano alla tua squadra!\n" -"Aiuta i portatori di chiavi a incontrarsi!" +"Aiuta i portachiavi a incontrarsi!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 msgid "" @@ -3861,7 +3857,7 @@ msgid "" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" msgstr "" "^BGTutte le chiavi sono in mano alla tua squadra!\n" -"Incxontra gli altri portatori di chiavi ^F4ORA^BG!" +"Incxontra gli altri portachiavi ^F4ORA^BG!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"