]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/commitdiff
Merge remote-tracking branch 'origin/master' into fruitiex/panelhud
authorFruitieX <fruitiex@gmail.com>
Sun, 1 May 2011 10:44:52 +0000 (13:44 +0300)
committerFruitieX <fruitiex@gmail.com>
Sun, 1 May 2011 10:44:52 +0000 (13:44 +0300)
Conflicts:
qcsrc/common/constants.qh
qcsrc/server/cl_client.qc

112 files changed:
Makefile
balance25.cfg
balanceLeeStricklin.cfg
balanceSamual.cfg
balanceXonotic.cfg
balancetZork.cfg
check-translations.sh
csprogs.dat.de.po [new file with mode: 0644]
csprogs.dat.de.po.disabled [deleted file]
csprogs.dat.pot [new file with mode: 0644]
defaultSamual.cfg [deleted file]
defaultXonotic.cfg
menu.dat.de.po
menu.dat.es.po
menu.dat.fi.po
menu.dat.fr.po
menu.dat.hu.po
menu.dat.it.po
menu.dat.nl.po
menu.dat.pot [new file with mode: 0644]
menu.dat.pt.po
menu.dat.ro.po
menu.dat.ru.po
menu.dat.se.po
models/relics/relic.md3 [new file with mode: 0644]
models/relics/relic.md3.framegroups [new file with mode: 0644]
models/relics/relic.md3_0.skin [new file with mode: 0644]
models/relics/relic.md3_1.skin [new file with mode: 0644]
models/relics/relic.md3_10.skin [new file with mode: 0644]
models/relics/relic.md3_11.skin [new file with mode: 0644]
models/relics/relic.md3_12.skin [new file with mode: 0644]
models/relics/relic.md3_13.skin [new file with mode: 0644]
models/relics/relic.md3_14.skin [new file with mode: 0644]
models/relics/relic.md3_15.skin [new file with mode: 0644]
models/relics/relic.md3_2.skin [new file with mode: 0644]
models/relics/relic.md3_3.skin [new file with mode: 0644]
models/relics/relic.md3_4.skin [new file with mode: 0644]
models/relics/relic.md3_5.skin [new file with mode: 0644]
models/relics/relic.md3_6.skin [new file with mode: 0644]
models/relics/relic.md3_7.skin [new file with mode: 0644]
models/relics/relic.md3_8.skin [new file with mode: 0644]
models/relics/relic.md3_9.skin [new file with mode: 0644]
models/relics/relic.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/relic_gloss.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/relic_glow.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/relic_norm.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/relic_reflect.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/relic_ring.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/relic_ring_glow.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_ammo.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_ammo_glow.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_damage.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_damage_glow.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_disability.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_disability_glow.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_firingspeed.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_firingspeed_glow.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_flight.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_flight_glow.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_invisible.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_invisible_glow.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_jump.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_jump_glow.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_radioactive.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_radioactive_glow.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_regeneration.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_regeneration_glow.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_resistance.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_resistance_glow.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_resurrection.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_resurrection_glow.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_speed.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_speed_glow.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_splashdamage.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_splashdamage_glow.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_teamboost.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_teamboost_glow.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_vampire.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_vampire_glow.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_vengeance.tga [new file with mode: 0644]
models/relics/sign_vengeance_glow.tga [new file with mode: 0644]
qcsrc/client/Main.qc
qcsrc/client/View.qc
qcsrc/client/autocvars.qh
qcsrc/client/hud.qc
qcsrc/client/scoreboard.qc
qcsrc/common/constants.qh
qcsrc/menu/menu.qc
qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c
qcsrc/menu/xonotic/util.qc
qcsrc/server/autocvars.qh
qcsrc/server/bot/bot.qc
qcsrc/server/bot/bot.qh
qcsrc/server/bot/havocbot/havocbot.qc
qcsrc/server/bot/navigation.qc
qcsrc/server/bot/navigation.qh
qcsrc/server/cl_client.qc
qcsrc/server/cl_physics.qc
qcsrc/server/defs.qh
qcsrc/server/domination.qc
qcsrc/server/func_breakable.qc
qcsrc/server/g_world.qc
qcsrc/server/miscfunctions.qc
qcsrc/server/sys.qh
qcsrc/server/w_common.qc
qcsrc/server/w_sniperrifle.qc
qcsrc/warpzonelib/client.qc
qcsrc/warpzonelib/client.qh
qcsrc/warpzonelib/server.qc
qcsrc/warpzonelib/server.qh
scripts/relics.shader [new file with mode: 0644]
sound/relics/relic_effect.wav [new file with mode: 0644]

index caab47a809b19cdc078626da15943e619515b5a8..53c5cf5b70d42fb993cfb065d6ba26de28d6c301 100644 (file)
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -5,7 +5,7 @@ ZIP ?= 7za a -tzip -mx=9
 ZIPEXCLUDE ?= -x\!*.pk3 -xr\!\.svn -x\!qcsrc
 DIFF ?= diff
 
-FTEQCCFLAGS_WATERMARK ?= -DWATERMARK='"^1$(shell git describe) TEST BUILD"' -DCVAR_POPCON
+FTEQCCFLAGS_WATERMARK ?= -DWATERMARK='"$(shell git describe)"' -DCVAR_POPCON
 FTEQCCFLAGS ?= -Werror -Wno-Q302 -O3 -Ono-c -Ono-cs $(FTEQCCFLAGS_EXTRA) $(FTEQCCFLAGS_WATERMARK)
 FTEQCCFLAGS_PROGS ?=
 FTEQCCFLAGS_MENU ?=
index 482edc1426a19159d5719dd8262a7b859721bf48..bcc374cd289c118e510219cb2c2eee484773f3ca 100644 (file)
@@ -645,6 +645,7 @@ set g_balance_hlac_reload_time 2
 // {{{ sniperrifle
 set g_balance_sniperrifle_bursttime 0
 set g_balance_sniperrifle_primary_tracer 0
+set g_balance_sniperrifle_primary_shots 1
 set g_balance_sniperrifle_primary_damage 60
 set g_balance_sniperrifle_primary_headshotaddeddamage 100
 set g_balance_sniperrifle_primary_spread 0
@@ -660,6 +661,7 @@ set g_balance_sniperrifle_primary_bullethail 0 // empty magazine on shot
 set g_balance_sniperrifle_secondary 1
 set g_balance_sniperrifle_secondary_reload 0
 set g_balance_sniperrifle_secondary_tracer 0
+set g_balance_sniperrifle_secondary_shots 1
 set g_balance_sniperrifle_secondary_damage 35
 set g_balance_sniperrifle_secondary_headshotaddeddamage 15 // 50 damage only on head
 set g_balance_sniperrifle_secondary_spread 0.008
index 7232f876ce61ee24989c7449ad54f2cb02df6dd4..4de61dca0fb87afaddce978c393162d66722f142 100644 (file)
@@ -645,6 +645,7 @@ set g_balance_hlac_reload_time 2
 // {{{ sniperrifle
 set g_balance_sniperrifle_bursttime 0.85 // 0.35 - 0.1 + 0.35 - 0.1 + 0.35 = three secondaries
 set g_balance_sniperrifle_primary_tracer 0
+set g_balance_sniperrifle_primary_shots 1
 set g_balance_sniperrifle_primary_damage 75
 set g_balance_sniperrifle_primary_headshotaddeddamage 90
 set g_balance_sniperrifle_primary_spread 0
@@ -660,6 +661,7 @@ set g_balance_sniperrifle_primary_bullethail 0 // empty magazine on shot
 set g_balance_sniperrifle_secondary 1
 set g_balance_sniperrifle_secondary_reload 0
 set g_balance_sniperrifle_secondary_tracer 0
+set g_balance_sniperrifle_secondary_shots 1
 set g_balance_sniperrifle_secondary_damage 40
 set g_balance_sniperrifle_secondary_headshotaddeddamage 20
 set g_balance_sniperrifle_secondary_spread 0.008
index 4617606df484005cd43069f38f6bf8a4b83749a9..5da6f7778dec903b4d5af451f8455ab5ac15bd1a 100644 (file)
@@ -645,6 +645,7 @@ set g_balance_hlac_reload_time 2
 // {{{ sniperrifle
 set g_balance_sniperrifle_bursttime 0
 set g_balance_sniperrifle_primary_tracer 1
+set g_balance_sniperrifle_primary_shots 1
 set g_balance_sniperrifle_primary_damage 60
 set g_balance_sniperrifle_primary_headshotaddeddamage 50
 set g_balance_sniperrifle_primary_spread 0
@@ -660,6 +661,7 @@ set g_balance_sniperrifle_primary_bullethail 0 // empty magazine on shot
 set g_balance_sniperrifle_secondary 0 // Nex and sniper rifle should never be on the same map, so this (zoom on secondary) is okay 
 set g_balance_sniperrifle_secondary_reload 0
 set g_balance_sniperrifle_secondary_tracer 0
+set g_balance_sniperrifle_secondary_shots 1
 set g_balance_sniperrifle_secondary_damage 25
 set g_balance_sniperrifle_secondary_headshotaddeddamage 35
 set g_balance_sniperrifle_secondary_spread 0.01
index 55dde194b70e3fbf88d8ff2ea3621570dceb0ddc..e3e586232103c2e98059f3fd819ea13a9fd2ff49 100644 (file)
@@ -645,6 +645,7 @@ set g_balance_hlac_reload_time 2
 // {{{ sniperrifle
 set g_balance_sniperrifle_bursttime 0
 set g_balance_sniperrifle_primary_tracer 1
+set g_balance_sniperrifle_primary_shots 1
 set g_balance_sniperrifle_primary_damage 60
 set g_balance_sniperrifle_primary_headshotaddeddamage 60
 set g_balance_sniperrifle_primary_spread 0
@@ -660,6 +661,7 @@ set g_balance_sniperrifle_primary_bullethail 0 // empty magazine on shot
 set g_balance_sniperrifle_secondary 1
 set g_balance_sniperrifle_secondary_reload 1
 set g_balance_sniperrifle_secondary_tracer 0
+set g_balance_sniperrifle_secondary_shots 1
 set g_balance_sniperrifle_secondary_damage 42
 set g_balance_sniperrifle_secondary_headshotaddeddamage 42
 set g_balance_sniperrifle_secondary_spread 0
index 72f938ba523498858ec55520caa9169f314d6c6d..8886d5424d397d21936acbc2cd55b6ea5bee323a 100644 (file)
@@ -644,6 +644,7 @@ set g_balance_hlac_reload_time 2
 // {{{ sniperrifle
 set g_balance_sniperrifle_bursttime 0
 set g_balance_sniperrifle_primary_tracer 1
+set g_balance_sniperrifle_primary_shots 1
 set g_balance_sniperrifle_primary_damage 40
 set g_balance_sniperrifle_primary_headshotaddeddamage 100
 set g_balance_sniperrifle_primary_spread 0
@@ -659,6 +660,7 @@ set g_balance_sniperrifle_primary_bullethail 0 // empty magazine on shot
 set g_balance_sniperrifle_secondary 1
 set g_balance_sniperrifle_secondary_reload 0
 set g_balance_sniperrifle_secondary_tracer 0
+set g_balance_sniperrifle_secondary_shots 1
 set g_balance_sniperrifle_secondary_damage 50
 set g_balance_sniperrifle_secondary_headshotaddeddamage 50 // 50 damage only on head
 set g_balance_sniperrifle_secondary_spread 0
index 6cfd13dbbdaa120ae6ab63ab9793cad9491aedec..fb1f68f32a64fecb6dd70b1334372defff54510c 100755 (executable)
@@ -16,15 +16,113 @@ for VM in menu csprogs; do
        } | xgettext -LC -k_ -f- --from-code utf-8 -o "$VM".dat.pot >&2
        for X in "$VM".dat.*.po; do
                [ -f "$X" ] || continue
+               for Y in ~/check-translations/"$X".*; do
+                       [ -f "$Y" ] || continue
+                       msgcat -F --use-first "$Y" "$X" > "$X".new
+                       mv "$X".new "$X"
+               done
                msgmerge -F -U "$X" "$VM".dat.pot >&2
-               todo=$(
-                       msgattrib --untranslated "$X" | grep -A 2147483647 "^#:"
-                       msgattrib --fuzzy "$X"        | grep -A 2147483647 "^#:"
-               )
-               if [ -n "$todo" ]; then
+               msgattrib --untranslated "$X" | grep . > "$X".untranslated || rm -f "$X".untranslated
+               msgattrib --fuzzy "$X"        | grep . > "$X".fuzzy        || rm -f "$X".fuzzy
+               nu=$((`grep -c ^#: "$X".untranslated` + 0))
+               nf=$((`grep -c ^#: "$X".fuzzy`        + 0))
+               n=$(($nu + $nf))
+               if [ $n -gt 0 ]; then
                        echo "TODO for translation $X:"
-                       echo "$todo"
-                       echo
+                       echo "Untranslated: $nu"
+                       echo "Fuzzy:        $nf"
+                       ltr=`grep '^"Last-Translator: ' "$X" | cut -d ' ' -f 2- | cut -d '\\' -f 1 | egrep -v '<LL@li.org>|<EMAIL@ADDRESS>'`
+                       ltm=`grep '^"Language-Team: ' "$X" | cut -d ' ' -f 2- | cut -d '\\' -f 1 | egrep -v '<LL@li.org>|<EMAIL@ADDRESS>'`
+                       echo "Translators:  $ltr, $ltm"
+                       case "$ltr" in
+                               '')
+                                       to=$ltm
+                                       cc=
+                                       ;;
+                               *)
+                                       to=$ltr
+                                       if [ x"$ltr" = x"$ltm" ]; then
+                                               cc=
+                                       else
+                                               cc=$ltm
+                                       fi
+                                       ;;
+                       esac
+                       if [ -n "$to" ]; then
+                               echo "To:           $to"
+                       fi
+                       if [ -n "$cc" ]; then
+                               echo "Cc:           $cc"
+                       fi
+                       if [ -n "$to" ]; then
+                               while :; do
+                                       echo "Send mail? [y/n]"
+                                       read -r yesno
+                                       case "$yesno" in
+                                               y)
+                                                       attach=
+                                                       if [ $nu -gt 0 ]; then
+                                                               attach="$attach $X.untranslated"
+                                                       fi
+                                                       if [ $nf -gt 0 ]; then
+                                                               attach="$attach $X.fuzzy"
+                                                       fi
+                                                       {
+                                                               cat <<EOF
+Hi,
+
+as you provided us with translations in the past, we kindly ask you
+to update the translation to match changes in the Xonotic source. Can
+you please work on them and provide updates to us?
+
+If you do not wish to be contacted for translation updates any more,
+please tell us in a reply to this message.
+
+EOF
+                                                               if [ $nu -gt 0 ]; then
+                                                                       cat <<EOF
+Attached to this message is a file
+$X.untranslated
+with $nu yet to be translated messages. Please translate them and reply
+with the file containing the translations in the "msgstr" fields.
+
+EOF
+                                                               fi
+                                                               if [ $nf -gt 0 ]; then
+                                                                       cat <<EOF
+Attached to this message is a file
+$X.fuzzy
+with $nf automatically generated translations. Please verify and/or fix
+them and reply with the file having been verified by you.
+
+EOF
+                                                               fi
+                                                               cat <<EOF
+Thanks in advance,
+
+Team Xonotic
+EOF
+                                                       } | mutt \
+                                                               -e "set from=\"divVerent@xonotic.org\"" \
+                                                               -e "set use_from=yes" \
+                                                               -e "set use_envelope_from=yes" \
+                                                               -s "Need update for translations: $X" \
+                                                               -c "$cc" \
+                                                               -b "divVerent@xonotic.org" \
+                                                               -a $attach -- \
+                                                               "$to"
+                                                       break
+                                                       ;;
+                                               n)
+                                                       break
+                                                       ;;
+                                       esac
+                               done
+                       fi
                fi
        done
+       for X in "$VM".dat.*.po.disabled; do
+               [ -f "$X" ] || continue
+               msgmerge -F -U "$X" "$VM".dat.pot >/dev/null 2>&1
+       done
 done
diff --git a/csprogs.dat.de.po b/csprogs.dat.de.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e0e4449
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1775 @@
+# Xonotic CSQC
+# Copyright (C) 2011 Team Xonotic
+# This file is distributed under the same license as the Xonotic package.
+# Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.1preview\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-20 10:46+0200\n"
+"Last-Translator: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language-Team: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:30
+msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
+msgstr "FEHLER - MENÜ IST SICHTBAR ABER KEIN MENÜ WURDE DEFINIERT!"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:56
+msgid ""
+"^3Your engine build is outdated\n"
+"^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
+msgstr ""
+"^3Diese Engine ist veraltet.\n"
+"^3Dieser Server verwendet eine neuere QC VM. Bitte updaten!\n"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:66
+#, c-format
+msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
+msgstr "^4CSQC Build-Information: ^1%s (deutsch)\n"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:232 qcsrc/client/Main.qc:248
+#, c-format
+msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
+msgstr "es wurde versucht, in das nicht unterstützte Team %d zu wechseln"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:364 qcsrc/client/scoreboard.qc:241
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Syntax:\n"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:365
+msgid "hud_save configname   (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
+msgstr "hud_save configname   (speichert als hud_skinname_configname.cfg)\n"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:512
+msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n"
+msgstr "Syntax: cl_cmd BEFEHL..., wobei mögliche Befehle sind:\n"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:513
+msgid "  settemp cvar value\n"
+msgstr "  settemp Cvar Wert\n"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:514
+msgid "  scoreboard_columns_set ...\n"
+msgstr "  scoreboard_columns_set ...\n"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:515
+msgid "  scoreboard_columns_help\n"
+msgstr "  scoreboard_columns_help\n"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:720
+msgid "A CSQC entity changed its owner!\n"
+msgstr "Ein CSQC-Entity hat seinen Besitzer gewechselt!\n"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:934
+msgid "A CSQC entity changed its type!\n"
+msgstr "Ein CSQC-Entity hat seinen Typ gewechselt!\n"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:972
+#, c-format
+msgid "unknown entity type in CSQC_Ent_Update: %d\n"
+msgstr "unbekannter Entity-Typ in CSQC_Ent_Update: %d\n"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:1444
+#, c-format
+msgid "%s (not bound)"
+msgstr "%s (nicht zugewiesen)"
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:1449 qcsrc/client/hud.qc:407
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:35
+msgid "----- Order Menu -----"
+msgstr "----- Auftragsmenü -----"
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:36
+#, c-format
+msgid "Order: %s"
+msgstr "Auftrag: %s"
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:37
+msgid "1) ^3previous page"
+msgstr "1) ^3vorherige Seite"
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:38
+msgid "2) ^3next page"
+msgstr "2) ^3nächste Seite"
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:55 qcsrc/client/ctf.qc:161
+msgid "ESC) Exit Menu"
+msgstr "ESC) Menü verlassen"
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:126
+#, c-format
+msgid "Couldn't find player %d\n"
+msgstr "Kann Spieler %d nicht finden\n"
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:154
+msgid "----- Command Menu -----"
+msgstr "---- Befehlsmenü -----"
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:155
+msgid "Issue orders:"
+msgstr "Auftrag geben:"
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:156
+msgid " 1) Attack"
+msgstr " 1) Angreifen"
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:158
+msgid " 2) Defend"
+msgstr " 2) Verteidigen"
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:160
+msgid "3) Resign from command."
+msgstr "3) Befehlsgewalt abgeben."
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:212
+msgid "You're commander!"
+msgstr "Sie sind Befehlshaber!"
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:215
+msgid "Awaiting orders..."
+msgstr "Warten auf Auftrag..."
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:337
+msgid "1st"
+msgstr "1."
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:339
+msgid "2nd"
+msgstr "2."
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:341
+msgid "3rd"
+msgstr "3."
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:343
+#, c-format
+msgid "%dth"
+msgstr "%d."
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:375
+#, c-format
+msgid " (-%dL)"
+msgstr " (-%dR)"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:380
+#, c-format
+msgid " (+%dL)"
+msgstr " (+%dR)"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:396
+msgid "Start line"
+msgstr "Start"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:398 qcsrc/client/hud.qc:402
+msgid "Finish line"
+msgstr "Ziel"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:400
+#, c-format
+msgid "Intermediate %d"
+msgstr "Zwischenzeit %d"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:409
+#, c-format
+msgid "%s (%s %s)"
+msgstr "%s (%s %s)"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:553
+#, c-format
+msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
+msgstr ""
+"^2Erfolgreich als %s exportiert! (Hinweis: die Datei wurde in data/data/ "
+"abgelegt)\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:557
+#, c-format
+msgid "^1Couldn't write to %s\n"
+msgstr "^1Konnte nicht nach %s schreiben\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1837
+msgid "Out of ammo"
+msgstr "Keine Munition mehr."
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1841
+msgid "Don't have"
+msgstr "nicht vorhanden"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1845
+msgid "Unavailable"
+msgstr "nicht verfügbar"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2696
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n"
+msgstr "^1%s^1 konnte es nicht mehr ertragen\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2700 qcsrc/client/hud.qc:2992
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 died\n"
+msgstr "^1%s^1 ist gestorben\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2704
+#, c-format
+msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n"
+msgstr "^7%s^7 hat sich erhängt. Was ist schon ein Leben ohne Munition?\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2708
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n"
+msgstr "^1%s^1 dachte, einen tollen Campingplatz gefunden zu haben\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2712
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n"
+msgstr "^1%s^1 bekam Probleme mit dem Lord of Teamplay\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2716
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n"
+msgstr "^1%s^1 hat sich selbst auf unfaire Weise erledigt\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2720
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 burned to death\n"
+msgstr "^1%s^1 brannte zu Tode\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2724
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n"
+msgstr ""
+"^1%s^1 konnte dem Drang zur Selbstzerstörung einfach nicht widerstehen\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2728
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n"
+msgstr "^1%s^1 machte seinem %d-Amoklauf ein Ende\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2745
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n"
+msgstr "^1%s^1 ergriff Maßnahmen gegen einen Mitspieler\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2747
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n"
+msgstr "^1%s^1 mähte einen Mitspieler nieder\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2752
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n"
+msgstr ""
+"^1%s^1 dachte, %d Punkte hintereinander reichen, und trug dies an einem "
+"Mitspieler aus\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2754
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n"
+msgstr "^1%s^1 beendete seinen %d-Amoklauf, indem er einen Mitspieler tötete\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2758
+#, c-format
+msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by a team mate!\n"
+msgstr ""
+"^1%s^1s %s Punkte hintereinander wurden von einem Mitspieler gestört!\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2760
+#, c-format
+msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n"
+msgstr "^1%s^1s %s-Amoklauf wurde von einem Mitspieler beendet!\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2764
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 drew first blood\n"
+msgstr "^1%s^1 war der Erste\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2768
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n"
+msgstr "^1%s^1 dachte, %s^1 am Teleportieren hindern zu können\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2770
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 telefragged\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2775
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 etränkt\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2780
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 im Schleim versenkt\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2785
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 gebraten\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2790
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 geerdet\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2795
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 ins All geschossen\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2800
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 konserviert\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2806
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 in eine Welt des Schmerzes geworfen\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2810
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was crushed by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 zerquetscht\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2814
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 got shredded by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 zerstückelt\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2818
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was blasted to bits by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 in die Luft gejagt\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2822
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n"
+msgstr "^1%s^1 wurde von der Explosion von %s^1s Fahrzeug erwischt\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2826
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was bolted down by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 niedergeschmettert\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2830
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n"
+msgstr "^1%s^1 fand keine Deckung vor %s^1s Raketen\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2834
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 dies when %s^1's wakizashi dies.\n"
+msgstr "^1%s^1 starb zusammen mit %s^1's Wakizashi.\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2838
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 ins offene Feuer geschubst\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2842
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 in einen unglücklichen Unfall geschubst\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2846
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s auf unfaire Weise erledigt\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2850
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was burnt to death by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s verbrannt\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2862
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 gefraggt\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2867
+#, c-format
+msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n"
+msgstr "^1%s^1's Punkte-Folge wurde von %s^1 beendet\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2869
+#, c-format
+msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n"
+msgstr "^1%s^1's Kill-Spree wurde von %s^1 beendet\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2872
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n"
+msgstr "^1%s^1 machte %s Punkte hintereinander\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2874
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n"
+msgstr "^1%s^1 hat %s Frags hintereinander\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2877
+#, c-format
+msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n"
+msgstr "%s^7 hat einen ^1TRIPLE SCORE\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2879
+#, c-format
+msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n"
+msgstr "%s^7 hat einen ^1TRIPLE FRAG\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2882
+#, c-format
+msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n"
+msgstr "%s^7 hat ^1PUNKTE-RASEN\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2884
+#, c-format
+msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n"
+msgstr "%s^7 ^1RAST VOR ZORN\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2887
+#, c-format
+msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n"
+msgstr "%s^7 hat ^1ZEHN PUNKTE HINTEREINANDER!\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2889
+#, c-format
+msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n"
+msgstr "%s^7 beginnt das ^1MASSAKER!\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2892
+#, c-format
+msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n"
+msgstr "%s^7 hat ^1FÜNFZEHN PUNKTE HINTEREINANDER\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2894
+#, c-format
+msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n"
+msgstr "%s^7 erzeugt das ^1CHAOS!\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2897
+#, c-format
+msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n"
+msgstr "%s^7 hat ^1ZWANZIG PUNKTE HINTEREINANDER\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2899
+#, c-format
+msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n"
+msgstr "%s^7 ist ein ^1BERSERKER!\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2902
+#, c-format
+msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!\n"
+msgstr "%s^7 hat ^1FÜNFUNDZWANZIG PUNKTE HINTEREINANDER!\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2904
+#, c-format
+msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n"
+msgstr "%s^7 hält ein ^1BLUTBAD!\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2907
+#, c-format
+msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n"
+msgstr "%s^7 hat ^1DREISSIG PUNKTE HINTEREINANDER\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2909
+#, c-format
+msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n"
+msgstr "%s^7 lässt die ^1APOKALYPSE^7 los!\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2917
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n"
+msgstr "^1%s^1 war zu lange im Wasser\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2919
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 drowned\n"
+msgstr "^1%s^1 ertrank\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2924
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was slimed\n"
+msgstr "^1%s^1 wurde im Schleim versenkt\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2930
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 found a hot place\n"
+msgstr "^1%s^1 fand einen heißen Ort\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2932
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n"
+msgstr "^1%s^1 verwandelte sich in heiße Schlacke\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2939
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n"
+msgstr "^1%s^1 probierte die Gravitation aus (und sie funktionierte)\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2941
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n"
+msgstr "^1%s^1 landete mit einem Knall auf dem Boden\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2946
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 became a shooting star\n"
+msgstr "^1%s^1 wurde zu einer Sternschnuppe\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2952
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n"
+msgstr "^1%s^1 entdeckte einen Sumpf\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2954
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n"
+msgstr "^1%s^1 ist jetzt für Jahrhunderte konserviert\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2959
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was mowed down by a turret \n"
+msgstr "^1%s^1 wurde von einem Turret niedergemäht\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2971
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 died in an accident\n"
+msgstr "^1%s^1 starb an einem Unfall\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2975
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n"
+msgstr "^1%s^1 wurde auf unfaire Weise eliminiert\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2981
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 felt a little hot\n"
+msgstr "^1%s^1 fand es ein wenig zu warm\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2983
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 burnt to death\n"
+msgstr "^1%s^1 verbrannte\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2990
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 needs a restart\n"
+msgstr "^1%s^1 braucht einen Neustart\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2997
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n"
+msgstr "^1%s^1 braucht einen Neustart nach %d Punkten in Folge\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2999
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n"
+msgstr "^1%s^1 starb mit einer %d-Kill-Spree\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3003
+#, c-format
+msgid "%s^7 got the %s\n"
+msgstr "%s^7 bekam die %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3006
+#, c-format
+msgid "%s^7 lost the %s\n"
+msgstr "%s^7 verlor die %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3009
+#, c-format
+msgid "%s^7 picked up the %s\n"
+msgstr "%s^7 nahm sich die %s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3012
+#, c-format
+msgid "%s^7 returned the %s\n"
+msgstr "%s^7 brachte die %s^7 zurück\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3015
+#, c-format
+msgid "%s^7 captured the %s%s\n"
+msgstr "%s^7 eroberte die %s%s\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3034
+#, c-format
+msgid "%s^7 has picked up the ball!\n"
+msgstr "%s^7 hat den Ball genommen!\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3039
+#, c-format
+msgid "%s^7 has dropped the ball!\n"
+msgstr "%s^7 hat den Ball verloren!\n"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3052
+#, c-format
+msgid "You are now on: %s"
+msgstr "Du bist jetzt im: %s"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3054
+#, c-format
+msgid ""
+"You have been moved into a different team to improve team balance\n"
+"You are now on: %s"
+msgstr ""
+"Du wurdest in ein anderes Team verschoben, um Team-Balance zu verbessern.\n"
+"Du bist jetzt im: %s"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3057
+msgid "^1Reconsider your tactics, camper!"
+msgstr "^1Ändere dein Verhalten, Camper!"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3059
+msgid "^1Die camper!"
+msgstr "^1Stirb, Camper!"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3062
+msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..."
+msgstr ""
+"^1Du wurdest ins Spiel neu eingesetzt, weil dir die Munition ausging..."
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3064
+msgid "^1You were killed for running out of ammo..."
+msgstr "^1Du wurdest getötet, da dir die Munition ausging..."
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3067
+msgid "^1You need to preserve your health"
+msgstr "^1Du solltest deine Gesundheit erhalten"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3069
+msgid "^1You grew too old without taking your medicine"
+msgstr "^1Du wurdest zu alt, und hast nicht deine Medizin genommen"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3072
+msgid "^1Don't go against team mates!"
+msgstr "^1Ärgere deine Teamkollegen nicht!"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3074
+msgid "^1Don't shoot your team mates!"
+msgstr "^1Schieße nicht auf deine Teamkollegen!"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3079
+msgid "^1You need to be more careful!"
+msgstr "^1Sei vorsichtiger!"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3081
+msgid "^1You killed your own dumb self!"
+msgstr "^1Du hast dich selbst umgebracht. Wie blöd."
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3086
+#, c-format
+msgid "^1Moron! You went against %s, a team mate!"
+msgstr "^1Idiot! Du hast %s getroffen, also einen Teamkollegen von dir!"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3088
+#, c-format
+msgid "^1Moron! You fragged %s, a team mate!"
+msgstr "^1Idiot! Du hast %s getötet, also einen Teamkollegen von dir!"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3092
+msgid "^1First score"
+msgstr "^1Erster Punkt"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3094
+msgid "^1First blood"
+msgstr "^1Erstes Blut"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3098
+msgid "^1First casualty"
+msgstr "^1Erster Kollateralschaden"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3100
+msgid "^1First victim"
+msgstr "^1Erstes Opfer"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3104
+#, c-format
+msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!"
+msgstr "^1Du hast gegen ^7%s^1 gepunktet, während er am Tippen war!"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3106
+#, c-format
+msgid "^1You typefragged ^7%s"
+msgstr "^1Du hast ^7%s^1 beim Tippen erschossen"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3110
+#, c-format
+msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!"
+msgstr "^1Gegen dich hat ^7%s^1 gepunktet, während du am Tippen warst!"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3112
+#, c-format
+msgid "^1You were typefragged by ^7%s"
+msgstr "^1Du wurdest von ^7%s^1 erschossen, während du am Tippen warst"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3116
+#, c-format
+msgid "^4You scored against ^7%s"
+msgstr "^4Du hast gegen ^7%s^4 gepunktet"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3118
+#, c-format
+msgid "^4You fragged ^7%s"
+msgstr "^4Du hast ^7%s^4 getötet"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3122
+#, c-format
+msgid "^1You were scored against by ^7%s"
+msgstr "^1Gegen dich hat ^7%s^1 gepunktet"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3124
+#, c-format
+msgid "^1You were fragged by ^7%s"
+msgstr "^1Du wurdest von ^7%s^1 getötet"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3129
+msgid "^1Watch your step!"
+msgstr "^1Achte, wo du hintrittst!"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3194 qcsrc/client/hud.qc:3195
+#, c-format
+msgid "Player %d"
+msgstr "Spieler %d"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3791
+msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
+msgstr "^1Intermediate 1 (+15.42)"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3793 qcsrc/client/hud.qc:3835 qcsrc/client/hud.qc:3876
+#, c-format
+msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
+msgstr "^1STRAFE: %.1f (%s)"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3878
+#, c-format
+msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
+msgstr "^2STRAFE: %.1f (%s)"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3903
+msgid "^2Name ^7instead of \"^1Unregistered player^7\" in stats"
+msgstr "^2Name^7 statt \"^1Unregistered player^7\" in den Statistiken"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3985
+msgid "A vote has been called for:"
+msgstr "Eine Abstimmung wurde initiiert für:"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3987
+msgid "Allow servers to store and display your name?"
+msgstr "Erlaube Servern, deinen Namen zu speichern und später zu zeigen?"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3991
+msgid "^1Configure the HUD"
+msgstr "^1Das HUD konfigurieren"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3995
+#, c-format
+msgid "Yes (%s): %d"
+msgstr "Ja (%s): %d"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3997
+#, c-format
+msgid "No (%s): %d"
+msgstr "Nein (%s): %d"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4510 qcsrc/client/hud.qc:4513 qcsrc/client/hud.qc:4515
+msgid "Personal best"
+msgstr "Persönliche Bestzeit"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4528 qcsrc/client/hud.qc:4531 qcsrc/client/hud.qc:4533
+msgid "Server best"
+msgstr "Server-Bestzeit"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4765
+msgid "^3Player^7: This is the chat area."
+msgstr "^3Player^7: Das ist der Chat-Bereich."
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4828
+#, c-format
+msgid "FPS: %.*f"
+msgstr "FPS: %.*f"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4893
+msgid "^1Observing"
+msgstr "^1Beobachten"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4895
+#, c-format
+msgid "^1Spectating: ^7%s"
+msgstr "^1Zuschauen bei: ^7%s"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4899
+#, c-format
+msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
+msgstr "^1Drücke ^3%s^1, um bei jemandem zuzuschauen"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4901
+#, c-format
+msgid "^1Press ^3%s^1 for another player"
+msgstr "^1Drücke ^3%s^1 für einen anderen Spieler"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4905
+#, c-format
+msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
+msgstr "^1Benutze ^3%s^1 oder ^3%s^1 zum Ändern der Geschwindigkeit"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4907
+#, c-format
+msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
+msgstr "^1Drücke ^3%s^1 zum Beobachten"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4910
+#, c-format
+msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
+msgstr "^1Drücke ^3%s^1 für Spielmodus-Info"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4914
+msgid "^1Wait for your turn to join"
+msgstr "^1Warte, bis du dran bist"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4920
+msgid "^1Match has already begun"
+msgstr "^1Das Match hat bereits begonnen"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4922
+msgid "^1You have no more lives left"
+msgstr "^1Du hast keine Leben mehr übrig"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4924 qcsrc/client/hud.qc:4927
+#, c-format
+msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
+msgstr "^1Drücke ^3%s^1 zum Eintreten"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4935
+#, c-format
+msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
+msgstr "^1Das Spiel beginnt in ^3%d^1 Sekunden"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4942
+msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
+msgstr "^2Momentan in der ^1Aufwärmphase!"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4957
+#, c-format
+msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
+msgstr "%sDrücke ^3%s%s um die Aufwärmphase zu beenden"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4959
+#, c-format
+msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
+msgstr "%sDrücke ^3%s%s sobald du soweit bist"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4964
+msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
+msgstr "^2Warte, bis andere bereit sind, um die Aufwärmphase zu beenden"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4966
+msgid "^2Waiting for others to ready up..."
+msgstr "^2Warte, bis andere bereit sind..."
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4972
+#, c-format
+msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
+msgstr "^2Drücke ^3%s^2 um die Aufwärmphase zu beenden"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4993
+msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
+msgstr "Die Teams sind unbalanciert!"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4998
+#, c-format
+msgid " Press ^3%s%s to adjust"
+msgstr "Drücke ^3%s%s um dies zu korrigieren"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:5006
+msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
+msgstr "^7Drücke ^3ESC^7 um die HUD-Optionen zu zeigen"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:5008
+msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
+msgstr "^3Doppelklick^7 auf ein Panel für Panel-spezifische Optionen."
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:5010
+msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
+msgstr "^3CTRL^7 um Kollisionstests zu deaktivieren, ^3SHIFT^7 und"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:5012
+msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
+msgstr "^3ALT^7 + ^3PFEILTASTEN^7 für Feinjustierungen"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:5037
+msgid " qu/s"
+msgstr "qu/s"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:5041
+msgid " m/s"
+msgstr "m/s"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:5045
+msgid " km/h"
+msgstr "km/h"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:5049
+msgid " mph"
+msgstr "mph"
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:5053
+msgid " knots"
+msgstr "Knoten"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:28
+msgid " (1 vote)"
+msgstr "(1 Stimme)"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:30
+#, c-format
+msgid " (%d votes)"
+msgstr "(%d Stimmen)"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:113
+msgid "Don't care"
+msgstr "Egal"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:194
+msgid "Vote for a map"
+msgstr "Wähle eine Map"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:199
+#, c-format
+msgid "%d seconds left"
+msgstr "%d Sekunden übrig"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:263
+msgid ""
+"mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
+msgstr ""
+"mv_mapdownload: ^3Dieser Befehl darf nur vom Server verwendet werden!\n"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
+msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
+msgstr "^1Fehler:^7 konnte den pak-Index nicht finden.\n"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:282
+msgid "Requesting preview...\n"
+msgstr "Vorschau wird angefordert...\n"
+
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:23
+msgid "^1Begin!"
+msgstr "^1Los!"
+
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:34
+#, c-format
+msgid "^1Game starts in %d seconds"
+msgstr "^1Das Spiel startet in %d Sekunden"
+
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:113
+msgid "^1RED^7 flag"
+msgstr "^1ROTE^7 Flagge"
+
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:118
+msgid "^4BLUE^7 flag"
+msgstr "^4BLAUE^7 Flagge"
+
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:126
+#, c-format
+msgid "You picked up the %s!"
+msgstr "Du hast die %s genommen!"
+
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:130
+#, c-format
+msgid "You got the %s!"
+msgstr "Du hast die %s!"
+
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:283
+msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
+msgstr "Versuchte, ein Team zu löschen, das nicht in der Teamliste ist!"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
+msgid "SCO^bckills"
+msgstr "BC getötet"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
+msgid "SCO^bctime"
+msgstr "Ballbesitz"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
+msgid "SCO^caps"
+msgstr "Caps"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
+msgid "SCO^deaths"
+msgstr "Deaths"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
+msgid "SCO^destroyed"
+msgstr "zerstört"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
+msgid "SCO^drops"
+msgstr "verloren"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
+msgid "SCO^faults"
+msgstr "Fehler"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
+msgid "SCO^fckills"
+msgstr "FC getötet"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
+msgid "SCO^goals"
+msgstr "Tore"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
+msgid "SCO^kckills"
+msgstr "KC getötet"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
+msgid "SCO^kdratio"
+msgstr "kdratio"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
+msgid "SCO^k/d"
+msgstr "k/d"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
+msgid "SCO^kd"
+msgstr "kd"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
+msgid "SCO^kdr"
+msgstr "kdr"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
+msgid "SCO^kills"
+msgstr "Kills"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
+msgid "SCO^laps"
+msgstr "Runden"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
+msgid "SCO^lives"
+msgstr "Leben"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
+msgid "SCO^losses"
+msgstr "verloren"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
+msgid "SCO^name"
+msgstr "Name"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
+msgid "SCO^nick"
+msgstr "Nick"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
+msgid "SCO^objectives"
+msgstr "Objectives"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
+msgid "SCO^pickups"
+msgstr "Flaggen"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
+msgid "SCO^ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
+msgid "SCO^pl"
+msgstr "PL"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
+msgid "SCO^pushes"
+msgstr "Pushes"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
+msgid "SCO^rank"
+msgstr "Rang"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
+msgid "SCO^returns"
+msgstr "Returns"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
+msgid "SCO^revivals"
+msgstr "wiederbelebt"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
+msgid "SCO^score"
+msgstr "Punkte"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
+msgid "SCO^suicides"
+msgstr "Suiz."
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
+msgid "SCO^takes"
+msgstr "Übernahmen"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
+msgid "SCO^ticks"
+msgstr "Ticks"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:239
+msgid ""
+"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
+msgstr ""
+"Sie können die Tabelle mit dem ^2scoreboard_columns_set Befehl ändern.\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:240
+msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
+msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:242
+msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
+msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:243
+msgid "^2scoreboard_columns_set ^7filed1 field2 ...\n"
+msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7filed1 field2 ...\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:244
+msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
+msgstr "Die folgenden Feldnamen werden akzeptiert:\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:245
+msgid ""
+"You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
+"\n"
+msgstr "Mit ^3|^7 werden die rechtsbündigen Felder gestartet.\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
+msgid "^3name^7 or ^3nick^7         Name of a player\n"
+msgstr "^3name^7 or ^3nick^7         Name des Spielers\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
+msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
+msgstr "^3ping^7                     Ping\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
+msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
+msgstr "^3pl^7                       Paketverlust\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
+msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
+msgstr "^3kills^7                    Anzahl Kills\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
+msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
+msgstr "^3deaths^7                   Anzahl der Tode\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
+msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
+msgstr "^3suicides^7                 Anzahl der Suizide\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
+msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
+msgstr "^3frags^7                    Kills minus Suizide\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
+msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
+msgstr "^3kd^7                       Das Kill/Death-Ratio\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
+msgid ""
+"^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
+"captured\n"
+msgstr ""
+"^3caps^7                     Wie oft mit der Flagge (CTF) oder den "
+"Schlüssels (KeyHunt) gepunktet wurde\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
+msgid ""
+"^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
+"ball (Keepaway) was picked up\n"
+msgstr ""
+"^3pickups^7                  Wie oft die Flagge/Schlüssel aufgenommen "
+"wurden\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
+msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
+msgstr "^3fckills^7                  Wieviele Flaggenträger getötet wurden\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
+msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
+msgstr "^3returns^7                  Wie oft die Flagge zurückgebracht wurde\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
+msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
+msgstr "^3drops^7                    Wie oft die Flagge verloren wurde\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
+msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
+msgstr "^3lives^7                    Anzahl Leben (LMS)\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
+msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
+msgstr "^3rank^7                     Rang des Spielers\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
+msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
+msgstr "^3pushes^7                   Anzahl in die Tiefe geworfener Gegner\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
+msgid ""
+"^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
+"void\n"
+msgstr ""
+"^3destroyed^7                Wie oft ein Gegner mit Schlüssel in die Tiefe "
+"geworfen wurde\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
+msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
+msgstr "^3kckills^7                  Wie oft Key-Carrier getötet wurden\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
+msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
+msgstr "^3losses^7                   Anzahl verlorener Schlüssel\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
+msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
+msgstr "^3laps^7                     Anzahl vollendeter Runden (race/cts)\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
+msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
+msgstr "^3time^7                     Gesamtzeit des Rennens (race/cts)\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
+msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
+msgstr "^3fastest^7                  Zeit der schnellsten Runde (race/cts)\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
+msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
+msgstr "^3ticks^7                    Anzahl der Ticks (DOM)\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
+msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
+msgstr "^3takes^7                    Anzahl eingenommener Dom-Points (DOM)\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
+msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
+msgstr "^3bckills^7                  Wieviele Ballträger getötet wurden\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
+msgid ""
+"^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
+"Keepaway\n"
+msgstr "^3bctime^7                   Gesamtzeit des Ballbesitzes\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
+msgid ""
+"^3score^7                    Total score\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"^3score^7                    Gesamtpunktzahl\n"
+"\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
+msgid ""
+"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
+"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
+"or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
+"field to show all fields available for the current game mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Vor ein Feld können Sie ein Plus- oder Minuszeichen setzen, anschließend\n"
+"eine durch Kommata getrennte Liste von Spieltypen, dann einen Slash, so "
+"dass\n"
+"das Feld nur in diesen, oder in allen außer diesen Spieltypen erscheint.\n"
+"Außerdem kann \"all\" als Feldname verwendet werden; in diesem Fall "
+"erscheinen\n"
+"sämtliche möglichen Felder im aktuellen Spieltyp.\n"
+"\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
+msgid ""
+"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
+"include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die speziellen Bezeichner 'teams' und 'noteams' können verwendet werden\n"
+"als Gruppierung aller Teamplay- oder Nicht-Teamplay-Spieltypen.\n"
+"\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
+msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
+msgstr "Beispiel: scoreboard_columns_set name ping pl < +ctf/feld3 dm/feld4\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
+msgid ""
+"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
+"right of the vertical bar aligned to the right.\n"
+msgstr ""
+"wird Name, Ping und Paketverlust linksbündig, und die Felder rechts\n"
+"von der Trennlinie (und rechtsbündig) anzeigen.\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
+msgid ""
+"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
+"other gamemodes except DM.\n"
+msgstr ""
+"'feld3' wird nur in CTF sichtbar sein, und 'feld4' wird in allen Spieltypen\n"
+"außer DM erscheinen.\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:432 qcsrc/client/scoreboard.qc:447
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:457 qcsrc/client/scoreboard.qc:466
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:475
+#, c-format
+msgid "fixed missing field '%s'\n"
+msgstr "Fehlendes Feld '%s' wurde ergänzt.\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:515 qcsrc/client/scoreboard.qc:522
+msgid "N/A"
+msgstr "-"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:951
+#, c-format
+msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
+msgstr "Genauigkeit (Durchschn.: %d%%)"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1016
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1076
+msgid "Rankings"
+msgstr "Platzierungen"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1167 qcsrc/client/scoreboard.qc:1169
+msgid "Scoreboard"
+msgstr "Tabelle"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1210
+#, c-format
+msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
+msgstr "Höchstgeschwindigkeit: %d ^7(%s^7)"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1214
+#, c-format
+msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
+msgstr "Rekord: %d ^7(%s^7)"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1241 qcsrc/client/teamplay.qc:55
+msgid "Spectators"
+msgstr "Zuschauer"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1248
+#, c-format
+msgid "playing on ^2%s^7"
+msgstr "es wird auf ^2%s^7 gespielt"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1255 qcsrc/client/scoreboard.qc:1260
+#, c-format
+msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
+msgstr " für bis zu ^1%.1f Minuten^7"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1264 qcsrc/client/scoreboard.qc:1283
+msgid " or"
+msgstr " oder"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1267 qcsrc/client/scoreboard.qc:1274
+#, c-format
+msgid " until ^3%s %s^7"
+msgstr " bis ^3%s %s^7"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1268 qcsrc/client/scoreboard.qc:1275
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1287 qcsrc/client/scoreboard.qc:1294
+msgid "SCO^points"
+msgstr "Punkte"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1269 qcsrc/client/scoreboard.qc:1276
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1288 qcsrc/client/scoreboard.qc:1295
+msgid "SCO^is beaten"
+msgstr "geschlagen wird"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1286 qcsrc/client/scoreboard.qc:1293
+#, c-format
+msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
+msgstr " bis zu einem Vorsprung von ^3%s %s^7"
+
+#: qcsrc/client/target_music.qc:93 qcsrc/client/target_music.qc:181
+#, c-format
+msgid "Cannot initialize sound %s\n"
+msgstr "Kann Sound %s nicht initialisieren\n"
+
+#: qcsrc/client/teamplay.qc:56
+msgid "Red Team"
+msgstr "Rotes Team"
+
+#: qcsrc/client/teamplay.qc:57
+msgid "Blue Team"
+msgstr "Blaues Team"
+
+#: qcsrc/client/teamplay.qc:58
+msgid "Yellow Team"
+msgstr "Gelbes Team"
+
+#: qcsrc/client/teamplay.qc:59
+msgid "Pink Team"
+msgstr "Pinkes Team"
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2
+msgid "Crylink"
+msgstr "Crylink"
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:664
+#, c-format
+msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
+msgstr "%s zerstörte sich selbst erfolgreich mit der Crylink"
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:669
+#, c-format
+msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
+msgstr "%s konnte sich nicht vor %ss Crylink verstecken"
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671
+#, c-format
+msgid "%s was too close to %s's Crylink"
+msgstr "%s trat %ss Crylink zu nahe"
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673
+#, c-format
+msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
+msgstr "%s schaute sich %ss Crylink sehr genau an"
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:2
+msgid "Electro"
+msgstr "Electro"
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:571
+#, c-format
+msgid "%s could not remember where they put plasma"
+msgstr "%s vergaß, wo er das Plasma hingetan hatte"
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:573
+#, c-format
+msgid "%s played with plasma"
+msgstr "%s spielte mit Plasma"
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:580
+#, c-format
+msgid "%s just noticed %s's blue ball"
+msgstr "%s hat gerade %ss blaue Kugel bemerkt"
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:582
+#, c-format
+msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
+msgstr "%s kam mit %ss blauer Kugel in Kontakt"
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:587
+#, c-format
+msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
+msgstr "%s hat gespürt, wie %ss Combo die Luft elektrisierte"
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:589
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's blue beam"
+msgstr "%s kam zu nah an %ss blauen Strahl"
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:591
+#, c-format
+msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
+msgstr "%s wurde von %ss blauen Strahl erwischt"
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2
+msgid "Fireball"
+msgstr "Fireball"
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
+#, c-format
+msgid "%s forgot about some firemine"
+msgstr "%s hat den Platz einer Feuermine vergessen"
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 qcsrc/server/w_hlac.qc:240
+#, c-format
+msgid "%s should have used a smaller gun"
+msgstr "%s hätte eine kleinere Waffe nehmen sollen"
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426
+#, c-format
+msgid "%s tried to catch %s's firemine"
+msgstr "%s hat versucht %ss Feuermine zu fangen"
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428
+#, c-format
+msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
+msgstr "%s hat tragischerweise %ss Feuermine ignoriert"
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435
+#, c-format
+msgid "%s could not hide from %s's fireball"
+msgstr "%s konnte sich nicht vor %ss Feuerball verstecken"
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437
+#, c-format
+msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
+msgstr "%s hat die hübschen Lichter von %ss Feuerball gesehen"
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's fireball"
+msgstr "%s ist %ss Feuerball zu nahe getreten"
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442
+#, c-format
+msgid "%s tasted %s's fireball"
+msgstr "%s hat von %ss Feuerball probiert"
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2
+msgid "Mortar"
+msgstr "Mortar"
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378
+#, c-format
+msgid "%s tried out his own grenade"
+msgstr "%s wollte wissen, ob seine Granate funktioniert"
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380
+#, c-format
+msgid "%s detonated"
+msgstr "%s verfing sich in der eigenen Detonation"
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386
+#, c-format
+msgid "%s didn't see %s's grenade"
+msgstr "%s hat %ss Granate nicht gesehen"
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's grenade"
+msgstr "%s ist fast %ss Granate ausgewichen"
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390
+#, c-format
+msgid "%s ate %s's grenade"
+msgstr "%s nahm %ss Granate in den Mund"
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2
+msgid "Hagar"
+msgstr "Hagar"
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655
+#, c-format
+msgid "%s played with tiny rockets"
+msgstr "%s hat mit kleinen Raketen gespielt"
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213
+#, c-format
+msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
+msgstr "%s hat gehofft, dass %ss Raketen nicht von Wänden abprallen"
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661
+#, c-format
+msgid "%s was pummeled by %s"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 erwischt"
+
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2
+msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
+msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
+
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242
+#, c-format
+msgid "%s was cut down by %s"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 niedergehauen"
+
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:2
+msgid "Grappling Hook"
+msgstr "Grappling Hook"
+
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_porto.qc:296
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317
+#, c-format
+msgid "%s did the impossible"
+msgstr "%s hat das Unmögliche geschafft"
+
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:268
+#, c-format
+msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
+msgstr "%s ist in %ss Gravitationsbombe reingelaufen"
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:2
+msgid "Laser"
+msgstr "Laser"
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:305
+#, c-format
+msgid "%s lasered themself to hell"
+msgstr "%s hat sich in die Hölle gelasert"
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:309
+#, c-format
+msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
+msgstr "%s ist von %ss Gauntlet halbiert worden"
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:311
+#, c-format
+msgid "%s was lasered to death by %s"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 zu Tode gelasert"
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2
+msgid "Mine Layer"
+msgstr "Mine Layer"
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500
+#, c-format
+msgid "%s exploded"
+msgstr "%s ist explodiert"
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's mine"
+msgstr "%s ist %ss Mine zu nahe getreten"
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's mine"
+msgstr "%s ist fast %ss Mine ausgewichen"
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503
+#, c-format
+msgid "%s stepped on %s's mine"
+msgstr "%s ist auf %ss Mine gelatscht"
+
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2
+msgid "MinstaNex"
+msgstr "MinstaNex"
+
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:269
+#, c-format
+msgid "%s has been vaporized by %s"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 vernichtet"
+
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:2
+msgid "Nex"
+msgstr "Nex"
+
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:2
+msgid "Port-O-Launch"
+msgstr "Port-O-Launch"
+
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:298
+#, c-format
+msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
+msgstr "%s hat gespürt, wie %s das Unmögliche für ihn getan hat"
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2
+msgid "Rocket Launcher"
+msgstr "Rocket Launcher"
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's rocket"
+msgstr "%s ist %ss Rakete zu nahe getreten"
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's rocket"
+msgstr "%s ist fast %ss Rakete ausgewichen"
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508
+#, c-format
+msgid "%s ate %s's rocket"
+msgstr "%s hat %ss Rakete in den Mund genommen"
+
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2
+msgid "T.A.G. Seeker"
+msgstr "T.A.G. Seeker"
+
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659
+#, c-format
+msgid "%s was tagged by %s"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 getagged"
+
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
+msgid "Shotgun"
+msgstr "Shotgun"
+
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207
+#, c-format
+msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
+msgstr "%2$1s ^7hat %1$s ^7ein wenig mit einer großen Schrotflinte geschlagen"
+
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209
+#, c-format
+msgid "%s was gunned by %s"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 erschossen"
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2
+msgid "Sniper Rifle"
+msgstr "Sniper Rifle"
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:229
+#, c-format
+msgid "%s shot themself automatically"
+msgstr "%s hat sich vollautomatisch selbst erschossen"
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:231
+#, c-format
+msgid "%s sniped themself somehow"
+msgstr "%s hat so scharf geschossen, dass er sich selbst getroffen hat"
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:238
+#, c-format
+msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
+msgstr "%s hat es nicht geschafft, sich vor %ss Kugelhagel zu verstecken"
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:240
+#, c-format
+msgid "%s died in %s's bullet hail"
+msgstr "%s ist in %ss Kugelhagel gefallen"
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:247
+#, c-format
+msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
+msgstr "%s hat es nicht geschafft, sich vor %ss Gewehr zu verstecken"
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:252
+#, c-format
+msgid "%s got hit in the head by %s"
+msgstr "%s hat ein Loch im Kopf bekommen; schuld war %s"
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321
+#, c-format
+msgid "%s was sniped by %s"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 erledigt"
+
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2
+#, c-format
+msgid "@!#%'n Tuba"
+msgstr "@!#%'n Tuba"
+
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:263
+#, c-format
+msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
+msgstr ""
+"%s haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Spiel auf der @!#%%'n Tuba"
+
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:267
+#, c-format
+msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
+msgstr ""
+"%s ist an seinen Ohrenschmerzen, die von %ss großartigem Spiel auf der @!#"
+"%%'n Tuba stammten, gestorben"
+
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2
+msgid "Machine Gun"
+msgstr "Machine Gun"
+
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:323
+#, c-format
+msgid "%s was riddled full of holes by %s"
+msgstr "%s ist von %s durchlöchert worden wie ein Schweizer Käse"
diff --git a/csprogs.dat.de.po.disabled b/csprogs.dat.de.po.disabled
deleted file mode 100644 (file)
index 495744c..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,1446 +0,0 @@
-# Xonotic CSQC
-# Copyright (C) 2011 Team Xonotic
-# This file is distributed under the same license as the Xonotic package.
-# Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>, 2011.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.1preview\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 20:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-20 20:16+0100\n"
-"Last-Translator: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:30
-msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
-msgstr "FEHLER - MENÜ IST SICHTBAR ABER KEIN MENÜ WURDE DEFINIERT!"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:56
-msgid ""
-"^3Your engine build is outdated\n"
-"^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
-msgstr ""
-"^3Diese Engine ist veraltet.\n"
-"^3Dieser Server verwendet eine neuere QC VM. Bitte updaten!\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:66
-#, c-format
-msgid "^4CSQC Build information: %s\n"
-msgstr "^4CSQC Build-Information: %s (deutsch)\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:227 qcsrc/client/Main.qc:243
-#, c-format
-msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
-msgstr "es wurde versucht, in das nicht unterstützte Team %d zu wechseln"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:359 qcsrc/client/scoreboard.qc:240
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "Syntax:\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:360
-msgid "hud_save configname   (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
-msgstr "hud_save configname   (speichert als hud_skinname_configname.cfg)\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:507
-msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n"
-msgstr "Syntax: cl_cmd BEFEHL..., wobei mögliche Befehle sind:\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:508
-msgid "  settemp cvar value\n"
-msgstr "  settemp Cvar Wert\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:509
-msgid "  scoreboard_columns_set ...\n"
-msgstr "  scoreboard_columns_set ...\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:510
-msgid "  scoreboard_columns_help\n"
-msgstr "  scoreboard_columns_help\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:715
-msgid "A CSQC entity changed its owner!\n"
-msgstr "Ein CSQC-Entity hat seinen Besitzer gewechselt!\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:929
-msgid "A CSQC entity changed its type!\n"
-msgstr "Ein CSQC-Entity hat seinen Typ gewechselt!\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:966
-#, c-format
-msgid "unknown entity type in CSQC_Ent_Update: %d\n"
-msgstr "unbekannter Entity-Typ in CSQC_Ent_Update: %d\n"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:1438
-#, c-format
-msgid "%s (not bound)"
-msgstr "%s (nicht zugewiesen)"
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:1443 qcsrc/client/hud.qc:398
-#, c-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:35
-msgid "----- Order Menu -----"
-msgstr "----- Auftragsmenü -----"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:36
-#, c-format
-msgid "Order: %s"
-msgstr "Auftrag: %s"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:37
-msgid "1) ^3previous page"
-msgstr "1) ^3vorherige Seite"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:38
-msgid "2) ^3next page"
-msgstr "2) ^3nächste Seite"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:55 qcsrc/client/ctf.qc:161
-msgid "ESC) Exit Menu"
-msgstr "ESC) Menü verlassen"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:126
-#, c-format
-msgid "Couldn't find player %d\n"
-msgstr "Kann Spieler %d nicht finden\n"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:154
-msgid "----- Command Menu -----"
-msgstr "---- Befehlsmenü -----"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:155
-msgid "Issue orders:"
-msgstr "Auftrag geben:"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:156
-#, fuzzy
-msgid " 1) Attack"
-msgstr " 1) Angreifen"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:158
-msgid " 2) Defend"
-msgstr " 2) Verteidigen"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:160
-msgid "3) Resign from command."
-msgstr "3) Befehlsgewalt abgeben."
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:212
-msgid "You're commander!"
-msgstr "Sie sind Befehlshaber!"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:215
-msgid "Awaiting orders..."
-msgstr "Warten auf Auftrag..."
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:328
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:330
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:332
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:334
-#, c-format
-msgid "%dth"
-msgstr "%d."
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:366
-#, c-format
-msgid " (-%dL)"
-msgstr " (-%dR)"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:371
-#, c-format
-msgid " (+%dL)"
-msgstr " (+%dR)"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:387
-msgid "Start line"
-msgstr "Start"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:389 qcsrc/client/hud.qc:393
-msgid "Finish line"
-msgstr "Ziel"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:391
-#, c-format
-msgid "Intermediate %d"
-msgstr "Zwischenzeit %d"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:400
-#, c-format
-msgid "%s (%s %s)"
-msgstr "%s (%s %s)"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:542
-#, c-format
-msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
-msgstr "^2Erfolgreich als %s exportiert! (Hinweis: die Datei wurde in data/data/ abgelegt)\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:546
-msgid "^1Couldn't write to %s\n"
-msgstr "^1Konnte nicht nach %s schreiben\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:1830
-msgid "Don't have"
-msgstr "nicht vorhanden"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:1834
-msgid "Unavailable"
-msgstr "nicht verfügbar"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2685
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n"
-msgstr "^1%s^1 konnte es nicht mehr ertragen\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2689 qcsrc/client/hud.qc:2981
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 died\n"
-msgstr "^1%s^1 ist gestorben\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2693
-#, c-format
-msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n"
-msgstr "^7%s^7 hat sich erhängt. Was ist schon ein Leben ohne Munition?\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2697
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n"
-msgstr "^1%s^1 dachte, einen tollen Campingplatz gefunden zu haben\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2701
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n"
-msgstr "^1%s^1 bekam Probleme mit dem Lord of Teamplay\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2705
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n"
-msgstr "^1%s^1 hat sich selbst auf unfaire Weise erledigt\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2709
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 burned to death\n"
-msgstr "^1%s^1 brannte zu Tode\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2713
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n"
-msgstr "^1%s^1 konnte dem Drang zur Selbstzerstörung einfach nicht widerstehen\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2717
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n"
-msgstr "^1%s^1 machte seinem %d-Amoklauf ein Ende\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2734
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n"
-msgstr "^1%s^1 ergriff Maßnahmen gegen einen Mitspieler\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2736
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n"
-msgstr "^1%s^1 mähte einen Mitspieler nieder\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2741
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n"
-msgstr "^1%s^1 dachte, %d Punkte hintereinander reichen, und trug dies an einem Mitspieler aus\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2743
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n"
-msgstr "^1%s^1 beendete seinen %d-Amoklauf, indem er einen Mitspieler tötete\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2747
-#, c-format
-msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by a team mate!\n"
-msgstr "^1%s^1s %s Punkte hintereinander wurden von einem Mitspieler gestört!\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2749
-#, c-format
-msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n"
-msgstr "^1%s^1s %s-Amoklauf wurde von einem Mitspieler beendet!\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2757
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n"
-msgstr "^1%s^1 dachte, %s^1 am Teleportieren hindern zu können\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2759
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n"
-msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 telefragged\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2764
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n"
-msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 etränkt\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2769
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n"
-msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 im Schleim versenkt\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2774
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n"
-msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 gebraten\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2779
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n"
-msgstr "^1%a^1 wurde von %s^1 geerdet\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2784
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n"
-msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 ins All geschossen\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2789
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n"
-msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 konserviert\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2795
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n"
-msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 in eine Welt des Schmerzes geworfen\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2799
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was crushed by ^1%s\n"
-msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 zerquetscht\n"
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2803
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 got shredded by ^1%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2807
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was blased to bits by ^1%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2811
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of ^1%s's vehicle\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2815
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was bolted down by ^1%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2819
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 could find no shelter from ^1%s's rockets\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2823
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 dies when ^1%s's wakizashi dies.\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2827
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by ^1%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2831
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by ^1%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2835
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by ^1%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2839
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was burnt to death by ^1%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2851
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2856
-#, c-format
-msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2858
-#, c-format
-msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2861
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2863
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2866
-#, c-format
-msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2868
-#, c-format
-msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2871
-#, c-format
-msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2873
-#, c-format
-msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2876
-#, c-format
-msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2878
-#, c-format
-msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2881
-#, c-format
-msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2883
-#, c-format
-msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2886
-#, c-format
-msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2888
-#, c-format
-msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2891
-#, c-format
-msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIFE SCORES IN A ROW!\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2893
-#, c-format
-msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2896
-#, c-format
-msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2898
-#, c-format
-msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2906
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2908
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 drowned\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2919
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 found a hot place\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2921
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2928
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2930
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2935
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 became a shooting star\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2941
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2943
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2948
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was mowed down by a turret \n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2960
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 died in an accident\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2964
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2970
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 felt a little hot\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2972
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 burnt to death\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2979
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 needs a restart\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2986
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2988
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2992
-#, c-format
-msgid "%s^7 got the %s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2995
-#, c-format
-msgid "%s^7 lost the %s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:2998
-#, c-format
-msgid "%s^7 picked up the %s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3001
-#, c-format
-msgid "%s^7 returned the %s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3004
-msgid "%1^7 captured the %s%s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3023
-#, c-format
-msgid "%s^7 has picked up the ball!\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3028
-#, c-format
-msgid "%s^7 has dropped the ball!\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3041
-#, c-format
-msgid "You are now on: %s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3043
-#, c-format
-msgid ""
-"You have been moved into a different team to improve team balance\n"
-"You are now on: %s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3046
-msgid "^1Reconsider your tactics, camper!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3048
-msgid "^1Die camper!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3051
-msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..."
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3053
-msgid "^1You were killed for running out of ammo..."
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3056
-msgid "^1You need to preserve your health"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3058
-msgid "^1You grew too old without taking your medicine"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3061
-msgid "^1Don't go against team mates!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3063
-msgid "^1Don't shoot your team mates!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3068
-msgid "^1You need to be more careful!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3070
-msgid "^1You killed your own dumb self!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3075
-#, c-format
-msgid "^1Moron! You went against %s, a team mate!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3077
-#, c-format
-msgid "^1Moron! You fragged %s, a team mate!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3081
-msgid "^1First score"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3083
-msgid "^1First blood"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3087
-msgid "^1First casualty"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3089
-msgid "^1First victim"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3093
-#, c-format
-msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3095
-#, c-format
-msgid "^1You typefragged ^7%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3099
-#, c-format
-msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3101
-#, c-format
-msgid "^1You were typefragged by ^7%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3105
-#, c-format
-msgid "^4You scored against ^7%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3107
-#, c-format
-msgid "^4You fragged ^7%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3111
-#, c-format
-msgid "^1You were scored against by ^7%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3113
-#, c-format
-msgid "^1You were fragged by ^7%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3118
-msgid "^1Watch your step!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3182 qcsrc/client/hud.qc:3183
-#, c-format
-msgid "Player %d"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3779
-msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3781 qcsrc/client/hud.qc:3823 qcsrc/client/hud.qc:3864
-#, c-format
-msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3866
-#, c-format
-msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3891
-msgid "^2Name ^7instead of \"^1Unregistered player\" ^7in stats"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3973
-msgid "A vote has been called for:"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3975
-msgid "Allow servers to store and display your name?"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3979
-msgid "^1Configure the HUD"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3983
-#, c-format
-msgid "Yes (%s): %d"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:3985
-#, c-format
-msgid "No (%s): %d"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4498 qcsrc/client/hud.qc:4501 qcsrc/client/hud.qc:4503
-msgid "Personal best"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4516 qcsrc/client/hud.qc:4519 qcsrc/client/hud.qc:4521
-msgid "Server best"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4753
-msgid "^3Player^7: This is the chat area."
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4816
-#, c-format
-msgid "FPS: %.*f"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4881
-msgid "^1Observing"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4883
-#, c-format
-msgid "^1Spectating: ^7%s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4887
-#, c-format
-msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4889
-#, c-format
-msgid "^1Press ^3%s^1 for another player"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4893
-#, c-format
-msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4895
-#, c-format
-msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4898
-#, c-format
-msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4902
-msgid "^1Wait for your turn to join"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4908
-msgid "^1Match has already begun"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4910
-msgid "^1You have no more lives left"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4912 qcsrc/client/hud.qc:4915
-#, c-format
-msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4923
-#, c-format
-msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4930
-msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4945
-#, c-format
-msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4947
-#, c-format
-msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4952
-msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4954
-msgid "^2Waiting for others to ready up..."
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4981
-msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4994
-msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4996
-msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4998
-msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:5000
-msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:5025
-msgid " qu/s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:5029
-msgid " m/s"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:5033
-msgid " km/h"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:5037
-msgid " mph"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:5041
-msgid " knots"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:28
-msgid " (1 vote)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:30
-#, c-format
-msgid " (%d votes)"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:113
-msgid "Don't care"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:194
-msgid "Vote for a map"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:199
-#, c-format
-msgid "%d seconds left"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:263
-msgid ""
-"mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
-msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:282
-msgid "Requesting preview...\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:23
-msgid "^1Begin!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:34
-#, c-format
-msgid "^1Game starts in %d seconds"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:113
-msgid "^1RED^7 flag"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:118
-msgid "^4BLUE^7 flag"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:126
-#, c-format
-msgid "You picked up the %s!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:130
-#, c-format
-msgid "You got the %s!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:283
-msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
-msgid "SCO^bckills"
-msgstr "BC getötet"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
-msgid "SCO^caps"
-msgstr "Caps"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
-msgid "SCO^deaths"
-msgstr "Deaths"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
-msgid "SCO^destroyed"
-msgstr "zerstört"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
-msgid "SCO^drops"
-msgstr "verloren"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
-msgid "SCO^faults"
-msgstr "Fehler"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
-msgid "SCO^fckills"
-msgstr "FC getötet"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
-msgid "SCO^goals"
-msgstr "Tore"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
-msgid "SCO^kckills"
-msgstr "KC getötet"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
-msgid "SCO^kdratio"
-msgstr "kdratio"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
-msgid "SCO^k/d"
-msgstr "k/d"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
-msgid "SCO^kd"
-msgstr "kd"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
-msgid "SCO^kdr"
-msgstr "kdr"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
-msgid "SCO^kills"
-msgstr "Kills"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
-msgid "SCO^laps"
-msgstr "Runden"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
-msgid "SCO^lives"
-msgstr "Leben"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
-msgid "SCO^losses"
-msgstr "verloren"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
-msgid "SCO^name"
-msgstr "Name"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
-msgid "SCO^nick"
-msgstr "Nick"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
-msgid "SCO^objectives"
-msgstr "Objectives"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
-msgid "SCO^pickups"
-msgstr "Flaggen"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
-msgid "SCO^ping"
-msgstr "Ping"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
-msgid "SCO^pl"
-msgstr "PL"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
-msgid "SCO^pushes"
-msgstr "Pushes"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
-msgid "SCO^rank"
-msgstr "Rang"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
-msgid "SCO^returns"
-msgstr "Returns"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
-msgid "SCO^revivals"
-msgstr "wiederbelebt"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
-msgid "SCO^score"
-msgstr "Punkte"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
-msgid "SCO^suicides"
-msgstr "Suiz."
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
-msgid "SCO^takes"
-msgstr "Übernahmen"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
-msgid "SCO^ticks"
-msgstr "Ticks"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:238
-msgid ""
-"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
-msgstr ""
-"Sie können die Tabelle mit dem ^2scoreboard_columns_set Befehl ändern.\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:239
-msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
-msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:241
-msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
-msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:242
-msgid "^2scoreboard_columns_set ^7filed1 field2 ...\n"
-msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7filed1 field2 ...\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:243
-msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
-msgstr "Die folgenden Feldnamen werden akzeptiert:\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:244
-msgid ""
-"You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
-"\n"
-msgstr "Mit ^3|^7 werden die rechtsbündigen Felder gestartet.\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:246
-msgid "^3name^7 or ^3nick^7         Name of a player\n"
-msgstr "^3name^7 or ^3nick^7         Name des Spielers\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
-msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
-msgstr "^3ping^7                     Ping\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
-msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
-msgstr "^3pl^7                       Paketverlust\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
-msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
-msgstr "^3kills^7                    Anzahl Kills\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
-msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
-msgstr "^3deaths^7                   Anzahl der Tode\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
-msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
-msgstr "^3suicides^7                 Anzahl der Suizide\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
-msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
-msgstr "^3frags^7                    Kills minus Suizide\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
-msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
-msgstr "^3kd^7                       Das Kill/Death-Ratio\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
-msgid ""
-"^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
-"captured\n"
-msgstr ""
-"^3caps^7                     Wie oft mit der Flagge (CTF) oder den "
-"Schlüssels (KeyHunt) gepunktet wurde\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
-msgid ""
-"^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
-"picked up\n"
-msgstr ""
-"^3pickups^7                  Wie oft die Flagge/Schlüssel aufgenommen "
-"wurden\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
-msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
-msgstr "^3fckills^7                  Wieviele Flaggenträger getötet wurden\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
-msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
-msgstr "^3returns^7                  Wie oft die Flagge zurückgebracht wurde\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
-msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
-msgstr "^3drops^7                    Wie oft die Flagge verloren wurde\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
-msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
-msgstr "^3lives^7                    Anzahl Leben (LMS)\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
-msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
-msgstr "^3rank^7                     Rang des Spielers\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
-msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
-msgstr "^3pushes^7                   Anzahl in die Tiefe geworfener Gegner\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
-msgid ""
-"^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
-"void\n"
-msgstr ""
-"^3destroyed^7                Wie oft ein Gegner mit Schlüssel in die Tiefe "
-"geworfen wurde\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
-msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
-msgstr "^3kckills^7                  Wie oft Key-Carrier getötet wurden\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
-msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
-msgstr "^3losses^7                   Anzahl verlorener Schlüssel\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
-msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
-msgstr "^3laps^7                     Anzahl vollendeter Runden (race/cts)\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
-msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
-msgstr "^3time^7                     Gesamtzeit des Rennens (race/cts)\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
-msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
-msgstr "^3fastest^7                  Zeit der schnellsten Runde (race/cts)\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
-msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
-msgstr "^3ticks^7                    Anzahl der Ticks (DOM)\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
-msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
-msgstr "^3takes^7                    Anzahl eingenommener Dom-Points (DOM)\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
-msgid ""
-"^3score^7                    Total score\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"^3score^7                    Gesamtpunktzahl\n"
-"\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
-msgid ""
-"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
-"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
-"or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
-"field to show all fields available for the current game mode.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Vor ein Feld können Sie ein Plus- oder Minuszeichen setzen, anschließend\n"
-"eine durch Kommata getrennte Liste von Spieltypen, dann einen Slash, so "
-"dass\n"
-"das Feld nur in diesen, oder in allen außer diesen Spieltypen erscheint.\n"
-"Außerdem kann \"all\" als Feldname verwendet werden; in diesem Fall "
-"erscheinen\n"
-"sämtliche möglichen Felder im aktuellen Spieltyp.\n"
-"\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
-msgid ""
-"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
-"include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Die speziellen Bezeichner 'teams' und 'noteams' können verwendet werden\n"
-"als Gruppierung aller Teamplay- oder Nicht-Teamplay-Spieltypen.\n"
-"\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
-msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
-msgstr "Beispiel: scoreboard_columns_set name ping pl < +ctf/feld3 dm/feld4\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
-msgid ""
-"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
-"right of the vertical bar aligned to the right.\n"
-msgstr ""
-"wird Name, Ping und Paketverlust linksbündig, und die Felder rechts\n"
-"von der Trennlinie (und rechtsbündig) anzeigen.\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
-msgid ""
-"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
-"other gamemodes except DM.\n"
-msgstr ""
-"'feld3' wird nur in CTF sichtbar sein, und 'feld4' wird in allen Spieltypen\n"
-"außer DM erscheinen.\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:429 qcsrc/client/scoreboard.qc:444
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:454 qcsrc/client/scoreboard.qc:463
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:472
-#, c-format
-msgid "fixed missing field '%s'\n"
-msgstr "Fehlendes Feld '%s' wurde ergänzt.\n"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:512 qcsrc/client/scoreboard.qc:519
-msgid "N/A"
-msgstr "-"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:948
-#, c-format
-msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
-msgstr "Genauigkeit (Durchschn.: %d%%)"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1013
-#, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1073
-msgid "Rankings"
-msgstr "Platzierungen"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1164 qcsrc/client/scoreboard.qc:1166
-msgid "Scoreboard"
-msgstr "Tabelle"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1207
-#, c-format
-msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
-msgstr "Höchstgeschwindigkeit: %d ^7(%s^7)"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1211
-#, c-format
-msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
-msgstr "Rekord: %d ^7(%s^7)"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1238 qcsrc/client/teamplay.qc:55
-msgid "Spectators"
-msgstr "Zuschauer"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1245
-#, c-format
-msgid "playing on ^2%s^7"
-msgstr "es wird auf ^2%s^7 gespielt"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1252 qcsrc/client/scoreboard.qc:1257
-#, c-format
-msgid " for up to ^1%.1g minutes^7"
-msgstr " für bis zu ^1%.1g Minuten^7"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1261 qcsrc/client/scoreboard.qc:1280
-msgid " or"
-msgstr " oder"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1264 qcsrc/client/scoreboard.qc:1271
-#, c-format
-msgid " until ^3%s %s^7"
-msgstr " bis ^3%s %s^7"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1265 qcsrc/client/scoreboard.qc:1272
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1284 qcsrc/client/scoreboard.qc:1291
-msgid "SCO^points"
-msgstr "Punkte"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1266 qcsrc/client/scoreboard.qc:1273
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1285 qcsrc/client/scoreboard.qc:1292
-msgid "SCO^is beaten"
-msgstr "geschlagen wird"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1283 qcsrc/client/scoreboard.qc:1290
-#, c-format
-msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
-msgstr " bis zu einem Vorsprung von ^3%s %s^7"
-
-#: qcsrc/client/target_music.qc:93 qcsrc/client/target_music.qc:181
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize sound %s\n"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/teamplay.qc:56
-msgid "Red Team"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/teamplay.qc:57
-msgid "Blue Team"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/teamplay.qc:58
-msgid "Yellow Team"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/teamplay.qc:59
-msgid "Pink Team"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2
-msgid "Crylink"
-msgstr "Crylink"
-
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:2
-msgid "Electro"
-msgstr "Electro"
-
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2
-msgid "Fireball"
-msgstr "Fireball"
-
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2
-msgid "Mortar"
-msgstr "Mortar"
-
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2
-msgid "Hagar"
-msgstr "Hagar"
-
-#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2
-msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
-msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
-
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:2
-msgid "Grappling Hook"
-msgstr "Grappling Hook"
-
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:2
-msgid "Laser"
-msgstr "Laser"
-
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2
-msgid "Mine Layer"
-msgstr "Mine Layer"
-
-#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2
-msgid "MinstaNex"
-msgstr "MinstaNex"
-
-#: qcsrc/server/w_nex.qc:2
-msgid "Nex"
-msgstr "Nex"
-
-#: qcsrc/server/w_porto.qc:2
-msgid "Port-O-Launch"
-msgstr "Port-O-Launch"
-
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2
-msgid "Rocket Launcher"
-msgstr "Rocket Launcher"
-
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2
-msgid "T.A.G. Seeker"
-msgstr "T.A.G. Seeker"
-
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
-msgid "Shotgun"
-msgstr "Shotgun"
-
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2
-msgid "Sniper Rifle"
-msgstr "Sniper Rifle"
-
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2
-#, c-format
-msgid "@!#%'n Tuba"
-msgstr "@!#%'n Tuba"
-
-#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2
-msgid "Machine Gun"
-msgstr "Machine Gun"
diff --git a/csprogs.dat.pot b/csprogs.dat.pot
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1f7a476
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1737 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:28
+msgid " (1 vote)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:30
+#, c-format
+msgid " (%d votes)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:113
+msgid "Don't care"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:194
+msgid "Vote for a map"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:199
+#, c-format
+msgid "%d seconds left"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:263
+msgid ""
+"mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
+msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:282
+msgid "Requesting preview...\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:30
+msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:56
+msgid ""
+"^3Your engine build is outdated\n"
+"^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:66
+#, c-format
+msgid "^4CSQC Build information: ^1%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:232 qcsrc/client/Main.qc:248
+#, c-format
+msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:364 qcsrc/client/scoreboard.qc:241
+msgid "Usage:\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:365
+msgid "hud_save configname   (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:512
+msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:513
+msgid "  settemp cvar value\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:514
+msgid "  scoreboard_columns_set ...\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:515
+msgid "  scoreboard_columns_help\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:720
+msgid "A CSQC entity changed its owner!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:934
+msgid "A CSQC entity changed its type!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:972
+#, c-format
+msgid "unknown entity type in CSQC_Ent_Update: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:1444
+#, c-format
+msgid "%s (not bound)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/Main.qc:1449 qcsrc/client/hud.qc:407
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/target_music.qc:93 qcsrc/client/target_music.qc:181
+#, c-format
+msgid "Cannot initialize sound %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:337
+msgid "1st"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:339
+msgid "2nd"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:341
+msgid "3rd"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:343
+#, c-format
+msgid "%dth"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:375
+#, c-format
+msgid " (-%dL)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:380
+#, c-format
+msgid " (+%dL)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:396
+msgid "Start line"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:398 qcsrc/client/hud.qc:402
+msgid "Finish line"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:400
+#, c-format
+msgid "Intermediate %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:409
+#, c-format
+msgid "%s (%s %s)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:553
+#, c-format
+msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:557
+#, c-format
+msgid "^1Couldn't write to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1837
+msgid "Out of ammo"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1841
+msgid "Don't have"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:1845
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2696
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2700 qcsrc/client/hud.qc:2992
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 died\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2704
+#, c-format
+msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2708
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2712
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2716
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2720
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 burned to death\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2724
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2728
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2745
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2747
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2752
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2754
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2758
+#, c-format
+msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by a team mate!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2760
+#, c-format
+msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2764
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 drew first blood\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2768
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2770
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2775
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2780
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2785
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2790
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2795
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2800
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2806
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2810
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was crushed by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2814
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 got shredded by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2818
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was blasted to bits by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2822
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2826
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was bolted down by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2830
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2834
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 dies when %s^1's wakizashi dies.\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2838
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2842
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2846
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2850
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was burnt to death by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2862
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2867
+#, c-format
+msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2869
+#, c-format
+msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2872
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2874
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2877
+#, c-format
+msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2879
+#, c-format
+msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2882
+#, c-format
+msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2884
+#, c-format
+msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2887
+#, c-format
+msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2889
+#, c-format
+msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2892
+#, c-format
+msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2894
+#, c-format
+msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2897
+#, c-format
+msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2899
+#, c-format
+msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2902
+#, c-format
+msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2904
+#, c-format
+msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2907
+#, c-format
+msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2909
+#, c-format
+msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2917
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2919
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 drowned\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2924
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was slimed\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2930
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 found a hot place\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2932
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2939
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2941
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2946
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 became a shooting star\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2952
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2954
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2959
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was mowed down by a turret \n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2971
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 died in an accident\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2975
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2981
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 felt a little hot\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2983
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 burnt to death\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2990
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 needs a restart\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2997
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:2999
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3003
+#, c-format
+msgid "%s^7 got the %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3006
+#, c-format
+msgid "%s^7 lost the %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3009
+#, c-format
+msgid "%s^7 picked up the %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3012
+#, c-format
+msgid "%s^7 returned the %s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3015
+#, c-format
+msgid "%s^7 captured the %s%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3034
+#, c-format
+msgid "%s^7 has picked up the ball!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3039
+#, c-format
+msgid "%s^7 has dropped the ball!\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3052
+#, c-format
+msgid "You are now on: %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3054
+#, c-format
+msgid ""
+"You have been moved into a different team to improve team balance\n"
+"You are now on: %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3057
+msgid "^1Reconsider your tactics, camper!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3059
+msgid "^1Die camper!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3062
+msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3064
+msgid "^1You were killed for running out of ammo..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3067
+msgid "^1You need to preserve your health"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3069
+msgid "^1You grew too old without taking your medicine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3072
+msgid "^1Don't go against team mates!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3074
+msgid "^1Don't shoot your team mates!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3079
+msgid "^1You need to be more careful!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3081
+msgid "^1You killed your own dumb self!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3086
+#, c-format
+msgid "^1Moron! You went against %s, a team mate!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3088
+#, c-format
+msgid "^1Moron! You fragged %s, a team mate!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3092
+msgid "^1First score"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3094
+msgid "^1First blood"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3098
+msgid "^1First casualty"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3100
+msgid "^1First victim"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3104
+#, c-format
+msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3106
+#, c-format
+msgid "^1You typefragged ^7%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3110
+#, c-format
+msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3112
+#, c-format
+msgid "^1You were typefragged by ^7%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3116
+#, c-format
+msgid "^4You scored against ^7%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3118
+#, c-format
+msgid "^4You fragged ^7%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3122
+#, c-format
+msgid "^1You were scored against by ^7%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3124
+#, c-format
+msgid "^1You were fragged by ^7%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3129
+msgid "^1Watch your step!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3194 qcsrc/client/hud.qc:3195
+#, c-format
+msgid "Player %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3791
+msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3793 qcsrc/client/hud.qc:3835 qcsrc/client/hud.qc:3876
+#, c-format
+msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3878
+#, c-format
+msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3903
+msgid "^2Name ^7instead of \"^1Unregistered player^7\" in stats"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3985
+msgid "A vote has been called for:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3987
+msgid "Allow servers to store and display your name?"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3991
+msgid "^1Configure the HUD"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3995
+#, c-format
+msgid "Yes (%s): %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:3997
+#, c-format
+msgid "No (%s): %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4510 qcsrc/client/hud.qc:4513 qcsrc/client/hud.qc:4515
+msgid "Personal best"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4528 qcsrc/client/hud.qc:4531 qcsrc/client/hud.qc:4533
+msgid "Server best"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4765
+msgid "^3Player^7: This is the chat area."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4828
+#, c-format
+msgid "FPS: %.*f"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4893
+msgid "^1Observing"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4895
+#, c-format
+msgid "^1Spectating: ^7%s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4899
+#, c-format
+msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4901
+#, c-format
+msgid "^1Press ^3%s^1 for another player"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4905
+#, c-format
+msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4907
+#, c-format
+msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4910
+#, c-format
+msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4914
+msgid "^1Wait for your turn to join"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4920
+msgid "^1Match has already begun"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4922
+msgid "^1You have no more lives left"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4924 qcsrc/client/hud.qc:4927
+#, c-format
+msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4935
+#, c-format
+msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4942
+msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4957
+#, c-format
+msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4959
+#, c-format
+msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4964
+msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4966
+msgid "^2Waiting for others to ready up..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4972
+#, c-format
+msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4993
+msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:4998
+#, c-format
+msgid " Press ^3%s%s to adjust"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:5006
+msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:5008
+msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:5010
+msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:5012
+msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:5037
+msgid " qu/s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:5041
+msgid " m/s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:5045
+msgid " km/h"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:5049
+msgid " mph"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/hud.qc:5053
+msgid " knots"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
+msgid "SCO^bckills"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
+msgid "SCO^bctime"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
+msgid "SCO^caps"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
+msgid "SCO^deaths"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
+msgid "SCO^destroyed"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
+msgid "SCO^drops"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
+msgid "SCO^faults"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
+msgid "SCO^fckills"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
+msgid "SCO^goals"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
+msgid "SCO^kckills"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
+msgid "SCO^kdratio"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
+msgid "SCO^k/d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
+msgid "SCO^kd"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
+msgid "SCO^kdr"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
+msgid "SCO^kills"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
+msgid "SCO^laps"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
+msgid "SCO^lives"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
+msgid "SCO^losses"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
+msgid "SCO^name"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
+msgid "SCO^nick"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
+msgid "SCO^objectives"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
+msgid "SCO^pickups"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
+msgid "SCO^ping"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
+msgid "SCO^pl"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
+msgid "SCO^pushes"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
+msgid "SCO^rank"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
+msgid "SCO^returns"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
+msgid "SCO^revivals"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
+msgid "SCO^score"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
+msgid "SCO^suicides"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
+msgid "SCO^takes"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
+msgid "SCO^ticks"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:239
+msgid ""
+"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:240
+msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:242
+msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:243
+msgid "^2scoreboard_columns_set ^7filed1 field2 ...\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:244
+msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:245
+msgid ""
+"You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
+msgid "^3name^7 or ^3nick^7         Name of a player\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
+msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
+msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
+msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
+msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
+msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
+msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
+msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
+msgid ""
+"^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
+"captured\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
+msgid ""
+"^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
+"ball (Keepaway) was picked up\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
+msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
+msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
+msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
+msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
+msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
+msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
+msgid ""
+"^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
+"void\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
+msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
+msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
+msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
+msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
+msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
+msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
+msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
+msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
+msgid ""
+"^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
+"Keepaway\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
+msgid ""
+"^3score^7                    Total score\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
+msgid ""
+"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
+"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
+"or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
+"field to show all fields available for the current game mode.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
+msgid ""
+"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
+"include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
+msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:284
+msgid ""
+"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
+"right of the vertical bar aligned to the right.\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:286
+msgid ""
+"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
+"other gamemodes except DM.\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:432 qcsrc/client/scoreboard.qc:447
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:457 qcsrc/client/scoreboard.qc:466
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:475
+#, c-format
+msgid "fixed missing field '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:515 qcsrc/client/scoreboard.qc:522
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:951
+#, c-format
+msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1016
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1076
+msgid "Rankings"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1167 qcsrc/client/scoreboard.qc:1169
+msgid "Scoreboard"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1210
+#, c-format
+msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1214
+#, c-format
+msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1241 qcsrc/client/teamplay.qc:55
+msgid "Spectators"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1248
+#, c-format
+msgid "playing on ^2%s^7"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1255 qcsrc/client/scoreboard.qc:1260
+#, c-format
+msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1264 qcsrc/client/scoreboard.qc:1283
+msgid " or"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1267 qcsrc/client/scoreboard.qc:1274
+#, c-format
+msgid " until ^3%s %s^7"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1268 qcsrc/client/scoreboard.qc:1275
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1287 qcsrc/client/scoreboard.qc:1294
+msgid "SCO^points"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1269 qcsrc/client/scoreboard.qc:1276
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1288 qcsrc/client/scoreboard.qc:1295
+msgid "SCO^is beaten"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1286 qcsrc/client/scoreboard.qc:1293
+#, c-format
+msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:23
+msgid "^1Begin!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:34
+#, c-format
+msgid "^1Game starts in %d seconds"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:113
+msgid "^1RED^7 flag"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:118
+msgid "^4BLUE^7 flag"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:126
+#, c-format
+msgid "You picked up the %s!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:130
+#, c-format
+msgid "You got the %s!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:283
+msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:35
+msgid "----- Order Menu -----"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:36
+#, c-format
+msgid "Order: %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:37
+msgid "1) ^3previous page"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:38
+msgid "2) ^3next page"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:55 qcsrc/client/ctf.qc:161
+msgid "ESC) Exit Menu"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:126
+#, c-format
+msgid "Couldn't find player %d\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:154
+msgid "----- Command Menu -----"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:155
+msgid "Issue orders:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:156
+msgid " 1) Attack"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:158
+msgid " 2) Defend"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:160
+msgid "3) Resign from command."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:212
+msgid "You're commander!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/ctf.qc:215
+msgid "Awaiting orders..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/teamplay.qc:56
+msgid "Red Team"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/teamplay.qc:57
+msgid "Blue Team"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/teamplay.qc:58
+msgid "Yellow Team"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/client/teamplay.qc:59
+msgid "Pink Team"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2
+msgid "Fireball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
+#, c-format
+msgid "%s forgot about some firemine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 qcsrc/server/w_hlac.qc:240
+#, c-format
+msgid "%s should have used a smaller gun"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426
+#, c-format
+msgid "%s tried to catch %s's firemine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428
+#, c-format
+msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435
+#, c-format
+msgid "%s could not hide from %s's fireball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437
+#, c-format
+msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's fireball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442
+#, c-format
+msgid "%s tasted %s's fireball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:2
+msgid "Nex"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_shotgun.qc:203
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:317 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:296 qcsrc/server/w_hook.qc:266
+#, c-format
+msgid "%s did the impossible"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:269 qcsrc/server/w_minstanex.qc:292
+#, c-format
+msgid "%s has been vaporized by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:2
+msgid "Laser"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:305
+#, c-format
+msgid "%s lasered themself to hell"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:309
+#, c-format
+msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:311
+#, c-format
+msgid "%s was lasered to death by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
+msgid "Shotgun"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207
+#, c-format
+msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209
+#, c-format
+msgid "%s was gunned by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2
+msgid "Machine Gun"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:321 qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:254
+#, c-format
+msgid "%s was sniped by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:323
+#, c-format
+msgid "%s was riddled full of holes by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2
+msgid "Sniper Rifle"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:229
+#, c-format
+msgid "%s shot themself automatically"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:231
+#, c-format
+msgid "%s sniped themself somehow"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:238
+#, c-format
+msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:240
+#, c-format
+msgid "%s died in %s's bullet hail"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:247
+#, c-format
+msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:252
+#, c-format
+msgid "%s got hit in the head by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2
+msgid "MinstaNex"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:2
+msgid "Electro"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:571
+#, c-format
+msgid "%s could not remember where they put plasma"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:573
+#, c-format
+msgid "%s played with plasma"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:580
+#, c-format
+msgid "%s just noticed %s's blue ball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:582
+#, c-format
+msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:587
+#, c-format
+msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:589
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's blue beam"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:591
+#, c-format
+msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2
+#, c-format
+msgid "@!#%'n Tuba"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:263
+#, c-format
+msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:267
+#, c-format
+msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:2
+msgid "Port-O-Launch"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:298
+#, c-format
+msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2
+msgid "Hagar"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655
+#, c-format
+msgid "%s played with tiny rockets"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213
+#, c-format
+msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661
+#, c-format
+msgid "%s was pummeled by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2
+msgid "Crylink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:664
+#, c-format
+msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:669
+#, c-format
+msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671
+#, c-format
+msgid "%s was too close to %s's Crylink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673
+#, c-format
+msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2
+msgid "Rocket Launcher"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500 qcsrc/server/w_minelayer.qc:495
+#, c-format
+msgid "%s exploded"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's rocket"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's rocket"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508
+#, c-format
+msgid "%s ate %s's rocket"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:2
+msgid "Grappling Hook"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:268
+#, c-format
+msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2
+msgid "Mine Layer"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's mine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's mine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503
+#, c-format
+msgid "%s stepped on %s's mine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2
+msgid "T.A.G. Seeker"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659
+#, c-format
+msgid "%s was tagged by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2
+msgid "Mortar"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378
+#, c-format
+msgid "%s tried out his own grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380
+#, c-format
+msgid "%s detonated"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386
+#, c-format
+msgid "%s didn't see %s's grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390
+#, c-format
+msgid "%s ate %s's grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2
+msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242
+#, c-format
+msgid "%s was cut down by %s"
+msgstr ""
diff --git a/defaultSamual.cfg b/defaultSamual.cfg
deleted file mode 100644 (file)
index 4aacf09..0000000
+++ /dev/null
@@ -1,31 +0,0 @@
-// Samual's mod configuration file
-exec defaultXonotic.cfg
-
-// weapon replace options
-set g_weaponreplace_laser ""
-set g_weaponreplace_shotgun ""
-set g_weaponreplace_uzi ""
-set g_weaponreplace_grenadelauncher ""
-set g_weaponreplace_electro ""
-set g_weaponreplace_crylink ""
-set g_weaponreplace_nex ""
-set g_weaponreplace_hagar ""
-set g_weaponreplace_rocketlauncher ""
-set g_weaponreplace_porto ""
-set g_weaponreplace_minstanex ""
-set g_weaponreplace_hook ""
-set g_weaponreplace_hlac 0 // Maybe will be enabled later after I figure out what I want to do with it
-set g_weaponreplace_sniperrifle ""
-set g_weaponreplace_tuba "" 
-set g_weaponreplace_fireball 0 // Same with this
-set g_weaponreplace_seeker 0 // Same with this
-set sv_q3acompat_machineshotgunswap 0
-
-// other options
-set sv_fragmessage_information_ping 1
-set sv_fragmessage_information_handicap 2
-set sv_fragmessage_information_stats 1
-set sv_fragmessage_information_typefrag 1
-
-exec physicsSamual.cfg
-exec balanceSamual.cfg
index 80dc21befbf92734b1f9715aa3ddac5856f9e15e..d725d5e1f9e1a8a1c83103cea64a866079a40626 100644 (file)
@@ -242,7 +242,7 @@ v_deathtilt 0 // needed for spectators (who are dead to avoid prediction)
 
 // these settings determine how much the view is affected by movement/damage
 cl_smoothviewheight 0.05 // time of the averaging to the viewheight value so that it creates a smooth transition for crouching and such. 0 for instant transition
-cl_deathfade 1 // fade screen to dark red when dead, value represents how fast the fade is (higher is faster)
+cl_deathfade 0 // fade screen to dark red when dead, value represents how fast the fade is (higher is faster)
 cl_bobcycle 0 // how long the cycle of up/down view movement takes (only works if cl_bob is not 0), default is 0.6
 cl_bob 0.01 // how much view moves up/down when moving (does not move if cl_bobcycle is 0, but still enables cl_bobmodel), default is 0.02
 cl_bob2cycle 0 // how long the cycle of left/right view movement takes (only works if cl_bob2 is not 0), default is 0.6
@@ -316,6 +316,11 @@ set sv_ready_restart_repeatable 0  "allows the players to restart the game as oft
 seta cl_hitsound 1 "play a hit notifier sound when you have hit an enemy"
 set cl_hitsound_antispam_time 0.05 "don't play the hitsound more often than this"
 
+seta cl_eventchase_death 0 "camera goes into 3rd person mode when the player is dead"
+seta cl_eventchase_intermission 0 "camera goes into 3rd person mode when the match ends"
+seta cl_eventchase_distance 140 "final camera distance"
+seta cl_eventchase_speed 1.3 "how fast the camera slides back, 0 is instant"
+
 //nifreks lockonrestart feature, used in team-based game modes, if set to 1 and all players readied up no other player can then join the game anymore, useful to block spectators from joining
 set teamplay_lockonrestart 0 "it set to 1 in a team-based game, the teams are locked once all players readied up and the game restarted (no new players can join after restart unless using the server-command unlockteams)"
 
@@ -418,6 +423,9 @@ set bot_nofire 0    "When set, bots never fire. Mainly for testing in g_waypointedi
 seta bot_prefix [BOT]  "Prefix in front of the bot names"
 seta bot_suffix ""     "Suffix behind the bot names"
 seta skill_auto 0      "when 1, \"skill\" gets adjusted to match the best player on the map"
+set bot_debug_tracewalk 0 "Enable visual indicators for short-term navigation. Green: Goal Reached / Yellow: Obstacle found / Red: Unsolvable obstacle found"
+set bot_debug_goalstack 0 "Visualize the current path that each bot is following. Use with as few bots as possible."
+set bot_wander_enable 1 "Have bots wander around if they are unable to reach any useful goal. Disable only for debugging purposes."
 // general bot AI cvars
 set bot_ai_thinkinterval 0.05
 set bot_ai_strategyinterval 5 "How often a new objective is chosen"
@@ -519,7 +527,7 @@ set g_casings 2 "specifies which casings (0: none, 1: only shotgun casings, 2: s
 set g_norecoil 0 "if set to 1 shooting weapons won't make you crosshair to move upwards (recoil)"
 set g_maplist_mostrecent "" "contains the name of the maps that were most recently played"
 seta g_maplist_mostrecent_count 3      "number of most recent maps that are blocked from being played again"
-seta g_maplist "g-23" "the list of maps to be cycled among (is autogenerated if empty)"
+seta g_maplist "" "the list of maps to be cycled among (is autogenerated if empty)"
 seta g_maplist_index 0 "this is used internally for saving position in maplist cycle"
 seta g_maplist_selectrandom 0  "if 1, a random map will be chosen as next map - DEPRECATED in favor of g_maplist_shuffle"
 seta g_maplist_shuffle 1       "new randomization method: like selectrandom, but avoid playing the same maps in short succession. This works by taking out the first element and inserting it into g_maplist with a bias to the end of the list"
@@ -1184,7 +1192,7 @@ seta sv_servermodelsonly 1
 cl_curl_enabled 1
 cl_curl_maxspeed 300
 sv_curl_defaulturl "http://www.xonotic.com/contentdownload/getmap.php?file="
-set sv_curl_serverpackages_auto 0 "automatically add packs with *.serverpackage files to sv_curl_serverpackages"
+set sv_curl_serverpackages_auto 1 "automatically add packs with *.serverpackage files to sv_curl_serverpackages"
 
 set sv_motd ""
 
index 93773ddd0fe97fa859b53b3d5b9ebc74e079b5cd..3239d487d8f3141ca738550e6307d8b73a9aa7a6 100644 (file)
@@ -1,16 +1,16 @@
-# Xonotic Menu
+# Xonotic CSQC
 # Copyright (C) 2011 Team Xonotic
 # This file is distributed under the same license as the Xonotic package.
-# Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>
+# Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-07 07:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-07 07:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-20 10:46+0200\n"
 "Last-Translator: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgstr "benutzerdefiniert"
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:29
 #, c-format
-msgid "^4MQC Build information: %s\n"
-msgstr "^4MQC Build-Information: %s (deutsch)\n"
+msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
+msgstr "^4MQC Build-Information: ^1%s (deutsch)\n"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:66
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Radar:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alpha:"
@@ -1004,11 +1004,11 @@ msgstr "Pause"
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67
 msgid "Info..."
 msgstr "Info..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:317
 msgid "Join!"
 msgstr "Verbinden!"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "Crosshair:"
 msgstr "Fadenkreuz:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:139
 msgid "Per weapon"
 msgstr "pro Waffe"
 
@@ -1166,35 +1166,43 @@ msgstr "Alpha:"
 msgid "Crosshair color:"
 msgstr "Farbe:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:145
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:140
+msgid "By health"
+msgstr "je nach Health"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+msgid "Custom"
+msgstr "benutzerdefiniert"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
 msgid "Enable center dot"
 msgstr "Punkt in der Mitte aktivieren"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:155
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
 msgid "Hit test:"
 msgstr "Treffer-Test:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:159
 msgid "HTST^None"
 msgstr "Aus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:160
 msgid "TrueAim"
 msgstr "TrueAim"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
 msgid "Enemies"
 msgstr "Gegner"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164
 msgid "Waypoints setup..."
 msgstr "Wegpunkt-Einstellungen..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:167
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:169
 msgid "Enter HUD editor"
 msgstr "HUD-Editor starten"
 
@@ -1214,35 +1222,35 @@ msgstr "inoffizielle"
 msgid "MDL^All"
 msgstr "alle"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:179
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
 msgid "Disable gore effects"
 msgstr "Gewalteffekte deaktivieren"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:181
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:182
 msgid "Gibs:"
 msgstr "Fleischteile:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
 msgid "GIBS^None"
 msgstr "Aus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
 msgid "GIBS^Few"
 msgstr "Wenige"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
 msgid "GIBS^Many"
 msgstr "Einige"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:187
 msgid "GIBS^Lots"
 msgstr "Viele"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:190
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:191
 msgid "Damage splash:"
 msgstr "Schadenseffekt:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:194
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Beenden"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:17
 msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Wollen Sie das Spiel wirklich beenden?"
+msgstr "Willst du das Spiel wirklich beenden?"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:20
 msgid "Yes"
@@ -2207,31 +2215,31 @@ msgstr ""
 msgid "<no model found>"
 msgstr "<Spielermodell nicht gefunden>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:360
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:185
 msgid "Remove"
 msgstr "Vergessen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:362
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:187
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Speichern"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:518
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:523
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:519
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:524
 msgid "Host name"
 msgstr "Servername"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:520
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:525
 msgid "Map"
 msgstr "Map"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:521
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:526
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:522
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:527
 msgid "Players"
 msgstr "Spieler"
 
@@ -2298,6 +2306,11 @@ msgstr ""
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
 msgstr "Automatische Generierung von mapinfo-Dateien..."
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:367
+#, c-format
+msgid "^1%s TEST BUILD"
+msgstr "^1%s TESTVERSION"
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
@@ -2406,61 +2419,61 @@ msgstr "Panel aktivieren"
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:645
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:664
 #, c-format
 msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
-msgstr "%s hat sich erfolgreich mit der Crylink selbst zerstört"
+msgstr "%s zerstörte sich selbst erfolgreich mit der Crylink"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:650
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:669
 #, c-format
 msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
 msgstr "%s konnte sich nicht vor %ss Crylink verstecken"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:652
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671
 #, c-format
 msgid "%s was too close to %s's Crylink"
-msgstr "%s ist %ss Crylink zu nahe getreten"
+msgstr "%s trat %ss Crylink zu nahe"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:654
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673
 #, c-format
 msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
-msgstr "%s hat %ss Crylink genau unter die Lupe genommen"
+msgstr "%s schaute sich %ss Crylink sehr genau an"
 
 #: qcsrc/server/w_electro.qc:2
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:503
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:571
 #, c-format
 msgid "%s could not remember where they put plasma"
-msgstr "%s konnte sich nicht erinnern, wo das Plasma lag"
+msgstr "%s vergaß, wo er das Plasma hingetan hatte"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:505
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:573
 #, c-format
 msgid "%s played with plasma"
-msgstr "%s hat mit Plasma gespielt"
+msgstr "%s spielte mit Plasma"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:512
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:580
 #, c-format
 msgid "%s just noticed %s's blue ball"
-msgstr "%s hat gerade %ss blauen Ball bemerkt"
+msgstr "%s hat gerade %ss blaue Kugel bemerkt"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:514
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:582
 #, c-format
 msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
-msgstr "%s kam in Kontakt mit %ss blauen Ball"
+msgstr "%s kam mit %ss blauer Kugel in Kontakt"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:519
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:587
 #, c-format
 msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
 msgstr "%s hat gespürt, wie %ss Combo die Luft elektrisierte"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:521
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:589
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's blue beam"
 msgstr "%s kam zu nah an %ss blauen Strahl"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:523
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:591
 #, c-format
 msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
 msgstr "%s wurde von %ss blauen Strahl erwischt"
@@ -2469,42 +2482,42 @@ msgstr "%s wurde von %ss blauen Strahl erwischt"
 msgid "Fireball"
 msgstr "Fireball"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:392
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
 #, c-format
 msgid "%s forgot about some firemine"
 msgstr "%s hat den Platz einer Feuermine vergessen"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:394 qcsrc/server/w_hlac.qc:223
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 qcsrc/server/w_hlac.qc:240
 #, c-format
 msgid "%s should have used a smaller gun"
 msgstr "%s hätte eine kleinere Waffe nehmen sollen"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:401
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426
 #, c-format
 msgid "%s tried to catch %s's firemine"
 msgstr "%s hat versucht %ss Feuermine zu fangen"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:403
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428
 #, c-format
 msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
 msgstr "%s hat tragischerweise %ss Feuermine ignoriert"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:410
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435
 #, c-format
 msgid "%s could not hide from %s's fireball"
 msgstr "%s konnte sich nicht vor %ss Feuerball verstecken"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:412
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437
 #, c-format
 msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
 msgstr "%s hat die hübschen Lichter von %ss Feuerball gesehen"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:415
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's fireball"
 msgstr "%s ist %ss Feuerball zu nahe getreten"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442
 #, c-format
 msgid "%s tasted %s's fireball"
 msgstr "%s hat von %ss Feuerball probiert"
@@ -2513,27 +2526,27 @@ msgstr "%s hat von %ss Feuerball probiert"
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mortar"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:357
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378
 #, c-format
 msgid "%s tried out his own grenade"
 msgstr "%s wollte wissen, ob seine Granate funktioniert"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:359
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380
 #, c-format
 msgid "%s detonated"
 msgstr "%s verfing sich in der eigenen Detonation"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:365
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386
 #, c-format
 msgid "%s didn't see %s's grenade"
 msgstr "%s hat %ss Granate nicht gesehen"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:367
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's grenade"
 msgstr "%s ist fast %ss Granate ausgewichen"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:369
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390
 #, c-format
 msgid "%s ate %s's grenade"
 msgstr "%s nahm %ss Granate in den Mund"
@@ -2542,42 +2555,42 @@ msgstr "%s nahm %ss Granate in den Mund"
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:185 qcsrc/server/w_seeker.qc:523
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655
 #, c-format
 msgid "%s played with tiny rockets"
 msgstr "%s hat mit kleinen Raketen gespielt"
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:189
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213
 #, c-format
 msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
 msgstr "%s hat gehofft, dass %ss Raketen nicht von Wänden abprallen"
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:191
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661
 #, c-format
 msgid "%s was pummeled by %s"
-msgstr "%s hat sich von %s zerlegen lassen"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 erwischt"
 
 #: qcsrc/server/w_hlac.qc:2
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
 
-#: qcsrc/server/w_hlac.qc:225
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242
 #, c-format
 msgid "%s was cut down by %s"
-msgstr "%s ist von %s niedergeschossen worden"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 niedergehauen"
 
 #: qcsrc/server/w_hook.qc:2
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Grappling Hook"
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:267 qcsrc/server/w_minstanex.qc:257
-#: qcsrc/server/w_nex.qc:224 qcsrc/server/w_porto.qc:293
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:179 qcsrc/server/w_uzi.qc:287
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_porto.qc:296
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317
 #, c-format
 msgid "%s did the impossible"
 msgstr "%s hat das Unmögliche geschafft"
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:269
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:268
 #, c-format
 msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
 msgstr "%s ist in %ss Gravitationsbombe reingelaufen"
@@ -2586,41 +2599,41 @@ msgstr "%s ist in %ss Gravitationsbombe reingelaufen"
 msgid "Laser"
 msgstr "Laser"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:285
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:305
 #, c-format
 msgid "%s lasered themself to hell"
 msgstr "%s hat sich in die Hölle gelasert"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:289
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:309
 #, c-format
 msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
 msgstr "%s ist von %ss Gauntlet halbiert worden"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:291
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:311
 #, c-format
 msgid "%s was lasered to death by %s"
-msgstr "%s ist von %s zu Tode gelasert worden"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 zu Tode gelasert"
 
 #: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Mine Layer"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:438 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:480
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500
 #, c-format
 msgid "%s exploded"
 msgstr "%s ist explodiert"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:442
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's mine"
 msgstr "%s ist %ss Mine zu nahe getreten"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:444
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's mine"
 msgstr "%s ist fast %ss Mine ausgewichen"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:446
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503
 #, c-format
 msgid "%s stepped on %s's mine"
 msgstr "%s ist auf %ss Mine gelatscht"
@@ -2629,10 +2642,10 @@ msgstr "%s ist auf %ss Mine gelatscht"
 msgid "MinstaNex"
 msgstr "MinstaNex"
 
-#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:259 qcsrc/server/w_nex.qc:226
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:269
 #, c-format
 msgid "%s has been vaporized by %s"
-msgstr "%s hat sich, dank %ss Nex, in Luft aufgelöst"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 vernichtet"
 
 #: qcsrc/server/w_nex.qc:2
 msgid "Nex"
@@ -2642,7 +2655,7 @@ msgstr "Nex"
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/server/w_porto.qc:295
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:298
 #, c-format
 msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
 msgstr "%s hat gespürt, wie %s das Unmögliche für ihn getan hat"
@@ -2651,17 +2664,17 @@ msgstr "%s hat gespürt, wie %s das Unmögliche für ihn getan hat"
 msgid "Rocket Launcher"
 msgstr "Rocket Launcher"
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:484
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's rocket"
 msgstr "%s ist %ss Rakete zu nahe getreten"
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:486
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's rocket"
 msgstr "%s ist fast %ss Rakete ausgewichen"
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:488
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508
 #, c-format
 msgid "%s ate %s's rocket"
 msgstr "%s hat %ss Rakete in den Mund genommen"
@@ -2670,81 +2683,76 @@ msgstr "%s hat %ss Rakete in den Mund genommen"
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:527
-#, c-format
-msgid "%s ran into %s's flac"
-msgstr "%s ist in %ss Flac reingerannt"
-
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:529
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659
 #, c-format
 msgid "%s was tagged by %s"
-msgstr "%s wurde von %s getaggt"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 getagged"
 
 #: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Shotgun"
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:183
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207
 #, c-format
 msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
-msgstr "%2$1 ^7hat %1$s ^7ein wenig mit einer großen Schrotflinte geschlagen"
+msgstr "%2$1s ^7hat %1$s ^7ein wenig mit einer großen Schrotflinte geschlagen"
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:185
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209
 #, c-format
 msgid "%s was gunned by %s"
-msgstr "%s ist von %s abgeballert worden"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 erschossen"
 
 #: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2
 msgid "Sniper Rifle"
 msgstr "Sniper Rifle"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:321
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:229
 #, c-format
 msgid "%s shot themself automatically"
 msgstr "%s hat sich vollautomatisch selbst erschossen"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:323
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:231
 #, c-format
 msgid "%s sniped themself somehow"
 msgstr "%s hat so scharf geschossen, dass er sich selbst getroffen hat"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:330
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:238
 #, c-format
 msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
 msgstr "%s hat es nicht geschafft, sich vor %ss Kugelhagel zu verstecken"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:332
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:240
 #, c-format
 msgid "%s died in %s's bullet hail"
 msgstr "%s ist in %ss Kugelhagel gefallen"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:339
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:247
 #, c-format
 msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
 msgstr "%s hat es nicht geschafft, sich vor %ss Gewehr zu verstecken"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:344
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:252
 #, c-format
 msgid "%s got hit in the head by %s"
 msgstr "%s hat ein Loch im Kopf bekommen; schuld war %s"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:346 qcsrc/server/w_uzi.qc:291
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321
 #, c-format
 msgid "%s was sniped by %s"
-msgstr "%s ist von Scharfschütze %s getroffen worden"
+msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 erledigt"
 
 #: qcsrc/server/w_tuba.qc:2
 #, c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:260
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:263
 #, c-format
 msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
 msgstr ""
 "%s haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Spiel auf der @!#%%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:264
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:267
 #, c-format
 msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
 msgstr ""
@@ -2755,13 +2763,7 @@ msgstr ""
 msgid "Machine Gun"
 msgstr "Machine Gun"
 
-#: qcsrc/server/w_uzi.qc:293
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:323
 #, c-format
 msgid "%s was riddled full of holes by %s"
 msgstr "%s ist von %s durchlöchert worden wie ein Schweizer Käse"
-
-#~ msgid "Waypoint settings:"
-#~ msgstr "Wegpunkt-Einstellungen:"
-
-#~ msgid "%d/%d"
-#~ msgstr "%d/%d"
index 55016607f22ff69404dad2be84444cedfde4f87e..13c74ff442efd28d4d995846bccfefcf124005a1 100644 (file)
@@ -7,13 +7,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-24 19:40+0100\n"
-"PO-Revisión-Date: 2011-03-24 19:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:07+0200\n"
 "Last-Translator: Rodrigo Mouton Laudin <ratogenesis@gmail.com>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revisión-Date: 2011-03-24 19:40+0100\n"
 
 #: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47
 #, c-format
@@ -50,8 +50,7 @@ msgstr "navegador no inicializado!"
 #, c-format
 msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
 msgstr ""
-"NOTA: texto %s demasiado largo para la etiqueta, condensada por factor "
-"%f\n"
+"NOTA: texto %s demasiado largo para la etiqueta, condensada por factor %f\n"
 
 #: qcsrc/menu/item/listbox.c:300
 #, c-format
@@ -68,8 +67,8 @@ msgid "custom"
 msgstr "Personalizado"
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:29
-#, c-format
-msgid "^4MQC Build information: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr "^4MQC Información de compilación/build %s\n"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
@@ -126,9 +125,9 @@ msgid ""
 "player name to get started.  You can change these options later through the "
 "menu system."
 msgstr ""
-"Bienvenido a Xonotic, por favor seleccióne su Lenguaje preferido y luego ingrese "
-"su nombre de jugador. Estas opciones pueden ser modificadas luego utilizando el menú "
-"de configuración"
+"Bienvenido a Xonotic, por favor seleccióne su Lenguaje preferido y luego "
+"ingrese su nombre de jugador. Estas opciones pueden ser modificadas luego "
+"utilizando el menú de configuración"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:38
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
@@ -331,7 +330,7 @@ msgstr "Radar:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Transparencia:"
@@ -1012,11 +1011,11 @@ msgstr "Pausar"
 msgid "Address:"
 msgstr "Direccion:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67
 msgid "Info..."
 msgstr "Información..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:317
 msgid "Join!"
 msgstr "Ingresar!"
@@ -1158,7 +1157,7 @@ msgid "Crosshair:"
 msgstr "Mira:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:139
 msgid "Per weapon"
 msgstr "Por arma"
 
@@ -1174,36 +1173,45 @@ msgstr "Transparencia da mira:"
 msgid "Crosshair color:"
 msgstr "Color de mira:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:145
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:140
+msgid "By health"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
 msgid "Enable center dot"
 msgstr "Activar punto central"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamaño:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:155
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
 msgid "Hit test:"
 msgstr "Test de tiro:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:159
 #, fuzzy
 msgid "HTST^None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:160
 msgid "TrueAim"
 msgstr "Apuntado"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
 msgid "Enemies"
 msgstr "Enemigos"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164
 msgid "Waypoints setup..."
 msgstr "Configurar puntos de camino..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:167
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:169
 msgid "Enter HUD editor"
 msgstr "Entrar en el editor de HUD"
 
@@ -1226,38 +1234,38 @@ msgstr "Modificado"
 msgid "MDL^All"
 msgstr "Todos"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:179
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
 msgid "Disable gore effects"
 msgstr "Desactivar efectos de sangre"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:181
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:182
 msgid "Gibs:"
 msgstr "Gibs:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
 #, fuzzy
 msgid "GIBS^None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
 msgid "GIBS^Few"
 msgstr "Pocas"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
 #, fuzzy
 msgid "GIBS^Many"
 msgstr "Muchas"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:187
 #, fuzzy
 msgid "GIBS^Lots"
 msgstr "Abundante"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:190
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:191
 msgid "Damage splash:"
 msgstr "Daño colateral:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:194
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30
@@ -2250,8 +2258,8 @@ msgstr "No vuelva a presionar este boton!"
 msgid ""
 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
 msgstr ""
-"Huh? no puedes jugarlo (m es nulo). Reflitrando para que esto no vuelva "
-"ocurrir.\n"
+"Huh? no puedes jugarlo (m es nulo). Reflitrando para que esto no vuelva "
+"ocurrir.\n"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:286
 #, c-format
@@ -2270,31 +2278,31 @@ msgstr ""
 msgid "<no model found>"
 msgstr "<ningún modelo encontrado>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:360
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:185
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:362
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:187
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Marcador"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:518
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:523
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:519
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:524
 msgid "Host name"
 msgstr "Nombre del Host"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:520
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:525
 msgid "Map"
 msgstr "Mapa"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:521
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:526
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:522
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:527
 msgid "Players"
 msgstr "Jugadores"
 
@@ -2343,12 +2351,14 @@ msgstr "error recibiendo notificación de actualización: el estado es %d\n"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:290
 msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
-msgstr "error: se ha recibido HTML en vez de una notificación de actualización\n"
+msgstr ""
+"error: se ha recibido HTML en vez de una notificación de actualización\n"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:295
 msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
 msgstr ""
-"error: se recibieron retornos de carro desde el servidor que notifica las actualizaciones\n"
+"error: se recibieron retornos de carro desde el servidor que notifica las "
+"actualizaciones\n"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:316
 #, c-format
@@ -2363,6 +2373,11 @@ msgstr ""
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
 msgstr "Generación automática de información para mapas nuevos..."
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:367
+#, c-format
+msgid "^1%s TEST BUILD"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
@@ -2471,22 +2486,22 @@ msgstr "Activar panel"
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:645
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:664
 #, c-format
 msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
 msgstr "%s logró autodestruirse con el Crylink"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:650
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:669
 #, c-format
 msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
 msgstr "%s no se pudo esconder del Crylink de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:652
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671
 #, c-format
 msgid "%s was too close to %s's Crylink"
 msgstr "%s estuvo demasiado cerca del Crylink de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:654
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673
 #, c-format
 msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
 msgstr "%s miró de cerca al Crylink de %s"
@@ -2495,37 +2510,37 @@ msgstr "%s miró de cerca al Crylink de %s"
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:503
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:571
 #, c-format
 msgid "%s could not remember where they put plasma"
 msgstr "%s no pudo recordar donde dejó su plasma la última vez"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:505
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:573
 #, c-format
 msgid "%s played with plasma"
 msgstr "%s jugó con plasma"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:512
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:580
 #, c-format
 msgid "%s just noticed %s's blue ball"
 msgstr "%s acaba de percatarse de la bola azul de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:514
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:582
 #, c-format
 msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
 msgstr "%s tuvo un encuentro cercano con la bola azul de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:519
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:587
 #, c-format
 msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
 msgstr "%s sintió el aire electrificante del combo de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:521
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:589
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's blue beam"
 msgstr "%s estuvo demasiado cerca del rayo azul de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:523
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:591
 #, c-format
 msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
 msgstr "%s estuvo en estado critico por el rayo azul de %s"
@@ -2534,42 +2549,42 @@ msgstr "%s estuvo en estado critico por el rayo azul de %s"
 msgid "Fireball"
 msgstr "Fireball"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:392
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
 #, c-format
 msgid "%s forgot about some firemine"
 msgstr "%s se olvidó de algunas minas de fuego"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:394 qcsrc/server/w_hlac.qc:223
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 qcsrc/server/w_hlac.qc:240
 #, c-format
 msgid "%s should have used a smaller gun"
 msgstr "%s tendría que haber usado un arma más chica"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:401
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426
 #, c-format
 msgid "%s tried to catch %s's firemine"
 msgstr "%s intentó agarrar la mina de fuego de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:403
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428
 #, c-format
 msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
 msgstr "%s fatalmente ignoró la mina de fuego de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:410
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435
 #, c-format
 msgid "%s could not hide from %s's fireball"
 msgstr "%s no se puedo esconder del fireball de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:412
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437
 #, c-format
 msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
 msgstr "%s vió las lindas luces del fireball de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:415
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's fireball"
 msgstr "%s estuvo demasiado cerca del fireball de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442
 #, c-format
 msgid "%s tasted %s's fireball"
 msgstr "%s probó el fireball de %s"
@@ -2578,27 +2593,27 @@ msgstr "%s probó el fireball de %s"
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mortero"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:357
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378
 #, c-format
 msgid "%s tried out his own grenade"
 msgstr "%s probó su propia granada"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:359
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380
 #, c-format
 msgid "%s detonated"
 msgstr "%s ha detonado"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:365
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386
 #, c-format
 msgid "%s didn't see %s's grenade"
 msgstr "%s no vió la granada de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:367
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's grenade"
 msgstr "%s casi esquivó la granada de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:369
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390
 #, c-format
 msgid "%s ate %s's grenade"
 msgstr "%s se comió la granada de %s"
@@ -2607,17 +2622,17 @@ msgstr "%s se comió la granada de %s"
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:185 qcsrc/server/w_seeker.qc:523
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655
 #, c-format
 msgid "%s played with tiny rockets"
 msgstr "%s jugó con pequeños cohetes"
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:189
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213
 #, c-format
 msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
 msgstr "%s esperó que no le reboten misiles de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:191
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661
 #, c-format
 msgid "%s was pummeled by %s"
 msgstr "%s fue molido por %s"
@@ -2626,7 +2641,7 @@ msgstr "%s fue molido por %s"
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
 
-#: qcsrc/server/w_hlac.qc:225
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242
 #, c-format
 msgid "%s was cut down by %s"
 msgstr "%s fue rebanado por %s"
@@ -2635,14 +2650,14 @@ msgstr "%s fue rebanado por %s"
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Grappling Hook"
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:267 qcsrc/server/w_minstanex.qc:257
-#: qcsrc/server/w_nex.qc:224 qcsrc/server/w_porto.qc:293
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:179 qcsrc/server/w_uzi.qc:287
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_porto.qc:296
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317
 #, c-format
 msgid "%s did the impossible"
 msgstr "%s hizo lo imposible"
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:269
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:268
 #, c-format
 msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
 msgstr "%s entró a la bomba de gravedad de %s"
@@ -2651,17 +2666,17 @@ msgstr "%s entró a la bomba de gravedad de %s"
 msgid "Laser"
 msgstr "Laser"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:285
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:305
 #, c-format
 msgid "%s lasered themself to hell"
 msgstr "%s se fué al infierno montado en su laser"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:289
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:309
 #, c-format
 msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
 msgstr "%s fue cortado a la mitad por el gauntlet de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:291
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:311
 #, c-format
 msgid "%s was lasered to death by %s"
 msgstr "%s fue muerto por el laser de %s"
@@ -2670,22 +2685,22 @@ msgstr "%s fue muerto por el laser de %s"
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Mine Layer"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:438 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:480
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500
 #, c-format
 msgid "%s exploded"
 msgstr "%s explotó"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:442
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's mine"
 msgstr "%s estuvo cerca de la mina de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:444
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's mine"
 msgstr "%s casi esquivo la mina de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:446
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503
 #, c-format
 msgid "%s stepped on %s's mine"
 msgstr "%s caminó encima de la mina de %s"
@@ -2694,7 +2709,7 @@ msgstr "%s caminó encima de la mina de %s"
 msgid "MinstaNex"
 msgstr "MinstaNex"
 
-#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:259 qcsrc/server/w_nex.qc:226
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:269
 #, c-format
 msgid "%s has been vaporized by %s"
 msgstr "%s ha sido vaporizado por %s"
@@ -2707,7 +2722,7 @@ msgstr "Nex"
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/server/w_porto.qc:295
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:298
 #, c-format
 msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
 msgstr "%s sintió a %s hacer lo imposible por él/ella"
@@ -2716,17 +2731,17 @@ msgstr "%s sintió a %s hacer lo imposible por él/ella"
 msgid "Rocket Launcher"
 msgstr "Rocket Launcher"
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:484
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's rocket"
 msgstr "%s estuvo demasiado cerca del cohete de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:486
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's rocket"
 msgstr "%s casi esquivó el cohete de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:488
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508
 #, c-format
 msgid "%s ate %s's rocket"
 msgstr "%s se comió el misil de %s"
@@ -2735,12 +2750,7 @@ msgstr "%s se comió el misil de %s"
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:527
-#, c-format
-msgid "%s ran into %s's flac"
-msgstr "%s se cruzó con el flac de %s"
-
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:529
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659
 #, c-format
 msgid "%s was tagged by %s"
 msgstr "%s fue marcado por %s"
@@ -2749,12 +2759,12 @@ msgstr "%s fue marcado por %s"
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Escopeta"
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:183
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207
 #, c-format
 msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
 msgstr "%2$s ^7abofeteó %1$s ^7con una gran ^2shotgun"
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:185
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209
 #, c-format
 msgid "%s was gunned by %s"
 msgstr "%s fue tiroteado por %s"
@@ -2763,37 +2773,37 @@ msgstr "%s fue tiroteado por %s"
 msgid "Sniper Rifle"
 msgstr "Sniper Rifle"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:321
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:229
 #, c-format
 msgid "%s shot themself automatically"
 msgstr "%s se disparó a si mismo"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:323
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:231
 #, c-format
 msgid "%s sniped themself somehow"
 msgstr "%s se disparó a si mismo"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:330
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:238
 #, c-format
 msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
 msgstr "%s no logró esconderse del granizo de balas de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:332
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:240
 #, c-format
 msgid "%s died in %s's bullet hail"
 msgstr "%s murió en el granizo de balas de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:339
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:247
 #, c-format
 msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
 msgstr "%s no logró esconderse del rifle de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:344
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:252
 #, c-format
 msgid "%s got hit in the head by %s"
 msgstr "%s fué disparado en la cabeza por %s"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:346 qcsrc/server/w_uzi.qc:291
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321
 #, c-format
 msgid "%s was sniped by %s"
 msgstr "%s fué disparado con un rifle por %s"
@@ -2803,12 +2813,12 @@ msgstr "%s fué disparado con un rifle por %s"
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:260
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:263
 #, c-format
 msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
 msgstr "%s se lastimó sus propios oídos con la Tuba de @!#%%"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:264
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:267
 #, c-format
 msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
 msgstr "%s murió por la gran interpretación de Tuba de @!#%%"
@@ -2817,11 +2827,14 @@ msgstr "%s murió por la gran interpretación de Tuba de @!#%%"
 msgid "Machine Gun"
 msgstr "Machine Gun"
 
-#: qcsrc/server/w_uzi.qc:293
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:323
 #, c-format
 msgid "%s was riddled full of holes by %s"
 msgstr "%s fue totalmente acribillado por %s"
 
+#~ msgid "%s ran into %s's flac"
+#~ msgstr "%s se cruzó con el flac de %s"
+
 #~ msgid "Waypoint settings:"
 #~ msgstr "configuración de puntos de camino:"
 
index 04f96094ffcf008aa3f164e0282de827f5253632..dfa0ceb0e1423cc0ace6e761b356a9a7cdc44720 100644 (file)
@@ -8,42 +8,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-18 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Henry 'Exitium' Sanmark <henry.sanmark@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: qcsrc/menu/menu.qc:29
-#, c-format
-msgid "^4MQC Build information: %s\n"
-msgstr "^4MQC Version tiedot: %s\n"
-
-#: qcsrc/menu/item/slider.c:64
-#, c-format
-msgid "%d (%s)"
-msgstr "%d (%s)"
-
-#: qcsrc/menu/item/label.c:63
-#, c-format
-msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
-msgstr "HUOM: tekstikentän teksti %s on liian pitkä, joten se lyhennetään %f\n"
-
-#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31
-msgid "custom"
-msgstr "omavalintainen"
-
-#: qcsrc/menu/item/gecko.c:49
-msgid "Browser not initialized!"
-msgstr "Selainta ei ole alustettu!"
-
-#: qcsrc/menu/item/listbox.c:300
-#, c-format
-msgid "Item %d"
-msgstr "Esine %d"
-
 #: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47
 #, c-format
 msgid "error: status is %d\n"
@@ -67,263 +40,204 @@ msgstr "virhe luodessa curl handlea\n"
 
 #: qcsrc/menu/gamecommand.qc:239
 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
-msgstr "Komentoa ei löydy. Saadaksesi listan kaikista tuetuista komennoista, kokeile menu_cmd help.\n"
+msgstr ""
+"Komentoa ei löydy. Saadaksesi listan kaikista tuetuista komennoista, kokeile "
+"menu_cmd help.\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+#: qcsrc/menu/item/gecko.c:49
+msgid "Browser not initialized!"
+msgstr "Selainta ei ole alustettu!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Näytön tarkkuus:"
+#: qcsrc/menu/item/label.c:63
+#, c-format
+msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
+msgstr "HUOM: tekstikentän teksti %s on liian pitkä, joten se lyhennetään %f\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29
-msgid "Font/UI size:"
-msgstr "Kirjainten/käyttöliittymän koko:"
+#: qcsrc/menu/item/listbox.c:300
+#, c-format
+msgid "Item %d"
+msgstr "Esine %d"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
-msgid "SZ^Unreadable"
-msgstr "SZ^Miltein näkymätön"
+#: qcsrc/menu/item/slider.c:64
+#, c-format
+msgid "%d (%s)"
+msgstr "%d (%s)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32
-msgid "SZ^Tiny"
-msgstr "SZ^Pikkuruinen"
+#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31
+msgid "custom"
+msgstr "omavalintainen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33
-msgid "SZ^Little"
-msgstr "SZ^Hyvin pieni"
+#: qcsrc/menu/menu.qc:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
+msgstr "^4MQC Version tiedot: %s\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34
-msgid "SZ^Small"
-msgstr "SZ^Pieni"
+#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:66
+msgid "???"
+msgstr "???"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35
-msgid "SZ^Medium"
-msgstr "SZ^Keskikokoinen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:285
+#, c-format
+msgid "Level %d: %s"
+msgstr "Taso %d: %s"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36
-msgid "SZ^Large"
-msgstr "SZ^Suuri"
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:85
+msgid "will be saved to config.cfg"
+msgstr "tallennetaan config.cfg-tiedostoon"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37
-msgid "SZ^Huge"
-msgstr "SZ^Valtava"
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:87
+msgid "will not be saved"
+msgstr "ei tallenneta"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38
-msgid "SZ^Gigantic"
-msgstr "SZ^Jättiläismäinen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
+msgid "private"
+msgstr "yksityinen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
-msgid "SZ^Colossal"
-msgstr "SZ^Massiivinen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:91
+msgid "engine setting"
+msgstr "pelimoottorin asetus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
-msgid "Color depth:"
-msgstr "Värisävy:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
+msgid "read only"
+msgstr "vain luku"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45
-msgid "Full screen"
-msgstr "Kokoruutu"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5
+msgid "Credits"
+msgstr "Tekijät"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:46
-msgid "Vertical Synchronization"
-msgstr "VSYNC"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49
-msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
-msgstr "Käytä OpenGL 2.0 shaders-varjostuksia (GLSL)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4
+msgid "Welcome"
+msgstr "Tervetuloa"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52
-msgid "Use Occlusion Queries"
-msgstr "Käytä Occlusion Queryä"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:33
+msgid ""
+"Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
+"player name to get started.  You can change these options later through the "
+"menu system."
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55
-msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
-msgstr "Vertex Buffer Object (VBO)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
+msgid "Text language:"
+msgstr "Tekstin kieli:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58
-msgid "VBO^Off"
-msgstr "VBO^Pois"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:47
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
-msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
-msgstr "Verteksit, vähän kolmioita (yhteensopivin)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:69
+msgid "Save settings"
+msgstr "Tallenna asetukset"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:62
-msgid "Vertices"
-msgstr "Verteksit"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
+msgid "Ammo Panel"
+msgstr "Ammuspaneeli"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63
-msgid "Vertices and Triangles"
-msgstr "Verteksit ja kolmiot"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22
+msgid "Ammunition display:"
+msgstr "Ammuksien näyttö:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65
-msgid "Depth first:"
-msgstr "Syvyys ensin (Depth First):"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25
+msgid "Show only current ammo type"
+msgstr "Näytä vain nykyinen ammustyyppi"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
-msgid "DF^Disabled"
-msgstr "DF^Pois"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40
+msgid "Left"
+msgstr "Vasen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:68
-msgid "DF^World"
-msgstr "DF^Maailma"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
+msgid "Right"
+msgstr "Oikea"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69
-msgid "DF^All"
-msgstr "DF^Kaikki"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
+msgid "Chat Panel"
+msgstr "Keskustelupaneeli"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:73
-msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-msgstr "Ota monisäkeinen OpenGL pois päältä"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22
+msgid "Chat entries:"
+msgstr "Keskustelun sisältö:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75
-msgid "Wait for GPU to finish each frame"
-msgstr "Anna näytönohjaimen viimeistellä jokainen ruutu"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25
+msgid "Chat size:"
+msgstr "Keskustelun koko"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Kirkkaus:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
+msgid "Chat lifetime:"
+msgstr "Keskustelun kesto:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:81
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Kontrasti:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33
+msgid "Chat beep sound"
+msgstr "Keskustelun piippausääni"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:84
-msgid "Gamma:"
-msgstr "Gamma:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
+msgid "Engine Info Panel"
+msgstr "Pelimoottorin tietopaneeli"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:87
-msgid "Contrast boost:"
-msgstr "Kontrastin lisäys:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22
+msgid "Engine info:"
+msgstr "Pelimoottorin tiedot:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:90
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Kylläisyys:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25
+msgid "Use an averaging algorithm for fps"
+msgstr "Käytä tasoittavaa algoritmia ruudunpäivitykselle (FPS)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:95
-msgid "Use GLSL to handle color control"
-msgstr "Käytä GLSL:ää värien hallinnassa"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
+msgid "Health/Armor Panel"
+msgstr "Elämä/panssaripaneeli"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:99
-msgid "LIT^Ambient:"
-msgstr "LIT^Ympäristö:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22
+msgid "Enable status bar"
+msgstr "Ota tilapalkki käyttöön"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102
-msgid "Intensity:"
-msgstr "Intensiivisyys:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24
+msgid "Status bar alignment:"
+msgstr "Tilapalkin kohdistus:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:106
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:194
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:193
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178
-msgid "Apply immediately"
-msgstr "Ota heti käyttöön"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
+msgid "Inward"
+msgstr "Sisäänpäin"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
-msgid "Panel HUD Setup"
-msgstr "Paneelin näkymän asetukset"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21
-msgid "Panel background defaults:"
-msgstr "Paneelin taustan perusasetukset:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:635
-msgid "Disable"
-msgstr "Pois päältä"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:607
-msgid "Color:"
-msgstr "Väri:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:615
-msgid "Border size:"
-msgstr "Reunan koko:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:624
-msgid "Alpha:"
-msgstr "Alpha:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89
-msgid "Team color:"
-msgstr "Joukkueen väri:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:641
-msgid "Test team color in configure mode"
-msgstr "Kokeile joukkueen väriä muokkaustilassa"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:644
-msgid "Padding:"
-msgstr "Pehmustus:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68
-msgid "HUD Dock:"
-msgstr "Näkymän liitäntä:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70
-msgid "DOCK^Disabled"
-msgstr "DOCK^Pois"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
-msgid "DOCK^Small"
-msgstr "DOCK^Pieni"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
-msgid "DOCK^Medium"
-msgstr "DOCK^Keskikokoinen"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
-msgid "DOCK^Large"
-msgstr "DOCK^Suuri"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96
-msgid "Grid settings:"
-msgstr "Ruudukon asetukset:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99
-msgid "Snap panels to grid"
-msgstr "Katkaise paneelit ruudukkoon"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102
-msgid "Grid size:"
-msgstr "Ruudukon koko:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117
-msgid "Exit setup"
-msgstr "Poistu asetuksista"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
-msgid "Vote Panel"
-msgstr "Äänestyspaneeli"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
+msgid "Outward"
+msgstr "Ulospäin"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22
-msgid "Alpha after voting:"
-msgstr "Alpha äänestyksen jälkeen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37
+msgid "Icon alignment:"
+msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
-msgid "Mod Icons Panel"
-msgstr "Modi-ikonit paneeli"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45
+msgid "Flip health and armor positions"
+msgstr "Vaihda elämän ja panssarin paikkaa"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
 msgid "Info Messages Panel"
@@ -337,88 +251,41 @@ msgstr "Tiedoitukset"
 msgid "Flip align"
 msgstr "Tasoita"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:5
-msgid "Waypoints"
-msgstr "Välimatkat"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23
-msgid "Waypoint settings:"
-msgstr "Välimatkojen asetukset:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:26
-msgid "Show base waypoints"
-msgstr "Näytä päämäärien välimatkat"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29
-msgid "Waypoint scale:"
-msgstr "Välimatkan skaala:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34
-msgid "Waypoint alpha:"
-msgstr "Välimatkojen alpha:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:39
-msgid "Show names:"
-msgstr "Näytä nimet:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26
-msgid "Never"
-msgstr "Ei ikinä"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:42
-msgid "Teammates"
-msgstr "Oma joukkue"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:43
-msgid "All players"
-msgstr "Kaikki pelaajat"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:46
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:59
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
+msgid "Mod Icons Panel"
+msgstr "Modi-ikonit paneeli"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5
-msgid "Credits"
-msgstr "Tekijät"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
+msgid "Notification Panel"
+msgstr "Ilmoituspaneeli"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Edistyneet asetukset"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22
+msgid "Notifications:"
+msgstr "Ilmoitukset:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:23
-msgid "Cvar filter:"
-msgstr "Cvar suodatin"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25
+msgid "Also print notifications to the console"
+msgstr "Laita ilmoitukset myös komentoriville"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:24
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:41
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:29
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:33
-msgid "Clear"
-msgstr "Tyhjennä"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28
+msgid "Flip notify order"
+msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:34
-msgid "Setting:"
-msgstr "Asetus:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31
+msgid "Entry lifetime:"
+msgstr "Sisääntulon kesto"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:248
-msgid "Type:"
-msgstr "Tyyppi:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35
+msgid "Entry fadetime:"
+msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:42
-msgid "Value:"
-msgstr "Arvo:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
+msgid "Powerups Panel"
+msgstr "Tehonlisäyspaneeli"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:54
-msgid "Description:"
-msgstr "Kuvaus:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45
+msgid "Flip strength and shield positions"
+msgstr "Käännä voimakkuuden ja suojauksen sijainnit"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4
 msgid "Pressed Keys Panel"
@@ -442,142 +309,101 @@ msgstr "Paneeli aina päällä"
 msgid "Forced aspect:"
 msgstr "Pakotettu näkymä:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5
-msgid "Team Selection"
-msgstr "Joukkueen valinta"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
+msgid "Race Timer Panel"
+msgstr "Kilpajuoksun ajanoton paneeli"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41
-msgid "join 'best' team (auto-select)"
-msgstr "liity 'parhaimpaan' joukkueeseen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
+msgid "Radar Panel"
+msgstr "Tutkapaneeli"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45
-msgid "red"
-msgstr "punainen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
+msgid "Panel enabled in teamgames"
+msgstr "Paneeli käytössä joukkuepeleissä"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
-msgid "blue"
-msgstr "sininen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29
+msgid "Radar:"
+msgstr "Tutka:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
-msgid "yellow"
-msgstr "keltainen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
+msgid "Alpha:"
+msgstr "Alpha:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
-msgid "pink"
-msgstr "pinkki"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Pyöriminen:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51
-msgid "spectate"
-msgstr "seuraa sivusta"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38
+msgid "Forward"
+msgstr "Eteenpäin"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:65
-#, c-format
-msgid "%dx%d"
-msgstr "%dx%d"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
+msgid "West"
+msgstr "Länsi"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4
-msgid "Settings"
-msgstr "Asetukset"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
+msgid "South"
+msgstr "Etelä"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4
-msgid "Input"
-msgstr "Ohjaus"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4
-msgid "Effects"
-msgstr "Effektit"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4
-msgid "Audio"
-msgstr "Ääni"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:4
-msgid "Network"
-msgstr "Verkko"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4
-msgid "Misc"
-msgstr "Sekalainen"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4
-msgid "Welcome"
-msgstr "Tervetuloa"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:32
-msgid "Please answer a few initial questions to enhance the game experience."
-msgstr "Ole hyvä ja vastaa muutamaan alustavaan kysymykseen parantaaksesi pelikokemustasi."
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:36
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
-msgid "Text language:"
-msgstr "Tekstin kieli:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:45
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
+msgid "East"
+msgstr "Itä"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:67
-msgid "Save settings"
-msgstr "Tallenna asetukset"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
+msgid "North"
+msgstr "Pohjoinen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:66
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46
+msgid "Scale:"
+msgstr "Skaala:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:285
-#, c-format
-msgid "Level %d: %s"
-msgstr "Taso %d: %s"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50
+msgid "Zoom mode:"
+msgstr "Tarkennus:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
-msgid "Key bindings:"
-msgstr "Näppäimet:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52
+msgid "Zoomed in"
+msgstr "Tarkennettu kohteeseen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:31
-msgid "Change key..."
-msgstr "Vaihda näppäin..."
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
+msgid "Zoomed out"
+msgstr "Tarkennuksen poisto"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:35
-msgid "Edit..."
-msgstr "Muokkaa..."
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
+msgid "Always zoomed"
+msgstr "Aina tarkennettuna"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46
-msgid "Sensitivity:"
-msgstr "Herkkyys:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
+msgid "Never zoomed"
+msgstr "Tarkennus ei ikinä päällä"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49
-msgid "UI mouse speed:"
-msgstr "Käyttöliittymän hiiren nopeus:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
+msgid "Score Panel"
+msgstr "Tulospaneeli"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52
-msgid "Mouse filter"
-msgstr "Hiiren suodatin"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
+msgid "Timer Panel"
+msgstr "Ajastinpaneeli"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54
-msgid "Invert mouse"
-msgstr "Käännä hiiren suunta"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22
+msgid "Timer:"
+msgstr "Ajastin:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59
-msgid "Use joystick input"
-msgstr "Käytä peliohjainta"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25
+msgid "Show elapsed time"
+msgstr "Näytä kulutettu aika"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64
-msgid "Turn off OS mouse acceleration"
-msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys pois päältä"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
+msgid "Vote Panel"
+msgstr "Äänestyspaneeli"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66
-msgid "\"enter console\" also closes"
-msgstr "\"avaa komentorivi\" myös sulkee komentorivin"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22
+msgid "Alpha after voting:"
+msgstr "Alpha äänestyksen jälkeen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4
 msgid "Weapons Panel"
@@ -587,6 +413,11 @@ msgstr "Asepaneeli"
 msgid "Fade out after:"
 msgstr "Himmennä jälkikäteen:"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:36
+msgid "Never"
+msgstr "Ei ikinä"
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28
 #, c-format
 msgid "%ds"
@@ -644,314 +475,363 @@ msgstr "Ammuskotelon väri"
 msgid "Ammo bar alpha:"
 msgstr "Ammuskotelon alpha"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:35 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:38
-msgid "Do not press this button again!"
-msgstr "Älä paina enää näppäintä!"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
+msgid "Panel HUD Setup"
+msgstr "Paneelin näkymän asetukset"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
-msgid "Engine Info Panel"
-msgstr "Pelimoottorin tietopaneeli"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21
+msgid "Panel background defaults:"
+msgstr "Paneelin taustan perusasetukset:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22
-msgid "Engine info:"
-msgstr "Pelimoottorin tiedot:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
+msgid "Disable"
+msgstr "Pois päältä"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25
-msgid "Use an averaging algorithm for fps"
-msgstr "Käytä tasoittavaa algoritmia ruudunpäivitykselle (FPS)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591
+msgid "Color:"
+msgstr "Väri:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
-msgid "Quit"
-msgstr "Lopeta"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599
+msgid "Border size:"
+msgstr "Reunan koko:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:17
-msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Haluatko aivan varmasti lopettaa pelin?"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89
+msgid "Team color:"
+msgstr "Joukkueen väri:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:20
-msgid "Yes"
-msgstr "Kyllä"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625
+msgid "Test team color in configure mode"
+msgstr "Kokeile joukkueen väriä muokkaustilassa"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628
+msgid "Padding:"
+msgstr "Pehmustus:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
-msgid "Join"
-msgstr "Liity"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68
+msgid "HUD Dock:"
+msgstr "Näkymän liitäntä:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:32
-msgid "Filter:"
-msgstr "Suodatin:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70
+msgid "DOCK^Disabled"
+msgstr "DOCK^Pois"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36
-msgid "SRVS^Empty"
-msgstr "SRVS^Tyhjä"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
+msgid "DOCK^Small"
+msgstr "DOCK^Pieni"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40
-msgid "SRVS^Full"
-msgstr "SRVS^Täynnä"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
+msgid "DOCK^Medium"
+msgstr "DOCK^Keskikokoinen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44
-msgid "Pause"
-msgstr "Keskeytä"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
+msgid "DOCK^Large"
+msgstr "DOCK^Suuri"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56
-msgid "Address:"
-msgstr "Osoite:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96
+msgid "Grid settings:"
+msgstr "Ruudukon asetukset:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:65
-msgid "Info..."
-msgstr "Tietoa..."
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99
+msgid "Snap panels to grid"
+msgstr "Katkaise paneelit ruudukkoon"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:70
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311
-msgid "Join!"
-msgstr "Liity!"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102
+msgid "Grid size:"
+msgstr "Ruudukon koko:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
-msgid "Notification Panel"
-msgstr "Ilmoituspaneeli"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22
-msgid "Notifications:"
-msgstr "Ilmoitukset:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25
-msgid "Also print notifications to the console"
-msgstr "Laita ilmoitukset myös komentoriville"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117
+msgid "Exit setup"
+msgstr "Poistu asetuksista"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28
-msgid "Flip notify order"
-msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Moninpeli"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31
-msgid "Entry lifetime:"
-msgstr "Sisääntulon kesto"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18
+msgid "Servers"
+msgstr "Palvelimet"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35
-msgid "Entry fadetime:"
-msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5
+msgid "Create"
+msgstr "Luo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49
-msgid "Enable panel"
-msgstr "Ota paneeli käyttöön"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20
+msgid "Demos"
+msgstr "Demot"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
-msgid "Menu skins:"
-msgstr "Päävalikon ulkoasu:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5
+msgid "Player Setup"
+msgstr "Pelaajan asetukset"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:47
-msgid "Show current time"
-msgstr "Näytä nykyinen kellonaika"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:35
+msgid "Game type:"
+msgstr "Pelityyppi"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:49
-msgid "Show current date"
-msgstr "Näytä nykyinen päivämäärä"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:47
+msgid "Match settings:"
+msgstr "Ottelun asetukset"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:51
-msgid "Show frames per second"
-msgstr "Näytä ruudunpäivitysnopeus (FPS)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:50
+msgid "Time limit:"
+msgstr "Aikaraja"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53
-msgid "Speedometer"
-msgstr "Nopeusmittari"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:62
+msgid "Use map specified default"
+msgstr "Käytä kartan omaa oletusarvoa"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56
-msgid "qu/s (hidden)"
-msgstr "qu/s (kätketty)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:164
+msgid "Point limit:"
+msgstr "Pisteraja:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58
-msgid "qu/s"
-msgstr "qu/s"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:65
+msgid "Player slots:"
+msgstr "Pelaajamäärä:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
-msgid "m/s"
-msgstr "m/s"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:68
+msgid "Number of bots:"
+msgstr "Bottien lukumäärä:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64
-msgid "km/h"
-msgstr "km/h"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
+msgid "Bot skill:"
+msgstr "Bottien taitotaso:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66
-msgid "mph"
-msgstr "mph"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75
+msgid "Botlike"
+msgstr "Typerä kone"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68
-msgid "knots"
-msgstr "knots"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
+msgid "Beginner"
+msgstr "Aloittelija"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71
-msgid "Show accelerometer"
-msgstr "Näytä kiihtyvyysmittari"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
+msgid "You will win"
+msgstr "Helppo voitto"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
-msgid "Accelerometer scale:"
-msgstr "Kiihtyvyysmittarin skaala:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
+msgid "You can win"
+msgstr "Helpohko"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80
-msgid "Minimize input latency"
-msgstr "Minimoi syötteen viive"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
+msgid "You might win"
+msgstr "Keskitaso"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98
-msgid "Advanced settings..."
-msgstr "Edistyneet asetukset..."
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
+msgid "Advanced"
+msgstr "Kehittynyt"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Yksinpeli"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
+msgid "Expert"
+msgstr "Ekspertti"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:59
-msgid "Instant action! (random map with bots)"
-msgstr "Suoraan taisteluun! (satunnainen kartta bottien kera)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
+msgid "Pro"
+msgstr "Mestari"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:80
-msgid "Start Singleplayer!"
-msgstr "Aloita yksinpeli!"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83
+msgid "Assassin"
+msgstr "Murhaaja"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105
-msgid "<TITLE>"
-msgstr "<TITLE>"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84
+msgid "Unhuman"
+msgstr "Epäinhimillinen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106
-msgid "<AUTHOR>"
-msgstr "<AUTHOR>"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:85
+msgid "Godlike"
+msgstr "Jumalainen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:89
+msgid "Mutators..."
+msgstr "Muokkaukset..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4
-msgid "News"
-msgstr "Uutiset"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
+msgid "Advanced settings..."
+msgstr "Edistyneet asetukset..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:18
-msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:105
+msgid "Map list:"
+msgstr "Karttalista"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5
-msgid "Server Information"
-msgstr "Palvelimen tiedot"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:111
+msgid "Select all"
+msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:177
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:183
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:114
+msgid "Select none"
+msgstr "Poista kaikki valinnat"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:151
-#, c-format
-msgid "%d/%d"
-msgstr "%d/%d"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:120
+msgid "Start Multiplayer!"
+msgstr "Aloita moninpeli!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166
-msgid "Official settings"
-msgstr "Viralliset asetukset"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155
+msgid "Capture limit:"
+msgstr "Lipunryöstöraja"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166
-#, c-format
-msgid "%d modified settings"
-msgstr "%d muokatut asetukset"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
+msgid "Lives:"
+msgstr "Elämät:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:191
-msgid "N/A (can't connect)"
-msgstr "N/A (ei voida yhdistää)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
+msgid "Laps:"
+msgstr "Kierrokset:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:199
-msgid "not supported (can't connect)"
-msgstr "ei tuettu (ei voida yhdistää)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
+msgid "Goals:"
+msgstr "Maalit:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
-msgid "not supported (won't encrypt)"
-msgstr "ei tuettu (salaus ei onnistu)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:165
+msgid "Frag limit:"
+msgstr "Tapporaja:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:205
-msgid "supported (will encrypt)"
-msgstr "tuettu (salaus onnistuu)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6
+msgid "Advanced server settings"
+msgstr "Kehittyneet palvelinasetukset"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:207
-msgid "supported (won't encrypt)"
-msgstr "tuettu (salaus ei onnistu)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25
+msgid "Game settings:"
+msgstr "Peliasetukset:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
-msgid "requested (will encrypt)"
-msgstr "pyydetty (salaus onnistuu)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28
+msgid "Allow spectating"
+msgstr "Salli sivustakatsominen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:213
-msgid "requested (won't encrypt)"
-msgstr "pyydetty (salaus ei onnistu)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31
+msgid "Spawn shield:"
+msgstr "Uudelleensyntymissuoja:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
-msgid "required (can't connect)"
-msgstr "vaadittu (ei voida yhdistää)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36
+msgid "Game speed:"
+msgstr "Pelinopeus:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:219
-msgid "required (will encrypt)"
-msgstr "vaadittu (salaus onnistuu)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40
+msgid "Teamplay settings:"
+msgstr "Joukkuepeliasetukset:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263
-msgid "Players:"
-msgstr "Pelaajat:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
+msgid "Friendly fire scale:"
+msgstr "Joukkuevahingon skaala:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:253
-msgid "Map:"
-msgstr "Kartta:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
+msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
+msgstr "Virtuaalinen joukkuevahinko (vain effekti)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:258
-msgid "Gameplay:"
-msgstr "Pelitila:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50
+msgid "Friendly fire penalty:"
+msgstr "Joukkuevahinkorangaistus:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268
-msgid "Bots:"
-msgstr "Botit:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54
+msgid "Virtual penalty (effect only)"
+msgstr "Virtuaalinen rangaistus (vain effekti)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273
-msgid "Mod:"
-msgstr "Modi:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57
+msgid "Teams:"
+msgstr "Joukkueet:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278
-msgid "Version:"
-msgstr "Versio:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66
+msgid "Map voting:"
+msgstr "Kartan äänestys:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283
-msgid "Ping:"
-msgstr "Viive:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68
+msgid "No voting"
+msgstr "Ei äänestystä"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:289
-msgid "CA:"
-msgstr "Lipunryöstö (CTF)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69
+msgid "2 choices"
+msgstr "2 valintaa"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
-msgid "Key:"
-msgstr "Avain (Key)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70
+msgid "3 choices"
+msgstr "3 valintaa"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:301
-msgid "Encryption:"
-msgstr "Salaus:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71
+msgid "4 choices"
+msgstr "4 valintaa"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72
+msgid "5 choices"
+msgstr "5 valintaa"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73
+msgid "6 choices"
+msgstr "6 valintaa"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74
+msgid "7 choices"
+msgstr "7 valintaa"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75
+msgid "8 choices"
+msgstr "8 valintaa"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76
+msgid "9 choices"
+msgstr "9 valintaa"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79
+msgid "Simple majority wins vcall"
+msgstr "Suurempi äänimäärä voittaa"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
+msgid "Map Information"
+msgstr "Kartan tiedot"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
+msgid "Full item placement"
+msgstr "Esineiden täysi sijoittaminen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
+msgid "MinstaGib only"
+msgstr "Vain MinstaGib"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:78
+msgid "Title:"
+msgstr "Otsikko:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:84
+msgid "Author:"
+msgstr "Tekijä:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:90
+msgid "Features:"
+msgstr "Ominaisuudet:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:95
+msgid "Game types:"
+msgstr "Pelityypit:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:308
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:119
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:314
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50
-msgid "VOL^OFF"
-msgstr "VOL^OFF"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52
-msgid "VOL^MAX"
-msgstr "VOL^MAX"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:53
-#, c-format
-msgid "%s dB"
-msgstr "%s dB"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:46
+msgid "Play"
+msgstr "Pelaa"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7
 msgid "Mutators"
@@ -1076,1319 +956,1827 @@ msgstr "Erikoistaistelukentät:"
 msgid "Most weapons"
 msgstr "Suurin osa aseista"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
-msgid "Radar Panel"
-msgstr "Tutkapaneeli"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
-msgid "Panel enabled in teamgames"
-msgstr "Paneeli käytössä joukkuepeleissä"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29
-msgid "Radar:"
-msgstr "Tutka:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:28
+msgid "Record demos while playing"
+msgstr "Tallenna demoja pelin aikana"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36
-msgid "Rotation:"
-msgstr "Pyöriminen:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
+msgid "Filter:"
+msgstr "Suodatin:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38
-msgid "Forward"
-msgstr "Eteenpäin"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:24
+msgid "Clear"
+msgstr "Tyhjennä"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
-msgid "West"
-msgstr "Länsi"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43
+msgid "Timedemo"
+msgstr "Aikademo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
-msgid "South"
-msgstr "Etelä"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
+msgid "Join"
+msgstr "Liity"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
-msgid "East"
-msgstr "Itä"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36
+msgid "SRVS^Empty"
+msgstr "SRVS^Tyhjä"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
-msgid "North"
-msgstr "Pohjoinen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40
+msgid "SRVS^Full"
+msgstr "SRVS^Täynnä"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46
-msgid "Scale:"
-msgstr "Skaala:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44
+msgid "Pause"
+msgstr "Keskeytä"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50
-msgid "Zoom mode:"
-msgstr "Tarkennus:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56
+msgid "Address:"
+msgstr "Osoite:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52
-msgid "Zoomed in"
-msgstr "Tarkennettu kohteeseen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67
+msgid "Info..."
+msgstr "Tietoa..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
-msgid "Zoomed out"
-msgstr "Tarkennuksen poisto"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:317
+msgid "Join!"
+msgstr "Liity!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
-msgid "Always zoomed"
-msgstr "Aina tarkennettuna"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5
+msgid "Server Information"
+msgstr "Palvelimen tiedot"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
-msgid "Never zoomed"
-msgstr "Tarkennus ei ikinä päällä"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:183
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:189
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:199
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
-msgid "Race Timer Panel"
-msgstr "Kilpajuoksun ajanoton paneeli"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:158
+#, c-format
+msgid "%d/%d, %d free player slots"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
-msgid "Chat Panel"
-msgstr "Keskustelupaneeli"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:172
+#, c-format
+msgid "%d modified settings"
+msgstr "%d muokatut asetukset"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22
-msgid "Chat entries:"
-msgstr "Keskustelun sisältö:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:172
+msgid "Official settings"
+msgstr "Viralliset asetukset"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25
-msgid "Chat size:"
-msgstr "Keskustelun koko"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:197
+msgid "N/A (can't connect)"
+msgstr "N/A (ei voida yhdistää)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
-msgid "Chat lifetime:"
-msgstr "Keskustelun kesto:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:205
+msgid "not supported (can't connect)"
+msgstr "ei tuettu (ei voida yhdistää)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33
-msgid "Chat beep sound"
-msgstr "Keskustelun piippausääni"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:207
+msgid "not supported (won't encrypt)"
+msgstr "ei tuettu (salaus ei onnistu)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19
-msgid "Create"
-msgstr "Luo"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
+msgid "supported (will encrypt)"
+msgstr "tuettu (salaus onnistuu)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:35
-msgid "Game type:"
-msgstr "Pelityyppi"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:213
+msgid "supported (won't encrypt)"
+msgstr "tuettu (salaus ei onnistu)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:47
-msgid "Match settings:"
-msgstr "Ottelun asetukset"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
+msgid "requested (will encrypt)"
+msgstr "pyydetty (salaus onnistuu)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:50
-msgid "Time limit:"
-msgstr "Aikaraja"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:219
+msgid "requested (won't encrypt)"
+msgstr "pyydetty (salaus ei onnistu)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:54
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:62
-msgid "Use map specified default"
-msgstr "Käytä kartan omaa oletusarvoa"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223
+msgid "required (can't connect)"
+msgstr "vaadittu (ei voida yhdistää)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:57
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:164
-msgid "Point limit:"
-msgstr "Pisteraja:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:225
+msgid "required (will encrypt)"
+msgstr "vaadittu (salaus onnistuu)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:65
-msgid "Player slots:"
-msgstr "Pelaajamäärä:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:246
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:269
+msgid "Players:"
+msgstr "Pelaajat:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:68
-msgid "Number of bots:"
-msgstr "Bottien lukumäärä:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:254
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38
+msgid "Type:"
+msgstr "Tyyppi:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
-msgid "Bot skill:"
-msgstr "Bottien taitotaso:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:259
+msgid "Map:"
+msgstr "Kartta:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75
-msgid "Botlike"
-msgstr "Typerä kone"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:264
+msgid "Gameplay:"
+msgstr "Pelitila:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
-msgid "Beginner"
-msgstr "Aloittelija"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:274
+msgid "Bots:"
+msgstr "Botit:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
-msgid "You will win"
-msgstr "Helppo voitto"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:279
+msgid "Mod:"
+msgstr "Modi:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
-msgid "You can win"
-msgstr "Helpohko"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:284
+msgid "Version:"
+msgstr "Versio:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
-msgid "You might win"
-msgstr "Keskitaso"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:289
+msgid "Ping:"
+msgstr "Viive:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
-msgid "Advanced"
-msgstr "Kehittynyt"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
+msgid "CA:"
+msgstr "Lipunryöstö (CTF)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
-msgid "Expert"
-msgstr "Ekspertti"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:301
+msgid "Key:"
+msgstr "Avain (Key)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
-msgid "Pro"
-msgstr "Mestari"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:307
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Salaus:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83
-msgid "Assassin"
-msgstr "Murhaaja"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:63
+msgid "Model:"
+msgstr "Malli:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84
-msgid "Unhuman"
-msgstr "Epäinhimillinen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:88
+msgid "Field of view:"
+msgstr "Näkökenttä:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:92
+msgid "View bobbing:"
+msgstr "Näytä huojunta:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:96
+msgid "Zoom factor:"
+msgstr "Tarkennuskerroin:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:100
+msgid "Zoom speed:"
+msgstr "Tarkennuksen nopeus:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:103
+msgid "Weapon settings..."
+msgstr "Aseiden asetukset..."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:110
+msgid "Crosshair:"
+msgstr "Tähtäin:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:139
+msgid "Per weapon"
+msgstr "Asekohtainen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130
+msgid "Crosshair size:"
+msgstr "Tähtäimen suuruus:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:134
+msgid "Crosshair alpha:"
+msgstr "Tähtäimen alpha:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:138
+msgid "Crosshair color:"
+msgstr "Tähtäimen väri:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:140
+msgid "By health"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "omavalintainen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
+msgid "Enable center dot"
+msgstr "Ota keskipiste käyttöön"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
+msgid "Size:"
+msgstr "Koko:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
+msgid "Hit test:"
+msgstr "Osumatesti:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:159
+msgid "HTST^None"
+msgstr "HTST^Ei mitään."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:160
+msgid "TrueAim"
+msgstr "TrueAim"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
+msgid "Enemies"
+msgstr "Viholliset"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164
+msgid "Waypoints setup..."
+msgstr "Välimatkojen asetukset..."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:169
+msgid "Enter HUD editor"
+msgstr "Mene näkymän muokkaimeen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174
+msgid "Force models:"
+msgstr "Pakota hahmojen ulkomuoto samanlaiseksi:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175
+msgid "MDL^None"
+msgstr "MDL^Ei mitään."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176
+msgid "MDL^Custom"
+msgstr "MDL^Omavalintainen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:177
+msgid "MDL^All"
+msgstr "MDL^Kaikki"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
+msgid "Disable gore effects"
+msgstr "Ota ylimitoitettu raakuus pois päältä"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:182
+msgid "Gibs:"
+msgstr "Raajat:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
+msgid "GIBS^None"
+msgstr "GIBS^Ei mitään"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
+msgid "GIBS^Few"
+msgstr "GIBS^Vähän"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
+msgid "GIBS^Many"
+msgstr "GIBS^Paljon"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:187
+msgid "GIBS^Lots"
+msgstr "GIBS^Runsaasti"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:191
+msgid "Damage splash:"
+msgstr "Vahinkoroiskeet"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105
+msgid "Apply immediately"
+msgstr "Ota heti käyttöön"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:5
+msgid "Waypoints"
+msgstr "Välimatkat"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23
+msgid "Show base waypoints"
+msgstr "Näytä päämäärien välimatkat"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:25
+msgid "Waypoint scale:"
+msgstr "Välimatkan skaala:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29
+msgid "Waypoint alpha:"
+msgstr "Välimatkojen alpha:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34
+msgid "Show names:"
+msgstr "Näytä nimet:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:37
+msgid "Teammates"
+msgstr "Oma joukkue"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:38
+msgid "All players"
+msgstr "Kaikki pelaajat"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6
+msgid "Weapon settings"
+msgstr "Aseiden asetukset"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29
+msgid "Weapon priority list:"
+msgstr "Aseiden prioriteetti:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:34
+msgid "Up"
+msgstr "Ylös"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:37
+msgid "Down"
+msgstr "Alas"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41
+msgid "Use priority list for weapon cycling"
+msgstr "Käytä prioriteettiä aseiden vaihdossa"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43
+msgid "Auto switch weapons on pickup"
+msgstr "Vaihda ase automaattisesti poimimisen jälkeen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:45
+msgid "Draw 1st person weapon model"
+msgstr "Piirrä ensimmäisen persoonan asemalli"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48
+msgid "Left align"
+msgstr "Vasen tasaus"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50
+msgid "Right align"
+msgstr "Oikea tasaus"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
+msgid "Flip view horizontally"
+msgstr "Käännä näkymä horisontaalisesti"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4
+msgid "News"
+msgstr "Uutiset"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:18
+msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
+msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:17
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Haluatko aivan varmasti lopettaa pelin?"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:20
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4
+msgid "Settings"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4
+msgid "Input"
+msgstr "Ohjaus"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4
+msgid "Effects"
+msgstr "Effektit"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4
+msgid "Audio"
+msgstr "Ääni"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:4
+msgid "Network"
+msgstr "Verkko"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4
+msgid "Misc"
+msgstr "Sekalainen"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27
+msgid "Master:"
+msgstr "Pääkanava:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33
+msgid "Music:"
+msgstr "Musiikki:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:40
+msgid "VOL^Ambient:"
+msgstr "VOL^Ympäristö:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
+msgid "Info:"
+msgstr "Tiedoitukset:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:57
+msgid "Items:"
+msgstr "Esineet:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:65
+msgid "Pain:"
+msgstr "Kipu:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:73
+msgid "Player:"
+msgstr "Pelaaja:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81
+msgid "Shots:"
+msgstr "Laukaukset:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:88
+msgid "Voice:"
+msgstr "Puhe:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:96
+msgid "Weapons:"
+msgstr "Aseet:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Taajuus:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105
+msgid "8 kHz"
+msgstr "8 kHz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106
+msgid "11.025 kHz"
+msgstr "11.025 kHz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107
+msgid "16 kHz"
+msgstr "16 kHz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108
+msgid "22.05 kHz"
+msgstr "22.05 Khz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
+msgid "24 kHz"
+msgstr "24 kHz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110
+msgid "32 kHz"
+msgstr "32 kHz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111
+msgid "44.1 kHz"
+msgstr "44.1 kHz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:112
+msgid "48 kHz"
+msgstr "48 kHz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:115
+msgid "Channels:"
+msgstr "Kanavat:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
+msgid "2.1"
+msgstr "2.1"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
+msgid "5.1"
+msgstr "5.1"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123
+msgid "6.1"
+msgstr "6.1"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124
+msgid "7.1"
+msgstr "7.1"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
+msgid "Swap Stereo"
+msgstr "Vaihda stereoäänilähteiden paikkaa"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132
+msgid "Headphone friendly mode"
+msgstr "Kuulokeystävällinen tila"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
+msgid "Spatial voices:"
+msgstr "Tilanneäänet:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137
+msgid "VOCS^None"
+msgstr "VOCS^Ei mitään"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138
+msgid "VOCS^Taunts"
+msgstr "VOCS^Huudahdukset"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
+msgid "VOCS^All"
+msgstr "VOCS^Kaikki"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
+msgid "Taunt range:"
+msgstr "Huudahduksen kantama"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:145
+msgid "RNG^Very short"
+msgstr "RNG^Hyvin lyhyt"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146
+msgid "RNG^Short"
+msgstr "RNG^Lyhyt"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:147
+msgid "RNG^Normal"
+msgstr "RNG^Normaali"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148
+msgid "RNG^Long"
+msgstr "RNG^Pitkä"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:149
+msgid "RNG^Full"
+msgstr "RNG^Täysi"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
+msgid "Automatic taunts"
+msgstr "Automaattiset huudahdukset"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:165
+msgid "Time warning:"
+msgstr "Aikavaroitus:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:167
+msgid "WRN^None"
+msgstr "WRN^Ei mitään"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:168
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuutti"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:169
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minuuttia"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170
+msgid "WRN^Both"
+msgstr "WRN^Molemmat"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:173
+msgid "Hit indicator"
+msgstr "Osumailmaisin"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:85
-msgid "Godlike"
-msgstr "Jumalainen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:175
+msgid "Menu sounds"
+msgstr "Valikon äänet"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:89
-msgid "Mutators..."
-msgstr "Muokkaukset..."
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38
+msgid "Quality preset:"
+msgstr "Laadun esiasetus:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:105
-msgid "Map list:"
-msgstr "Karttalista"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41
+msgid "PRE^OMG!"
+msgstr "PRE^Nörtti"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:111
-msgid "Select all"
-msgstr "Valitse kaikki"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42
+msgid "PRE^Low"
+msgstr "PRE^Matala"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:114
-msgid "Select none"
-msgstr "Poista kaikki valinnat"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
+msgid "PRE^Medium"
+msgstr "PRE^Keskitaso"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:120
-msgid "Start Multiplayer!"
-msgstr "Aloita moninpeli!"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
+msgid "PRE^Normal"
+msgstr "PRE^Normaali"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155
-msgid "Capture limit:"
-msgstr "Lipunryöstöraja"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
+msgid "PRE^High"
+msgstr "PRE^Korkea"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
-msgid "Lives:"
-msgstr "Elämät:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46
+msgid "PRE^Ultra"
+msgstr "PRE^Hyvin korkea"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
-msgid "Laps:"
-msgstr "Kierrokset:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48
+msgid "PRE^Ultimate"
+msgstr "PRE^Äärimmäinen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
-msgid "Goals:"
-msgstr "Maalit:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52
+msgid "Geometry detail:"
+msgstr "Geometriset yksityiskohdat:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:165
-msgid "Frag limit:"
-msgstr "Tapporaja:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54
+msgid "DET^Lowest"
+msgstr "DET^Matalin"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4
-msgid "Winner"
-msgstr "Voittaja"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
+msgid "DET^Low"
+msgstr "DET^Matala"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
-msgid "User defined key bind"
-msgstr "Käyttäjän määrittelemä näppäinasetus"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
+msgid "DET^Normal"
+msgstr "DET^Normaali"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42
-msgid "Command when pressed:"
-msgstr "Komento painaessa:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
+msgid "DET^Good"
+msgstr "DET^Hyvä"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45
-msgid "Command when released:"
-msgstr "Komento painamisen jälkeen:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58
+msgid "DET^Best"
+msgstr "DET^Paras"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48
-msgid "Save"
-msgstr "Tallenna"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59
+msgid "DET^Insane"
+msgstr "DET^Sekopäinen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr "Reunojenpehmennys (Antialiasing):"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21
-msgid "Player Setup"
-msgstr "Pelaajan asetukset"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64
+msgid "AA^Disabled"
+msgstr "AA^Pois päältä"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:63
-msgid "Model:"
-msgstr "Malli:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:103
+msgid "2x"
+msgstr "2x"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:88
-msgid "Field of view:"
-msgstr "Näkökenttä:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:104
+msgid "4x"
+msgstr "4x"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:92
-msgid "View bobbing:"
-msgstr "Näytä huojunta:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
+msgid "Texture resolution:"
+msgstr "Tekstuurien tarkkuus:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:96
-msgid "Zoom factor:"
-msgstr "Tarkennuskerroin:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
+msgid "RES^Leet"
+msgstr "RES^Leet"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:100
-msgid "Zoom speed:"
-msgstr "Tarkennuksen nopeus:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
+msgid "RES^Lowest"
+msgstr "RES^Matalin"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:103
-msgid "Weapon settings..."
-msgstr "Aseiden asetukset..."
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75
+msgid "RES^Low"
+msgstr "RES^Matala"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:110
-msgid "Crosshair:"
-msgstr "Tähtäin:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76
+msgid "RES^Normal"
+msgstr "RES^Normaali"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
-msgid "Per weapon"
-msgstr "Asekohtainen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77
+msgid "RES^Good"
+msgstr "RES^Hyvä"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130
-msgid "Crosshair size:"
-msgstr "Tähtäimen suuruus:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78
+msgid "RES^Best"
+msgstr "RES^Paras"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:134
-msgid "Crosshair alpha:"
-msgstr "Tähtäimen alpha:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:94
+msgid "Avoid lossy texture compression"
+msgstr "Vältä häviöllistä tekstuurien pakkaamista"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:138
-msgid "Crosshair color:"
-msgstr "Tähtäimen väri:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:100
+msgid "Anisotropy:"
+msgstr "Anisotropia:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:145
-msgid "Enable center dot"
-msgstr "Ota keskipiste käyttöön"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102
+msgid "ANISO^Disabled"
+msgstr "ANISO^Pois päältä"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
-msgid "Size:"
-msgstr "Koko:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105
+msgid "8x"
+msgstr "8x"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:155
-msgid "Hit test:"
-msgstr "Osumatesti:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:106
+msgid "16x"
+msgstr "16x"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156
-msgid "HTST^None"
-msgstr "HTST^Ei mitään."
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110
+msgid "Particle quality:"
+msgstr "Kappaleiden laatu:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:157
-msgid "TrueAim"
-msgstr "TrueAim"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:113
+msgid "Particle distance:"
+msgstr "Kappaleiden etäisyys:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
-msgid "Enemies"
-msgstr "Viholliset"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:117
+msgid "Decals"
+msgstr "Siirtokuvat"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
-msgid "Waypoints setup..."
-msgstr "Välimatkojen asetukset..."
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:120
+msgid "Distance:"
+msgstr "Etäisyys:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:167
-msgid "Enter HUD editor"
-msgstr "Mene näkymän muokkaimeen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:126
+msgid "Time:"
+msgstr "Aika:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174
-msgid "Force models:"
-msgstr "Pakota hahmojen ulkomuoto samanlaiseksi:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132
+msgid "Use lightmaps"
+msgstr "Käytä valaistuksia"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175
-msgid "MDL^None"
-msgstr "MDL^Ei mitään."
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:133
+msgid "Deluxe mapping"
+msgstr "Pikselikohtainen valaistus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176
-msgid "MDL^Custom"
-msgstr "MDL^Omavalintainen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135
+msgid "Gloss"
+msgstr "Kiilto"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:177
-msgid "MDL^All"
-msgstr "MDL^Kaikki"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
+msgid "Offset mapping"
+msgstr "Korosta tekstuurien kuhmuja"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:179
-msgid "Disable gore effects"
-msgstr "Ota ylimitoitettu raakuus pois päältä"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140
+msgid "Relief mapping"
+msgstr "Tehokas tekstuurien kuhmujen korostus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:181
-msgid "Gibs:"
-msgstr "Raajat:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:143
+msgid "Reflections:"
+msgstr "Heijastukset:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183
-msgid "GIBS^None"
-msgstr "GIBS^Ei mitään"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146
+msgid "Blurred"
+msgstr "Sumea"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
-msgid "GIBS^Few"
-msgstr "GIBS^Vähän"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:147
+msgid "REFL^Good"
+msgstr "REFL^Hyvä"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
-msgid "GIBS^Many"
-msgstr "GIBS^Paljon"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148
+msgid "Sharp"
+msgstr "Terävä"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
-msgid "GIBS^Lots"
-msgstr "GIBS^Runsaasti"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153
+msgid "Show surfaces"
+msgstr "Näytä pinnat"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:190
-msgid "Damage splash:"
-msgstr "Vahinkoroiskeet"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155
+msgid "No dynamic lighting"
+msgstr "Ei dynaamista valaistusta"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:84
-msgid "will be saved to config.cfg"
-msgstr "tallennetaan config.cfg-tiedostoon"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157
+msgid "Flash blend approximation"
+msgstr "Yksinkertaiset valot"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:86
-msgid "will not be saved"
-msgstr "ei tallenneta"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159
+msgid "Realtime dynamic lighting"
+msgstr "Reaaliaikainen dynaaminen valaitus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:88
-msgid "private"
-msgstr "yksityinen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:160
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:164
+msgid "Shadows"
+msgstr "Varjot"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:90
-msgid "engine setting"
-msgstr "pelimoottorin asetus"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163
+msgid "Realtime world lighting"
+msgstr "Reaaliaikainen ympäristön valaistus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:92
-msgid "read only"
-msgstr "vain luku"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:168
+msgid "Use normal maps"
+msgstr "Käytä tekstuurien suunnattua varjostamista"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
-msgid "Score Panel"
-msgstr "Tulospaneeli"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:170
+msgid "Soft shadows"
+msgstr "Pehmeät varjot"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
-msgid "Timer Panel"
-msgstr "Ajastinpaneeli"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:173
+msgid "Coronas"
+msgstr "Valokehät"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22
-msgid "Timer:"
-msgstr "Ajastin:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:174
+msgid "Use Occlusion Queries"
+msgstr "Käytä Occlusion Queryä"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25
-msgid "Show elapsed time"
-msgstr "Näytä kulutettu aika"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:176
+msgid "Bloom"
+msgstr "Hehku"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
-msgid "Map Information"
-msgstr "Kartan tiedot"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:178
+msgid "High Dynamic Range (HDR)"
+msgstr "HDR"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
-msgid "Full item placement"
-msgstr "Esineiden täysi sijoittaminen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:182
+msgid "Motion blur:"
+msgstr "Liikesumeus:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
-msgid "MinstaGib only"
-msgstr "Vain MinstaGib"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188
+msgid "Damage blur:"
+msgstr "Vahinkosumeus:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:78
-msgid "Title:"
-msgstr "Otsikko:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
+msgid "Key bindings:"
+msgstr "Näppäimet:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:84
-msgid "Author:"
-msgstr "Tekijä:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:31
+msgid "Change key..."
+msgstr "Vaihda näppäin..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:90
-msgid "Features:"
-msgstr "Ominaisuudet:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:35
+msgid "Edit..."
+msgstr "Muokkaa..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:95
-msgid "Game types:"
-msgstr "Pelityypit:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46
+msgid "Sensitivity:"
+msgstr "Herkkyys:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:122
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:46
-msgid "Play"
-msgstr "Pelaa"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49
+msgid "UI mouse speed:"
+msgstr "Käyttöliittymän hiiren nopeus:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6
-msgid "Advanced server settings"
-msgstr "Kehittyneet palvelinasetukset"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52
+msgid "Mouse filter"
+msgstr "Hiiren suodatin"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25
-msgid "Game settings:"
-msgstr "Peliasetukset:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54
+msgid "Invert mouse"
+msgstr "Käännä hiiren suunta"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28
-msgid "Allow spectating"
-msgstr "Salli sivustakatsominen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59
+msgid "Use joystick input"
+msgstr "Käytä peliohjainta"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31
-msgid "Spawn shield:"
-msgstr "Uudelleensyntymissuoja:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64
+msgid "Turn off OS mouse acceleration"
+msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys pois päältä"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36
-msgid "Game speed:"
-msgstr "Pelinopeus:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66
+msgid "\"enter console\" also closes"
+msgstr "\"avaa komentorivi\" myös sulkee komentorivin"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40
-msgid "Teamplay settings:"
-msgstr "Joukkuepeliasetukset:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
+msgid "User defined key bind"
+msgstr "Käyttäjän määrittelemä näppäinasetus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
-msgid "Friendly fire scale:"
-msgstr "Joukkuevahingon skaala:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42
+msgid "Command when pressed:"
+msgstr "Komento painaessa:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
-msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
-msgstr "Virtuaalinen joukkuevahinko (vain effekti)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45
+msgid "Command when released:"
+msgstr "Komento painamisen jälkeen:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50
-msgid "Friendly fire penalty:"
-msgstr "Joukkuevahinkorangaistus:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48
+msgid "Save"
+msgstr "Tallenna"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54
-msgid "Virtual penalty (effect only)"
-msgstr "Virtuaalinen rangaistus (vain effekti)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57
-msgid "Teams:"
-msgstr "Joukkueet:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
+msgid "Menu skins:"
+msgstr "Päävalikon ulkoasu:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66
-msgid "Map voting:"
-msgstr "Kartan äänestys:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:47
+msgid "Show current time"
+msgstr "Näytä nykyinen kellonaika"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68
-msgid "No voting"
-msgstr "Ei äänestystä"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:49
+msgid "Show current date"
+msgstr "Näytä nykyinen päivämäärä"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69
-msgid "2 choices"
-msgstr "2 valintaa"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:51
+msgid "Show frames per second"
+msgstr "Näytä ruudunpäivitysnopeus (FPS)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70
-msgid "3 choices"
-msgstr "3 valintaa"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53
+msgid "Speedometer"
+msgstr "Nopeusmittari"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71
-msgid "4 choices"
-msgstr "4 valintaa"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56
+msgid "qu/s (hidden)"
+msgstr "qu/s (kätketty)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72
-msgid "5 choices"
-msgstr "5 valintaa"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58
+msgid "qu/s"
+msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73
-msgid "6 choices"
-msgstr "6 valintaa"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
+msgid "m/s"
+msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74
-msgid "7 choices"
-msgstr "7 valintaa"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64
+msgid "km/h"
+msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75
-msgid "8 choices"
-msgstr "8 valintaa"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66
+msgid "mph"
+msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76
-msgid "9 choices"
-msgstr "9 valintaa"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68
+msgid "knots"
+msgstr "knots"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79
-msgid "Simple majority wins vcall"
-msgstr "Suurempi äänimäärä voittaa"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71
+msgid "Show accelerometer"
+msgstr "Näytä kiihtyvyysmittari"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:263
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr "Vastaanotettiin epäkelpo HTTP datapyyntö: %d.\n"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
+msgid "Accelerometer scale:"
+msgstr "Kiihtyvyysmittarin skaala:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:278
-#, c-format
-msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
-msgstr "virhe vastaanottaessa päivitystiedotetta: tilanne %d\n"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80
+msgid "Minimize input latency"
+msgstr "Minimoi syötteen viive"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
-msgstr "virhe: vastaanotettiin HTML päivitystiedotteen asemesta\n"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Edistyneet asetukset"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:288
-msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
-msgstr "virhe: vastaanotettiin tyhjää dataa päivitystiedotepalvelimelta\n"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:23
+msgid "Cvar filter:"
+msgstr "Cvar suodatin"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:309
-#, c-format
-msgid ""
-"Update can be downloaded at:\n"
-"%s\n"
-msgstr "Päivitys on ladattavissa:\n"
-"%s\n"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:34
+msgid "Setting:"
+msgstr "Asetus:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:330
-msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
-msgstr "Luodaan automaattisesti karttatietoja vastikään lisätyille kartoille..."
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:42
+msgid "Value:"
+msgstr "Arvo:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:425
-#, c-format
-msgid "Update to %s now!"
-msgstr "Päivitä versioon %s nyt!"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:56
+msgid "Description:"
+msgstr "Kuvaus:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:502
-msgid ""
-"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
-"^1Expect visual problems.\n"
-msgstr "^1VIRHE: Tekstuurien pakkaus vaaditaan mutta ei ole tuettuna.\n"
-"^1Grafiikkavirheitä odotettavissa.\n"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:26
+msgid "Client-side movement prediction"
+msgstr "Asiakasohjelman liikkeen ennustus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:524
-msgid "Arena"
-msgstr "Areena"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:30
+msgid "Show netgraph"
+msgstr "Näytä verkkograafi"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
-msgid "Assault"
-msgstr "Rynnäkkö (Assault)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:33
+msgid "Network speed:"
+msgstr "Verkon nopeus:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526
-msgid "Capture The Flag"
-msgstr "Lipunryöstö (CTF)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:35
+msgid "56k"
+msgstr "56k"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:527
-msgid "Clan Arena"
-msgstr "Klaaniareena (Clan Arena)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:36
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
-msgid "Deathmatch"
-msgstr "Mättö (Deathmatch)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:37
+msgid "Slow ADSL"
+msgstr "Hidas ASL"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:529
-msgid "Domination"
-msgstr "Hallinta (Domination)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:38
+msgid "Fast ADSL"
+msgstr "Nopea ADSL"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:530
-msgid "Freeze Tag"
-msgstr "Pakkashippa (Freeze Tag)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:39
+msgid "Broadband"
+msgstr "Laajakaista"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531
-msgid "Keepaway"
-msgstr "Pakomatka (Keepaway)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:42
+msgid "Input packets/s:"
+msgstr "Vastaanottopaketit /s:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
-msgid "Key Hunt"
-msgstr "Avaimenmetsästys (Key Hunt)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:46
+msgid "HTTP downloads:"
+msgstr "HTTP lataukset:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533
-msgid "Last Man Standing"
-msgstr "Viimeiseen mieheen (Last Man Standing)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:49
+msgid "Downloads:"
+msgstr "Lataukset:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534
-msgid "Nexball"
-msgstr "Nexpallo (Nexball)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:53
+msgid "Speed (kB/s):"
+msgstr "Nopeus (kb/s)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535
-msgid "Onslaught"
-msgstr "Suurtaistelu (Onslaught)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:57
+msgid "Client UDP port:"
+msgstr "Asiakkaan UDP portti"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536
-msgid "Race"
-msgstr "Kilpailu (RACE)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Näytön tarkkuus:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537
-msgid "Race CTS"
-msgstr "Kilpailu CTS"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29
+msgid "Font/UI size:"
+msgstr "Kirjainten/käyttöliittymän koko:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538
-msgid "Runematch"
-msgstr "Riimu-ottelu (Runematch)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
+msgid "SZ^Unreadable"
+msgstr "SZ^Miltein näkymätön"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
-msgid "Team Deathmatch"
-msgstr "Joukkuemättö (Team Deatchmatch)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32
+msgid "SZ^Tiny"
+msgstr "SZ^Pikkuruinen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:558
-#, c-format
-msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
-msgstr "@!#% tuubanheitto!"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33
+msgid "SZ^Little"
+msgstr "SZ^Hyvin pieni"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599
-msgid "Background:"
-msgstr "Tausta:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34
+msgid "SZ^Small"
+msgstr "SZ^Pieni"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:617
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:626 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:634
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:646
-msgid "Default"
-msgstr "Perusasetus"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35
+msgid "SZ^Medium"
+msgstr "SZ^Keskikokoinen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:612
-msgid "Use default"
-msgstr "Käytä perusasetusta"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36
+msgid "SZ^Large"
+msgstr "SZ^Suuri"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:632
-msgid "Team Color:"
-msgstr "Joukkueen väri"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37
+msgid "SZ^Huge"
+msgstr "SZ^Valtava"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:174
-msgid "<no model found>"
-msgstr "<mallia ei löytynyt>"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38
+msgid "SZ^Gigantic"
+msgstr "SZ^Jättiläismäinen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
-msgid "Ammo Panel"
-msgstr "Ammuspaneeli"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
+msgid "SZ^Colossal"
+msgstr "SZ^Massiivinen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22
-msgid "Ammunition display:"
-msgstr "Ammuksien näyttö:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
+msgid "Color depth:"
+msgstr "Värisävy:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25
-msgid "Show only current ammo type"
-msgstr "Näytä vain nykyinen ammustyyppi"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45
+msgid "Full screen"
+msgstr "Kokoruutu"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40
-msgid "Left"
-msgstr "Vasen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:46
+msgid "Vertical Synchronization"
+msgstr "VSYNC"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
-msgid "Right"
-msgstr "Oikea"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49
+msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
+msgstr "Käytä OpenGL 2.0 shaders-varjostuksia (GLSL)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6
-msgid "Weapon settings"
-msgstr "Aseiden asetukset"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52
+msgid "Use GLSL to handle color control"
+msgstr "Käytä GLSL:ää värien hallinnassa"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29
-msgid "Weapon priority list:"
-msgstr "Aseiden prioriteetti:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56
+msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
+msgstr "Vertex Buffer Object (VBO)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:34
-msgid "Up"
-msgstr "Ylös"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
+msgid "VBO^Off"
+msgstr "VBO^Pois"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:37
-msgid "Down"
-msgstr "Alas"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:60
+msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
+msgstr "Verteksit, vähän kolmioita (yhteensopivin)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41
-msgid "Use priority list for weapon cycling"
-msgstr "Käytä prioriteettiä aseiden vaihdossa"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63
+msgid "Vertices"
+msgstr "Verteksit"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43
-msgid "Auto switch weapons on pickup"
-msgstr "Vaihda ase automaattisesti poimimisen jälkeen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:64
+msgid "Vertices and Triangles"
+msgstr "Verteksit ja kolmiot"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:45
-msgid "Draw 1st person weapon model"
-msgstr "Piirrä ensimmäisen persoonan asemalli"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
+msgid "Depth first:"
+msgstr "Syvyys ensin (Depth First):"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48
-msgid "Left align"
-msgstr "Vasen tasaus"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69
+msgid "DF^Disabled"
+msgstr "DF^Pois"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50
-msgid "Right align"
-msgstr "Oikea tasaus"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:70
+msgid "DF^World"
+msgstr "DF^Maailma"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
-msgid "Flip view horizontally"
-msgstr "Käännä näkymä horisontaalisesti"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71
+msgid "DF^All"
+msgstr "DF^Kaikki"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38
-msgid "Quality preset:"
-msgstr "Laadun esiasetus:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75
+msgid "Disable multithreaded OpenGL"
+msgstr "Ota monisäkeinen OpenGL pois päältä"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41
-msgid "PRE^OMG!"
-msgstr "PRE^Nörtti"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:77
+msgid "Wait for GPU to finish each frame"
+msgstr "Anna näytönohjaimen viimeistellä jokainen ruutu"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42
-msgid "PRE^Low"
-msgstr "PRE^Matala"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Kirkkaus:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
-msgid "PRE^Medium"
-msgstr "PRE^Keskitaso"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Kontrasti:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
-msgid "PRE^Normal"
-msgstr "PRE^Normaali"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gamma:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
-msgid "PRE^High"
-msgstr "PRE^Korkea"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89
+msgid "Contrast boost:"
+msgstr "Kontrastin lisäys:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46
-msgid "PRE^Ultra"
-msgstr "PRE^Hyvin korkea"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Kylläisyys:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48
-msgid "PRE^Ultimate"
-msgstr "PRE^Äärimmäinen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98
+msgid "LIT^Ambient:"
+msgstr "LIT^Ympäristö:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52
-msgid "Geometry detail:"
-msgstr "Geometriset yksityiskohdat:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101
+msgid "Intensity:"
+msgstr "Intensiivisyys:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54
-msgid "DET^Lowest"
-msgstr "DET^Matalin"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Yksinpeli"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
-msgid "DET^Low"
-msgstr "DET^Matala"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:59
+msgid "Instant action! (random map with bots)"
+msgstr "Suoraan taisteluun! (satunnainen kartta bottien kera)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
-msgid "DET^Normal"
-msgstr "DET^Normaali"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:80
+msgid "Start Singleplayer!"
+msgstr "Aloita yksinpeli!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
-msgid "DET^Good"
-msgstr "DET^Hyvä"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4
+msgid "Winner"
+msgstr "Voittaja"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58
-msgid "DET^Best"
-msgstr "DET^Paras"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5
+msgid "Team Selection"
+msgstr "Joukkueen valinta"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59
-msgid "DET^Insane"
-msgstr "DET^Sekopäinen"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41
+msgid "join 'best' team (auto-select)"
+msgstr "liity 'parhaimpaan' joukkueeseen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
-msgid "Antialiasing:"
-msgstr "Reunojenpehmennys (Antialiasing):"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45
+msgid "red"
+msgstr "punainen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64
-msgid "AA^Disabled"
-msgstr "AA^Pois päältä"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
+msgid "blue"
+msgstr "sininen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:103
-msgid "2x"
-msgstr "2x"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
+msgid "yellow"
+msgstr "keltainen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:66
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:104
-msgid "4x"
-msgstr "4x"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
+msgid "pink"
+msgstr "pinkki"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
-msgid "Texture resolution:"
-msgstr "Tekstuurien tarkkuus:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51
+msgid "spectate"
+msgstr "seuraa sivusta"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
-msgid "RES^Leet"
-msgstr "RES^Leet"
+#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:35 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:38
+msgid "Do not press this button again!"
+msgstr "Älä paina enää näppäintä!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
-msgid "RES^Lowest"
-msgstr "RES^Matalin"
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:278
+msgid ""
+"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
+msgstr ""
+"Höh? Tätä ei voida pelata (m on NULL). Uudelleensuodatetaan jottei vastaava "
+"enää toistuisi, anteeksi häiriö.\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75
-msgid "RES^Low"
-msgstr "RES^Matala"
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:286
+#, c-format
+msgid "%s's Xonotic Server"
+msgstr "%s Xonotic-palvelin"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76
-msgid "RES^Normal"
-msgstr "RES^Normaali"
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:291
+msgid ""
+"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
+"again.\n"
+msgstr ""
+"Höh? Tätä ei voida pelata (epäkelpo pelityyppi). Uudelleensuodatetaan jottei "
+"vastaava enää toistuisi.\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77
-msgid "RES^Good"
-msgstr "RES^Hyvä"
+#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:174
+msgid "<no model found>"
+msgstr "<mallia ei löytynyt>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78
-msgid "RES^Best"
-msgstr "RES^Paras"
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:185
+msgid "Remove"
+msgstr "Poista"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:94
-msgid "Avoid lossy texture compression"
-msgstr "Vältä häviöllistä tekstuurien pakkaamista"
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:187
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Kirjanmerkki"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:100
-msgid "Anisotropy:"
-msgstr "Anisotropia:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:523
+msgid "Ping"
+msgstr "Viive"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102
-msgid "ANISO^Disabled"
-msgstr "ANISO^Pois päältä"
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:524
+msgid "Host name"
+msgstr "Palvelimen nimi"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105
-msgid "8x"
-msgstr "8x"
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:525
+msgid "Map"
+msgstr "Kartta"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:106
-msgid "16x"
-msgstr "16x"
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:526
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110
-msgid "Particle quality:"
-msgstr "Kappaleiden laatu:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:527
+msgid "Players"
+msgstr "Pelaajat"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:113
-msgid "Particle distance:"
-msgstr "Kappaleiden etäisyys:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105
+msgid "<TITLE>"
+msgstr "<TITLE>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:117
-msgid "Decals"
-msgstr "Siirtokuvat"
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106
+msgid "<AUTHOR>"
+msgstr "<AUTHOR>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:120
-msgid "Distance:"
-msgstr "Etäisyys:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:126
-msgid "Time:"
-msgstr "Aika:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50
+msgid "VOL^OFF"
+msgstr "VOL^OFF"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132
-msgid "Use lightmaps"
-msgstr "Käytä valaistuksia"
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52
+msgid "VOL^MAX"
+msgstr "VOL^MAX"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:133
-msgid "Deluxe mapping"
-msgstr "Pikselikohtainen valaistus"
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:53
+#, c-format
+msgid "%s dB"
+msgstr "%s dB"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135
-msgid "Gloss"
-msgstr "Kiilto"
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:65
+#, c-format
+msgid "%dx%d"
+msgstr "%dx%d"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
-msgid "Offset mapping"
-msgstr "Korosta tekstuurien kuhmuja"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:270
+#, c-format
+msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
+msgstr "Vastaanotettiin epäkelpo HTTP datapyyntö: %d.\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140
-msgid "Relief mapping"
-msgstr "Tehokas tekstuurien kuhmujen korostus"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:285
+#, c-format
+msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
+msgstr "virhe vastaanottaessa päivitystiedotetta: tilanne %d\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:143
-msgid "Reflections:"
-msgstr "Heijastukset:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:290
+msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
+msgstr "virhe: vastaanotettiin HTML päivitystiedotteen asemesta\n"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:295
+msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
+msgstr "virhe: vastaanotettiin tyhjää dataa päivitystiedotepalvelimelta\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146
-msgid "Blurred"
-msgstr "Sumea"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:316
+#, c-format
+msgid ""
+"Update can be downloaded at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Päivitys on ladattavissa:\n"
+"%s\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:147
-msgid "REFL^Good"
-msgstr "REFL^Hyvä"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:337
+msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
+msgstr ""
+"Luodaan automaattisesti karttatietoja vastikään lisätyille kartoille..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148
-msgid "Sharp"
-msgstr "Terävä"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:367
+#, c-format
+msgid "^1%s TEST BUILD"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153
-msgid "Show surfaces"
-msgstr "Näytä pinnat"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432
+#, c-format
+msgid "Update to %s now!"
+msgstr "Päivitä versioon %s nyt!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155
-msgid "No dynamic lighting"
-msgstr "Ei dynaamista valaistusta"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
+msgid ""
+"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
+"^1Expect visual problems.\n"
+msgstr ""
+"^1VIRHE: Tekstuurien pakkaus vaaditaan mutta ei ole tuettuna.\n"
+"^1Grafiikkavirheitä odotettavissa.\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157
-msgid "Flash blend approximation"
-msgstr "Yksinkertaiset valot"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531
+msgid "Arena"
+msgstr "Areena"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159
-msgid "Realtime dynamic lighting"
-msgstr "Reaaliaikainen dynaaminen valaitus"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
+msgid "Assault"
+msgstr "Rynnäkkö (Assault)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:160
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:164
-msgid "Shadows"
-msgstr "Varjot"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533
+msgid "Capture The Flag"
+msgstr "Lipunryöstö (CTF)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163
-msgid "Realtime world lighting"
-msgstr "Reaaliaikainen ympäristön valaistus"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534
+msgid "Clan Arena"
+msgstr "Klaaniareena (Clan Arena)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:168
-msgid "Use normal maps"
-msgstr "Käytä tekstuurien suunnattua varjostamista"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535
+msgid "Deathmatch"
+msgstr "Mättö (Deathmatch)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:170
-msgid "Soft shadows"
-msgstr "Pehmeät varjot"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536
+msgid "Domination"
+msgstr "Hallinta (Domination)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:173
-msgid "Coronas"
-msgstr "Valokehät"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537
+msgid "Freeze Tag"
+msgstr "Pakkashippa (Freeze Tag)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:175
-msgid "Bloom"
-msgstr "Hehku"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538
+msgid "Keepaway"
+msgstr "Pakomatka (Keepaway)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:177
-msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-msgstr "HDR"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
+msgid "Key Hunt"
+msgstr "Avaimenmetsästys (Key Hunt)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:181
-msgid "Motion blur:"
-msgstr "Liikesumeus:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540
+msgid "Last Man Standing"
+msgstr "Viimeiseen mieheen (Last Man Standing)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:187
-msgid "Damage blur:"
-msgstr "Vahinkosumeus:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541
+msgid "Nexball"
+msgstr "Nexpallo (Nexball)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:26
-msgid "Client-side movement prediction"
-msgstr "Asiakasohjelman liikkeen ennustus"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542
+msgid "Onslaught"
+msgstr "Suurtaistelu (Onslaught)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:30
-msgid "Show netgraph"
-msgstr "Näytä verkkograafi"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543
+msgid "Race"
+msgstr "Kilpailu (RACE)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:33
-msgid "Network speed:"
-msgstr "Verkon nopeus:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
+msgid "Race CTS"
+msgstr "Kilpailu CTS"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:35
-msgid "56k"
-msgstr "56k"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545
+msgid "Runematch"
+msgstr "Riimu-ottelu (Runematch)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:36
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546
+msgid "Team Deathmatch"
+msgstr "Joukkuemättö (Team Deatchmatch)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:37
-msgid "Slow ADSL"
-msgstr "Hidas ASL"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:565
+#, c-format
+msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
+msgstr "@!#% tuubanheitto!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:38
-msgid "Fast ADSL"
-msgstr "Nopea ADSL"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583
+msgid "Background:"
+msgstr "Tausta:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:39
-msgid "Broadband"
-msgstr "Laajakaista"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630
+msgid "Default"
+msgstr "Perusasetus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:42
-msgid "Input packets/s:"
-msgstr "Vastaanottopaketit /s:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596
+msgid "Use default"
+msgstr "Käytä perusasetusta"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:46
-msgid "HTTP downloads:"
-msgstr "HTTP lataukset:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616
+msgid "Team Color:"
+msgstr "Joukkueen väri"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:49
-msgid "Downloads:"
-msgstr "Lataukset:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49
+msgid "Enable panel"
+msgstr "Ota paneeli käyttöön"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:53
-msgid "Speed (kB/s):"
-msgstr "Nopeus (kb/s)"
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2
+msgid "Crylink"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:57
-msgid "Client UDP port:"
-msgstr "Asiakkaan UDP portti"
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:664
+#, c-format
+msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:357
-msgid "Remove"
-msgstr "Poista"
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:669
+#, c-format
+msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:359
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Kirjanmerkki"
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671
+#, c-format
+msgid "%s was too close to %s's Crylink"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:515
-msgid "Ping"
-msgstr "Viive"
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673
+#, c-format
+msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:516
-msgid "Host name"
-msgstr "Palvelimen nimi"
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:2
+msgid "Electro"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:517
-msgid "Map"
-msgstr "Kartta"
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:571
+#, c-format
+msgid "%s could not remember where they put plasma"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:518
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi"
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:573
+#, c-format
+msgid "%s played with plasma"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:519
-msgid "Players"
-msgstr "Pelaajat"
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:580
+#, c-format
+msgid "%s just noticed %s's blue ball"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:278
-msgid ""
-"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:582
+#, c-format
+msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
 msgstr ""
-"Höh? Tätä ei voida pelata (m on NULL). Uudelleensuodatetaan jottei vastaava enää toistuisi, anteeksi häiriö.\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:286
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:587
 #, c-format
-msgid "%s's Xonotic Server"
-msgstr "%s Xonotic-palvelin"
+msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:291
-msgid ""
-"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
-"again.\n"
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:589
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's blue beam"
 msgstr ""
-"Höh? Tätä ei voida pelata (epäkelpo pelityyppi). Uudelleensuodatetaan jottei "
-"vastaava enää toistuisi.\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4
-msgid "Demo"
-msgstr "Demo"
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:591
+#, c-format
+msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:28
-msgid "Record demos while playing"
-msgstr "Tallenna demoja pelin aikana"
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "Fireball"
+msgstr "Nexpallo (Nexball)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43
-msgid "Timedemo"
-msgstr "Aikademo"
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
+#, c-format
+msgid "%s forgot about some firemine"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
-msgid "Powerups Panel"
-msgstr "Tehonlisäyspaneeli"
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 qcsrc/server/w_hlac.qc:240
+#, c-format
+msgid "%s should have used a smaller gun"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22
-msgid "Enable status bar"
-msgstr "Ota tilapalkki käyttöön"
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426
+#, c-format
+msgid "%s tried to catch %s's firemine"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24
-msgid "Status bar alignment:"
-msgstr "Tilapalkin kohdistus:"
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428
+#, c-format
+msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
-msgid "Inward"
-msgstr "Sisäänpäin"
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435
+#, c-format
+msgid "%s could not hide from %s's fireball"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
-msgid "Outward"
-msgstr "Ulospäin"
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437
+#, c-format
+msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37
-msgid "Icon alignment:"
-msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's fireball"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45
-msgid "Flip strength and shield positions"
-msgstr "Käännä voimakkuuden ja suojauksen sijainnit"
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442
+#, c-format
+msgid "%s tasted %s's fireball"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27
-msgid "Master:"
-msgstr "Pääkanava:"
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2
+msgid "Mortar"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33
-msgid "Music:"
-msgstr "Musiikki:"
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378
+#, c-format
+msgid "%s tried out his own grenade"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:40
-msgid "VOL^Ambient:"
-msgstr "VOL^Ympäristö:"
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380
+#, c-format
+msgid "%s detonated"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
-msgid "Info:"
-msgstr "Tiedoitukset:"
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386
+#, c-format
+msgid "%s didn't see %s's grenade"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:57
-msgid "Items:"
-msgstr "Esineet:"
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's grenade"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:65
-msgid "Pain:"
-msgstr "Kipu:"
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390
+#, c-format
+msgid "%s ate %s's grenade"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:73
-msgid "Player:"
-msgstr "Pelaaja:"
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2
+msgid "Hagar"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81
-msgid "Shots:"
-msgstr "Laukaukset:"
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655
+#, c-format
+msgid "%s played with tiny rockets"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:88
-msgid "Voice:"
-msgstr "Puhe:"
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213
+#, c-format
+msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:96
-msgid "Weapons:"
-msgstr "Aseet:"
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661
+#, c-format
+msgid "%s was pummeled by %s"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:103
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
-msgid "Frequency:"
-msgstr "Taajuus:"
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2
+msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105
-msgid "8 kHz"
-msgstr "8 kHz"
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242
+#, c-format
+msgid "%s was cut down by %s"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106
-msgid "11.025 kHz"
-msgstr "11.025 kHz"
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "Grappling Hook"
+msgstr "Köysi"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107
-msgid "16 kHz"
-msgstr "16 kHz"
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_porto.qc:296
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317
+#, c-format
+msgid "%s did the impossible"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108
-msgid "22.05 kHz"
-msgstr "22.05 Khz"
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:268
+#, c-format
+msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
-msgid "24 kHz"
-msgstr "24 kHz"
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:2
+msgid "Laser"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110
-msgid "32 kHz"
-msgstr "32 kHz"
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:305
+#, c-format
+msgid "%s lasered themself to hell"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111
-msgid "44.1 kHz"
-msgstr "44.1 kHz"
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:309
+#, c-format
+msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:112
-msgid "48 kHz"
-msgstr "48 kHz"
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:311
+#, c-format
+msgid "%s was lasered to death by %s"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:115
-msgid "Channels:"
-msgstr "Kanavat:"
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "Mine Layer"
+msgstr "Yksinpeli"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500
+#, c-format
+msgid "%s exploded"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's mine"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
-msgid "2.1"
-msgstr "2.1"
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's mine"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503
+#, c-format
+msgid "%s stepped on %s's mine"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121
-msgid "5"
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "MinstaNex"
+msgstr "MinstaGib"
+
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:269
+#, c-format
+msgid "%s has been vaporized by %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
-msgid "5.1"
-msgstr "5.1"
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "Nex"
+msgstr "Nexpallo (Nexball)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123
-msgid "6.1"
-msgstr "6.1"
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:2
+msgid "Port-O-Launch"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124
-msgid "7.1"
-msgstr "7.1"
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:298
+#, c-format
+msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
-msgid "Swap Stereo"
-msgstr "Vaihda stereoäänilähteiden paikkaa"
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2
+msgid "Rocket Launcher"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132
-msgid "Headphone friendly mode"
-msgstr "Kuulokeystävällinen tila"
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's rocket"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
-msgid "Spatial voices:"
-msgstr "Tilanneäänet:"
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's rocket"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137
-msgid "VOCS^None"
-msgstr "VOCS^Ei mitään"
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508
+#, c-format
+msgid "%s ate %s's rocket"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138
-msgid "VOCS^Taunts"
-msgstr "VOCS^Huudahdukset"
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2
+msgid "T.A.G. Seeker"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
-msgid "VOCS^All"
-msgstr "VOCS^Kaikki"
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659
+#, c-format
+msgid "%s was tagged by %s"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
-msgid "Taunt range:"
-msgstr "Huudahduksen kantama"
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "Shotgun"
+msgstr "Laukaukset:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:145
-msgid "RNG^Very short"
-msgstr "RNG^Hyvin lyhyt"
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207
+#, c-format
+msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146
-msgid "RNG^Short"
-msgstr "RNG^Lyhyt"
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209
+#, c-format
+msgid "%s was gunned by %s"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:147
-msgid "RNG^Normal"
-msgstr "RNG^Normaali"
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2
+msgid "Sniper Rifle"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148
-msgid "RNG^Long"
-msgstr "RNG^Pitkä"
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:229
+#, c-format
+msgid "%s shot themself automatically"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:149
-msgid "RNG^Full"
-msgstr "RNG^Täysi"
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:231
+#, c-format
+msgid "%s sniped themself somehow"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
-msgid "Automatic taunts"
-msgstr "Automaattiset huudahdukset"
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:238
+#, c-format
+msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:165
-msgid "Time warning:"
-msgstr "Aikavaroitus:"
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:240
+#, c-format
+msgid "%s died in %s's bullet hail"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:167
-msgid "WRN^None"
-msgstr "WRN^Ei mitään"
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:247
+#, c-format
+msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:168
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuutti"
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:252
+#, c-format
+msgid "%s got hit in the head by %s"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:169
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 minuuttia"
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321
+#, c-format
+msgid "%s was sniped by %s"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170
-msgid "WRN^Both"
-msgstr "WRN^Molemmat"
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@!#%'n Tuba"
+msgstr "@!#% tuubanheitto!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:173
-msgid "Hit indicator"
-msgstr "Osumailmaisin"
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:263
+#, c-format
+msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:175
-msgid "Menu sounds"
-msgstr "Valikon äänet"
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:267
+#, c-format
+msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
-msgid "Multiplayer"
-msgstr "Moninpeli"
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2
+msgid "Machine Gun"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18
-msgid "Servers"
-msgstr "Palvelimet"
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:323
+#, c-format
+msgid "%s was riddled full of holes by %s"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20
-msgid "Demos"
-msgstr "Demot"
+#~ msgid "Waypoint settings:"
+#~ msgstr "Välimatkojen asetukset:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
-msgid "Health/Armor Panel"
-msgstr "Elämä/panssaripaneeli"
+#~ msgid ""
+#~ "Please answer a few initial questions to enhance the game experience."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ole hyvä ja vastaa muutamaan alustavaan kysymykseen parantaaksesi "
+#~ "pelikokemustasi."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45
-msgid "Flip health and armor positions"
-msgstr "Vaihda elämän ja panssarin paikkaa"
+#~ msgid "%d/%d"
+#~ msgstr "%d/%d"
index 031125cb192a6dc4165899690e82d5fa45fbf387..10de090431153f64e0b0f5717ebf8ff353a5ea39 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-07 07:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-09 15:48-0500\n"
 "Last-Translator: Maxime Paradis <taximus.micro@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -73,8 +73,8 @@ msgid "custom"
 msgstr "personnalisé"
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:29
-#, c-format
-msgid "^4MQC Build information: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr "^4MQC Build information : %s (français)\n"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Mini-carte:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Opacité:"
@@ -1012,11 +1012,11 @@ msgstr "Pause"
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67
 msgid "Info..."
 msgstr "Info..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:317
 msgid "Join!"
 msgstr "Joindre !"
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "Crosshair:"
 msgstr "Viseur:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:139
 msgid "Per weapon"
 msgstr "Par arme"
 
@@ -1174,35 +1174,44 @@ msgstr "Opacité viseur:"
 msgid "Crosshair color:"
 msgstr "Couleur viseur:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:145
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:140
+msgid "By health"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "personnalisé"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
 msgid "Enable center dot"
 msgstr "Activer point central"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
 msgid "Size:"
 msgstr "Taille:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:155
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
 msgid "Hit test:"
 msgstr "Détection toucher:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:159
 msgid "HTST^None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:160
 msgid "TrueAim"
 msgstr "TrueAim"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
 msgid "Enemies"
 msgstr "Ennemis"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164
 msgid "Waypoints setup..."
 msgstr "Paramètres Waypoints..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:167
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:169
 msgid "Enter HUD editor"
 msgstr "Éditer l'interface"
 
@@ -1222,35 +1231,35 @@ msgstr "Personnalisé"
 msgid "MDL^All"
 msgstr "Tout"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:179
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
 msgid "Disable gore effects"
 msgstr "Désactiver effets gore"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:181
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:182
 msgid "Gibs:"
 msgstr "Gibs:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
 msgid "GIBS^None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
 msgid "GIBS^Few"
 msgstr "Quelques"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
 msgid "GIBS^Many"
 msgstr "Plusieurs"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:187
 msgid "GIBS^Lots"
 msgstr "Beaucoup"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:190
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:191
 msgid "Damage splash:"
 msgstr "Effet santé faible:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:194
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30
@@ -2073,7 +2082,8 @@ msgid "Use GLSL to handle color control"
 msgstr "Utiliser GLSL pour gérer les couleurs"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56
-msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)\"ourd"
+#, fuzzy
+msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
 msgstr "Objets en tampon mémoire (VBOs)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
@@ -2220,31 +2230,31 @@ msgstr ""
 msgid "<no model found>"
 msgstr "<modèle non trouvé>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:360
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:185
 msgid "Remove"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:362
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:187
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Marque-page"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:518
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:523
 msgid "Ping"
 msgstr "Latence"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:519
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:524
 msgid "Host name"
 msgstr "Nom d'Hôte"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:520
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:525
 msgid "Map"
 msgstr "Carte"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:521
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:526
 msgid "Type"
 msgstr "Mode"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:522
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:527
 msgid "Players"
 msgstr "Joueurs"
 
@@ -2314,6 +2324,11 @@ msgstr ""
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
 msgstr "Génération des mapinfo pour les nouvelles cartes ajoutées..."
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:367
+#, c-format
+msgid "^1%s TEST BUILD"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
@@ -2422,22 +2437,22 @@ msgstr "Activer ce panneau"
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:645
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:664
 #, c-format
 msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
 msgstr "%s a réussi à se suicider avec le Crylink"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:650
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:669
 #, c-format
 msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
 msgstr "%s n'a pas pu se cacher du Crylink de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:652
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671
 #, c-format
 msgid "%s was too close to %s's Crylink"
 msgstr "%s a été trop près du Crylink de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:654
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673
 #, c-format
 msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
 msgstr "%s a voulu voir se qui se trouvait dans le Crylink de %s"
@@ -2446,37 +2461,37 @@ msgstr "%s a voulu voir se qui se trouvait dans le Crylink de %s"
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:503
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:571
 #, c-format
 msgid "%s could not remember where they put plasma"
 msgstr "%s ne se souvenait pas où il a tiré du plasma"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:505
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:573
 #, c-format
 msgid "%s played with plasma"
 msgstr "%s a joué avec du plasma"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:512
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:580
 #, c-format
 msgid "%s just noticed %s's blue ball"
 msgstr "%s vient de remarquer la boule plasma de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:514
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:582
 #, c-format
 msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
 msgstr "%s s'est fait toucher par la boule plasma de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:519
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:587
 #, c-format
 msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
 msgstr "%s se sent électrisé par le combo de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:521
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:589
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's blue beam"
 msgstr "%s a été trop près du rayon plasma de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:523
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:591
 #, c-format
 msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
 msgstr "%s a été désintégré à cause du rayon plasma de %s"
@@ -2486,42 +2501,42 @@ msgstr "%s a été désintégré à cause du rayon plasma de %s"
 msgid "Fireball"
 msgstr "Fireball"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:392
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
 #, c-format
 msgid "%s forgot about some firemine"
 msgstr "%s n'a pas étudié la combustion des boules de feu"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:394 qcsrc/server/w_hlac.qc:223
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 qcsrc/server/w_hlac.qc:240
 #, c-format
 msgid "%s should have used a smaller gun"
 msgstr "%s aurait dû utiliser une arme plus petite"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:401
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426
 #, c-format
 msgid "%s tried to catch %s's firemine"
 msgstr "%s a pensé que la boule de feu de %s était un ballon de football"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:403
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428
 #, c-format
 msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
 msgstr "%s a ignoré la boule de feu de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:410
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435
 #, c-format
 msgid "%s could not hide from %s's fireball"
 msgstr "%s n'a pas réussi à se cacher de la boule de feu de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:412
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437
 #, c-format
 msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
 msgstr "%s a vu les belles lumières de la boule de feu de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:415
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's fireball"
 msgstr "%s s'est trop approché de la boule de feu de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442
 #, c-format
 msgid "%s tasted %s's fireball"
 msgstr "%s a goûté la boule de feu de %s"
@@ -2530,27 +2545,27 @@ msgstr "%s a goûté la boule de feu de %s"
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mortier"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:357
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378
 #, c-format
 msgid "%s tried out his own grenade"
 msgstr "%s a mangé sa propre grenade"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:359
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380
 #, c-format
 msgid "%s detonated"
 msgstr "%s a fait boum"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:365
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386
 #, c-format
 msgid "%s didn't see %s's grenade"
 msgstr "%s n'a pas vu la grenade de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:367
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's grenade"
 msgstr "%s a presque réussi à esquiver la grenade de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:369
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390
 #, c-format
 msgid "%s ate %s's grenade"
 msgstr "%s a mangé la grenade de %s"
@@ -2559,17 +2574,17 @@ msgstr "%s a mangé la grenade de %s"
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:185 qcsrc/server/w_seeker.qc:523
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655
 #, c-format
 msgid "%s played with tiny rockets"
 msgstr "%s a joué avec des petits missiles"
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:189
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213
 #, c-format
 msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
 msgstr "%s a pensé que les petits missiles de %s ne rebondissaient pas"
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:191
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661
 #, c-format
 msgid "%s was pummeled by %s"
 msgstr "%s a trop mangé de mini-missiles de la part de %s"
@@ -2578,7 +2593,7 @@ msgstr "%s a trop mangé de mini-missiles de la part de %s"
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Canon Laser Lourd d'Assaut "
 
-#: qcsrc/server/w_hlac.qc:225
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242
 #, c-format
 msgid "%s was cut down by %s"
 msgstr "%s s'est fait couper par %s"
@@ -2588,14 +2603,14 @@ msgstr "%s s'est fait couper par %s"
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Grappin"
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:267 qcsrc/server/w_minstanex.qc:257
-#: qcsrc/server/w_nex.qc:224 qcsrc/server/w_porto.qc:293
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:179 qcsrc/server/w_uzi.qc:287
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_porto.qc:296
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317
 #, c-format
 msgid "%s did the impossible"
 msgstr "%s a fait l'impossible"
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:269
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:268
 #, c-format
 msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
 msgstr "%s a été emprisonné par la bombe à gravité de %s"
@@ -2604,17 +2619,17 @@ msgstr "%s a été emprisonné par la bombe à gravité de %s"
 msgid "Laser"
 msgstr "Laser"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:285
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:305
 #, c-format
 msgid "%s lasered themself to hell"
 msgstr "%s s'est suicidé au laser"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:289
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:309
 #, c-format
 msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
 msgstr "%s s'est fait couper en deux par le laser de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:291
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:311
 #, c-format
 msgid "%s was lasered to death by %s"
 msgstr "%s a été désintégré par le laser de %s"
@@ -2624,22 +2639,22 @@ msgstr "%s a été désintégré par le laser de %s"
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Lance-Mines"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:438 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:480
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500
 #, c-format
 msgid "%s exploded"
 msgstr "%s a explosé"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:442
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's mine"
 msgstr "%s s'est trop approché de la mine de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:444
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's mine"
 msgstr "%s a presque esquivé la mine de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:446
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503
 #, c-format
 msgid "%s stepped on %s's mine"
 msgstr "%s a marché sur la mine de %s"
@@ -2649,7 +2664,7 @@ msgstr "%s a marché sur la mine de %s"
 msgid "MinstaNex"
 msgstr "MinstaNex"
 
-#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:259 qcsrc/server/w_nex.qc:226
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:269
 #, c-format
 msgid "%s has been vaporized by %s"
 msgstr "%s s'est fait vaporiser par %s"
@@ -2663,7 +2678,7 @@ msgstr "Nex"
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Lance-O-Port"
 
-#: qcsrc/server/w_porto.qc:295
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:298
 #, c-format
 msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
 msgstr "%s a eu tort de prendre le portail de %s"
@@ -2672,17 +2687,17 @@ msgstr "%s a eu tort de prendre le portail de %s"
 msgid "Rocket Launcher"
 msgstr "Lance-Roquettes"
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:484
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's rocket"
 msgstr "%s s'est trop approché de la roquette de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:486
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's rocket"
 msgstr "%s a presque esquivé la roquette de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:488
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508
 #, c-format
 msgid "%s ate %s's rocket"
 msgstr "%s a mangé la roquette de %s"
@@ -2691,12 +2706,7 @@ msgstr "%s a mangé la roquette de %s"
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Chercheur"
 
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:527
-#, c-format
-msgid "%s ran into %s's flac"
-msgstr "%s n'a pas eu peur des missiles de %s"
-
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:529
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659
 #, c-format
 msgid "%s was tagged by %s"
 msgstr "%s s'est fait tagguer par %s"
@@ -2706,12 +2716,12 @@ msgstr "%s s'est fait tagguer par %s"
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Fusil"
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:183
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207
 #, c-format
 msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
 msgstr "%2$s ^7a baffé %1$s ^7avec un ^2fusil"
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:185
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209
 #, c-format
 msgid "%s was gunned by %s"
 msgstr "%s s'est fait fusiller par %s"
@@ -2720,37 +2730,37 @@ msgstr "%s s'est fait fusiller par %s"
 msgid "Sniper Rifle"
 msgstr "Fusil Sniper"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:321
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:229
 #, c-format
 msgid "%s shot themself automatically"
 msgstr "%s s'est suicidé au sniper"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:323
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:231
 #, c-format
 msgid "%s sniped themself somehow"
 msgstr "%s a oublié le cran de sûreté en chargeant"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:330
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:238
 #, c-format
 msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
 msgstr "%s n'a pas pu se cacher de la nuée de balles de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:332
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:240
 #, c-format
 msgid "%s died in %s's bullet hail"
 msgstr "%s est mort de la nuée de balles de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:339
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:247
 #, c-format
 msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
 msgstr "%s n'a pas réussi à se cacher du sniper de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:344
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:252
 #, c-format
 msgid "%s got hit in the head by %s"
 msgstr "%s s'est fait décapiter au sniper par %s"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:346 qcsrc/server/w_uzi.qc:291
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321
 #, c-format
 msgid "%s was sniped by %s"
 msgstr "%s s'est fait descendre au sniper par %s"
@@ -2760,12 +2770,12 @@ msgstr "%s s'est fait descendre au sniper par %s"
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:260
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:263
 #, c-format
 msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
 msgstr "%s s'est fait casser les tympans par son propre tuba"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:264
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:267
 #, c-format
 msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
 msgstr "%s n'a pas aimé la musique de %s et en est mort"
@@ -2774,11 +2784,14 @@ msgstr "%s n'a pas aimé la musique de %s et en est mort"
 msgid "Machine Gun"
 msgstr "Mitraillette"
 
-#: qcsrc/server/w_uzi.qc:293
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:323
 #, c-format
 msgid "%s was riddled full of holes by %s"
 msgstr "%s s'est fait trouer par %s"
 
+#~ msgid "%s ran into %s's flac"
+#~ msgstr "%s n'a pas eu peur des missiles de %s"
+
 #~ msgid "Waypoint settings:"
 #~ msgstr "Paramètres Waypoint (flèches 3D sur la carte):"
 
index d604e379e6ff46e124cdb3fbcf7999a56064efa5..75096ed81536b5762f621be1b83125cc8c7db7fa 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-07 07:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -68,8 +68,8 @@ msgid "custom"
 msgstr "egyéni"
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:29
-#, c-format
-msgid "^4MQC Build information: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr "^4MQC Épitési információ: %s\n"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "Radar:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alpha:"
@@ -1001,11 +1001,11 @@ msgstr "Szünet"
 msgid "Address:"
 msgstr "Cím:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67
 msgid "Info..."
 msgstr "Info..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:317
 msgid "Join!"
 msgstr "Csatlakozz!"
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid "Crosshair:"
 msgstr "Célkereszt:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:139
 msgid "Per weapon"
 msgstr "Fegyverenként"
 
@@ -1163,35 +1163,44 @@ msgstr "Célkereszt alpha:"
 msgid "Crosshair color:"
 msgstr "Célkereszt színe:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:145
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:140
+msgid "By health"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "egyéni"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
 msgid "Enable center dot"
 msgstr "Középpont engedélyezése"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
 msgid "Size:"
 msgstr "Méret:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:155
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
 msgid "Hit test:"
 msgstr "Találat ellenőrzés:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:159
 msgid "HTST^None"
 msgstr "HTST^Nincs"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:160
 msgid "TrueAim"
 msgstr "Valós célzás"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
 msgid "Enemies"
 msgstr "Ellenségek"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164
 msgid "Waypoints setup..."
 msgstr "Útpontok beállítása..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:167
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:169
 msgid "Enter HUD editor"
 msgstr "Belépés a HUD szerkesztőbe"
 
@@ -1211,35 +1220,35 @@ msgstr "MDL^Egyéni"
 msgid "MDL^All"
 msgstr "MDL^Mind"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:179
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
 msgid "Disable gore effects"
 msgstr "Sérülés hatások letiltása"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:181
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:182
 msgid "Gibs:"
 msgstr "Húscafatok:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
 msgid "GIBS^None"
 msgstr "GIBS^Nincs"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
 msgid "GIBS^Few"
 msgstr "GIBS^Kevés"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
 msgid "GIBS^Many"
 msgstr "GIBS^Sok"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:187
 msgid "GIBS^Lots"
 msgstr "GIBS^Rengeteg"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:190
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:191
 msgid "Damage splash:"
 msgstr "Sérülés szórás:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:194
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30
@@ -2206,31 +2215,31 @@ msgstr ""
 msgid "<no model found>"
 msgstr "<modell nem található>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:360
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:185
 msgid "Remove"
 msgstr "Eltávolítás"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:362
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:187
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Könyvjelző"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:518
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:523
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:519
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:524
 msgid "Host name"
 msgstr "Gazda név"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:520
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:525
 msgid "Map"
 msgstr "Térkép"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:521
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:526
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:522
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:527
 msgid "Players"
 msgstr "Játékosok"
 
@@ -2296,6 +2305,11 @@ msgstr ""
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
 msgstr "Önállóan előállitott MapInfo az újonnan hozzáadott térképekhez..."
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:367
+#, c-format
+msgid "^1%s TEST BUILD"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
@@ -2404,22 +2418,22 @@ msgstr "Panel engedélyezés"
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:645
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:664
 #, c-format
 msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:650
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:669
 #, c-format
 msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:652
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671
 #, c-format
 msgid "%s was too close to %s's Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:654
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673
 #, c-format
 msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
 msgstr ""
@@ -2428,37 +2442,37 @@ msgstr ""
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:503
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:571
 #, c-format
 msgid "%s could not remember where they put plasma"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:505
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:573
 #, c-format
 msgid "%s played with plasma"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:512
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:580
 #, c-format
 msgid "%s just noticed %s's blue ball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:514
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:582
 #, c-format
 msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:519
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:587
 #, c-format
 msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:521
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:589
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's blue beam"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:523
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:591
 #, c-format
 msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
 msgstr ""
@@ -2468,42 +2482,42 @@ msgstr ""
 msgid "Fireball"
 msgstr "Nexball"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:392
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
 #, c-format
 msgid "%s forgot about some firemine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:394 qcsrc/server/w_hlac.qc:223
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 qcsrc/server/w_hlac.qc:240
 #, c-format
 msgid "%s should have used a smaller gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:401
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426
 #, c-format
 msgid "%s tried to catch %s's firemine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:403
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428
 #, c-format
 msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:410
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435
 #, c-format
 msgid "%s could not hide from %s's fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:412
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437
 #, c-format
 msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:415
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442
 #, c-format
 msgid "%s tasted %s's fireball"
 msgstr ""
@@ -2513,27 +2527,27 @@ msgstr ""
 msgid "Mortar"
 msgstr "Előre"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:357
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378
 #, c-format
 msgid "%s tried out his own grenade"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:359
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s detonated"
 msgstr "néző"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:365
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386
 #, c-format
 msgid "%s didn't see %s's grenade"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:367
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's grenade"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:369
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390
 #, c-format
 msgid "%s ate %s's grenade"
 msgstr ""
@@ -2542,17 +2556,17 @@ msgstr ""
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:185 qcsrc/server/w_seeker.qc:523
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655
 #, c-format
 msgid "%s played with tiny rockets"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:189
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213
 #, c-format
 msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:191
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661
 #, c-format
 msgid "%s was pummeled by %s"
 msgstr ""
@@ -2561,7 +2575,7 @@ msgstr ""
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_hlac.qc:225
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242
 #, c-format
 msgid "%s was cut down by %s"
 msgstr ""
@@ -2571,14 +2585,14 @@ msgstr ""
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Ragadós horog"
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:267 qcsrc/server/w_minstanex.qc:257
-#: qcsrc/server/w_nex.qc:224 qcsrc/server/w_porto.qc:293
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:179 qcsrc/server/w_uzi.qc:287
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_porto.qc:296
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317
 #, c-format
 msgid "%s did the impossible"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:269
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:268
 #, c-format
 msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
 msgstr ""
@@ -2588,17 +2602,17 @@ msgstr ""
 msgid "Laser"
 msgstr "Mester:"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:285
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:305
 #, c-format
 msgid "%s lasered themself to hell"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:289
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:309
 #, c-format
 msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:291
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:311
 #, c-format
 msgid "%s was lasered to death by %s"
 msgstr ""
@@ -2608,22 +2622,22 @@ msgstr ""
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Egyjátékos"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:438 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:480
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500
 #, c-format
 msgid "%s exploded"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:442
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's mine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:444
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's mine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:446
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503
 #, c-format
 msgid "%s stepped on %s's mine"
 msgstr ""
@@ -2633,7 +2647,7 @@ msgstr ""
 msgid "MinstaNex"
 msgstr "MinstaGib"
 
-#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:259 qcsrc/server/w_nex.qc:226
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:269
 #, c-format
 msgid "%s has been vaporized by %s"
 msgstr ""
@@ -2647,7 +2661,7 @@ msgstr "Nexball"
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_porto.qc:295
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:298
 #, c-format
 msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
 msgstr ""
@@ -2656,17 +2670,17 @@ msgstr ""
 msgid "Rocket Launcher"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:484
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's rocket"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:486
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's rocket"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:488
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508
 #, c-format
 msgid "%s ate %s's rocket"
 msgstr ""
@@ -2675,12 +2689,7 @@ msgstr ""
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:527
-#, c-format
-msgid "%s ran into %s's flac"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:529
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659
 #, c-format
 msgid "%s was tagged by %s"
 msgstr ""
@@ -2690,12 +2699,12 @@ msgstr ""
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Lövések:"
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:183
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207
 #, c-format
 msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:185
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209
 #, c-format
 msgid "%s was gunned by %s"
 msgstr ""
@@ -2704,37 +2713,37 @@ msgstr ""
 msgid "Sniper Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:321
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:229
 #, c-format
 msgid "%s shot themself automatically"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:323
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:231
 #, c-format
 msgid "%s sniped themself somehow"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:330
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:238
 #, c-format
 msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:332
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:240
 #, c-format
 msgid "%s died in %s's bullet hail"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:339
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:247
 #, c-format
 msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:344
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:252
 #, c-format
 msgid "%s got hit in the head by %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:346 qcsrc/server/w_uzi.qc:291
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321
 #, c-format
 msgid "%s was sniped by %s"
 msgstr ""
@@ -2744,12 +2753,12 @@ msgstr ""
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba Dobás"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:260
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:263
 #, c-format
 msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:264
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:267
 #, c-format
 msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
 msgstr ""
@@ -2758,7 +2767,7 @@ msgstr ""
 msgid "Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_uzi.qc:293
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:323
 #, c-format
 msgid "%s was riddled full of holes by %s"
 msgstr ""
index 1dab9f184a86e3ed991f32410b96efbd0fbf47ae..528356b1d4b16292707244572425a1ae09490a7f 100644 (file)
@@ -8,44 +8,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-18 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-03-27 18:47+0100\n"
 "Last-Translator: Antonio 'terencehill' Piu <piuntn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: Italian\n"
 
-#: qcsrc/menu/menu.qc:29
-#, c-format
-msgid "^4MQC Build information: %s\n"
-msgstr "^4MQC Build information: %s\n"
-
-#: qcsrc/menu/item/slider.c:64
-#, c-format
-msgid "%d (%s)"
-msgstr "%d (%s)"
-
-#: qcsrc/menu/item/label.c:63
-#, c-format
-msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
-msgstr "NOTA: testo dell'etichetta %s troppo grande per l'etichetta, compresso di un fattore %f\n"
-
-#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29
-#: qcsrc/menu/item/textslider.c:31
-msgid "custom"
-msgstr "personalizzato"
-
-#: qcsrc/menu/item/gecko.c:49
-msgid "Browser not initialized!"
-msgstr "Browser non inizializzato!"
-
-#: qcsrc/menu/item/listbox.c:300
-#, c-format
-msgid "Item %d"
-msgstr "Oggetto %d"
-
 #: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47
 #, c-format
 msgid "error: status is %d\n"
@@ -69,269 +41,206 @@ msgstr "error creating curl handle\n"
 
 #: qcsrc/menu/gamecommand.qc:239
 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
-msgstr "Comando non valido. Per una lista dei comandi supportati, prova menu_cmd help.\n"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
+msgstr ""
+"Comando non valido. Per una lista dei comandi supportati, prova menu_cmd "
+"help.\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Risoluzione:"
+#: qcsrc/menu/item/gecko.c:49
+msgid "Browser not initialized!"
+msgstr "Browser non inizializzato!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29
-msgid "Font/UI size:"
-msgstr "Dimensioni caratteri:"
+#: qcsrc/menu/item/label.c:63
+#, c-format
+msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
+msgstr ""
+"NOTA: testo dell'etichetta %s troppo grande per l'etichetta, compresso di un "
+"fattore %f\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
-msgid "SZ^Unreadable"
-msgstr "SZ^Illeggibile"
+#: qcsrc/menu/item/listbox.c:300
+#, c-format
+msgid "Item %d"
+msgstr "Oggetto %d"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32
-msgid "SZ^Tiny"
-msgstr "SZ^Minuscolo"
+#: qcsrc/menu/item/slider.c:64
+#, c-format
+msgid "%d (%s)"
+msgstr "%d (%s)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33
-msgid "SZ^Little"
-msgstr "SZ^Molto piccolo"
+#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31
+msgid "custom"
+msgstr "personalizzato"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34
-msgid "SZ^Small"
-msgstr "SZ^Piccolo"
+#: qcsrc/menu/menu.qc:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
+msgstr "^4MQC Build information: %s\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35
-msgid "SZ^Medium"
-msgstr "SZ^Medio"
+#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:66
+msgid "???"
+msgstr "???"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36
-msgid "SZ^Large"
-msgstr "SZ^Largo"
+#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:285
+#, c-format
+msgid "Level %d: %s"
+msgstr "Livello %d: %s"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37
-msgid "SZ^Huge"
-msgstr "SZ^Enorme"
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:85
+msgid "will be saved to config.cfg"
+msgstr "sarà salvato su config.cfg"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38
-msgid "SZ^Gigantic"
-msgstr "SZ^Gigante"
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:87
+msgid "will not be saved"
+msgstr "non sarà salvato"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
-msgid "SZ^Colossal"
-msgstr "SZ^Colossale"
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
+msgid "private"
+msgstr "privata"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
-msgid "Color depth:"
-msgstr "Profondità colore:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:91
+msgid "engine setting"
+msgstr "impostazioni motore"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45
-msgid "Full screen"
-msgstr "Schermo intero"
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
+msgid "read only"
+msgstr "sola lettura"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:46
-msgid "Vertical Synchronization"
-msgstr "Sincronizzazione verticale"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5
+msgid "Credits"
+msgstr "Crediti"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49
-msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
-msgstr "Usa gli shader OpenGL 2.0 (GLSL)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52
-msgid "Use Occlusion Queries"
-msgstr "Usa le Occlusion Queries"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4
+msgid "Welcome"
+msgstr "Benvenuto"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55
-msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
-msgstr "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:33
+msgid ""
+"Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
+"player name to get started.  You can change these options later through the "
+"menu system."
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58
-msgid "VBO^Off"
-msgstr "VBO^Off"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
+msgid "Text language:"
+msgstr "Lingua testo:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
-msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
-msgstr "Vertici, alcuni Triangoli (compatibile)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:47
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:62
-msgid "Vertices"
-msgstr "Vertici"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:69
+msgid "Save settings"
+msgstr "Salva impostazioni"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63
-msgid "Vertices and Triangles"
-msgstr "Vertici e Triangoli"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
+msgid "Ammo Panel"
+msgstr "Pannello munizioni"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65
-msgid "Depth first:"
-msgstr "Profondità prima:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22
+msgid "Ammunition display:"
+msgstr "Mostra munizioni:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
-msgid "DF^Disabled"
-msgstr "DF^Disabilitata"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25
+msgid "Show only current ammo type"
+msgstr "Mostra solo il tipo corrente di munizioni"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:68
-msgid "DF^World"
-msgstr "DF^Globale"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69
-msgid "DF^All"
-msgstr "DF^Tutto"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:73
-msgid "Disable multithreaded OpenGL"
-msgstr "Disabilita il multithreading OpenGL"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
+msgid "Chat Panel"
+msgstr "Pannello Chat"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75
-msgid "Wait for GPU to finish each frame"
-msgstr "Attendi che la GPU finisca di elaborare ogni frame"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22
+msgid "Chat entries:"
+msgstr "N° righe della chat:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Luminosità:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25
+msgid "Chat size:"
+msgstr "Dimensioni chat:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:81
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Contrasto:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
+msgid "Chat lifetime:"
+msgstr "Durata chat:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:84
-msgid "Gamma:"
-msgstr "Gamma:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33
+msgid "Chat beep sound"
+msgstr "Suono della chat"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:87
-msgid "Contrast boost:"
-msgstr "Aumenta contrasto:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
+msgid "Engine Info Panel"
+msgstr "Pannello info motore"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:90
-msgid "Saturation:"
-msgstr "Saturazione:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22
+msgid "Engine info:"
+msgstr "Info motore:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:95
-msgid "Use GLSL to handle color control"
-msgstr "Usa GLSL per gestire il controllo del colore"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25
+msgid "Use an averaging algorithm for fps"
+msgstr "Usa un algoritmo mediano per gli fps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:99
-msgid "LIT^Ambient:"
-msgstr "LIT^Ambiente:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
+msgid "Health/Armor Panel"
+msgstr "Pannello vita/armatura"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102
-msgid "Intensity:"
-msgstr "Intensità:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22
+msgid "Enable status bar"
+msgstr "Abilita barra di stato"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:106
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:194
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:193
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178
-msgid "Apply immediately"
-msgstr "Applica immediatamente"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24
+msgid "Status bar alignment:"
+msgstr "Allineamento barra di stato:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
-msgid "Panel HUD Setup"
-msgstr "Setup del Panel HUD"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
+msgid "Inward"
+msgstr "Interno"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21
-msgid "Panel background defaults:"
-msgstr "Sfondo del pannello predefinito:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:635
-msgid "Disable"
-msgstr "Disabilita"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:607
-msgid "Color:"
-msgstr "Colore:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:615
-msgid "Border size:"
-msgstr "Dimensioni del bordo:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:624
-msgid "Alpha:"
-msgstr "Opacità:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89
-msgid "Team color:"
-msgstr "Colore team:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:641
-msgid "Test team color in configure mode"
-msgstr "Prova colore team in modalità configurazione"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:644
-msgid "Padding:"
-msgstr "Riempimento:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68
-msgid "HUD Dock:"
-msgstr "Sfondo dell'HUD:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70
-msgid "DOCK^Disabled"
-msgstr "DOCK^Disabilitato"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
-msgid "DOCK^Small"
-msgstr "DOCK^Piccolo"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
-msgid "DOCK^Medium"
-msgstr "DOCK^Medio"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
-msgid "DOCK^Large"
-msgstr "DOCK^Largo"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96
-msgid "Grid settings:"
-msgstr "Impostazioni griglia:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99
-msgid "Snap panels to grid"
-msgstr "Incolla i pannelli alla griglia"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102
-msgid "Grid size:"
-msgstr "Dimensioni griglia:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117
-msgid "Exit setup"
-msgstr "Esci dal setup"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
-msgid "Vote Panel"
-msgstr "Pannello di voto"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
+msgid "Outward"
+msgstr "Esterno"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22
-msgid "Alpha after voting:"
-msgstr "Opacità dopo aver votato:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37
+msgid "Icon alignment:"
+msgstr "Allineamento icone:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
-msgid "Mod Icons Panel"
-msgstr "Pannello delle icone delle Mod"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45
+msgid "Flip health and armor positions"
+msgstr "Inverti posizioni di vita e armatura"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
 msgid "Info Messages Panel"
@@ -345,88 +254,41 @@ msgstr "Informazioni"
 msgid "Flip align"
 msgstr "Inverti allineamento"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:5
-msgid "Waypoints"
-msgstr "Waypoint"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23
-msgid "Waypoint settings:"
-msgstr "Impostazioni dei waypoint"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:26
-msgid "Show base waypoints"
-msgstr "Mostra i waypoint della base"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29
-msgid "Waypoint scale:"
-msgstr "Grandezza dei waypoint:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34
-msgid "Waypoint alpha:"
-msgstr "Opacità dei waypoint"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:39
-msgid "Show names:"
-msgstr "Mostra nomi:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:42
-msgid "Teammates"
-msgstr "Compagni del team"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:43
-msgid "All players"
-msgstr "Tutti i giocatori"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:46
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:59
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
+msgid "Mod Icons Panel"
+msgstr "Pannello delle icone delle Mod"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5
-msgid "Credits"
-msgstr "Crediti"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
+msgid "Notification Panel"
+msgstr "Pannello di notifica"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
-msgid "Advanced settings"
-msgstr "Impostazioni avanzate"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22
+msgid "Notifications:"
+msgstr "Notifiche:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:23
-msgid "Cvar filter:"
-msgstr "Filtro delle cvar:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25
+msgid "Also print notifications to the console"
+msgstr "Mostra anche le notifiche sulla console"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:24
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:41
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:29
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:33
-msgid "Clear"
-msgstr "Pulisci"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28
+msgid "Flip notify order"
+msgstr "Inverti ordine delle notifiche"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:34
-msgid "Setting:"
-msgstr "Impostazioni:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31
+msgid "Entry lifetime:"
+msgstr "Durata notifica:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:248
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35
+msgid "Entry fadetime:"
+msgstr "Durata dissolvenza:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:42
-msgid "Value:"
-msgstr "Valore:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
+msgid "Powerups Panel"
+msgstr "Pannello dei Powerup"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:54
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrizione:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45
+msgid "Flip strength and shield positions"
+msgstr "Inverti posizioni di armatura e vita"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4
 msgid "Pressed Keys Panel"
@@ -450,142 +312,101 @@ msgstr "Pannello sempre abilitato"
 msgid "Forced aspect:"
 msgstr "Forza aspetto:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5
-msgid "Team Selection"
-msgstr "Selezione team"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
+msgid "Race Timer Panel"
+msgstr "Pannello tempi Corsa"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41
-msgid "join 'best' team (auto-select)"
-msgstr "entra nel 'miglior' team (auto-selezione)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
+msgid "Radar Panel"
+msgstr "Pannello Radar"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45
-msgid "red"
-msgstr "rosso"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
+msgid "Panel enabled in teamgames"
+msgstr "Pannello abilitato nei teamgames"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
-msgid "blue"
-msgstr "blu"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29
+msgid "Radar:"
+msgstr "Radar:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
-msgid "yellow"
-msgstr "giallo"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
+msgid "Alpha:"
+msgstr "Opacità:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
-msgid "pink"
-msgstr "rosa"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotazione:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51
-msgid "spectate"
-msgstr "spettatore"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38
+msgid "Forward"
+msgstr "Avanti"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:65
-#, c-format
-msgid "%dx%d"
-msgstr "%dx%d"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
+msgid "West"
+msgstr "Ovest"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
+msgid "South"
+msgstr "Sud"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4
-msgid "Input"
-msgstr "Comandi"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
+msgid "East"
+msgstr "Est"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4
-msgid "Effects"
-msgstr "Effetti"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4
-msgid "Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:4
-msgid "Network"
-msgstr "Rete"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4
-msgid "Misc"
-msgstr "Altro"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4
-msgid "Welcome"
-msgstr "Benvenuto"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:32
-msgid "Please answer a few initial questions to enhance the game experience."
-msgstr "Per favore rispondi a poche domande iniziali per migliorare l'esperienza di gioco."
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:36
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
-msgid "Text language:"
-msgstr "Lingua testo:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:45
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:67
-msgid "Save settings"
-msgstr "Salva impostazioni"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
+msgid "North"
+msgstr "Nord"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:66
-msgid "???"
-msgstr "???"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46
+msgid "Scale:"
+msgstr "Scala:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:285
-#, c-format
-msgid "Level %d: %s"
-msgstr "Livello %d: %s"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50
+msgid "Zoom mode:"
+msgstr "Modalità zoom:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
-msgid "Key bindings:"
-msgstr "Associazione tasti (bind):"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52
+msgid "Zoomed in"
+msgstr "Ingrandito"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:31
-msgid "Change key..."
-msgstr "Cambia tasto..."
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
+msgid "Zoomed out"
+msgstr "Non ingrandito"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:35
-msgid "Edit..."
-msgstr "Modifica..."
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
+msgid "Always zoomed"
+msgstr "Sempre ingrandito"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46
-msgid "Sensitivity:"
-msgstr "Sensibilità:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
+msgid "Never zoomed"
+msgstr "Mai ingrandito"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49
-msgid "UI mouse speed:"
-msgstr "Velocità UI mouse:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
+msgid "Score Panel"
+msgstr "Pannello punteggio"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52
-msgid "Mouse filter"
-msgstr "Filtro mouse"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
+msgid "Timer Panel"
+msgstr "Pannello tempo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54
-msgid "Invert mouse"
-msgstr "Inverti mouse"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22
+msgid "Timer:"
+msgstr "Tempo:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59
-msgid "Use joystick input"
-msgstr "Usa joystick"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25
+msgid "Show elapsed time"
+msgstr "Mostra tempo trascorso"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64
-msgid "Turn off OS mouse acceleration"
-msgstr "Disattiva l'accelerazione mouse dell'OS"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
+msgid "Vote Panel"
+msgstr "Pannello di voto"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66
-msgid "\"enter console\" also closes"
-msgstr "\"apri console\" chiude anche"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22
+msgid "Alpha after voting:"
+msgstr "Opacità dopo aver votato:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4
 msgid "Weapons Panel"
@@ -595,6 +416,11 @@ msgstr "Pannello armi"
 msgid "Fade out after:"
 msgstr "Dissolvi dopo:"
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:36
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28
 #, c-format
 msgid "%ds"
@@ -652,315 +478,363 @@ msgstr "Colore barra munizioni:"
 msgid "Ammo bar alpha:"
 msgstr "Opacità barra munizioni:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:35
-#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:38
-msgid "Do not press this button again!"
-msgstr "Non premere questo tasto di nuovo!"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
+msgid "Panel HUD Setup"
+msgstr "Setup del Panel HUD"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
-msgid "Engine Info Panel"
-msgstr "Pannello info motore"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21
+msgid "Panel background defaults:"
+msgstr "Sfondo del pannello predefinito:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22
-msgid "Engine info:"
-msgstr "Info motore:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
+msgid "Disable"
+msgstr "Disabilita"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25
-msgid "Use an averaging algorithm for fps"
-msgstr "Usa un algoritmo mediano per gli fps"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591
+msgid "Color:"
+msgstr "Colore:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
-msgid "Quit"
-msgstr "Esci"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599
+msgid "Border size:"
+msgstr "Dimensioni del bordo:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:17
-msgid "Are you sure you want to quit?"
-msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89
+msgid "Team color:"
+msgstr "Colore team:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:20
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625
+msgid "Test team color in configure mode"
+msgstr "Prova colore team in modalità configurazione"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21
-msgid "No"
-msgstr "No"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628
+msgid "Padding:"
+msgstr "Riempimento:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
-msgid "Join"
-msgstr "Entra"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68
+msgid "HUD Dock:"
+msgstr "Sfondo dell'HUD:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:32
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filtro:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70
+msgid "DOCK^Disabled"
+msgstr "DOCK^Disabilitato"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36
-msgid "SRVS^Empty"
-msgstr "SRVS^Vuoti"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
+msgid "DOCK^Small"
+msgstr "DOCK^Piccolo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40
-msgid "SRVS^Full"
-msgstr "SRVS^Pieni"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
+msgid "DOCK^Medium"
+msgstr "DOCK^Medio"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44
-msgid "Pause"
-msgstr "In pausa"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
+msgid "DOCK^Large"
+msgstr "DOCK^Largo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56
-msgid "Address:"
-msgstr "Indirizzo:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96
+msgid "Grid settings:"
+msgstr "Impostazioni griglia:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:65
-msgid "Info..."
-msgstr "Info..."
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99
+msgid "Snap panels to grid"
+msgstr "Incolla i pannelli alla griglia"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:70
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311
-msgid "Join!"
-msgstr "Entra!"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102
+msgid "Grid size:"
+msgstr "Dimensioni griglia:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
-msgid "Notification Panel"
-msgstr "Pannello di notifica"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22
-msgid "Notifications:"
-msgstr "Notifiche:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25
-msgid "Also print notifications to the console"
-msgstr "Mostra anche le notifiche sulla console"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117
+msgid "Exit setup"
+msgstr "Esci dal setup"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28
-msgid "Flip notify order"
-msgstr "Inverti ordine delle notifiche"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
+msgid "Multiplayer"
+msgstr "Multiplayer"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31
-msgid "Entry lifetime:"
-msgstr "Durata notifica:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35
-msgid "Entry fadetime:"
-msgstr "Durata dissolvenza:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49
-msgid "Enable panel"
-msgstr "Abilita pannello"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20
+msgid "Demos"
+msgstr "Demo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
-msgid "Menu skins:"
-msgstr "Temi del menu:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5
+msgid "Player Setup"
+msgstr "Setup giocatore"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:47
-msgid "Show current time"
-msgstr "Mostra orario corrente"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:35
+msgid "Game type:"
+msgstr "Tipo di gioco:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:49
-msgid "Show current date"
-msgstr "Mostra data corrente"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:47
+msgid "Match settings:"
+msgstr "Impostazioni partita:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:51
-msgid "Show frames per second"
-msgstr "Mostra fotogrammi al secondo"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:50
+msgid "Time limit:"
+msgstr "Limite di tempo:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53
-msgid "Speedometer"
-msgstr "Tachimetro"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:62
+msgid "Use map specified default"
+msgstr "Usa le impostazioni di default della mappa"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56
-msgid "qu/s (hidden)"
-msgstr "qu/s (nascosto)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:164
+msgid "Point limit:"
+msgstr "Limiti di punteggio:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58
-msgid "qu/s"
-msgstr "qu/s"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:65
+msgid "Player slots:"
+msgstr "Posti per giocatori:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
-msgid "m/s"
-msgstr "m/s"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:68
+msgid "Number of bots:"
+msgstr "Numero di bot:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64
-msgid "km/h"
-msgstr "km/h"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
+msgid "Bot skill:"
+msgstr "Abilità bot:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66
-msgid "mph"
-msgstr "mph"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75
+msgid "Botlike"
+msgstr "\"Come un bot\""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68
-msgid "knots"
-msgstr "nodi"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
+msgid "Beginner"
+msgstr "Principiante"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71
-msgid "Show accelerometer"
-msgstr "Mostra accelerometro"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
+msgid "You will win"
+msgstr "Vincerai"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
-msgid "Accelerometer scale:"
-msgstr "Scala accelerometro:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
+msgid "You can win"
+msgstr "Puoi vincere"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80
-msgid "Minimize input latency"
-msgstr "Minimizza latenza in entrata"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
+msgid "You might win"
+msgstr "Potresti vincere"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98
-msgid "Advanced settings..."
-msgstr "Impostazioni avanzate..."
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzato"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
-msgid "Singleplayer"
-msgstr "Giocatore singolo"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
+msgid "Expert"
+msgstr "Esperto"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:59
-msgid "Instant action! (random map with bots)"
-msgstr "Inizia ora! (mappa casuale con bot)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
+msgid "Pro"
+msgstr "Pro"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:80
-msgid "Start Singleplayer!"
-msgstr "Inizia modalità Giocatore Singolo!"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83
+msgid "Assassin"
+msgstr "Assassino"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105
-msgid "<TITLE>"
-msgstr "<TITOLO>"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84
+msgid "Unhuman"
+msgstr "Inumano"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106
-msgid "<AUTHOR>"
-msgstr "<AUTORE>"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:85
+msgid "Godlike"
+msgstr "\"Come un Dio\""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:89
+msgid "Mutators..."
+msgstr "Mutatori..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4
-msgid "News"
-msgstr "Notizie"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
+msgid "Advanced settings..."
+msgstr "Impostazioni avanzate..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:18
-msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
-msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:105
+msgid "Map list:"
+msgstr "Lista delle mappe:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5
-msgid "Server Information"
-msgstr "Informazioni del server"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:111
+msgid "Select all"
+msgstr "Seleziona tutto"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:177
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:183
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:114
+msgid "Select none"
+msgstr "Deseleziona tutto"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:151
-#, c-format
-msgid "%d/%d"
-msgstr "%d/%d"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:120
+msgid "Start Multiplayer!"
+msgstr "Inizia Multiplayer!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166
-msgid "Official settings"
-msgstr "Impostazioni ufficiali"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155
+msgid "Capture limit:"
+msgstr "Limite catture:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166
-#, c-format
-msgid "%d modified settings"
-msgstr "%d impostazioni modificate"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
+msgid "Lives:"
+msgstr "Vite:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:191
-msgid "N/A (can't connect)"
-msgstr "N/A (impossibile connettersi)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
+msgid "Laps:"
+msgstr "Giri:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:199
-msgid "not supported (can't connect)"
-msgstr "non supportato (impossibile connettersi)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
+msgid "Goals:"
+msgstr "Goal:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201
-msgid "not supported (won't encrypt)"
-msgstr "non supportato (non criptato)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:165
+msgid "Frag limit:"
+msgstr "Limiti di frag:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:205
-msgid "supported (will encrypt)"
-msgstr "supportato (criptato)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6
+msgid "Advanced server settings"
+msgstr "Impostazioni avanzate server"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:207
-msgid "supported (won't encrypt)"
-msgstr "supportato (non criptato)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25
+msgid "Game settings:"
+msgstr "Impostazioni gioco:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
-msgid "requested (will encrypt)"
-msgstr "richiesto (criptato)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28
+msgid "Allow spectating"
+msgstr "Permetti spettatori"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:213
-msgid "requested (won't encrypt)"
-msgstr "richiesto (non criptato)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31
+msgid "Spawn shield:"
+msgstr "Protezione nascita:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
-msgid "required (can't connect)"
-msgstr "richiesto (impossibile connettersi)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36
+msgid "Game speed:"
+msgstr "Velocità gioco:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:219
-msgid "required (will encrypt)"
-msgstr "richiesto (criptato)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40
+msgid "Teamplay settings:"
+msgstr "Impostazioni Teamplay:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263
-msgid "Players:"
-msgstr "Giocatori:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
+msgid "Friendly fire scale:"
+msgstr "Scala di fuoco amico:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:253
-msgid "Map:"
-msgstr "Mappa:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
+msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
+msgstr "Penalità virtuale (solo effetto)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:258
-msgid "Gameplay:"
-msgstr "Gameplay:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50
+msgid "Friendly fire penalty:"
+msgstr "Penalità fuoco amico:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268
-msgid "Bots:"
-msgstr "Bot:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54
+msgid "Virtual penalty (effect only)"
+msgstr "Penalità virtuale (solo effetto)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273
-msgid "Mod:"
-msgstr "Mod:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57
+msgid "Teams:"
+msgstr "Team:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278
-msgid "Version:"
-msgstr "Versione:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66
+msgid "Map voting:"
+msgstr "Voto della mappa:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283
-msgid "Ping:"
-msgstr "Ping:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68
+msgid "No voting"
+msgstr "Nessun voto"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:289
-msgid "CA:"
-msgstr "CA:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69
+msgid "2 choices"
+msgstr "2 scelte"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
-msgid "Key:"
-msgstr "Chiave:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70
+msgid "3 choices"
+msgstr "3 scelte"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:301
-msgid "Encryption:"
-msgstr "Crittografia:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71
+msgid "4 choices"
+msgstr "4 scelte"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72
+msgid "5 choices"
+msgstr "5 scelte"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73
+msgid "6 choices"
+msgstr "6 scelte"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74
+msgid "7 choices"
+msgstr "7 scelte"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75
+msgid "8 choices"
+msgstr "8 scelte"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76
+msgid "9 choices"
+msgstr "9 scelte"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79
+msgid "Simple majority wins vcall"
+msgstr "La semplice maggioranza vince il vcall"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
+msgid "Map Information"
+msgstr "Informazioni mappa"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
+msgid "Full item placement"
+msgstr "Posizionamento oggetti completo"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
+msgid "MinstaGib only"
+msgstr "Solo MinstaGib"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:78
+msgid "Title:"
+msgstr "Titolo:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:84
+msgid "Author:"
+msgstr "Autore:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:90
+msgid "Features:"
+msgstr "Caratteristiche:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:95
+msgid "Game types:"
+msgstr "Tipi di gioco:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:308
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:119
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:314
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50
-msgid "VOL^OFF"
-msgstr "VOL^OFF"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52
-msgid "VOL^MAX"
-msgstr "VOL^MAX"
-
-#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:53
-#, c-format
-msgid "%s dB"
-msgstr "%s dB"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:46
+msgid "Play"
+msgstr "Gioca"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7
 msgid "Mutators"
@@ -1085,1318 +959,1826 @@ msgstr "Arene speciali:"
 msgid "Most weapons"
 msgstr "Maggior parte delle armi"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
-msgid "Radar Panel"
-msgstr "Pannello Radar"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
-msgid "Panel enabled in teamgames"
-msgstr "Pannello abilitato nei teamgames"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:28
+msgid "Record demos while playing"
+msgstr "Registra demo durante le partite"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29
-msgid "Radar:"
-msgstr "Radar:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtro:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36
-msgid "Rotation:"
-msgstr "Rotazione:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:33
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:24
+msgid "Clear"
+msgstr "Pulisci"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38
-msgid "Forward"
-msgstr "Avanti"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43
+msgid "Timedemo"
+msgstr "Timedemo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
-msgid "West"
-msgstr "Ovest"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
+msgid "Join"
+msgstr "Entra"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
-msgid "South"
-msgstr "Sud"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36
+msgid "SRVS^Empty"
+msgstr "SRVS^Vuoti"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
-msgid "East"
-msgstr "Est"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40
+msgid "SRVS^Full"
+msgstr "SRVS^Pieni"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
-msgid "North"
-msgstr "Nord"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44
+msgid "Pause"
+msgstr "In pausa"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46
-msgid "Scale:"
-msgstr "Scala:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56
+msgid "Address:"
+msgstr "Indirizzo:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50
-msgid "Zoom mode:"
-msgstr "Modalità zoom:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67
+msgid "Info..."
+msgstr "Info..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52
-msgid "Zoomed in"
-msgstr "Ingrandito"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:317
+msgid "Join!"
+msgstr "Entra!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
-msgid "Zoomed out"
-msgstr "Non ingrandito"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5
+msgid "Server Information"
+msgstr "Informazioni del server"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
-msgid "Always zoomed"
-msgstr "Sempre ingrandito"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:183
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:189
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:199
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
-msgid "Never zoomed"
-msgstr "Mai ingrandito"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:158
+#, c-format
+msgid "%d/%d, %d free player slots"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
-msgid "Race Timer Panel"
-msgstr "Pannello tempi Corsa"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:172
+#, c-format
+msgid "%d modified settings"
+msgstr "%d impostazioni modificate"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
-msgid "Chat Panel"
-msgstr "Pannello Chat"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:172
+msgid "Official settings"
+msgstr "Impostazioni ufficiali"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22
-msgid "Chat entries:"
-msgstr "N° righe della chat:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:197
+msgid "N/A (can't connect)"
+msgstr "N/A (impossibile connettersi)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25
-msgid "Chat size:"
-msgstr "Dimensioni chat:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:205
+msgid "not supported (can't connect)"
+msgstr "non supportato (impossibile connettersi)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
-msgid "Chat lifetime:"
-msgstr "Durata chat:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:207
+msgid "not supported (won't encrypt)"
+msgstr "non supportato (non criptato)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33
-msgid "Chat beep sound"
-msgstr "Suono della chat"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
+msgid "supported (will encrypt)"
+msgstr "supportato (criptato)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19
-msgid "Create"
-msgstr "Crea"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:213
+msgid "supported (won't encrypt)"
+msgstr "supportato (non criptato)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:35
-msgid "Game type:"
-msgstr "Tipo di gioco:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
+msgid "requested (will encrypt)"
+msgstr "richiesto (criptato)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:47
-msgid "Match settings:"
-msgstr "Impostazioni partita:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:219
+msgid "requested (won't encrypt)"
+msgstr "richiesto (non criptato)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:50
-msgid "Time limit:"
-msgstr "Limite di tempo:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223
+msgid "required (can't connect)"
+msgstr "richiesto (impossibile connettersi)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:54
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:62
-msgid "Use map specified default"
-msgstr "Usa le impostazioni di default della mappa"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:225
+msgid "required (will encrypt)"
+msgstr "richiesto (criptato)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:57
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:164
-msgid "Point limit:"
-msgstr "Limiti di punteggio:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:246
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:269
+msgid "Players:"
+msgstr "Giocatori:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:65
-msgid "Player slots:"
-msgstr "Posti per giocatori:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:254
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:68
-msgid "Number of bots:"
-msgstr "Numero di bot:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:259
+msgid "Map:"
+msgstr "Mappa:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
-msgid "Bot skill:"
-msgstr "Abilità bot:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:264
+msgid "Gameplay:"
+msgstr "Gameplay:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75
-msgid "Botlike"
-msgstr "\"Come un bot\""
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:274
+msgid "Bots:"
+msgstr "Bot:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
-msgid "Beginner"
-msgstr "Principiante"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:279
+msgid "Mod:"
+msgstr "Mod:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
-msgid "You will win"
-msgstr "Vincerai"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:284
+msgid "Version:"
+msgstr "Versione:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
-msgid "You can win"
-msgstr "Puoi vincere"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:289
+msgid "Ping:"
+msgstr "Ping:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
-msgid "You might win"
-msgstr "Potresti vincere"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
+msgid "CA:"
+msgstr "CA:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzato"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:301
+msgid "Key:"
+msgstr "Chiave:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
-msgid "Expert"
-msgstr "Esperto"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:307
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Crittografia:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
-msgid "Pro"
-msgstr "Pro"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:63
+msgid "Model:"
+msgstr "Modello:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83
-msgid "Assassin"
-msgstr "Assassino"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:88
+msgid "Field of view:"
+msgstr "Campo di vista:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:92
+msgid "View bobbing:"
+msgstr "Ondeggiamento vista:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:96
+msgid "Zoom factor:"
+msgstr "Moltiplicatore zoom:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:100
+msgid "Zoom speed:"
+msgstr "Velocità zoom:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:103
+msgid "Weapon settings..."
+msgstr "Impostazioni arma..."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:110
+msgid "Crosshair:"
+msgstr "Mirino:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:139
+msgid "Per weapon"
+msgstr "Per singola arma"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130
+msgid "Crosshair size:"
+msgstr "Dimensioni mirino:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:134
+msgid "Crosshair alpha:"
+msgstr "Opacità mirino:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:138
+msgid "Crosshair color:"
+msgstr "Colore mirino:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:140
+msgid "By health"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "personalizzato"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
+msgid "Enable center dot"
+msgstr "Abilita puntino al centro"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensioni:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
+msgid "Hit test:"
+msgstr "Test colpi:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:159
+msgid "HTST^None"
+msgstr "HTST^Nessuno"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:160
+msgid "TrueAim"
+msgstr "TrueAim"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
+msgid "Enemies"
+msgstr "Nemici"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164
+msgid "Waypoints setup..."
+msgstr "Setup dei waypoint..."
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:169
+msgid "Enter HUD editor"
+msgstr "Apri HUD editor"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174
+msgid "Force models:"
+msgstr "Forza modelli:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175
+msgid "MDL^None"
+msgstr "MDL^Nessuno"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176
+msgid "MDL^Custom"
+msgstr "MDL^Personalizzato"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:177
+msgid "MDL^All"
+msgstr "MDL^Tutti"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
+msgid "Disable gore effects"
+msgstr "Disabilita effetti sangue"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:182
+msgid "Gibs:"
+msgstr "Gib:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
+msgid "GIBS^None"
+msgstr "GIBS^Nessuno"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
+msgid "GIBS^Few"
+msgstr "GIBS^Pochi"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
+msgid "GIBS^Many"
+msgstr "GIBS^Molti"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:187
+msgid "GIBS^Lots"
+msgstr "GIBS^Parecchi"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:191
+msgid "Damage splash:"
+msgstr "Schizzo del danno:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105
+msgid "Apply immediately"
+msgstr "Applica immediatamente"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:5
+msgid "Waypoints"
+msgstr "Waypoint"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23
+msgid "Show base waypoints"
+msgstr "Mostra i waypoint della base"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:25
+msgid "Waypoint scale:"
+msgstr "Grandezza dei waypoint:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29
+msgid "Waypoint alpha:"
+msgstr "Opacità dei waypoint"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34
+msgid "Show names:"
+msgstr "Mostra nomi:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:37
+msgid "Teammates"
+msgstr "Compagni del team"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:38
+msgid "All players"
+msgstr "Tutti i giocatori"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6
+msgid "Weapon settings"
+msgstr "Impostazioni arma"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29
+msgid "Weapon priority list:"
+msgstr "Lista priorità armi:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:34
+msgid "Up"
+msgstr "Su"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:37
+msgid "Down"
+msgstr "Giù"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41
+msgid "Use priority list for weapon cycling"
+msgstr "Usa la lista di priorità per ciclare le armi"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43
+msgid "Auto switch weapons on pickup"
+msgstr "Cambia automaticamente armi dopo raccolta"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:45
+msgid "Draw 1st person weapon model"
+msgstr "Mostra modello arma in 1ª persona"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48
+msgid "Left align"
+msgstr "Allinea a sinistra"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50
+msgid "Right align"
+msgstr "Allinea a destra"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
+msgid "Flip view horizontally"
+msgstr "Capovolgi la vista orizzontalmente"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4
+msgid "News"
+msgstr "Notizie"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:18
+msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
+msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:17
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Sei sicuro di voler uscire?"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:20
+msgid "Yes"
+msgstr "Si"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4
+msgid "Input"
+msgstr "Comandi"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4
+msgid "Effects"
+msgstr "Effetti"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:4
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4
+msgid "Misc"
+msgstr "Altro"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27
+msgid "Master:"
+msgstr "Master:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33
+msgid "Music:"
+msgstr "Musica:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:40
+msgid "VOL^Ambient:"
+msgstr "VOL^Ambiente:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
+msgid "Info:"
+msgstr "Info:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:57
+msgid "Items:"
+msgstr "Oggetti:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:65
+msgid "Pain:"
+msgstr "Dolore:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:73
+msgid "Player:"
+msgstr "Giocatore:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81
+msgid "Shots:"
+msgstr "Spari:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:88
+msgid "Voice:"
+msgstr "Voce:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:96
+msgid "Weapons:"
+msgstr "Armi:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Frequenza:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105
+msgid "8 kHz"
+msgstr "8 kHz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106
+msgid "11.025 kHz"
+msgstr "11.025 kHz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107
+msgid "16 kHz"
+msgstr "16 kHz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108
+msgid "22.05 kHz"
+msgstr "22.05 kHz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
+msgid "24 kHz"
+msgstr "24 kHz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110
+msgid "32 kHz"
+msgstr "32 kHz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111
+msgid "44.1 kHz"
+msgstr "44.1 kHz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:112
+msgid "48 kHz"
+msgstr "48 kHz"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:115
+msgid "Channels:"
+msgstr "Canali:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
+msgid "2.1"
+msgstr "2.1"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
+msgid "5.1"
+msgstr "5.1"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123
+msgid "6.1"
+msgstr "6.1"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124
+msgid "7.1"
+msgstr "7.1"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
+msgid "Swap Stereo"
+msgstr "Scambia canali stereo"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132
+msgid "Headphone friendly mode"
+msgstr "Modalità cuffie"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
+msgid "Spatial voices:"
+msgstr "Voci spaziali:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137
+msgid "VOCS^None"
+msgstr "VOCS^Nessuna"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138
+msgid "VOCS^Taunts"
+msgstr "VOCS^Insulti"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
+msgid "VOCS^All"
+msgstr "VOCS^Tutte"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
+msgid "Taunt range:"
+msgstr "Range di insulti:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:145
+msgid "RNG^Very short"
+msgstr "RNG^Molto ristretto"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146
+msgid "RNG^Short"
+msgstr "RNG^Ristretto"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:147
+msgid "RNG^Normal"
+msgstr "RNG^Normale"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148
+msgid "RNG^Long"
+msgstr "RNG^Lungo"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:149
+msgid "RNG^Full"
+msgstr "RNG^Pieno"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
+msgid "Automatic taunts"
+msgstr "Insulti automatici"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:165
+msgid "Time warning:"
+msgstr "Avvertimento di tempo:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:167
+msgid "WRN^None"
+msgstr "WRN^Nessuno"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:168
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuto"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:169
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minuti"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84
-msgid "Unhuman"
-msgstr "Inumano"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170
+msgid "WRN^Both"
+msgstr "WNR^Entrambi"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:85
-msgid "Godlike"
-msgstr "\"Come un Dio\""
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:173
+msgid "Hit indicator"
+msgstr "Indicatore di colpo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:89
-msgid "Mutators..."
-msgstr "Mutatori..."
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:175
+msgid "Menu sounds"
+msgstr "Suoni del menu"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:105
-msgid "Map list:"
-msgstr "Lista delle mappe:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38
+msgid "Quality preset:"
+msgstr "Preset qualità:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:111
-msgid "Select all"
-msgstr "Seleziona tutto"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41
+msgid "PRE^OMG!"
+msgstr "PRE^Oh mio dio!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:114
-msgid "Select none"
-msgstr "Deseleziona tutto"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42
+msgid "PRE^Low"
+msgstr "PRE^Bassa"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:120
-msgid "Start Multiplayer!"
-msgstr "Inizia Multiplayer!"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
+msgid "PRE^Medium"
+msgstr "PRE^Media"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155
-msgid "Capture limit:"
-msgstr "Limite catture:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
+msgid "PRE^Normal"
+msgstr "PRE^Normale"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
-msgid "Lives:"
-msgstr "Vite:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
+msgid "PRE^High"
+msgstr "PRE^Alta"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
-msgid "Laps:"
-msgstr "Giri:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46
+msgid "PRE^Ultra"
+msgstr "PRE^Ultra"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
-msgid "Goals:"
-msgstr "Goal:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48
+msgid "PRE^Ultimate"
+msgstr "PRE^Massima"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:165
-msgid "Frag limit:"
-msgstr "Limiti di frag:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52
+msgid "Geometry detail:"
+msgstr "Dettagli geometrici:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4
-msgid "Winner"
-msgstr "Vincitore"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54
+msgid "DET^Lowest"
+msgstr "DET^Molto bassi"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
-msgid "User defined key bind"
-msgstr "Tasti \"bind\" definiti dall'utente"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
+msgid "DET^Low"
+msgstr "DET^Bassi"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42
-msgid "Command when pressed:"
-msgstr "Comando quando premuto:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
+msgid "DET^Normal"
+msgstr "DET^Normali"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45
-msgid "Command when released:"
-msgstr "Comando quando rilasciato:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
+msgid "DET^Good"
+msgstr "DET^Buoni"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58
+msgid "DET^Best"
+msgstr "DET^Ottimi"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59
+msgid "DET^Insane"
+msgstr "DET^Bestiali"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21
-msgid "Player Setup"
-msgstr "Setup giocatore"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr "Antialiasing:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:63
-msgid "Model:"
-msgstr "Modello:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64
+msgid "AA^Disabled"
+msgstr "AA^Disabilitato"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:88
-msgid "Field of view:"
-msgstr "Campo di vista:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:103
+msgid "2x"
+msgstr "2x"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:92
-msgid "View bobbing:"
-msgstr "Ondeggiamento vista:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:104
+msgid "4x"
+msgstr "4x"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:96
-msgid "Zoom factor:"
-msgstr "Moltiplicatore zoom:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
+msgid "Texture resolution:"
+msgstr "Risoluzione texture:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:100
-msgid "Zoom speed:"
-msgstr "Velocità zoom:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
+msgid "RES^Leet"
+msgstr "RES^Leet"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:103
-msgid "Weapon settings..."
-msgstr "Impostazioni arma..."
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
+msgid "RES^Lowest"
+msgstr "RES^Molto bassa"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:110
-msgid "Crosshair:"
-msgstr "Mirino:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75
+msgid "RES^Low"
+msgstr "RES^Bassa"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
-msgid "Per weapon"
-msgstr "Per singola arma"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76
+msgid "RES^Normal"
+msgstr "RES^Normale"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130
-msgid "Crosshair size:"
-msgstr "Dimensioni mirino:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77
+msgid "RES^Good"
+msgstr "RES^Buona"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:134
-msgid "Crosshair alpha:"
-msgstr "Opacità mirino:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78
+msgid "RES^Best"
+msgstr "RES^Ottima"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:138
-msgid "Crosshair color:"
-msgstr "Colore mirino:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:94
+msgid "Avoid lossy texture compression"
+msgstr "Evita compressione texture con perdita"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:145
-msgid "Enable center dot"
-msgstr "Abilita puntino al centro"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:100
+msgid "Anisotropy:"
+msgstr "Anisotropia:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensioni:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102
+msgid "ANISO^Disabled"
+msgstr "ANISO^Disabilitato"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:155
-msgid "Hit test:"
-msgstr "Test colpi:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105
+msgid "8x"
+msgstr "8x"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156
-msgid "HTST^None"
-msgstr "HTST^Nessuno"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:106
+msgid "16x"
+msgstr "16x"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:157
-msgid "TrueAim"
-msgstr "TrueAim"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110
+msgid "Particle quality:"
+msgstr "Qualità dei particolari:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
-msgid "Enemies"
-msgstr "Nemici"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:113
+msgid "Particle distance:"
+msgstr "Distanza dei particolari:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
-msgid "Waypoints setup..."
-msgstr "Setup dei waypoint..."
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:117
+msgid "Decals"
+msgstr "Segni"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:167
-msgid "Enter HUD editor"
-msgstr "Apri HUD editor"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:120
+msgid "Distance:"
+msgstr "Distanza:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174
-msgid "Force models:"
-msgstr "Forza modelli:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:126
+msgid "Time:"
+msgstr "Tempo:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175
-msgid "MDL^None"
-msgstr "MDL^Nessuno"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132
+msgid "Use lightmaps"
+msgstr "Usa lightmaps"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176
-msgid "MDL^Custom"
-msgstr "MDL^Personalizzato"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:133
+msgid "Deluxe mapping"
+msgstr "Mappaggio Deluxe"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:177
-msgid "MDL^All"
-msgstr "MDL^Tutti"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135
+msgid "Gloss"
+msgstr "Lucentezza"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:179
-msgid "Disable gore effects"
-msgstr "Disabilita effetti sangue"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
+msgid "Offset mapping"
+msgstr "Mappaggio in offset"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:181
-msgid "Gibs:"
-msgstr "Gib:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140
+msgid "Relief mapping"
+msgstr "Mappaggio in rilievo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183
-msgid "GIBS^None"
-msgstr "GIBS^Nessuno"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:143
+msgid "Reflections:"
+msgstr "Riflessioni:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
-msgid "GIBS^Few"
-msgstr "GIBS^Pochi"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146
+msgid "Blurred"
+msgstr "Sfocate"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
-msgid "GIBS^Many"
-msgstr "GIBS^Molti"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:147
+msgid "REFL^Good"
+msgstr "REFL^Buone"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
-msgid "GIBS^Lots"
-msgstr "GIBS^Parecchi"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148
+msgid "Sharp"
+msgstr "Nitide"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:190
-msgid "Damage splash:"
-msgstr "Schizzo del danno:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153
+msgid "Show surfaces"
+msgstr "Mostra superfici"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:84
-msgid "will be saved to config.cfg"
-msgstr "sarà salvato su config.cfg"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155
+msgid "No dynamic lighting"
+msgstr "Nessuna illuminazione dinamica"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:86
-msgid "will not be saved"
-msgstr "non sarà salvato"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157
+msgid "Flash blend approximation"
+msgstr "Approssimazione Flash blend"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:88
-msgid "private"
-msgstr "privata"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159
+msgid "Realtime dynamic lighting"
+msgstr "Illuminazione dinamica in tempo reale"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:90
-msgid "engine setting"
-msgstr "impostazioni motore"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:160
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:164
+msgid "Shadows"
+msgstr "Ombre"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:92
-msgid "read only"
-msgstr "sola lettura"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163
+msgid "Realtime world lighting"
+msgstr "Illuminazione globale in tempo reale"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
-msgid "Score Panel"
-msgstr "Pannello punteggio"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:168
+msgid "Use normal maps"
+msgstr "Usa mappe normali"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
-msgid "Timer Panel"
-msgstr "Pannello tempo"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:170
+msgid "Soft shadows"
+msgstr "Ombre morbide"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22
-msgid "Timer:"
-msgstr "Tempo:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:173
+msgid "Coronas"
+msgstr "Corone"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25
-msgid "Show elapsed time"
-msgstr "Mostra tempo trascorso"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:174
+msgid "Use Occlusion Queries"
+msgstr "Usa le Occlusion Queries"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
-msgid "Map Information"
-msgstr "Informazioni mappa"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:176
+msgid "Bloom"
+msgstr "Bloom"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
-msgid "Full item placement"
-msgstr "Posizionamento oggetti completo"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:178
+msgid "High Dynamic Range (HDR)"
+msgstr "High Dynamic Range (HDR)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
-msgid "MinstaGib only"
-msgstr "Solo MinstaGib"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:182
+msgid "Motion blur:"
+msgstr "Sfocatura da movimento:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:78
-msgid "Title:"
-msgstr "Titolo:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188
+msgid "Damage blur:"
+msgstr "Sfocatura da danno:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:84
-msgid "Author:"
-msgstr "Autore:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
+msgid "Key bindings:"
+msgstr "Associazione tasti (bind):"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:90
-msgid "Features:"
-msgstr "Caratteristiche:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:31
+msgid "Change key..."
+msgstr "Cambia tasto..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:95
-msgid "Game types:"
-msgstr "Tipi di gioco:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:35
+msgid "Edit..."
+msgstr "Modifica..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:122
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:46
-msgid "Play"
-msgstr "Gioca"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46
+msgid "Sensitivity:"
+msgstr "Sensibilità:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6
-msgid "Advanced server settings"
-msgstr "Impostazioni avanzate server"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49
+msgid "UI mouse speed:"
+msgstr "Velocità UI mouse:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25
-msgid "Game settings:"
-msgstr "Impostazioni gioco:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52
+msgid "Mouse filter"
+msgstr "Filtro mouse"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28
-msgid "Allow spectating"
-msgstr "Permetti spettatori"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54
+msgid "Invert mouse"
+msgstr "Inverti mouse"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31
-msgid "Spawn shield:"
-msgstr "Protezione nascita:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59
+msgid "Use joystick input"
+msgstr "Usa joystick"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36
-msgid "Game speed:"
-msgstr "Velocità gioco:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64
+msgid "Turn off OS mouse acceleration"
+msgstr "Disattiva l'accelerazione mouse dell'OS"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40
-msgid "Teamplay settings:"
-msgstr "Impostazioni Teamplay:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66
+msgid "\"enter console\" also closes"
+msgstr "\"apri console\" chiude anche"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
-msgid "Friendly fire scale:"
-msgstr "Scala di fuoco amico:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
+msgid "User defined key bind"
+msgstr "Tasti \"bind\" definiti dall'utente"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
-msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
-msgstr "Penalità virtuale (solo effetto)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42
+msgid "Command when pressed:"
+msgstr "Comando quando premuto:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50
-msgid "Friendly fire penalty:"
-msgstr "Penalità fuoco amico:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45
+msgid "Command when released:"
+msgstr "Comando quando rilasciato:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54
-msgid "Virtual penalty (effect only)"
-msgstr "Penalità virtuale (solo effetto)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57
-msgid "Teams:"
-msgstr "Team:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66
-msgid "Map voting:"
-msgstr "Voto della mappa:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
+msgid "Menu skins:"
+msgstr "Temi del menu:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68
-msgid "No voting"
-msgstr "Nessun voto"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:47
+msgid "Show current time"
+msgstr "Mostra orario corrente"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69
-msgid "2 choices"
-msgstr "2 scelte"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:49
+msgid "Show current date"
+msgstr "Mostra data corrente"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70
-msgid "3 choices"
-msgstr "3 scelte"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:51
+msgid "Show frames per second"
+msgstr "Mostra fotogrammi al secondo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71
-msgid "4 choices"
-msgstr "4 scelte"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53
+msgid "Speedometer"
+msgstr "Tachimetro"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72
-msgid "5 choices"
-msgstr "5 scelte"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56
+msgid "qu/s (hidden)"
+msgstr "qu/s (nascosto)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73
-msgid "6 choices"
-msgstr "6 scelte"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58
+msgid "qu/s"
+msgstr "qu/s"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74
-msgid "7 choices"
-msgstr "7 scelte"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
+msgid "m/s"
+msgstr "m/s"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75
-msgid "8 choices"
-msgstr "8 scelte"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64
+msgid "km/h"
+msgstr "km/h"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76
-msgid "9 choices"
-msgstr "9 scelte"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66
+msgid "mph"
+msgstr "mph"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79
-msgid "Simple majority wins vcall"
-msgstr "La semplice maggioranza vince il vcall"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68
+msgid "knots"
+msgstr "nodi"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:263
-#, c-format
-msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
-msgstr "Ricevuta richiesta HTTP per un invalido id %d.\n"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71
+msgid "Show accelerometer"
+msgstr "Mostra accelerometro"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:278
-#, c-format
-msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
-msgstr "errore durante la notifica d'aggiornamento: lo stato è impostato su %d\n"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
+msgid "Accelerometer scale:"
+msgstr "Scala accelerometro:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283
-msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
-msgstr "errore: ricevuto HTML invece di una notifica d'aggiornamento\n"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80
+msgid "Minimize input latency"
+msgstr "Minimizza latenza in entrata"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:288
-msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
-msgstr "error: received carriage returns from update notification server\n"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "Impostazioni avanzate"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:309
-#, c-format
-msgid ""
-"Update can be downloaded at:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"L'aggiornamento può essere scaricato da:\n"
-"%s\n"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:23
+msgid "Cvar filter:"
+msgstr "Filtro delle cvar:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:330
-msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
-msgstr "Autogenerando le mapinfo per le nuove mappe..."
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:34
+msgid "Setting:"
+msgstr "Impostazioni:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:425
-#, c-format
-msgid "Update to %s now!"
-msgstr "Aggiorna a %s ora!"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:42
+msgid "Value:"
+msgstr "Valore:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:502
-msgid ""
-"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
-"^1Expect visual problems.\n"
-msgstr ""
-"^1ERRORE: La compressione texture è richiesta ma non supportata.\n"
-"^1Previsti problemi visuali.\n"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:56
+msgid "Description:"
+msgstr "Descrizione:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:524
-msgid "Arena"
-msgstr "Arena"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:26
+msgid "Client-side movement prediction"
+msgstr "Predizione del movimento lato client"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525
-msgid "Assault"
-msgstr "Assalto"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:30
+msgid "Show netgraph"
+msgstr "Mostra grafico di rete"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526
-msgid "Capture The Flag"
-msgstr "Capture The Flag"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:33
+msgid "Network speed:"
+msgstr "Velocità rete:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:527
-msgid "Clan Arena"
-msgstr "Clan Arena"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:35
+msgid "56k"
+msgstr "56k"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
-msgid "Deathmatch"
-msgstr "Deathmatch"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:36
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:529
-msgid "Domination"
-msgstr "Dominazione"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:37
+msgid "Slow ADSL"
+msgstr "ADSL lenta"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:530
-msgid "Freeze Tag"
-msgstr "Freeze Tag"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:38
+msgid "Fast ADSL"
+msgstr "ADSL veloce"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531
-msgid "Keepaway"
-msgstr "Keepaway"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:39
+msgid "Broadband"
+msgstr "Banda larga"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
-msgid "Key Hunt"
-msgstr "Key Hunt"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:42
+msgid "Input packets/s:"
+msgstr "Pacchetti/sec in entrata:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533
-msgid "Last Man Standing"
-msgstr "Last Man Standing"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:46
+msgid "HTTP downloads:"
+msgstr "Download via HTTP:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534
-msgid "Nexball"
-msgstr "Nexball"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:49
+msgid "Downloads:"
+msgstr "N° di download:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535
-msgid "Onslaught"
-msgstr "Onslaught"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:53
+msgid "Speed (kB/s):"
+msgstr "Velocità (kB/s):"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536
-msgid "Race"
-msgstr "Corsa"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:57
+msgid "Client UDP port:"
+msgstr "Porta UDP del client:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537
-msgid "Race CTS"
-msgstr "Corsa CTS"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Risoluzione:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538
-msgid "Runematch"
-msgstr "Runematch"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29
+msgid "Font/UI size:"
+msgstr "Dimensioni caratteri:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
-msgid "Team Deathmatch"
-msgstr "Team Deathmatch"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
+msgid "SZ^Unreadable"
+msgstr "SZ^Illeggibile"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:558
-#, c-format
-msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
-msgstr "@!#%'n Tuba Throwing"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32
+msgid "SZ^Tiny"
+msgstr "SZ^Minuscolo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599
-msgid "Background:"
-msgstr "Sfondo:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33
+msgid "SZ^Little"
+msgstr "SZ^Molto piccolo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:617
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:626
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:634
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:646
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinito"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34
+msgid "SZ^Small"
+msgstr "SZ^Piccolo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:612
-msgid "Use default"
-msgstr "Usa predefinito"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35
+msgid "SZ^Medium"
+msgstr "SZ^Medio"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:632
-msgid "Team Color:"
-msgstr "Colore Team:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36
+msgid "SZ^Large"
+msgstr "SZ^Largo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:174
-msgid "<no model found>"
-msgstr "<nessun modello trovato>"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37
+msgid "SZ^Huge"
+msgstr "SZ^Enorme"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
-msgid "Ammo Panel"
-msgstr "Pannello munizioni"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38
+msgid "SZ^Gigantic"
+msgstr "SZ^Gigante"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22
-msgid "Ammunition display:"
-msgstr "Mostra munizioni:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
+msgid "SZ^Colossal"
+msgstr "SZ^Colossale"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25
-msgid "Show only current ammo type"
-msgstr "Mostra solo il tipo corrente di munizioni"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
+msgid "Color depth:"
+msgstr "Profondità colore:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45
+msgid "Full screen"
+msgstr "Schermo intero"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
-msgid "Right"
-msgstr "Destra"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:46
+msgid "Vertical Synchronization"
+msgstr "Sincronizzazione verticale"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6
-msgid "Weapon settings"
-msgstr "Impostazioni arma"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49
+msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
+msgstr "Usa gli shader OpenGL 2.0 (GLSL)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29
-msgid "Weapon priority list:"
-msgstr "Lista priorità armi:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52
+msgid "Use GLSL to handle color control"
+msgstr "Usa GLSL per gestire il controllo del colore"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:34
-msgid "Up"
-msgstr "Su"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56
+msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
+msgstr "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:37
-msgid "Down"
-msgstr "Giù"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
+msgid "VBO^Off"
+msgstr "VBO^Off"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41
-msgid "Use priority list for weapon cycling"
-msgstr "Usa la lista di priorità per ciclare le armi"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:60
+msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
+msgstr "Vertici, alcuni Triangoli (compatibile)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43
-msgid "Auto switch weapons on pickup"
-msgstr "Cambia automaticamente armi dopo raccolta"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63
+msgid "Vertices"
+msgstr "Vertici"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:45
-msgid "Draw 1st person weapon model"
-msgstr "Mostra modello arma in 1ª persona"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:64
+msgid "Vertices and Triangles"
+msgstr "Vertici e Triangoli"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
+msgid "Depth first:"
+msgstr "Profondità prima:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48
-msgid "Left align"
-msgstr "Allinea a sinistra"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69
+msgid "DF^Disabled"
+msgstr "DF^Disabilitata"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50
-msgid "Right align"
-msgstr "Allinea a destra"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:70
+msgid "DF^World"
+msgstr "DF^Globale"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
-msgid "Flip view horizontally"
-msgstr "Capovolgi la vista orizzontalmente"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71
+msgid "DF^All"
+msgstr "DF^Tutto"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38
-msgid "Quality preset:"
-msgstr "Preset qualità:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75
+msgid "Disable multithreaded OpenGL"
+msgstr "Disabilita il multithreading OpenGL"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41
-msgid "PRE^OMG!"
-msgstr "PRE^Oh mio dio!"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:77
+msgid "Wait for GPU to finish each frame"
+msgstr "Attendi che la GPU finisca di elaborare ogni frame"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42
-msgid "PRE^Low"
-msgstr "PRE^Bassa"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Luminosità:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
-msgid "PRE^Medium"
-msgstr "PRE^Media"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Contrasto:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
-msgid "PRE^Normal"
-msgstr "PRE^Normale"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gamma:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
-msgid "PRE^High"
-msgstr "PRE^Alta"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89
+msgid "Contrast boost:"
+msgstr "Aumenta contrasto:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46
-msgid "PRE^Ultra"
-msgstr "PRE^Ultra"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Saturazione:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48
-msgid "PRE^Ultimate"
-msgstr "PRE^Massima"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98
+msgid "LIT^Ambient:"
+msgstr "LIT^Ambiente:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52
-msgid "Geometry detail:"
-msgstr "Dettagli geometrici:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101
+msgid "Intensity:"
+msgstr "Intensità:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54
-msgid "DET^Lowest"
-msgstr "DET^Molto bassi"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
+msgid "Singleplayer"
+msgstr "Giocatore singolo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
-msgid "DET^Low"
-msgstr "DET^Bassi"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:59
+msgid "Instant action! (random map with bots)"
+msgstr "Inizia ora! (mappa casuale con bot)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
-msgid "DET^Normal"
-msgstr "DET^Normali"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:80
+msgid "Start Singleplayer!"
+msgstr "Inizia modalità Giocatore Singolo!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
-msgid "DET^Good"
-msgstr "DET^Buoni"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4
+msgid "Winner"
+msgstr "Vincitore"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58
-msgid "DET^Best"
-msgstr "DET^Ottimi"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5
+msgid "Team Selection"
+msgstr "Selezione team"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59
-msgid "DET^Insane"
-msgstr "DET^Bestiali"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41
+msgid "join 'best' team (auto-select)"
+msgstr "entra nel 'miglior' team (auto-selezione)"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
-msgid "Antialiasing:"
-msgstr "Antialiasing:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45
+msgid "red"
+msgstr "rosso"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64
-msgid "AA^Disabled"
-msgstr "AA^Disabilitato"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
+msgid "blue"
+msgstr "blu"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:103
-msgid "2x"
-msgstr "2x"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
+msgid "yellow"
+msgstr "giallo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:66
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:104
-msgid "4x"
-msgstr "4x"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
+msgid "pink"
+msgstr "rosa"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
-msgid "Texture resolution:"
-msgstr "Risoluzione texture:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51
+msgid "spectate"
+msgstr "spettatore"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
-msgid "RES^Leet"
-msgstr "RES^Leet"
+#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:35 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:38
+msgid "Do not press this button again!"
+msgstr "Non premere questo tasto di nuovo!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
-msgid "RES^Lowest"
-msgstr "RES^Molto bassa"
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:278
+msgid ""
+"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
+msgstr ""
+"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75
-msgid "RES^Low"
-msgstr "RES^Bassa"
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:286
+#, c-format
+msgid "%s's Xonotic Server"
+msgstr "Server Xonotic di %s"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76
-msgid "RES^Normal"
-msgstr "RES^Normale"
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:291
+msgid ""
+"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
+"again.\n"
+msgstr ""
+"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
+"again.\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77
-msgid "RES^Good"
-msgstr "RES^Buona"
+#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:174
+msgid "<no model found>"
+msgstr "<nessun modello trovato>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78
-msgid "RES^Best"
-msgstr "RES^Ottima"
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:185
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:94
-msgid "Avoid lossy texture compression"
-msgstr "Evita compressione texture con perdita"
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:187
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Aggiungi tra i preferiti"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:100
-msgid "Anisotropy:"
-msgstr "Anisotropia:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:523
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102
-msgid "ANISO^Disabled"
-msgstr "ANISO^Disabilitato"
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:524
+msgid "Host name"
+msgstr "Nome dell'host"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105
-msgid "8x"
-msgstr "8x"
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:525
+msgid "Map"
+msgstr "Mappa"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:106
-msgid "16x"
-msgstr "16x"
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:526
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110
-msgid "Particle quality:"
-msgstr "Qualità dei particolari:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:527
+msgid "Players"
+msgstr "Giocatori"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:113
-msgid "Particle distance:"
-msgstr "Distanza dei particolari:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105
+msgid "<TITLE>"
+msgstr "<TITOLO>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:117
-msgid "Decals"
-msgstr "Segni"
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106
+msgid "<AUTHOR>"
+msgstr "<AUTORE>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:120
-msgid "Distance:"
-msgstr "Distanza:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:126
-msgid "Time:"
-msgstr "Tempo:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50
+msgid "VOL^OFF"
+msgstr "VOL^OFF"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132
-msgid "Use lightmaps"
-msgstr "Usa lightmaps"
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52
+msgid "VOL^MAX"
+msgstr "VOL^MAX"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:133
-msgid "Deluxe mapping"
-msgstr "Mappaggio Deluxe"
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:53
+#, c-format
+msgid "%s dB"
+msgstr "%s dB"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135
-msgid "Gloss"
-msgstr "Lucentezza"
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:65
+#, c-format
+msgid "%dx%d"
+msgstr "%dx%d"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
-msgid "Offset mapping"
-msgstr "Mappaggio in offset"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:270
+#, c-format
+msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
+msgstr "Ricevuta richiesta HTTP per un invalido id %d.\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140
-msgid "Relief mapping"
-msgstr "Mappaggio in rilievo"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:285
+#, c-format
+msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
+msgstr ""
+"errore durante la notifica d'aggiornamento: lo stato è impostato su %d\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:143
-msgid "Reflections:"
-msgstr "Riflessioni:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:290
+msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
+msgstr "errore: ricevuto HTML invece di una notifica d'aggiornamento\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146
-msgid "Blurred"
-msgstr "Sfocate"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:295
+msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
+msgstr "error: received carriage returns from update notification server\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:147
-msgid "REFL^Good"
-msgstr "REFL^Buone"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:316
+#, c-format
+msgid ""
+"Update can be downloaded at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"L'aggiornamento può essere scaricato da:\n"
+"%s\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148
-msgid "Sharp"
-msgstr "Nitide"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:337
+msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
+msgstr "Autogenerando le mapinfo per le nuove mappe..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153
-msgid "Show surfaces"
-msgstr "Mostra superfici"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:367
+#, c-format
+msgid "^1%s TEST BUILD"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155
-msgid "No dynamic lighting"
-msgstr "Nessuna illuminazione dinamica"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432
+#, c-format
+msgid "Update to %s now!"
+msgstr "Aggiorna a %s ora!"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157
-msgid "Flash blend approximation"
-msgstr "Approssimazione Flash blend"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
+msgid ""
+"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
+"^1Expect visual problems.\n"
+msgstr ""
+"^1ERRORE: La compressione texture è richiesta ma non supportata.\n"
+"^1Previsti problemi visuali.\n"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159
-msgid "Realtime dynamic lighting"
-msgstr "Illuminazione dinamica in tempo reale"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531
+msgid "Arena"
+msgstr "Arena"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:160
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:164
-msgid "Shadows"
-msgstr "Ombre"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
+msgid "Assault"
+msgstr "Assalto"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163
-msgid "Realtime world lighting"
-msgstr "Illuminazione globale in tempo reale"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533
+msgid "Capture The Flag"
+msgstr "Capture The Flag"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:168
-msgid "Use normal maps"
-msgstr "Usa mappe normali"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534
+msgid "Clan Arena"
+msgstr "Clan Arena"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:170
-msgid "Soft shadows"
-msgstr "Ombre morbide"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535
+msgid "Deathmatch"
+msgstr "Deathmatch"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:173
-msgid "Coronas"
-msgstr "Corone"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536
+msgid "Domination"
+msgstr "Dominazione"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:175
-msgid "Bloom"
-msgstr "Bloom"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537
+msgid "Freeze Tag"
+msgstr "Freeze Tag"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:177
-msgid "High Dynamic Range (HDR)"
-msgstr "High Dynamic Range (HDR)"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538
+msgid "Keepaway"
+msgstr "Keepaway"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:181
-msgid "Motion blur:"
-msgstr "Sfocatura da movimento:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
+msgid "Key Hunt"
+msgstr "Key Hunt"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:187
-msgid "Damage blur:"
-msgstr "Sfocatura da danno:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540
+msgid "Last Man Standing"
+msgstr "Last Man Standing"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:26
-msgid "Client-side movement prediction"
-msgstr "Predizione del movimento lato client"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541
+msgid "Nexball"
+msgstr "Nexball"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:30
-msgid "Show netgraph"
-msgstr "Mostra grafico di rete"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542
+msgid "Onslaught"
+msgstr "Onslaught"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:33
-msgid "Network speed:"
-msgstr "Velocità rete:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543
+msgid "Race"
+msgstr "Corsa"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:35
-msgid "56k"
-msgstr "56k"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
+msgid "Race CTS"
+msgstr "Corsa CTS"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:36
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545
+msgid "Runematch"
+msgstr "Runematch"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:37
-msgid "Slow ADSL"
-msgstr "ADSL lenta"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546
+msgid "Team Deathmatch"
+msgstr "Team Deathmatch"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:38
-msgid "Fast ADSL"
-msgstr "ADSL veloce"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:565
+#, c-format
+msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
+msgstr "@!#%'n Tuba Throwing"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:39
-msgid "Broadband"
-msgstr "Banda larga"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583
+msgid "Background:"
+msgstr "Sfondo:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:42
-msgid "Input packets/s:"
-msgstr "Pacchetti/sec in entrata:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:46
-msgid "HTTP downloads:"
-msgstr "Download via HTTP:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596
+msgid "Use default"
+msgstr "Usa predefinito"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:49
-msgid "Downloads:"
-msgstr "N° di download:"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616
+msgid "Team Color:"
+msgstr "Colore Team:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:53
-msgid "Speed (kB/s):"
-msgstr "Velocità (kB/s):"
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49
+msgid "Enable panel"
+msgstr "Abilita pannello"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:57
-msgid "Client UDP port:"
-msgstr "Porta UDP del client:"
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2
+msgid "Crylink"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:357
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:664
+#, c-format
+msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:359
-msgid "Bookmark"
-msgstr "Aggiungi tra i preferiti"
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:669
+#, c-format
+msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:515
-msgid "Ping"
-msgstr "Ping"
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671
+#, c-format
+msgid "%s was too close to %s's Crylink"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:516
-msgid "Host name"
-msgstr "Nome dell'host"
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673
+#, c-format
+msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:517
-msgid "Map"
-msgstr "Mappa"
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:2
+msgid "Electro"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:518
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:571
+#, c-format
+msgid "%s could not remember where they put plasma"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:519
-msgid "Players"
-msgstr "Giocatori"
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:573
+#, c-format
+msgid "%s played with plasma"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:278
-msgid "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
-msgstr "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:580
+#, c-format
+msgid "%s just noticed %s's blue ball"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:286
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:582
 #, c-format
-msgid "%s's Xonotic Server"
-msgstr "Server Xonotic di %s"
+msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:291
-msgid "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen again.\n"
-msgstr "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen again.\n"
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:587
+#, c-format
+msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4
-msgid "Demo"
-msgstr "Demo"
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:589
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's blue beam"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:28
-msgid "Record demos while playing"
-msgstr "Registra demo durante le partite"
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:591
+#, c-format
+msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43
-msgid "Timedemo"
-msgstr "Timedemo"
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "Fireball"
+msgstr "Nexball"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
-msgid "Powerups Panel"
-msgstr "Pannello dei Powerup"
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
+#, c-format
+msgid "%s forgot about some firemine"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22
-msgid "Enable status bar"
-msgstr "Abilita barra di stato"
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 qcsrc/server/w_hlac.qc:240
+#, c-format
+msgid "%s should have used a smaller gun"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24
-msgid "Status bar alignment:"
-msgstr "Allineamento barra di stato:"
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426
+#, c-format
+msgid "%s tried to catch %s's firemine"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
-msgid "Inward"
-msgstr "Interno"
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428
+#, c-format
+msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
-msgid "Outward"
-msgstr "Esterno"
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435
+#, c-format
+msgid "%s could not hide from %s's fireball"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37
-msgid "Icon alignment:"
-msgstr "Allineamento icone:"
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437
+#, c-format
+msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45
-msgid "Flip strength and shield positions"
-msgstr "Inverti posizioni di armatura e vita"
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's fireball"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27
-msgid "Master:"
-msgstr "Master:"
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442
+#, c-format
+msgid "%s tasted %s's fireball"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33
-msgid "Music:"
-msgstr "Musica:"
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2
+msgid "Mortar"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:40
-msgid "VOL^Ambient:"
-msgstr "VOL^Ambiente:"
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378
+#, c-format
+msgid "%s tried out his own grenade"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
-msgid "Info:"
-msgstr "Info:"
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380
+#, c-format
+msgid "%s detonated"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:57
-msgid "Items:"
-msgstr "Oggetti:"
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386
+#, c-format
+msgid "%s didn't see %s's grenade"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:65
-msgid "Pain:"
-msgstr "Dolore:"
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's grenade"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:73
-msgid "Player:"
-msgstr "Giocatore:"
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390
+#, c-format
+msgid "%s ate %s's grenade"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81
-msgid "Shots:"
-msgstr "Spari:"
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2
+msgid "Hagar"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:88
-msgid "Voice:"
-msgstr "Voce:"
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655
+#, c-format
+msgid "%s played with tiny rockets"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:96
-msgid "Weapons:"
-msgstr "Armi:"
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213
+#, c-format
+msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:103
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
-msgid "Frequency:"
-msgstr "Frequenza:"
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661
+#, c-format
+msgid "%s was pummeled by %s"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105
-msgid "8 kHz"
-msgstr "8 kHz"
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2
+msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106
-msgid "11.025 kHz"
-msgstr "11.025 kHz"
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242
+#, c-format
+msgid "%s was cut down by %s"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107
-msgid "16 kHz"
-msgstr "16 kHz"
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "Grappling Hook"
+msgstr "Grappling hook"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108
-msgid "22.05 kHz"
-msgstr "22.05 kHz"
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_porto.qc:296
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317
+#, c-format
+msgid "%s did the impossible"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
-msgid "24 kHz"
-msgstr "24 kHz"
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:268
+#, c-format
+msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110
-msgid "32 kHz"
-msgstr "32 kHz"
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:2
+msgid "Laser"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111
-msgid "44.1 kHz"
-msgstr "44.1 kHz"
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:305
+#, c-format
+msgid "%s lasered themself to hell"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:112
-msgid "48 kHz"
-msgstr "48 kHz"
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:309
+#, c-format
+msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:115
-msgid "Channels:"
-msgstr "Canali:"
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:311
+#, c-format
+msgid "%s was lasered to death by %s"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "Mine Layer"
+msgstr "Giocatore singolo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500
+#, c-format
+msgid "%s exploded"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
-msgid "2.1"
-msgstr "2.1"
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's mine"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's mine"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121
-msgid "5"
-msgstr "5"
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503
+#, c-format
+msgid "%s stepped on %s's mine"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
-msgid "5.1"
-msgstr "5.1"
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "MinstaNex"
+msgstr "MinstaGib"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123
-msgid "6.1"
-msgstr "6.1"
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:269
+#, c-format
+msgid "%s has been vaporized by %s"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124
-msgid "7.1"
-msgstr "7.1"
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "Nex"
+msgstr "Nexball"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
-msgid "Swap Stereo"
-msgstr "Scambia canali stereo"
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:2
+msgid "Port-O-Launch"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132
-msgid "Headphone friendly mode"
-msgstr "Modalità cuffie"
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:298
+#, c-format
+msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
-msgid "Spatial voices:"
-msgstr "Voci spaziali:"
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2
+msgid "Rocket Launcher"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137
-msgid "VOCS^None"
-msgstr "VOCS^Nessuna"
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's rocket"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138
-msgid "VOCS^Taunts"
-msgstr "VOCS^Insulti"
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's rocket"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
-msgid "VOCS^All"
-msgstr "VOCS^Tutte"
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508
+#, c-format
+msgid "%s ate %s's rocket"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
-msgid "Taunt range:"
-msgstr "Range di insulti:"
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2
+msgid "T.A.G. Seeker"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:145
-msgid "RNG^Very short"
-msgstr "RNG^Molto ristretto"
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659
+#, c-format
+msgid "%s was tagged by %s"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146
-msgid "RNG^Short"
-msgstr "RNG^Ristretto"
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
+#, fuzzy
+msgid "Shotgun"
+msgstr "Spari:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:147
-msgid "RNG^Normal"
-msgstr "RNG^Normale"
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207
+#, c-format
+msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148
-msgid "RNG^Long"
-msgstr "RNG^Lungo"
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209
+#, c-format
+msgid "%s was gunned by %s"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:149
-msgid "RNG^Full"
-msgstr "RNG^Pieno"
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2
+msgid "Sniper Rifle"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
-msgid "Automatic taunts"
-msgstr "Insulti automatici"
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:229
+#, c-format
+msgid "%s shot themself automatically"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:165
-msgid "Time warning:"
-msgstr "Avvertimento di tempo:"
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:231
+#, c-format
+msgid "%s sniped themself somehow"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:167
-msgid "WRN^None"
-msgstr "WRN^Nessuno"
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:238
+#, c-format
+msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:168
-msgid "1 minute"
-msgstr "1 minuto"
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:240
+#, c-format
+msgid "%s died in %s's bullet hail"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:169
-msgid "5 minutes"
-msgstr "5 minuti"
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:247
+#, c-format
+msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170
-msgid "WRN^Both"
-msgstr "WNR^Entrambi"
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:252
+#, c-format
+msgid "%s got hit in the head by %s"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:173
-msgid "Hit indicator"
-msgstr "Indicatore di colpo"
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321
+#, c-format
+msgid "%s was sniped by %s"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:175
-msgid "Menu sounds"
-msgstr "Suoni del menu"
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@!#%'n Tuba"
+msgstr "@!#%'n Tuba Throwing"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
-msgid "Multiplayer"
-msgstr "Multiplayer"
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:263
+#, c-format
+msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18
-msgid "Servers"
-msgstr "Server"
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:267
+#, c-format
+msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20
-msgid "Demos"
-msgstr "Demo"
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2
+msgid "Machine Gun"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
-msgid "Health/Armor Panel"
-msgstr "Pannello vita/armatura"
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:323
+#, c-format
+msgid "%s was riddled full of holes by %s"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45
-msgid "Flip health and armor positions"
-msgstr "Inverti posizioni di vita e armatura"
+#~ msgid "Waypoint settings:"
+#~ msgstr "Impostazioni dei waypoint"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please answer a few initial questions to enhance the game experience."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per favore rispondi a poche domande iniziali per migliorare l'esperienza "
+#~ "di gioco."
 
+#~ msgid "%d/%d"
+#~ msgstr "%d/%d"
index 79eb878d80319d2079adb2fdd1712f8205f87fd1..66a05ed647ac7ca9ae5cebe340d67c75389a7e58 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-07 07:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -70,8 +70,8 @@ msgid "custom"
 msgstr "aangepast"
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:29
-#, c-format
-msgid "^4MQC Build information: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr "^4MQC Versie informatie: %s\n"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Radar:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alpha:"
@@ -1002,11 +1002,11 @@ msgstr "Pauze"
 msgid "Address:"
 msgstr "Adres:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67
 msgid "Info..."
 msgstr "Info..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:317
 msgid "Join!"
 msgstr "Meedoen!"
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "Crosshair:"
 msgstr "Richtkruis:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:139
 msgid "Per weapon"
 msgstr "Per wapen"
 
@@ -1164,35 +1164,44 @@ msgstr "Richtkruis alpha:"
 msgid "Crosshair color:"
 msgstr "Richtkruis kleur:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:145
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:140
+msgid "By health"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "aangepast"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
 msgid "Enable center dot"
 msgstr "Activeer middenpunt"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
 msgid "Size:"
 msgstr "Grootte"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:155
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
 msgid "Hit test:"
 msgstr "Tref test:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:159
 msgid "HTST^None"
 msgstr "HTST^Geen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:160
 msgid "TrueAim"
 msgstr "Echt mikken"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
 msgid "Enemies"
 msgstr "Tegenstanders"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164
 msgid "Waypoints setup..."
 msgstr "Wegwijzers instellingen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:167
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:169
 msgid "Enter HUD editor"
 msgstr "Ga naar HUD editor"
 
@@ -1212,35 +1221,35 @@ msgstr "MDL^Aangepast"
 msgid "MDL^All"
 msgstr "MDL^Alle"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:179
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
 msgid "Disable gore effects"
 msgstr "Schakel bloederigheid uit"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:181
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:182
 msgid "Gibs:"
 msgstr "Gibs:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
 msgid "GIBS^None"
 msgstr "GIBS^Geen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
 msgid "GIBS^Few"
 msgstr "GIBS^Weinig"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
 msgid "GIBS^Many"
 msgstr "GIBS^Veel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:187
 msgid "GIBS^Lots"
 msgstr "GIBS^Erg veel"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:190
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:191
 msgid "Damage splash:"
 msgstr "Pijn spatten:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:194
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30
@@ -2206,31 +2215,31 @@ msgstr ""
 msgid "<no model found>"
 msgstr "<geen model gevonden>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:360
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:185
 msgid "Remove"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:362
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:187
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Bookmark"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:518
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:523
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:519
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:524
 msgid "Host name"
 msgstr "Server naam"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:520
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:525
 msgid "Map"
 msgstr "Map"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:521
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:526
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:522
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:527
 msgid "Players"
 msgstr "Spelers"
 
@@ -2296,6 +2305,11 @@ msgstr ""
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
 msgstr "Automatisch map info aanmaken voor nieuwe maps..."
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:367
+#, c-format
+msgid "^1%s TEST BUILD"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
@@ -2404,22 +2418,22 @@ msgstr "Activeer paneel"
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:645
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:664
 #, c-format
 msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:650
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:669
 #, c-format
 msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:652
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671
 #, c-format
 msgid "%s was too close to %s's Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:654
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673
 #, c-format
 msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
 msgstr ""
@@ -2428,37 +2442,37 @@ msgstr ""
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:503
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:571
 #, c-format
 msgid "%s could not remember where they put plasma"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:505
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:573
 #, c-format
 msgid "%s played with plasma"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:512
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:580
 #, c-format
 msgid "%s just noticed %s's blue ball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:514
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:582
 #, c-format
 msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:519
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:587
 #, c-format
 msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:521
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:589
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's blue beam"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:523
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:591
 #, c-format
 msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
 msgstr ""
@@ -2467,42 +2481,42 @@ msgstr ""
 msgid "Fireball"
 msgstr "Fireball"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:392
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
 #, c-format
 msgid "%s forgot about some firemine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:394 qcsrc/server/w_hlac.qc:223
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 qcsrc/server/w_hlac.qc:240
 #, c-format
 msgid "%s should have used a smaller gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:401
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426
 #, c-format
 msgid "%s tried to catch %s's firemine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:403
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428
 #, c-format
 msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:410
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435
 #, c-format
 msgid "%s could not hide from %s's fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:412
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437
 #, c-format
 msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:415
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442
 #, c-format
 msgid "%s tasted %s's fireball"
 msgstr ""
@@ -2511,27 +2525,27 @@ msgstr ""
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mortar"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:357
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378
 #, c-format
 msgid "%s tried out his own grenade"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:359
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380
 #, c-format
 msgid "%s detonated"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:365
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386
 #, c-format
 msgid "%s didn't see %s's grenade"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:367
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's grenade"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:369
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390
 #, c-format
 msgid "%s ate %s's grenade"
 msgstr ""
@@ -2540,17 +2554,17 @@ msgstr ""
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:185 qcsrc/server/w_seeker.qc:523
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655
 #, c-format
 msgid "%s played with tiny rockets"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:189
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213
 #, c-format
 msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:191
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661
 #, c-format
 msgid "%s was pummeled by %s"
 msgstr ""
@@ -2559,7 +2573,7 @@ msgstr ""
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
 
-#: qcsrc/server/w_hlac.qc:225
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242
 #, c-format
 msgid "%s was cut down by %s"
 msgstr ""
@@ -2568,14 +2582,14 @@ msgstr ""
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Grappling Hook"
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:267 qcsrc/server/w_minstanex.qc:257
-#: qcsrc/server/w_nex.qc:224 qcsrc/server/w_porto.qc:293
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:179 qcsrc/server/w_uzi.qc:287
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_porto.qc:296
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317
 #, c-format
 msgid "%s did the impossible"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:269
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:268
 #, c-format
 msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
 msgstr ""
@@ -2584,17 +2598,17 @@ msgstr ""
 msgid "Laser"
 msgstr "Laser"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:285
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:305
 #, c-format
 msgid "%s lasered themself to hell"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:289
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:309
 #, c-format
 msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:291
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:311
 #, c-format
 msgid "%s was lasered to death by %s"
 msgstr ""
@@ -2603,22 +2617,22 @@ msgstr ""
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Mine Layer"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:438 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:480
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500
 #, c-format
 msgid "%s exploded"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:442
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's mine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:444
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's mine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:446
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503
 #, c-format
 msgid "%s stepped on %s's mine"
 msgstr ""
@@ -2627,7 +2641,7 @@ msgstr ""
 msgid "MinstaNex"
 msgstr "MinstaNex"
 
-#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:259 qcsrc/server/w_nex.qc:226
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:269
 #, c-format
 msgid "%s has been vaporized by %s"
 msgstr ""
@@ -2640,7 +2654,7 @@ msgstr "Nex"
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/server/w_porto.qc:295
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:298
 #, c-format
 msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
 msgstr ""
@@ -2649,17 +2663,17 @@ msgstr ""
 msgid "Rocket Launcher"
 msgstr "Rocket Launcher"
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:484
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's rocket"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:486
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's rocket"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:488
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508
 #, c-format
 msgid "%s ate %s's rocket"
 msgstr ""
@@ -2668,12 +2682,7 @@ msgstr ""
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:527
-#, c-format
-msgid "%s ran into %s's flac"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:529
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659
 #, c-format
 msgid "%s was tagged by %s"
 msgstr ""
@@ -2682,12 +2691,12 @@ msgstr ""
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Shotgun"
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:183
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207
 #, c-format
 msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:185
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209
 #, c-format
 msgid "%s was gunned by %s"
 msgstr ""
@@ -2696,37 +2705,37 @@ msgstr ""
 msgid "Sniper Rifle"
 msgstr "Sniper Rifle"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:321
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:229
 #, c-format
 msgid "%s shot themself automatically"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:323
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:231
 #, c-format
 msgid "%s sniped themself somehow"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:330
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:238
 #, c-format
 msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:332
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:240
 #, c-format
 msgid "%s died in %s's bullet hail"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:339
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:247
 #, c-format
 msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:344
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:252
 #, c-format
 msgid "%s got hit in the head by %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:346 qcsrc/server/w_uzi.qc:291
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321
 #, c-format
 msgid "%s was sniped by %s"
 msgstr ""
@@ -2736,12 +2745,12 @@ msgstr ""
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:260
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:263
 #, c-format
 msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:264
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:267
 #, c-format
 msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
 msgstr ""
@@ -2750,7 +2759,7 @@ msgstr ""
 msgid "Machine Gun"
 msgstr "Machine Gun"
 
-#: qcsrc/server/w_uzi.qc:293
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:323
 #, c-format
 msgid "%s was riddled full of holes by %s"
 msgstr ""
diff --git a/menu.dat.pot b/menu.dat.pot
new file mode 100644 (file)
index 0000000..25b8d19
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,2752 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: qcsrc/menu/menu.qc:29
+#, c-format
+msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/item/slider.c:64
+#, c-format
+msgid "%d (%s)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/item/label.c:63
+#, c-format
+msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31
+msgid "custom"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/item/gecko.c:49
+msgid "Browser not initialized!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/item/listbox.c:300
+#, c-format
+msgid "Item %d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47
+#, c-format
+msgid "error: status is %d\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:65
+msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:66
+msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:67
+msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:193
+msgid "error creating curl handle\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:239
+msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26
+msgid "Resolution:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29
+msgid "Font/UI size:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
+msgid "SZ^Unreadable"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32
+msgid "SZ^Tiny"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33
+msgid "SZ^Little"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34
+msgid "SZ^Small"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35
+msgid "SZ^Medium"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36
+msgid "SZ^Large"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37
+msgid "SZ^Huge"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38
+msgid "SZ^Gigantic"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
+msgid "SZ^Colossal"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42
+msgid "Color depth:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45
+msgid "Full screen"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:46
+msgid "Vertical Synchronization"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49
+msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52
+msgid "Use GLSL to handle color control"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56
+msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
+msgid "VBO^Off"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:60
+msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63
+msgid "Vertices"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:64
+msgid "Vertices and Triangles"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67
+msgid "Depth first:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69
+msgid "DF^Disabled"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:70
+msgid "DF^World"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71
+msgid "DF^All"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75
+msgid "Disable multithreaded OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:77
+msgid "Wait for GPU to finish each frame"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80
+msgid "Brightness:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83
+msgid "Contrast:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86
+msgid "Gamma:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89
+msgid "Contrast boost:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92
+msgid "Saturation:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98
+msgid "LIT^Ambient:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101
+msgid "Intensity:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178
+msgid "Apply immediately"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4
+msgid "Panel HUD Setup"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21
+msgid "Panel background defaults:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599
+msgid "Border size:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
+msgid "Alpha:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89
+msgid "Team color:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625
+msgid "Test team color in configure mode"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628
+msgid "Padding:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68
+msgid "HUD Dock:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70
+msgid "DOCK^Disabled"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
+msgid "DOCK^Small"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
+msgid "DOCK^Medium"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
+msgid "DOCK^Large"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96
+msgid "Grid settings:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99
+msgid "Snap panels to grid"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102
+msgid "Grid size:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103
+msgid "X:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109
+msgid "Y:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117
+msgid "Exit setup"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4
+msgid "Vote Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22
+msgid "Alpha after voting:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4
+msgid "Mod Icons Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4
+msgid "Info Messages Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22
+msgid "Info messages:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25
+msgid "Flip align"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:5
+msgid "Waypoints"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23
+msgid "Show base waypoints"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:25
+msgid "Waypoint scale:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29
+msgid "Waypoint alpha:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34
+msgid "Show names:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:36
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:37
+msgid "Teammates"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:38
+msgid "All players"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:61
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5
+msgid "Credits"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5
+msgid "Advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:23
+msgid "Cvar filter:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:33
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:34
+msgid "Setting:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:254
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:42
+msgid "Value:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:56
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4
+msgid "Pressed Keys Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21
+msgid "Panel disabled"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22
+msgid "Panel enabled when spectating"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23
+msgid "Panel always enabled"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30
+msgid "Forced aspect:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5
+msgid "Team Selection"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41
+msgid "join 'best' team (auto-select)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45
+msgid "red"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46
+msgid "blue"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47
+msgid "yellow"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48
+msgid "pink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51
+msgid "spectate"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:65
+#, c-format
+msgid "%dx%d"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:4
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:33
+msgid ""
+"Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
+"player name to get started.  You can change these options later through the "
+"menu system."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:38
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
+msgid "Text language:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:47
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:69
+msgid "Save settings"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:66
+msgid "???"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:285
+#, c-format
+msgid "Level %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26
+msgid "Key bindings:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:31
+msgid "Change key..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:35
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46
+msgid "Sensitivity:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49
+msgid "UI mouse speed:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52
+msgid "Mouse filter"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54
+msgid "Invert mouse"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59
+msgid "Use joystick input"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64
+msgid "Turn off OS mouse acceleration"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66
+msgid "\"enter console\" also closes"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4
+msgid "Weapons Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24
+msgid "Fade out after:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28
+#, c-format
+msgid "%ds"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32
+msgid "Fade effect:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33
+msgid "EF^None"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35
+msgid "Slide"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:40
+msgid "Weapon icons:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43
+msgid "Show weapon ID as:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44
+msgid "SHOWAS^None"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46
+msgid "Bind"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49
+msgid "Show Accuracy"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50
+msgid "Show Ammo"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:53
+msgid "Ammo bar color:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59
+msgid "Ammo bar alpha:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:35 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:38
+msgid "Do not press this button again!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4
+msgid "Engine Info Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22
+msgid "Engine info:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25
+msgid "Use an averaging algorithm for fps"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:17
+msgid "Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:20
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4
+msgid "Join"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:32
+msgid "Filter:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36
+msgid "SRVS^Empty"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40
+msgid "SRVS^Full"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56
+msgid "Address:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67
+msgid "Info..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:317
+msgid "Join!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4
+msgid "Notification Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22
+msgid "Notifications:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25
+msgid "Also print notifications to the console"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28
+msgid "Flip notify order"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31
+msgid "Entry lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35
+msgid "Entry fadetime:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49
+msgid "Enable panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26
+msgid "Menu skins:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:47
+msgid "Show current time"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:49
+msgid "Show current date"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:51
+msgid "Show frames per second"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53
+msgid "Speedometer"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56
+msgid "qu/s (hidden)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58
+msgid "qu/s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60
+msgid "m/s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64
+msgid "km/h"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66
+msgid "mph"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68
+msgid "knots"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71
+msgid "Show accelerometer"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74
+msgid "Accelerometer scale:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80
+msgid "Minimize input latency"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98
+msgid "Advanced settings..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4
+msgid "Singleplayer"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:59
+msgid "Instant action! (random map with bots)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:80
+msgid "Start Singleplayer!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105
+msgid "<TITLE>"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106
+msgid "<AUTHOR>"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4
+msgid "News"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:18
+msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:183
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:189
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:199
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:158
+#, c-format
+msgid "%d/%d, %d free player slots"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:172
+msgid "Official settings"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:172
+#, c-format
+msgid "%d modified settings"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:197
+msgid "N/A (can't connect)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:205
+msgid "not supported (can't connect)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:207
+msgid "not supported (won't encrypt)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211
+msgid "supported (will encrypt)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:213
+msgid "supported (won't encrypt)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217
+msgid "requested (will encrypt)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:219
+msgid "requested (won't encrypt)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:223
+msgid "required (can't connect)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:225
+msgid "required (will encrypt)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:246
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:269
+msgid "Players:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:259
+msgid "Map:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:264
+msgid "Gameplay:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:274
+msgid "Bots:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:279
+msgid "Mod:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:284
+msgid "Version:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:289
+msgid "Ping:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295
+msgid "CA:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:301
+msgid "Key:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:307
+msgid "Encryption:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:314
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:119
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50
+msgid "VOL^OFF"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52
+msgid "VOL^MAX"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:53
+#, c-format
+msgid "%s dB"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7
+msgid "Mutators"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33
+msgid "All Weapons Arena"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35
+msgid "Most Weapons Arena"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56
+#, c-format
+msgid "%s Arena"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:167
+msgid "Dodging"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:250
+msgid "MinstaGib"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:253
+msgid "NIX"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:205
+msgid "Rocket Flying"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:264
+msgid "No start weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:80
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189
+msgid "Low gravity"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:170
+msgid "Cloaked"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84
+msgid "Hook"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:173
+msgid "Midair"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:176
+msgid "Vampire"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208
+msgid "Piñata"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:211
+msgid "Weapons stay"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:180
+msgid "Blood loss"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:202
+msgid "Jet pack"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
+msgid "MUT^None"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:164
+msgid "Gameplay mutators:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:196
+msgid "Weapon & item mutators:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:199
+msgid "Grappling hook"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:215
+msgid "Weapon arenas:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:218
+msgid "Regular (no arena)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:239
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:256
+msgid "with laser"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:247
+msgid "Special arenas:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:260
+msgid "Most weapons"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4
+msgid "Radar Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22
+msgid "Panel enabled in teamgames"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29
+msgid "Radar:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36
+msgid "Rotation:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42
+msgid "North"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46
+msgid "Scale:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50
+msgid "Zoom mode:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52
+msgid "Zoomed in"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53
+msgid "Zoomed out"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54
+msgid "Always zoomed"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55
+msgid "Never zoomed"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4
+msgid "Race Timer Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4
+msgid "Chat Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22
+msgid "Chat entries:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25
+msgid "Chat size:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29
+msgid "Chat lifetime:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33
+msgid "Chat beep sound"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:35
+msgid "Game type:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:47
+msgid "Match settings:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:50
+msgid "Time limit:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:54
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:62
+msgid "Use map specified default"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:57
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:164
+msgid "Point limit:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:65
+msgid "Player slots:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:68
+msgid "Number of bots:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72
+msgid "Bot skill:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75
+msgid "Botlike"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76
+msgid "Beginner"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77
+msgid "You will win"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78
+msgid "You can win"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79
+msgid "You might win"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82
+msgid "Pro"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83
+msgid "Assassin"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84
+msgid "Unhuman"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:85
+msgid "Godlike"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:89
+msgid "Mutators..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:105
+msgid "Map list:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:111
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:114
+msgid "Select none"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:120
+msgid "Start Multiplayer!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155
+msgid "Capture limit:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159
+msgid "Lives:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160
+msgid "Laps:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161
+msgid "Goals:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:165
+msgid "Frag limit:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4
+msgid "Winner"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5
+msgid "User defined key bind"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42
+msgid "Command when pressed:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45
+msgid "Command when released:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21
+msgid "Player Setup"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:63
+msgid "Model:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:88
+msgid "Field of view:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:92
+msgid "View bobbing:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:96
+msgid "Zoom factor:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:100
+msgid "Zoom speed:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:103
+msgid "Weapon settings..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:110
+msgid "Crosshair:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:139
+msgid "Per weapon"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130
+msgid "Crosshair size:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:134
+msgid "Crosshair alpha:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:138
+msgid "Crosshair color:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:140
+msgid "By health"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
+msgid "Enable center dot"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
+msgid "Hit test:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:159
+msgid "HTST^None"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:160
+msgid "TrueAim"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
+msgid "Enemies"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164
+msgid "Waypoints setup..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:169
+msgid "Enter HUD editor"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174
+msgid "Force models:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175
+msgid "MDL^None"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176
+msgid "MDL^Custom"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:177
+msgid "MDL^All"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
+msgid "Disable gore effects"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:182
+msgid "Gibs:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
+msgid "GIBS^None"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
+msgid "GIBS^Few"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
+msgid "GIBS^Many"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:187
+msgid "GIBS^Lots"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:191
+msgid "Damage splash:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:85
+msgid "will be saved to config.cfg"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:87
+msgid "will not be saved"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:89
+msgid "private"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:91
+msgid "engine setting"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:93
+msgid "read only"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4
+msgid "Score Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4
+msgid "Timer Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22
+msgid "Timer:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25
+msgid "Show elapsed time"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5
+msgid "Map Information"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
+msgid "Full item placement"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49
+msgid "MinstaGib only"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:78
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:84
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:90
+msgid "Features:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:95
+msgid "Game types:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:122
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:46
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6
+msgid "Advanced server settings"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25
+msgid "Game settings:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28
+msgid "Allow spectating"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31
+msgid "Spawn shield:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36
+msgid "Game speed:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40
+msgid "Teamplay settings:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43
+msgid "Friendly fire scale:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47
+msgid "Virtual friendly fire (effect only)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50
+msgid "Friendly fire penalty:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54
+msgid "Virtual penalty (effect only)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57
+msgid "Teams:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66
+msgid "Map voting:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68
+msgid "No voting"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69
+msgid "2 choices"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70
+msgid "3 choices"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71
+msgid "4 choices"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72
+msgid "5 choices"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73
+msgid "6 choices"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74
+msgid "7 choices"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75
+msgid "8 choices"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76
+msgid "9 choices"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79
+msgid "Simple majority wins vcall"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:270
+#, c-format
+msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:285
+#, c-format
+msgid "error receiving update notification: status is %d\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:290
+msgid "error: received HTML instead of an update notification\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:295
+msgid "error: received carriage returns from update notification server\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:316
+#, c-format
+msgid ""
+"Update can be downloaded at:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:337
+msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:367
+#, c-format
+msgid "^1%s TEST BUILD"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432
+#, c-format
+msgid "Update to %s now!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
+msgid ""
+"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
+"^1Expect visual problems.\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531
+msgid "Arena"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
+msgid "Assault"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533
+msgid "Capture The Flag"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534
+msgid "Clan Arena"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535
+msgid "Deathmatch"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536
+msgid "Domination"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537
+msgid "Freeze Tag"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538
+msgid "Keepaway"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539
+msgid "Key Hunt"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540
+msgid "Last Man Standing"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541
+msgid "Nexball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542
+msgid "Onslaught"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543
+msgid "Race"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
+msgid "Race CTS"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545
+msgid "Runematch"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546
+msgid "Team Deathmatch"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:565
+#, c-format
+msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596
+msgid "Use default"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616
+msgid "Team Color:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:174
+msgid "<no model found>"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4
+msgid "Ammo Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22
+msgid "Ammunition display:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25
+msgid "Show only current ammo type"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6
+msgid "Weapon settings"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29
+msgid "Weapon priority list:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:34
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:37
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41
+msgid "Use priority list for weapon cycling"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43
+msgid "Auto switch weapons on pickup"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:45
+msgid "Draw 1st person weapon model"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48
+msgid "Left align"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50
+msgid "Right align"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53
+msgid "Flip view horizontally"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38
+msgid "Quality preset:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41
+msgid "PRE^OMG!"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42
+msgid "PRE^Low"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
+msgid "PRE^Medium"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
+msgid "PRE^Normal"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
+msgid "PRE^High"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46
+msgid "PRE^Ultra"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48
+msgid "PRE^Ultimate"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52
+msgid "Geometry detail:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54
+msgid "DET^Lowest"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
+msgid "DET^Low"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
+msgid "DET^Normal"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
+msgid "DET^Good"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58
+msgid "DET^Best"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59
+msgid "DET^Insane"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64
+msgid "AA^Disabled"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:103
+msgid "2x"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:66
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:104
+msgid "4x"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70
+msgid "Texture resolution:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
+msgid "RES^Leet"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
+msgid "RES^Lowest"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75
+msgid "RES^Low"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76
+msgid "RES^Normal"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77
+msgid "RES^Good"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78
+msgid "RES^Best"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:94
+msgid "Avoid lossy texture compression"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:100
+msgid "Anisotropy:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102
+msgid "ANISO^Disabled"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105
+msgid "8x"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:106
+msgid "16x"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110
+msgid "Particle quality:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:113
+msgid "Particle distance:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:117
+msgid "Decals"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:120
+msgid "Distance:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:126
+msgid "Time:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132
+msgid "Use lightmaps"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:133
+msgid "Deluxe mapping"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135
+msgid "Gloss"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138
+msgid "Offset mapping"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140
+msgid "Relief mapping"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:143
+msgid "Reflections:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146
+msgid "Blurred"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:147
+msgid "REFL^Good"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148
+msgid "Sharp"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153
+msgid "Show surfaces"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155
+msgid "No dynamic lighting"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157
+msgid "Flash blend approximation"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159
+msgid "Realtime dynamic lighting"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:160
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:164
+msgid "Shadows"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163
+msgid "Realtime world lighting"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:168
+msgid "Use normal maps"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:170
+msgid "Soft shadows"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:173
+msgid "Coronas"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:174
+msgid "Use Occlusion Queries"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:176
+msgid "Bloom"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:178
+msgid "High Dynamic Range (HDR)"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:182
+msgid "Motion blur:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188
+msgid "Damage blur:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:26
+msgid "Client-side movement prediction"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:30
+msgid "Show netgraph"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:33
+msgid "Network speed:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:35
+msgid "56k"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:36
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:37
+msgid "Slow ADSL"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:38
+msgid "Fast ADSL"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:39
+msgid "Broadband"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:42
+msgid "Input packets/s:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:46
+msgid "HTTP downloads:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:49
+msgid "Downloads:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:53
+msgid "Speed (kB/s):"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:57
+msgid "Client UDP port:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:185
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:187
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:523
+msgid "Ping"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:524
+msgid "Host name"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:525
+msgid "Map"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:526
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:527
+msgid "Players"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:278
+msgid ""
+"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:286
+#, c-format
+msgid "%s's Xonotic Server"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:291
+msgid ""
+"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
+"again.\n"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4
+msgid "Demo"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:28
+msgid "Record demos while playing"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43
+msgid "Timedemo"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4
+msgid "Powerups Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22
+msgid "Enable status bar"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24
+msgid "Status bar alignment:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42
+msgid "Inward"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43
+msgid "Outward"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37
+msgid "Icon alignment:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45
+msgid "Flip strength and shield positions"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27
+msgid "Master:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33
+msgid "Music:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:40
+msgid "VOL^Ambient:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48
+msgid "Info:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:57
+msgid "Items:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:65
+msgid "Pain:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:73
+msgid "Player:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81
+msgid "Shots:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:88
+msgid "Voice:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:96
+msgid "Weapons:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:103
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161
+msgid "Frequency:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105
+msgid "8 kHz"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106
+msgid "11.025 kHz"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107
+msgid "16 kHz"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108
+msgid "22.05 kHz"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109
+msgid "24 kHz"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110
+msgid "32 kHz"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111
+msgid "44.1 kHz"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:112
+msgid "48 kHz"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:115
+msgid "Channels:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117
+msgid "Mono"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118
+msgid "Stereo"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119
+msgid "2.1"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122
+msgid "5.1"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123
+msgid "6.1"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124
+msgid "7.1"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128
+msgid "Swap Stereo"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132
+msgid "Headphone friendly mode"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136
+msgid "Spatial voices:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137
+msgid "VOCS^None"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138
+msgid "VOCS^Taunts"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
+msgid "VOCS^All"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142
+msgid "Taunt range:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:145
+msgid "RNG^Very short"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146
+msgid "RNG^Short"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:147
+msgid "RNG^Normal"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148
+msgid "RNG^Long"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:149
+msgid "RNG^Full"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156
+msgid "Automatic taunts"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:165
+msgid "Time warning:"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:167
+msgid "WRN^None"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:168
+msgid "1 minute"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:169
+msgid "5 minutes"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170
+msgid "WRN^Both"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:173
+msgid "Hit indicator"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:175
+msgid "Menu sounds"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4
+msgid "Multiplayer"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20
+msgid "Demos"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4
+msgid "Health/Armor Panel"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45
+msgid "Flip health and armor positions"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2
+msgid "Fireball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
+#, c-format
+msgid "%s forgot about some firemine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 qcsrc/server/w_hlac.qc:240
+#, c-format
+msgid "%s should have used a smaller gun"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426
+#, c-format
+msgid "%s tried to catch %s's firemine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428
+#, c-format
+msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435
+#, c-format
+msgid "%s could not hide from %s's fireball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437
+#, c-format
+msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's fireball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442
+#, c-format
+msgid "%s tasted %s's fireball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:2
+msgid "Nex"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_shotgun.qc:203
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:317 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:296 qcsrc/server/w_hook.qc:266
+#, c-format
+msgid "%s did the impossible"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:269 qcsrc/server/w_minstanex.qc:292
+#, c-format
+msgid "%s has been vaporized by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:2
+msgid "Laser"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:305
+#, c-format
+msgid "%s lasered themself to hell"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:309
+#, c-format
+msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:311
+#, c-format
+msgid "%s was lasered to death by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
+msgid "Shotgun"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207
+#, c-format
+msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209
+#, c-format
+msgid "%s was gunned by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2
+msgid "Machine Gun"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:321 qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:254
+#, c-format
+msgid "%s was sniped by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:323
+#, c-format
+msgid "%s was riddled full of holes by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2
+msgid "Sniper Rifle"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:229
+#, c-format
+msgid "%s shot themself automatically"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:231
+#, c-format
+msgid "%s sniped themself somehow"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:238
+#, c-format
+msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:240
+#, c-format
+msgid "%s died in %s's bullet hail"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:247
+#, c-format
+msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:252
+#, c-format
+msgid "%s got hit in the head by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2
+msgid "MinstaNex"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:2
+msgid "Electro"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:571
+#, c-format
+msgid "%s could not remember where they put plasma"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:573
+#, c-format
+msgid "%s played with plasma"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:580
+#, c-format
+msgid "%s just noticed %s's blue ball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:582
+#, c-format
+msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:587
+#, c-format
+msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:589
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's blue beam"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:591
+#, c-format
+msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2
+#, c-format
+msgid "@!#%'n Tuba"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:263
+#, c-format
+msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:267
+#, c-format
+msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:2
+msgid "Port-O-Launch"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:298
+#, c-format
+msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2
+msgid "Hagar"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655
+#, c-format
+msgid "%s played with tiny rockets"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213
+#, c-format
+msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661
+#, c-format
+msgid "%s was pummeled by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2
+msgid "Crylink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:664
+#, c-format
+msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:669
+#, c-format
+msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671
+#, c-format
+msgid "%s was too close to %s's Crylink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673
+#, c-format
+msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2
+msgid "Rocket Launcher"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500 qcsrc/server/w_minelayer.qc:495
+#, c-format
+msgid "%s exploded"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's rocket"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's rocket"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508
+#, c-format
+msgid "%s ate %s's rocket"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:2
+msgid "Grappling Hook"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:268
+#, c-format
+msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2
+msgid "Mine Layer"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499
+#, c-format
+msgid "%s got too close to %s's mine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's mine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503
+#, c-format
+msgid "%s stepped on %s's mine"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2
+msgid "T.A.G. Seeker"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659
+#, c-format
+msgid "%s was tagged by %s"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2
+msgid "Mortar"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378
+#, c-format
+msgid "%s tried out his own grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380
+#, c-format
+msgid "%s detonated"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386
+#, c-format
+msgid "%s didn't see %s's grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388
+#, c-format
+msgid "%s almost dodged %s's grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390
+#, c-format
+msgid "%s ate %s's grenade"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2
+msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242
+#, c-format
+msgid "%s was cut down by %s"
+msgstr ""
index 9991ef5bd344c43d75e86ba01a889fcc8e577fad..f1eb38b07e5e40d43d11b92ca46382e11b34975c 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xontoic 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-07 07:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Ricardo 'Hellgardia' Silva <ricardo.mccs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,8 +69,8 @@ msgid "custom"
 msgstr "modificado"
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:29
-#, c-format
-msgid "^4MQC Build information: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr "^4MQC Informação da Build %s\n"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
@@ -127,6 +127,8 @@ msgid ""
 "player name to get started.  You can change these options later through the "
 "menu system."
 msgstr ""
+"Bem-vindo ao Xonotic, por favor escolhe a linguagem de preferência e insere "
+"o nick para começar. Pode mudar as opções mais tarde nas opções."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:38
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
@@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "Radar:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alfa:"
@@ -429,7 +431,6 @@ msgid "Fade effect:"
 msgstr "Efeito de desaparecimento"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33
-#, fuzzy
 msgid "EF^None"
 msgstr "Nenhum"
 
@@ -450,7 +451,6 @@ msgid "Show weapon ID as:"
 msgstr "Mostra o ID da arma como:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44
-#, fuzzy
 msgid "SHOWAS^None"
 msgstr "Nenhum"
 
@@ -521,22 +521,18 @@ msgid "HUD Dock:"
 msgstr "Local do HUD:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70
-#, fuzzy
 msgid "DOCK^Disabled"
 msgstr "Desligado"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
-#, fuzzy
 msgid "DOCK^Small"
 msgstr "Pequena"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
-#, fuzzy
 msgid "DOCK^Medium"
 msgstr "Média"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
-#, fuzzy
 msgid "DOCK^Large"
 msgstr "Grande"
 
@@ -927,7 +923,6 @@ msgid "Jet pack"
 msgstr "Jetpack"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
-#, fuzzy
 msgid "MUT^None"
 msgstr "Nenhum"
 
@@ -993,12 +988,10 @@ msgid "Join"
 msgstr "Juntar"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36
-#, fuzzy
 msgid "SRVS^Empty"
 msgstr "Vazio"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40
-#, fuzzy
 msgid "SRVS^Full"
 msgstr "Total"
 
@@ -1010,11 +1003,11 @@ msgstr "Pausar"
 msgid "Address:"
 msgstr "Endereço:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67
 msgid "Info..."
 msgstr "Informação..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:317
 msgid "Join!"
 msgstr "Juntar!"
@@ -1034,7 +1027,7 @@ msgstr "N/A"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:158
 #, c-format
 msgid "%d/%d, %d free player slots"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%d, %d slots disponíveis"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:172
 #, c-format
@@ -1156,7 +1149,7 @@ msgid "Crosshair:"
 msgstr "Mira:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:139
 msgid "Per weapon"
 msgstr "Por arma"
 
@@ -1172,36 +1165,43 @@ msgstr "Alfa da mira:"
 msgid "Crosshair color:"
 msgstr "Cor da mira:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:145
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:140
+msgid "By health"
+msgstr "Por vida"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+msgid "Custom"
+msgstr "modificado"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
 msgid "Enable center dot"
 msgstr "Activar ponto central"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
 msgid "Size:"
 msgstr "Tamanho:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:155
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
 msgid "Hit test:"
 msgstr "Teste de Tiro:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156
-#, fuzzy
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:159
 msgid "HTST^None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:160
 msgid "TrueAim"
 msgstr "PontariaCerta"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
 msgid "Enemies"
 msgstr "Inimigos"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164
 msgid "Waypoints setup..."
 msgstr "Configurar caminhos..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:167
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:169
 msgid "Enter HUD editor"
 msgstr "Entrar no editor do HUD"
 
@@ -1210,52 +1210,46 @@ msgid "Force models:"
 msgstr "Forçar modelos:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175
-#, fuzzy
 msgid "MDL^None"
 msgstr "Nenhum"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176
-#, fuzzy
 msgid "MDL^Custom"
 msgstr "Modificado"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:177
-#, fuzzy
 msgid "MDL^All"
 msgstr "Todos"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:179
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
 msgid "Disable gore effects"
 msgstr "Desactivar sangue/violencia"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:181
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:182
 msgid "Gibs:"
 msgstr "Tripas:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183
-#, fuzzy
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
 msgid "GIBS^None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
 msgid "GIBS^Few"
 msgstr "Poucas"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
-#, fuzzy
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
 msgid "GIBS^Many"
 msgstr "Muitas"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
-#, fuzzy
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:187
 msgid "GIBS^Lots"
 msgstr "Imensas"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:190
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:191
 msgid "Damage splash:"
 msgstr "Dano Colateral:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:194
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30
@@ -1399,7 +1393,6 @@ msgid "Music:"
 msgstr "Música:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:40
-#, fuzzy
 msgid "VOL^Ambient:"
 msgstr "Som Ambiente:"
 
@@ -1517,17 +1510,14 @@ msgid "Spatial voices:"
 msgstr "Vozes espaciais:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137
-#, fuzzy
 msgid "VOCS^None"
 msgstr "Nenhum"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138
-#, fuzzy
 msgid "VOCS^Taunts"
 msgstr "Taunts"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139
-#, fuzzy
 msgid "VOCS^All"
 msgstr "Todos"
 
@@ -1536,27 +1526,22 @@ msgid "Taunt range:"
 msgstr "Nível dos taunts:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:145
-#, fuzzy
 msgid "RNG^Very short"
 msgstr "Muito baixo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146
-#, fuzzy
 msgid "RNG^Short"
 msgstr "Baixo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:147
-#, fuzzy
 msgid "RNG^Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148
-#, fuzzy
 msgid "RNG^Long"
 msgstr "Alto"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:149
-#, fuzzy
 msgid "RNG^Full"
 msgstr "Total"
 
@@ -1569,7 +1554,6 @@ msgid "Time warning:"
 msgstr "Aviso de tempo:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:167
-#, fuzzy
 msgid "WRN^None"
 msgstr "Nenhum"
 
@@ -1582,7 +1566,6 @@ msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minutos"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170
-#, fuzzy
 msgid "WRN^Both"
 msgstr "Ambos"
 
@@ -1599,37 +1582,30 @@ msgid "Quality preset:"
 msgstr "Predefinição de Qualidade:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41
-#, fuzzy
 msgid "PRE^OMG!"
 msgstr "OMG!"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42
-#, fuzzy
 msgid "PRE^Low"
 msgstr "Baixa"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
-#, fuzzy
 msgid "PRE^Medium"
 msgstr "Média"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
-#, fuzzy
 msgid "PRE^Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
-#, fuzzy
 msgid "PRE^High"
 msgstr "Alta"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46
-#, fuzzy
 msgid "PRE^Ultra"
 msgstr "Ultra"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48
-#, fuzzy
 msgid "PRE^Ultimate"
 msgstr "Máxima"
 
@@ -1638,32 +1614,26 @@ msgid "Geometry detail:"
 msgstr "Detalhes geométricos:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54
-#, fuzzy
 msgid "DET^Lowest"
 msgstr "Mínimo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
-#, fuzzy
 msgid "DET^Low"
 msgstr "Baixa"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
-#, fuzzy
 msgid "DET^Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
-#, fuzzy
 msgid "DET^Good"
 msgstr "Bom"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58
-#, fuzzy
 msgid "DET^Best"
 msgstr "Melhores"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59
-#, fuzzy
 msgid "DET^Insane"
 msgstr "Máximo"
 
@@ -1672,7 +1642,6 @@ msgid "Antialiasing:"
 msgstr "Antialiasing:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64
-#, fuzzy
 msgid "AA^Disabled"
 msgstr "Desligado"
 
@@ -1691,32 +1660,26 @@ msgid "Texture resolution:"
 msgstr "Resolução das texturas:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
-#, fuzzy
 msgid "RES^Leet"
 msgstr "Leet"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
-#, fuzzy
 msgid "RES^Lowest"
 msgstr "Mínimo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75
-#, fuzzy
 msgid "RES^Low"
 msgstr "Baixa"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76
-#, fuzzy
 msgid "RES^Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77
-#, fuzzy
 msgid "RES^Good"
 msgstr "Bom"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78
-#, fuzzy
 msgid "RES^Best"
 msgstr "Melhores"
 
@@ -1730,7 +1693,6 @@ msgid "Anisotropy:"
 msgstr "Filtro Anisotrópico:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102
-#, fuzzy
 msgid "ANISO^Disabled"
 msgstr "Desligado"
 
@@ -1791,7 +1753,6 @@ msgid "Blurred"
 msgstr "Grau de Blur"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:147
-#, fuzzy
 msgid "REFL^Good"
 msgstr "Bom"
 
@@ -2055,47 +2016,38 @@ msgid "Font/UI size:"
 msgstr "Font/UI - tamanho:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
-#, fuzzy
 msgid "SZ^Unreadable"
 msgstr "Ilegível"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32
-#, fuzzy
 msgid "SZ^Tiny"
 msgstr "Minuscula"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33
-#, fuzzy
 msgid "SZ^Little"
 msgstr "Muito Pequena"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34
-#, fuzzy
 msgid "SZ^Small"
 msgstr "Pequena"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35
-#, fuzzy
 msgid "SZ^Medium"
 msgstr "Média"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36
-#, fuzzy
 msgid "SZ^Large"
 msgstr "Grande"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37
-#, fuzzy
 msgid "SZ^Huge"
 msgstr "Enorme"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38
-#, fuzzy
 msgid "SZ^Gigantic"
 msgstr "Gigante"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
-#, fuzzy
 msgid "SZ^Colossal"
 msgstr "Colossal"
 
@@ -2124,7 +2076,6 @@ msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
 msgstr "Objectos Vertex Buffers (VBOs)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
-#, fuzzy
 msgid "VBO^Off"
 msgstr "Desligado"
 
@@ -2145,17 +2096,14 @@ msgid "Depth first:"
 msgstr "Profundidade primeiro:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69
-#, fuzzy
 msgid "DF^Disabled"
 msgstr "Desligado"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:70
-#, fuzzy
 msgid "DF^World"
 msgstr "Mundo"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71
-#, fuzzy
 msgid "DF^All"
 msgstr "Todos"
 
@@ -2188,7 +2136,6 @@ msgid "Saturation:"
 msgstr "Saturação da Cor:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98
-#, fuzzy
 msgid "LIT^Ambient:"
 msgstr "Som Ambiente:"
 
@@ -2268,31 +2215,31 @@ msgstr ""
 msgid "<no model found>"
 msgstr "<nenhum modelo encontrado>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:360
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:185
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:362
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:187
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Marcar"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:518
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:523
 msgid "Ping"
 msgstr "Ping"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:519
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:524
 msgid "Host name"
 msgstr "Nome do Host"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:520
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:525
 msgid "Map"
 msgstr "Mapa"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:521
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:526
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:522
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:527
 msgid "Players"
 msgstr "Jogadores"
 
@@ -2310,12 +2257,10 @@ msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50
-#, fuzzy
 msgid "VOL^OFF"
 msgstr "DESLIGADO"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52
-#, fuzzy
 msgid "VOL^MAX"
 msgstr "MÀX"
 
@@ -2362,6 +2307,11 @@ msgstr ""
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
 msgstr "Informação de mapas auto-gerada para novos mapas..."
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:367
+#, c-format
+msgid "^1%s TEST BUILD"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
@@ -2470,233 +2420,233 @@ msgstr "Actival painel"
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:645
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:664
 #, c-format
 msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
-msgstr ""
+msgstr "%s conseguiu auto-destruir-se com a Crylink"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:650
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:669
 #, c-format
 msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
-msgstr ""
+msgstr "%s não se conseguiu esconder da Crylink do %s"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:652
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671
 #, c-format
 msgid "%s was too close to %s's Crylink"
-msgstr ""
+msgstr "%s estava demasiado perto da Crylink do %s"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:654
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673
 #, c-format
 msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
-msgstr ""
+msgstr "%s pode ver de perto a Crylink do %s"
 
 #: qcsrc/server/w_electro.qc:2
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:503
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:571
 #, c-format
 msgid "%s could not remember where they put plasma"
-msgstr ""
+msgstr "%s não se conseguiu lembrar onde pôs a plasma"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:505
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:573
 #, c-format
 msgid "%s played with plasma"
-msgstr ""
+msgstr "%s brincou com plasma"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:512
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:580
 #, c-format
 msgid "%s just noticed %s's blue ball"
-msgstr ""
+msgstr "%s acabou de reparar na bola azul de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:514
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:582
 #, c-format
 msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
-msgstr ""
+msgstr "%s esteve em contacto com a bola azul de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:519
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:587
 #, c-format
 msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
-msgstr ""
+msgstr "%s sentiu o ar electrizante do combo de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:521
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:589
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's blue beam"
-msgstr ""
+msgstr "%s estava perto demais do raio azul de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:523
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:591
 #, c-format
 msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
-msgstr ""
+msgstr "%s foi atingido pelo raio azul de %s"
 
 #: qcsrc/server/w_fireball.qc:2
 msgid "Fireball"
 msgstr "Fireball"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:392
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
 #, c-format
 msgid "%s forgot about some firemine"
-msgstr ""
+msgstr "%s esqueceu-se das minas"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:394 qcsrc/server/w_hlac.qc:223
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 qcsrc/server/w_hlac.qc:240
 #, c-format
 msgid "%s should have used a smaller gun"
-msgstr ""
+msgstr "%s devia ter usado uma arma mais pequena"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:401
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426
 #, c-format
 msgid "%s tried to catch %s's firemine"
-msgstr ""
+msgstr "%s tentou apanhar a mina de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:403
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428
 #, c-format
 msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
-msgstr ""
+msgstr "%s ignorou fatalmente a mina de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:410
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435
 #, c-format
 msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-msgstr ""
+msgstr "%s não se conseguiu esconder da bola de fogo de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:412
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437
 #, c-format
 msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
-msgstr ""
+msgstr "%s viu a bela luminosidade da bola de fogo de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:415
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's fireball"
-msgstr ""
+msgstr "%s estava demasiado perto da bola de fogo de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442
 #, c-format
 msgid "%s tasted %s's fireball"
-msgstr ""
+msgstr "%s provou a bola de fogo de %s"
 
 #: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mortar"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:357
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378
 #, c-format
 msgid "%s tried out his own grenade"
-msgstr ""
+msgstr "%s experimentou a sua própria granada"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:359
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380
 #, c-format
 msgid "%s detonated"
-msgstr ""
+msgstr "%s foi detonado"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:365
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386
 #, c-format
 msgid "%s didn't see %s's grenade"
-msgstr ""
+msgstr "%s não viu a granada de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:367
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-msgstr ""
+msgstr "%s quase se desviou da granada de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:369
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390
 #, c-format
 msgid "%s ate %s's grenade"
-msgstr ""
+msgstr "%s comeu a granada de %s"
 
 #: qcsrc/server/w_hagar.qc:2
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:185 qcsrc/server/w_seeker.qc:523
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655
 #, c-format
 msgid "%s played with tiny rockets"
-msgstr ""
+msgstr "%s brincou com pequenos foguetes"
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:189
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213
 #, c-format
 msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-msgstr ""
+msgstr "%s rezou para que os misseis de %s não resaltassem"
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:191
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661
 #, c-format
 msgid "%s was pummeled by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s foi serrado por %s"
 
 #: qcsrc/server/w_hlac.qc:2
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
 
-#: qcsrc/server/w_hlac.qc:225
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242
 #, c-format
 msgid "%s was cut down by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s foi totalmente cortado por %s"
 
 #: qcsrc/server/w_hook.qc:2
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Grappling Hook"
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:267 qcsrc/server/w_minstanex.qc:257
-#: qcsrc/server/w_nex.qc:224 qcsrc/server/w_porto.qc:293
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:179 qcsrc/server/w_uzi.qc:287
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_porto.qc:296
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317
 #, c-format
 msgid "%s did the impossible"
-msgstr ""
+msgstr "%s fez o impossível"
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:269
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:268
 #, c-format
 msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
-msgstr ""
+msgstr "%s correu contra uma bomba gravitacional %s"
 
 #: qcsrc/server/w_laser.qc:2
 msgid "Laser"
 msgstr "Laser"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:285
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:305
 #, c-format
 msgid "%s lasered themself to hell"
-msgstr ""
+msgstr "%s laserou-se até à morte"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:289
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:309
 #, c-format
 msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
-msgstr ""
+msgstr "%s foi cortado ao meio pela gauntlet de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:291
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:311
 #, c-format
 msgid "%s was lasered to death by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s foi lasereado até à morte por %s"
 
 #: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Mine Layer"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:438 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:480
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500
 #, c-format
 msgid "%s exploded"
-msgstr ""
+msgstr "%s explodiu"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:442
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's mine"
-msgstr ""
+msgstr "%s estava perto demais da mina de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:444
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's mine"
-msgstr ""
+msgstr "%s quase se desviou da mina de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:446
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503
 #, c-format
 msgid "%s stepped on %s's mine"
-msgstr ""
+msgstr "%s pisou a mina de %s"
 
 #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2
 msgid "MinstaNex"
 msgstr "MinstaNex"
 
-#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:259 qcsrc/server/w_nex.qc:226
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:269
 #, c-format
 msgid "%s has been vaporized by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s foi vaporizado por %s"
 
 #: qcsrc/server/w_nex.qc:2
 msgid "Nex"
@@ -2706,123 +2656,118 @@ msgstr "Nex"
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/server/w_porto.qc:295
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:298
 #, c-format
 msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-msgstr ""
+msgstr "%s sentiu %s fazer-lhe o impossível"
 
 #: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2
 msgid "Rocket Launcher"
 msgstr "Rocket Launcher"
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:484
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's rocket"
-msgstr ""
+msgstr "%s estava demasiado perto do foguete de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:486
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-msgstr ""
+msgstr "%s quase se desviou do foguete de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:488
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508
 #, c-format
 msgid "%s ate %s's rocket"
-msgstr ""
+msgstr "%s comeu o foguete de %s"
 
 #: qcsrc/server/w_seeker.qc:2
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:527
-#, c-format
-msgid "%s ran into %s's flac"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:529
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659
 #, c-format
 msgid "%s was tagged by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s foi marcado por %s"
 
 #: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Shotgun"
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:183
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207
 #, c-format
 msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
-msgstr ""
+msgstr "%2$s ^7maltratou %1$s ^7com uma grande ^2caçadeira"
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:185
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209
 #, c-format
 msgid "%s was gunned by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s foi atingido por %s"
 
 #: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2
 msgid "Sniper Rifle"
 msgstr "Sniper Rifle"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:321
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:229
 #, c-format
 msgid "%s shot themself automatically"
-msgstr ""
+msgstr "%s disparou em si próprio"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:323
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:231
 #, c-format
 msgid "%s sniped themself somehow"
-msgstr ""
+msgstr "%s snipou-se de alguma forma..."
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:330
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:238
 #, c-format
 msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
-msgstr ""
+msgstr "%s não se conseguiu esconder da chuva de balas de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:332
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:240
 #, c-format
 msgid "%s died in %s's bullet hail"
-msgstr ""
+msgstr "%s morreu na chuva de balas de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:339
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:247
 #, c-format
 msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
-msgstr ""
+msgstr "%s não se conseguiu esconder da espingarda de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:344
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:252
 #, c-format
 msgid "%s got hit in the head by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s foi atingido na cabeça por %s"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:346 qcsrc/server/w_uzi.qc:291
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321
 #, c-format
 msgid "%s was sniped by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s foi snipado por %s"
 
 #: qcsrc/server/w_tuba.qc:2
 #, c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:260
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:263
 #, c-format
 msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
-msgstr ""
+msgstr "%s magoou-se a si próprio com a Tuba"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:264
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:267
 #, c-format
 msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
-msgstr ""
+msgstr "%s morreu por causa da grande actuação de %s"
 
 #: qcsrc/server/w_uzi.qc:2
 msgid "Machine Gun"
 msgstr "Machine Gun"
 
-#: qcsrc/server/w_uzi.qc:293
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:323
 #, c-format
 msgid "%s was riddled full of holes by %s"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Waypoint settings:"
-#~ msgstr "Definições dos caminhos:"
+msgstr "%s foi enchido de buracos por %s"
 
 #~ msgid "%d/%d"
 #~ msgstr "%d/%d"
+
+#~ msgid "Waypoint settings:"
+#~ msgstr "Definições dos caminhos:"
index 0703f79335745b9d57b1d06e6a8a6c1922b71912..acac44b63d64ba1232ea2c43298a591924f95bfd 100644 (file)
@@ -3,12 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # MirceaKitsune <sonichedgehog_hyperblast00@yahoo.com>, 2011.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-07 07:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:53+0100\t\n"
 "Last-Translator: MirceaKitsune <sonichedgehog_hyperblast00@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -70,7 +69,7 @@ msgstr "personalizat"
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:29
 #, c-format
-msgid "^4MQC Build information: %s\n"
+msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr "^4MQC Informatii compilare: %s\n"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
@@ -127,6 +126,9 @@ msgid ""
 "player name to get started.  You can change these options later through the "
 "menu system."
 msgstr ""
+"Bine ati venit in Xonotic, va rugam selectati limba dorita si numele "
+"dumneavoastra de jucator pentru a incepe. Puteti schimba aceste preferinte "
+"mai tarziu din cadrul meniului."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:38
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35
@@ -329,7 +331,7 @@ msgstr "Radar:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Opacitate:"
@@ -429,7 +431,6 @@ msgid "Fade effect:"
 msgstr "Atenuare opacitate:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33
-#, fuzzy
 msgid "EF^None"
 msgstr "Nici una"
 
@@ -450,7 +451,6 @@ msgid "Show weapon ID as:"
 msgstr "Afisaj ID arme ca:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44
-#, fuzzy
 msgid "SHOWAS^None"
 msgstr "Nici una"
 
@@ -521,22 +521,18 @@ msgid "HUD Dock:"
 msgstr "Magnet ferestre:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70
-#, fuzzy
 msgid "DOCK^Disabled"
 msgstr "Dezactivat"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71
-#, fuzzy
 msgid "DOCK^Small"
 msgstr "Mic"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72
-#, fuzzy
 msgid "DOCK^Medium"
 msgstr "Mediu"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73
-#, fuzzy
 msgid "DOCK^Large"
 msgstr "Mare"
 
@@ -927,7 +923,6 @@ msgid "Jet pack"
 msgstr "Reactie"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98
-#, fuzzy
 msgid "MUT^None"
 msgstr "Nici una"
 
@@ -993,12 +988,10 @@ msgid "Join"
 msgstr "Alaturare"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36
-#, fuzzy
 msgid "SRVS^Empty"
 msgstr "Gol"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40
-#, fuzzy
 msgid "SRVS^Full"
 msgstr "Plin"
 
@@ -1010,11 +1003,11 @@ msgstr "Pauza"
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresa:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67
 msgid "Info..."
 msgstr "Informatii..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:317
 msgid "Join!"
 msgstr "Alaturare!"
@@ -1034,7 +1027,7 @@ msgstr "N/A"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:158
 #, c-format
 msgid "%d/%d, %d free player slots"
-msgstr ""
+msgstr "%d/%d, %d locuri disponibile"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:172
 #, c-format
@@ -1156,7 +1149,7 @@ msgid "Crosshair:"
 msgstr "Ochian:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:139
 msgid "Per weapon"
 msgstr "Depinde de arma"
 
@@ -1172,36 +1165,43 @@ msgstr "Opacitate ochian:"
 msgid "Crosshair color:"
 msgstr "Culoare ochian:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:145
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:140
+msgid "By health"
+msgstr "Dupa sanatate"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+msgid "Custom"
+msgstr "personalizat"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
 msgid "Enable center dot"
 msgstr "Utilizare punct ochian"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
 msgid "Size:"
 msgstr "Marime:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:155
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
 msgid "Hit test:"
 msgstr "Detectare tinta:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156
-#, fuzzy
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:159
 msgid "HTST^None"
 msgstr "Nici una"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:160
 msgid "TrueAim"
 msgstr "TrueAim"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
 msgid "Enemies"
 msgstr "Dusmani"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164
 msgid "Waypoints setup..."
 msgstr "Setari indicatoare..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:167
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:169
 msgid "Enter HUD editor"
 msgstr "Editor interfata"
 
@@ -1210,52 +1210,46 @@ msgid "Force models:"
 msgstr "Modele jucator fortate:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175
-#, fuzzy
 msgid "MDL^None"
 msgstr "Nici una"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176
-#, fuzzy
 msgid "MDL^Custom"
 msgstr "Personalizat"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:177
-#, fuzzy
 msgid "MDL^All"
 msgstr "Toate"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:179
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
 msgid "Disable gore effects"
 msgstr "Dezactivare efecte violente"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:181
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:182
 msgid "Gibs:"
 msgstr "Cotlete:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183
-#, fuzzy
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
 msgid "GIBS^None"
 msgstr "Nici unul"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
 msgid "GIBS^Few"
 msgstr "Putine"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
-#, fuzzy
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
 msgid "GIBS^Many"
 msgstr "Multe"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
-#, fuzzy
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:187
 msgid "GIBS^Lots"
 msgstr "Foarte multe"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:190
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:191
 msgid "Damage splash:"
 msgstr "Efect ranire:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:194
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30
@@ -1399,7 +1393,6 @@ msgid "Music:"
 msgstr "Muzica:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:40
-#, fuzzy
 msgid "VOL^Ambient:"
 msgstr "Ambianta:"
 
@@ -1517,12 +1510,10 @@ msgid "Spatial voices:"
 msgstr "Voci spatializate:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137
-#, fuzzy
 msgid "VOCS^None"
 msgstr "Nici una"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138
-#, fuzzy
 msgid "VOCS^Taunts"
 msgstr "Glume"
 
@@ -1535,27 +1526,22 @@ msgid "Taunt range:"
 msgstr "Distanta voci:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:145
-#, fuzzy
 msgid "RNG^Very short"
 msgstr "Foarte scurta"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146
-#, fuzzy
 msgid "RNG^Short"
 msgstr "Scurta"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:147
-#, fuzzy
 msgid "RNG^Normal"
 msgstr "Normala"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148
-#, fuzzy
 msgid "RNG^Long"
 msgstr "Lunga"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:149
-#, fuzzy
 msgid "RNG^Full"
 msgstr "Toate"
 
@@ -1568,7 +1554,6 @@ msgid "Time warning:"
 msgstr "Avertisment timp:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:167
-#, fuzzy
 msgid "WRN^None"
 msgstr "Nici una"
 
@@ -1581,7 +1566,6 @@ msgid "5 minutes"
 msgstr "5 minute"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170
-#, fuzzy
 msgid "WRN^Both"
 msgstr "Ambele"
 
@@ -1598,37 +1582,30 @@ msgid "Quality preset:"
 msgstr "Setari calitate:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41
-#, fuzzy
 msgid "PRE^OMG!"
 msgstr "SFINTE!"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42
-#, fuzzy
 msgid "PRE^Low"
 msgstr "Scazut"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43
-#, fuzzy
 msgid "PRE^Medium"
 msgstr "Mediu"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44
-#, fuzzy
 msgid "PRE^Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45
-#, fuzzy
 msgid "PRE^High"
 msgstr "Ridicat"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46
-#, fuzzy
 msgid "PRE^Ultra"
 msgstr "Foarte ridicat"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48
-#, fuzzy
 msgid "PRE^Ultimate"
 msgstr "Extrem de ridicat"
 
@@ -1637,32 +1614,26 @@ msgid "Geometry detail:"
 msgstr "Detaliu geometrie:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54
-#, fuzzy
 msgid "DET^Lowest"
 msgstr "Cel mai scazut"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55
-#, fuzzy
 msgid "DET^Low"
 msgstr "Scazut"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56
-#, fuzzy
 msgid "DET^Normal"
 msgstr "Normal"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57
-#, fuzzy
 msgid "DET^Good"
 msgstr "Ridicat"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58
-#, fuzzy
 msgid "DET^Best"
 msgstr "Cel mai ridicat"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59
-#, fuzzy
 msgid "DET^Insane"
 msgstr "Extrem"
 
@@ -1671,7 +1642,6 @@ msgid "Antialiasing:"
 msgstr "Margini fine:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64
-#, fuzzy
 msgid "AA^Disabled"
 msgstr "Dezactivat"
 
@@ -1690,32 +1660,26 @@ msgid "Texture resolution:"
 msgstr "Calitate texturi:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73
-#, fuzzy
 msgid "RES^Leet"
 msgstr "Minima"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74
-#, fuzzy
 msgid "RES^Lowest"
 msgstr "Cea mai joasa"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75
-#, fuzzy
 msgid "RES^Low"
 msgstr "Joasa"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76
-#, fuzzy
 msgid "RES^Normal"
 msgstr "Normala"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77
-#, fuzzy
 msgid "RES^Good"
 msgstr "Ridicata"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78
-#, fuzzy
 msgid "RES^Best"
 msgstr "Cea mai ridicata"
 
@@ -1729,7 +1693,6 @@ msgid "Anisotropy:"
 msgstr "Filtrare anisotropica:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102
-#, fuzzy
 msgid "ANISO^Disabled"
 msgstr "Dezactivat"
 
@@ -1790,7 +1753,6 @@ msgid "Blurred"
 msgstr "Blurate"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:147
-#, fuzzy
 msgid "REFL^Good"
 msgstr "Bune"
 
@@ -2054,47 +2016,38 @@ msgid "Font/UI size:"
 msgstr "Marime font:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31
-#, fuzzy
 msgid "SZ^Unreadable"
 msgstr "Ilizibil"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32
-#, fuzzy
 msgid "SZ^Tiny"
 msgstr "Minuscul"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33
-#, fuzzy
 msgid "SZ^Little"
 msgstr "Foarte mic"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34
-#, fuzzy
 msgid "SZ^Small"
 msgstr "Mic"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35
-#, fuzzy
 msgid "SZ^Medium"
 msgstr "Mediu"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36
-#, fuzzy
 msgid "SZ^Large"
 msgstr "Mare"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37
-#, fuzzy
 msgid "SZ^Huge"
 msgstr "Foarte mare"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38
-#, fuzzy
 msgid "SZ^Gigantic"
 msgstr "Gigantic"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39
-#, fuzzy
 msgid "SZ^Colossal"
 msgstr "Colosal"
 
@@ -2123,7 +2076,6 @@ msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
 msgstr "Tampon Memorie Obiecte (VBOs)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59
-#, fuzzy
 msgid "VBO^Off"
 msgstr "Dezactivat"
 
@@ -2144,17 +2096,14 @@ msgid "Depth first:"
 msgstr "Calcul adancime:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69
-#, fuzzy
 msgid "DF^Disabled"
 msgstr "Dezactivat"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:70
-#, fuzzy
 msgid "DF^World"
 msgstr "Mediul"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71
-#, fuzzy
 msgid "DF^All"
 msgstr "Totul"
 
@@ -2187,7 +2136,6 @@ msgid "Saturation:"
 msgstr "Saturatie:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98
-#, fuzzy
 msgid "LIT^Ambient:"
 msgstr "Ambianta:"
 
@@ -2267,31 +2215,31 @@ msgstr ""
 msgid "<no model found>"
 msgstr "<nu a fost gasit nici un model>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:360
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:185
 msgid "Remove"
 msgstr "Stergere"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:362
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:187
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Favorit"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:518
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:523
 msgid "Ping"
 msgstr "Latenta"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:519
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:524
 msgid "Host name"
 msgstr "Nume server"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:520
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:525
 msgid "Map"
 msgstr "Harta"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:521
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:526
 msgid "Type"
 msgstr "Mod"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:522
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:527
 msgid "Players"
 msgstr "Jucatori"
 
@@ -2309,12 +2257,10 @@ msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50
-#, fuzzy
 msgid "VOL^OFF"
 msgstr "OPRIT"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52
-#, fuzzy
 msgid "VOL^MAX"
 msgstr "MAXIM"
 
@@ -2359,6 +2305,11 @@ msgstr ""
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
 msgstr "Auto-generare mapinfo pentru hartile proaspat adaugate..."
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:367
+#, c-format
+msgid "^1%s TEST BUILD"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
@@ -2467,233 +2418,233 @@ msgstr "Activare panou"
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:645
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:664
 #, c-format
 msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
-msgstr ""
+msgstr "%s a reusit sa se auto-distruga cu Crylink-ul"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:650
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:669
 #, c-format
 msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
-msgstr ""
+msgstr "%s nu s-a putut ascunde de Crylink-ul lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:652
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671
 #, c-format
 msgid "%s was too close to %s's Crylink"
-msgstr ""
+msgstr "%s s-a apropiat prea mult de Crylink-ul lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:654
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673
 #, c-format
 msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
-msgstr ""
+msgstr "%s s-a uitat in deaproape la Crylink-ul lui %s"
 
 #: qcsrc/server/w_electro.qc:2
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:503
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:571
 #, c-format
 msgid "%s could not remember where they put plasma"
-msgstr ""
+msgstr "%s a uitat unde a pus plasma"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:505
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:573
 #, c-format
 msgid "%s played with plasma"
-msgstr ""
+msgstr "%s s-a jucat cu plasma"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:512
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:580
 #, c-format
 msgid "%s just noticed %s's blue ball"
-msgstr ""
+msgstr "%s tocmai a observat bilele albastre ale lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:514
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:582
 #, c-format
 msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
-msgstr ""
+msgstr "%s a intrat in contact cu bila albastra a lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:519
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:587
 #, c-format
 msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
-msgstr ""
+msgstr "%s a simtit forta electrica a combinatiei lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:521
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:589
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's blue beam"
-msgstr ""
+msgstr "%s s-a apropiat prea mult de raza albastra a lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:523
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:591
 #, c-format
 msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
-msgstr ""
+msgstr "%s a fost lovit de raza albastra a lui %s"
 
 #: qcsrc/server/w_fireball.qc:2
 msgid "Fireball"
 msgstr "Fireball"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:392
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
 #, c-format
 msgid "%s forgot about some firemine"
-msgstr ""
+msgstr "%s a uitat o minge de foc"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:394 qcsrc/server/w_hlac.qc:223
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 qcsrc/server/w_hlac.qc:240
 #, c-format
 msgid "%s should have used a smaller gun"
-msgstr ""
+msgstr "%s trebuia sa foloseasca o arma mai mica"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:401
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426
 #, c-format
 msgid "%s tried to catch %s's firemine"
-msgstr ""
+msgstr "%s a incercat sa prinda mingea de foc a lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:403
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428
 #, c-format
 msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
-msgstr ""
+msgstr "%s a ignorat mingea de foc a lui %s cu incredere"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:410
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435
 #, c-format
 msgid "%s could not hide from %s's fireball"
-msgstr ""
+msgstr "%s nu s-a putut ascunde de Fireball-ul lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:412
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437
 #, c-format
 msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
-msgstr ""
+msgstr "%s a vazut luminita de la capatul Fireball-ului lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:415
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's fireball"
-msgstr ""
+msgstr "%s s-a apropiat prea mult de Fireball-ul lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442
 #, c-format
 msgid "%s tasted %s's fireball"
-msgstr ""
+msgstr "%s a gustat din Fireball-ul lui %s"
 
 #: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mortar"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:357
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378
 #, c-format
 msgid "%s tried out his own grenade"
-msgstr ""
+msgstr "%s si-a incercat propria grenada"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:359
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380
 #, c-format
 msgid "%s detonated"
-msgstr ""
+msgstr "%s a detonat"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:365
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386
 #, c-format
 msgid "%s didn't see %s's grenade"
-msgstr ""
+msgstr "%s nu a vazut grenada lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:367
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's grenade"
-msgstr ""
+msgstr "%s aproape ca s-a ferit de grenada lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:369
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390
 #, c-format
 msgid "%s ate %s's grenade"
-msgstr ""
+msgstr "%s a mancat grenada lui %s"
 
 #: qcsrc/server/w_hagar.qc:2
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:185 qcsrc/server/w_seeker.qc:523
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655
 #, c-format
 msgid "%s played with tiny rockets"
-msgstr ""
+msgstr "%s s-a jucat cu rachete"
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:189
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213
 #, c-format
 msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
-msgstr ""
+msgstr "%s a sperat ca rachetele lui %s nu vor ricosa"
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:191
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661
 #, c-format
 msgid "%s was pummeled by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s a fost batut mar de %s"
 
 #: qcsrc/server/w_hlac.qc:2
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
 
-#: qcsrc/server/w_hlac.qc:225
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242
 #, c-format
 msgid "%s was cut down by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s a fost taiat de %s"
 
 #: qcsrc/server/w_hook.qc:2
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Grappling Hook"
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:267 qcsrc/server/w_minstanex.qc:257
-#: qcsrc/server/w_nex.qc:224 qcsrc/server/w_porto.qc:293
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:179 qcsrc/server/w_uzi.qc:287
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_porto.qc:296
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317
 #, c-format
 msgid "%s did the impossible"
-msgstr ""
+msgstr "%s a reusit imposibilul"
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:269
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:268
 #, c-format
 msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
-msgstr ""
+msgstr "%s a fost absorbit de bomba gravitationala a lui %s"
 
 #: qcsrc/server/w_laser.qc:2
 msgid "Laser"
 msgstr "Laser"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:285
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:305
 #, c-format
 msgid "%s lasered themself to hell"
-msgstr ""
+msgstr "%s s-a lovit prea mult cu laserul"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:289
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:309
 #, c-format
 msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
-msgstr ""
+msgstr "%s a fost taiat in doua de socul lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:291
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:311
 #, c-format
 msgid "%s was lasered to death by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s a fost omorat cu laser de %s"
 
 #: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Mine Layer"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:438 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:480
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500
 #, c-format
 msgid "%s exploded"
-msgstr ""
+msgstr "%s a explodat"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:442
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's mine"
-msgstr ""
+msgstr "%s s-a apropiat prea mult de mina lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:444
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's mine"
-msgstr ""
+msgstr "%s aproape ca s-a ferit de mina lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:446
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503
 #, c-format
 msgid "%s stepped on %s's mine"
-msgstr ""
+msgstr "%s a calcat pe mina lui %s"
 
 #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2
 msgid "MinstaNex"
 msgstr "MinstaNex"
 
-#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:259 qcsrc/server/w_nex.qc:226
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:269
 #, c-format
 msgid "%s has been vaporized by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s a fost vaporizat de %s"
 
 #: qcsrc/server/w_nex.qc:2
 msgid "Nex"
@@ -2703,120 +2654,115 @@ msgstr "Nex"
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/server/w_porto.qc:295
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:298
 #, c-format
 msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
-msgstr ""
+msgstr "%s a simtit cum %s a reusit imposibilul"
 
 #: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2
 msgid "Rocket Launcher"
 msgstr "Rocket Launcher"
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:484
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's rocket"
-msgstr ""
+msgstr "%s s-a apropiat prea mult de racheta lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:486
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's rocket"
-msgstr ""
+msgstr "%s aproape ca s-a ferit de racheta lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:488
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508
 #, c-format
 msgid "%s ate %s's rocket"
-msgstr ""
+msgstr "%s a mancat racheta lui %s"
 
 #: qcsrc/server/w_seeker.qc:2
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:527
-#, c-format
-msgid "%s ran into %s's flac"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:529
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659
 #, c-format
 msgid "%s was tagged by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s a fost marcat de %s"
 
 #: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Shotgun"
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:183
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207
 #, c-format
 msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
-msgstr ""
+msgstr "%2$s ^7l-a plesnit pe %1$s ^7cu o ^2Pusca ^7foarte mare"
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:185
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209
 #, c-format
 msgid "%s was gunned by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s a fost impuscat de %s"
 
 #: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2
 msgid "Sniper Rifle"
 msgstr "Sniper Rifle"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:321
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:229
 #, c-format
 msgid "%s shot themself automatically"
-msgstr ""
+msgstr "%s s-a impuscat automat"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:323
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:231
 #, c-format
 msgid "%s sniped themself somehow"
-msgstr ""
+msgstr "%s s-a impuscat oarecum cu luneta"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:330
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:238
 #, c-format
 msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
-msgstr ""
+msgstr "%s nu a reusit sa se ascunda de ploaia de gloante a lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:332
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:240
 #, c-format
 msgid "%s died in %s's bullet hail"
-msgstr ""
+msgstr "%s a murit in ploaia de gloante a lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:339
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:247
 #, c-format
 msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
-msgstr ""
+msgstr "%s nu a reusit sa se ascunda de luneta lui %s"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:344
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:252
 #, c-format
 msgid "%s got hit in the head by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s a fost lovit in cap de %s"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:346 qcsrc/server/w_uzi.qc:291
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321
 #, c-format
 msgid "%s was sniped by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s a fost nimerit cu luneta de %s"
 
 #: qcsrc/server/w_tuba.qc:2
 #, c-format
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:260
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:263
 #, c-format
 msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
-msgstr ""
+msgstr "%s si-a spart urechile cu propria @!#%%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:264
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:267
 #, c-format
 msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
-msgstr ""
+msgstr "%s a murit de la cantecul lui %s cu @!#%%'n Tuba"
 
 #: qcsrc/server/w_uzi.qc:2
 msgid "Machine Gun"
 msgstr "Machine Gun"
 
-#: qcsrc/server/w_uzi.qc:293
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:323
 #, c-format
 msgid "%s was riddled full of holes by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s a fost gaurit de %s"
 
 #~ msgid "Waypoint settings:"
 #~ msgstr "Setari indicatoare:"
index 3c3ef48e2dfe5659e35425e55993f66474d8e411..87021d894f5a4f7046ac4edab3bf71e52f231e8d 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-07 07:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-20 13:16+0300\n"
 "Last-Translator: Nikoli <nikoli@lavabit.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -67,8 +67,8 @@ msgid "custom"
 msgstr "особо"
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:29
-#, c-format
-msgid "^4MQC Build information: %s\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr "^4Сведения о сборке MQC: %s\n"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Радар:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Прозрачность:"
@@ -1006,11 +1006,11 @@ msgstr "Пауза"
 msgid "Address:"
 msgstr "Адрес:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67
 msgid "Info..."
 msgstr "Сведения..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:317
 msgid "Join!"
 msgstr "Присоединиться"
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "Crosshair:"
 msgstr "Прицел:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:139
 msgid "Per weapon"
 msgstr "Зависит от оружия"
 
@@ -1168,35 +1168,44 @@ msgstr "Прозрачность:"
 msgid "Crosshair color:"
 msgstr "Цвет прицела:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:145
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:140
+msgid "By health"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "особо"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
 msgid "Enable center dot"
 msgstr "Точка в центре"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
 msgid "Size:"
 msgstr "Размер:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:155
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
 msgid "Hit test:"
 msgstr "Проверка на попадание:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:159
 msgid "HTST^None"
 msgstr "Отключена"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:160
 msgid "TrueAim"
 msgstr "TrueAim"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
 msgid "Enemies"
 msgstr "Враги"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164
 msgid "Waypoints setup..."
 msgstr "Настройка отметок..."
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:167
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:169
 msgid "Enter HUD editor"
 msgstr "Войти в редактор HUD"
 
@@ -1216,35 +1225,35 @@ msgstr "Вместо нестандартных"
 msgid "MDL^All"
 msgstr "Вместо всех"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:179
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
 msgid "Disable gore effects"
 msgstr "Отключить эффекты жестокости"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:181
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:182
 msgid "Gibs:"
 msgstr "Ошмётки:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
 msgid "GIBS^None"
 msgstr "Нет"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
 msgid "GIBS^Few"
 msgstr "Мало"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
 msgid "GIBS^Many"
 msgstr "Много"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:187
 msgid "GIBS^Lots"
 msgstr "Тонны"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:190
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:191
 msgid "Damage splash:"
 msgstr "Изображ. урона"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:194
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30
@@ -2214,31 +2223,31 @@ msgstr ""
 msgid "<no model found>"
 msgstr "<модель игрока не найдена>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:360
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:185
 msgid "Remove"
 msgstr "Убрать"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:362
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:187
 msgid "Bookmark"
 msgstr "В закладки"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:518
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:523
 msgid "Ping"
 msgstr "Пинг"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:519
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:524
 msgid "Host name"
 msgstr "Имя сервера"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:520
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:525
 msgid "Map"
 msgstr "Карта"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:521
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:526
 msgid "Type"
 msgstr "Вид"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:522
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:527
 msgid "Players"
 msgstr "Игроки"
 
@@ -2306,6 +2315,11 @@ msgstr ""
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
 msgstr "Автоматическое создание mapinfo для новых карт..."
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:367
+#, c-format
+msgid "^1%s TEST BUILD"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
@@ -2414,22 +2428,22 @@ msgstr "Включить панель"
 msgid "Crylink"
 msgstr "Crylink"
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:645
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:664
 #, c-format
 msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:650
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:669
 #, c-format
 msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:652
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671
 #, c-format
 msgid "%s was too close to %s's Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:654
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673
 #, c-format
 msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
 msgstr ""
@@ -2438,37 +2452,37 @@ msgstr ""
 msgid "Electro"
 msgstr "Electro"
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:503
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:571
 #, c-format
 msgid "%s could not remember where they put plasma"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:505
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:573
 #, c-format
 msgid "%s played with plasma"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:512
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:580
 #, c-format
 msgid "%s just noticed %s's blue ball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:514
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:582
 #, c-format
 msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:519
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:587
 #, c-format
 msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:521
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:589
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's blue beam"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:523
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:591
 #, c-format
 msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
 msgstr ""
@@ -2477,42 +2491,42 @@ msgstr ""
 msgid "Fireball"
 msgstr "Fireball"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:392
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
 #, c-format
 msgid "%s forgot about some firemine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:394 qcsrc/server/w_hlac.qc:223
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 qcsrc/server/w_hlac.qc:240
 #, c-format
 msgid "%s should have used a smaller gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:401
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426
 #, c-format
 msgid "%s tried to catch %s's firemine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:403
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428
 #, c-format
 msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:410
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435
 #, c-format
 msgid "%s could not hide from %s's fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:412
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437
 #, c-format
 msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:415
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442
 #, c-format
 msgid "%s tasted %s's fireball"
 msgstr ""
@@ -2521,27 +2535,27 @@ msgstr ""
 msgid "Mortar"
 msgstr "Mortar"
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:357
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378
 #, c-format
 msgid "%s tried out his own grenade"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:359
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380
 #, c-format
 msgid "%s detonated"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:365
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386
 #, c-format
 msgid "%s didn't see %s's grenade"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:367
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's grenade"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:369
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390
 #, c-format
 msgid "%s ate %s's grenade"
 msgstr ""
@@ -2550,17 +2564,17 @@ msgstr ""
 msgid "Hagar"
 msgstr "Hagar"
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:185 qcsrc/server/w_seeker.qc:523
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655
 #, c-format
 msgid "%s played with tiny rockets"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:189
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213
 #, c-format
 msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:191
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661
 #, c-format
 msgid "%s was pummeled by %s"
 msgstr ""
@@ -2569,7 +2583,7 @@ msgstr ""
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr "Heavy Laser Assault Cannon"
 
-#: qcsrc/server/w_hlac.qc:225
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242
 #, c-format
 msgid "%s was cut down by %s"
 msgstr ""
@@ -2578,14 +2592,14 @@ msgstr ""
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr "Grappling Hook"
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:267 qcsrc/server/w_minstanex.qc:257
-#: qcsrc/server/w_nex.qc:224 qcsrc/server/w_porto.qc:293
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:179 qcsrc/server/w_uzi.qc:287
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_porto.qc:296
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317
 #, c-format
 msgid "%s did the impossible"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:269
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:268
 #, c-format
 msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
 msgstr ""
@@ -2594,17 +2608,17 @@ msgstr ""
 msgid "Laser"
 msgstr "Laser"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:285
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:305
 #, c-format
 msgid "%s lasered themself to hell"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:289
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:309
 #, c-format
 msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:291
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:311
 #, c-format
 msgid "%s was lasered to death by %s"
 msgstr ""
@@ -2613,22 +2627,22 @@ msgstr ""
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "Mine Layer"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:438 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:480
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500
 #, c-format
 msgid "%s exploded"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:442
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's mine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:444
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's mine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:446
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503
 #, c-format
 msgid "%s stepped on %s's mine"
 msgstr ""
@@ -2637,7 +2651,7 @@ msgstr ""
 msgid "MinstaNex"
 msgstr "MinstaNex"
 
-#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:259 qcsrc/server/w_nex.qc:226
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:269
 #, c-format
 msgid "%s has been vaporized by %s"
 msgstr ""
@@ -2650,7 +2664,7 @@ msgstr "Nex"
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr "Port-O-Launch"
 
-#: qcsrc/server/w_porto.qc:295
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:298
 #, c-format
 msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
 msgstr ""
@@ -2659,17 +2673,17 @@ msgstr ""
 msgid "Rocket Launcher"
 msgstr "Rocket Launcher"
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:484
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's rocket"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:486
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's rocket"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:488
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508
 #, c-format
 msgid "%s ate %s's rocket"
 msgstr ""
@@ -2678,12 +2692,7 @@ msgstr ""
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr "T.A.G. Seeker"
 
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:527
-#, c-format
-msgid "%s ran into %s's flac"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:529
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659
 #, c-format
 msgid "%s was tagged by %s"
 msgstr ""
@@ -2692,12 +2701,12 @@ msgstr ""
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Shotgun"
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:183
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207
 #, c-format
 msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:185
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209
 #, c-format
 msgid "%s was gunned by %s"
 msgstr ""
@@ -2706,37 +2715,37 @@ msgstr ""
 msgid "Sniper Rifle"
 msgstr "Sniper Rifle"
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:321
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:229
 #, c-format
 msgid "%s shot themself automatically"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:323
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:231
 #, c-format
 msgid "%s sniped themself somehow"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:330
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:238
 #, c-format
 msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:332
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:240
 #, c-format
 msgid "%s died in %s's bullet hail"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:339
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:247
 #, c-format
 msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:344
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:252
 #, c-format
 msgid "%s got hit in the head by %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:346 qcsrc/server/w_uzi.qc:291
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321
 #, c-format
 msgid "%s was sniped by %s"
 msgstr ""
@@ -2746,12 +2755,12 @@ msgstr ""
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:260
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:263
 #, c-format
 msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:264
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:267
 #, c-format
 msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
 msgstr ""
@@ -2760,7 +2769,7 @@ msgstr ""
 msgid "Machine Gun"
 msgstr "Machine Gun"
 
-#: qcsrc/server/w_uzi.qc:293
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:323
 #, c-format
 msgid "%s was riddled full of holes by %s"
 msgstr ""
index 7494655dbe45bfc0d3d7564b63075a33c1d3f49e..ff5d4fde7b3880b75310134efcca372678a69c75 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-07 07:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:06+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-11 22:51+ZONE\n"
 "Last-Translator: marcus256 <marcus256@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/menu.qc:29
 #, c-format
-msgid "^4MQC Build information: %s\n"
+msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr ""
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alfa:"
@@ -1004,11 +1004,11 @@ msgstr ""
 msgid "Address:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:65
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:67
 msgid "Info..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:70
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:72
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:317
 msgid "Join!"
 msgstr ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid "Crosshair:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:139
 msgid "Per weapon"
 msgstr ""
 
@@ -1163,38 +1163,47 @@ msgid "Crosshair alpha:"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:138
+#, fuzzy
 msgid "Crosshair color:"
+msgstr "Färg på ammoraden:"
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:140
+msgid "By health"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:145
-msgid "Enable center dot"
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143
+msgid "Custom"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148
+msgid "Enable center dot"
+msgstr ""
+
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:155
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
 msgid "Hit test:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:159
 msgid "HTST^None"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:157
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:160
 msgid "TrueAim"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
 msgid "Enemies"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:164
 msgid "Waypoints setup..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:167
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:169
 msgid "Enter HUD editor"
 msgstr ""
 
@@ -1215,35 +1224,35 @@ msgstr ""
 msgid "MDL^All"
 msgstr "Alla"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:179
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180
 msgid "Disable gore effects"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:181
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:182
 msgid "Gibs:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
 msgid "GIBS^None"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
 msgid "GIBS^Few"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
 msgid "GIBS^Many"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:187
 msgid "GIBS^Lots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:190
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:191
 msgid "Damage splash:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:194
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30
@@ -2221,31 +2230,31 @@ msgstr ""
 msgid "<no model found>"
 msgstr "<ingen modell funnen>"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:360
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:185
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:362
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:187
 msgid "Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:518
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:523
 msgid "Ping"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:519
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:524
 msgid "Host name"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:520
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:525
 msgid "Map"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:521
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:526
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:522
+#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:527
 msgid "Players"
 msgstr ""
 
@@ -2311,6 +2320,11 @@ msgstr ""
 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
 msgstr "Automatgenererar kartinfo för nyligen tillagda kartor..."
 
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:367
+#, c-format
+msgid "^1%s TEST BUILD"
+msgstr ""
+
 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432
 #, c-format
 msgid "Update to %s now!"
@@ -2419,22 +2433,22 @@ msgstr ""
 msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:645
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:664
 #, c-format
 msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:650
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:669
 #, c-format
 msgid "%s could not hide from %s's Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:652
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:671
 #, c-format
 msgid "%s was too close to %s's Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:654
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:673
 #, c-format
 msgid "%s took a close look at %s's Crylink"
 msgstr ""
@@ -2443,37 +2457,37 @@ msgstr ""
 msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:503
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:571
 #, c-format
 msgid "%s could not remember where they put plasma"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:505
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:573
 #, c-format
 msgid "%s played with plasma"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:512
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:580
 #, c-format
 msgid "%s just noticed %s's blue ball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:514
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:582
 #, c-format
 msgid "%s got in touch with %s's blue ball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:519
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:587
 #, c-format
 msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:521
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:589
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's blue beam"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:523
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:591
 #, c-format
 msgid "%s was blasted by %s's blue beam"
 msgstr ""
@@ -2483,42 +2497,42 @@ msgstr ""
 msgid "Fireball"
 msgstr "Nexboll"
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:392
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
 #, c-format
 msgid "%s forgot about some firemine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:394 qcsrc/server/w_hlac.qc:223
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 qcsrc/server/w_hlac.qc:240
 #, c-format
 msgid "%s should have used a smaller gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:401
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:426
 #, c-format
 msgid "%s tried to catch %s's firemine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:403
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:428
 #, c-format
 msgid "%s fatefully ignored %s's firemine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:410
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:435
 #, c-format
 msgid "%s could not hide from %s's fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:412
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:437
 #, c-format
 msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:415
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:440
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:442
 #, c-format
 msgid "%s tasted %s's fireball"
 msgstr ""
@@ -2527,27 +2541,27 @@ msgstr ""
 msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:357
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378
 #, c-format
 msgid "%s tried out his own grenade"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:359
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380
 #, c-format
 msgid "%s detonated"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:365
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386
 #, c-format
 msgid "%s didn't see %s's grenade"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:367
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's grenade"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:369
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390
 #, c-format
 msgid "%s ate %s's grenade"
 msgstr ""
@@ -2556,17 +2570,17 @@ msgstr ""
 msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:185 qcsrc/server/w_seeker.qc:523
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655
 #, c-format
 msgid "%s played with tiny rockets"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:189
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:213
 #, c-format
 msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:191
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661
 #, c-format
 msgid "%s was pummeled by %s"
 msgstr ""
@@ -2575,7 +2589,7 @@ msgstr ""
 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_hlac.qc:225
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:242
 #, c-format
 msgid "%s was cut down by %s"
 msgstr ""
@@ -2584,14 +2598,14 @@ msgstr ""
 msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:267 qcsrc/server/w_minstanex.qc:257
-#: qcsrc/server/w_nex.qc:224 qcsrc/server/w_porto.qc:293
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:179 qcsrc/server/w_uzi.qc:287
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:266 qcsrc/server/w_minstanex.qc:290
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:267 qcsrc/server/w_porto.qc:296
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317
 #, c-format
 msgid "%s did the impossible"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:269
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:268
 #, c-format
 msgid "%s has run into %s's gravity bomb"
 msgstr ""
@@ -2601,17 +2615,17 @@ msgstr ""
 msgid "Laser"
 msgstr "Master:"
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:285
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:305
 #, c-format
 msgid "%s lasered themself to hell"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:289
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:309
 #, c-format
 msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:291
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:311
 #, c-format
 msgid "%s was lasered to death by %s"
 msgstr ""
@@ -2621,22 +2635,22 @@ msgstr ""
 msgid "Mine Layer"
 msgstr "En Spelare"
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:438 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:480
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500
 #, c-format
 msgid "%s exploded"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:442
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's mine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:444
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's mine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:446
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503
 #, c-format
 msgid "%s stepped on %s's mine"
 msgstr ""
@@ -2645,7 +2659,7 @@ msgstr ""
 msgid "MinstaNex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:259 qcsrc/server/w_nex.qc:226
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:269
 #, c-format
 msgid "%s has been vaporized by %s"
 msgstr ""
@@ -2659,7 +2673,7 @@ msgstr "Nexboll"
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_porto.qc:295
+#: qcsrc/server/w_porto.qc:298
 #, c-format
 msgid "%s felt %s doing the impossible to him"
 msgstr ""
@@ -2668,17 +2682,17 @@ msgstr ""
 msgid "Rocket Launcher"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:484
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504
 #, c-format
 msgid "%s got too close to %s's rocket"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:486
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506
 #, c-format
 msgid "%s almost dodged %s's rocket"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:488
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508
 #, c-format
 msgid "%s ate %s's rocket"
 msgstr ""
@@ -2687,12 +2701,7 @@ msgstr ""
 msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:527
-#, c-format
-msgid "%s ran into %s's flac"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:529
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:659
 #, c-format
 msgid "%s was tagged by %s"
 msgstr ""
@@ -2702,12 +2711,12 @@ msgstr ""
 msgid "Shotgun"
 msgstr "Kort"
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:183
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207
 #, c-format
 msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:185
+#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209
 #, c-format
 msgid "%s was gunned by %s"
 msgstr ""
@@ -2716,37 +2725,37 @@ msgstr ""
 msgid "Sniper Rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:321
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:229
 #, c-format
 msgid "%s shot themself automatically"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:323
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:231
 #, c-format
 msgid "%s sniped themself somehow"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:330
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:238
 #, c-format
 msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:332
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:240
 #, c-format
 msgid "%s died in %s's bullet hail"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:339
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:247
 #, c-format
 msgid "%s failed to hide from %s's rifle"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:344
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:252
 #, c-format
 msgid "%s got hit in the head by %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:346 qcsrc/server/w_uzi.qc:291
+#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321
 #, c-format
 msgid "%s was sniped by %s"
 msgstr ""
@@ -2756,12 +2765,12 @@ msgstr ""
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr "@!#%'n Tubakastning"
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:260
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:263
 #, c-format
 msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_tuba.qc:264
+#: qcsrc/server/w_tuba.qc:267
 #, c-format
 msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"
 msgstr ""
@@ -2770,7 +2779,7 @@ msgstr ""
 msgid "Machine Gun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_uzi.qc:293
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:323
 #, c-format
 msgid "%s was riddled full of holes by %s"
 msgstr ""
diff --git a/models/relics/relic.md3 b/models/relics/relic.md3
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7e65e4c
Binary files /dev/null and b/models/relics/relic.md3 differ
diff --git a/models/relics/relic.md3.framegroups b/models/relics/relic.md3.framegroups
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4e33f6f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1 @@
+0 99 30 1
\ No newline at end of file
diff --git a/models/relics/relic.md3_0.skin b/models/relics/relic.md3_0.skin
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f4d914f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+ring,models/relics/relic_ring
+mesh,models/relics/relic
+sign,models/relics/sign_resistance
\ No newline at end of file
diff --git a/models/relics/relic.md3_1.skin b/models/relics/relic.md3_1.skin
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f391db0
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+ring,models/relics/relic_ring
+mesh,models/relics/relic
+sign,models/relics/sign_regeneration
\ No newline at end of file
diff --git a/models/relics/relic.md3_10.skin b/models/relics/relic.md3_10.skin
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8276637
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+ring,models/relics/relic_ring
+mesh,models/relics/relic
+sign,models/relics/sign_jump
\ No newline at end of file
diff --git a/models/relics/relic.md3_11.skin b/models/relics/relic.md3_11.skin
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4b88dde
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+ring,models/relics/relic_ring
+mesh,models/relics/relic
+sign,models/relics/sign_flight
\ No newline at end of file
diff --git a/models/relics/relic.md3_12.skin b/models/relics/relic.md3_12.skin
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9f25258
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+ring,models/relics/relic_ring
+mesh,models/relics/relic
+sign,models/relics/sign_invisible
\ No newline at end of file
diff --git a/models/relics/relic.md3_13.skin b/models/relics/relic.md3_13.skin
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8fb7435
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+ring,models/relics/relic_ring
+mesh,models/relics/relic
+sign,models/relics/sign_radioactive
\ No newline at end of file
diff --git a/models/relics/relic.md3_14.skin b/models/relics/relic.md3_14.skin
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c6efd38
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+ring,models/relics/relic_ring
+mesh,models/relics/relic
+sign,models/relics/sign_resurrection
\ No newline at end of file
diff --git a/models/relics/relic.md3_15.skin b/models/relics/relic.md3_15.skin
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5b188be
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+ring,models/relics/relic_ring
+mesh,models/relics/relic
+sign,models/relics/sign_vengeance
\ No newline at end of file
diff --git a/models/relics/relic.md3_2.skin b/models/relics/relic.md3_2.skin
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2991766
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+ring,models/relics/relic_ring
+mesh,models/relics/relic
+sign,models/relics/sign_vampire
\ No newline at end of file
diff --git a/models/relics/relic.md3_3.skin b/models/relics/relic.md3_3.skin
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5a2a694
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+ring,models/relics/relic_ring
+mesh,models/relics/relic
+sign,models/relics/sign_ammo
\ No newline at end of file
diff --git a/models/relics/relic.md3_4.skin b/models/relics/relic.md3_4.skin
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d9c45c3
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+ring,models/relics/relic_ring
+mesh,models/relics/relic
+sign,models/relics/sign_damage
\ No newline at end of file
diff --git a/models/relics/relic.md3_5.skin b/models/relics/relic.md3_5.skin
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a74c20f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+ring,models/relics/relic_ring
+mesh,models/relics/relic
+sign,models/relics/sign_splashdamage
\ No newline at end of file
diff --git a/models/relics/relic.md3_6.skin b/models/relics/relic.md3_6.skin
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5ebfd3f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+ring,models/relics/relic_ring
+mesh,models/relics/relic
+sign,models/relics/sign_firingspeed
\ No newline at end of file
diff --git a/models/relics/relic.md3_7.skin b/models/relics/relic.md3_7.skin
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ce6fb9f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+ring,models/relics/relic_ring
+mesh,models/relics/relic
+sign,models/relics/sign_disability
\ No newline at end of file
diff --git a/models/relics/relic.md3_8.skin b/models/relics/relic.md3_8.skin
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2381a4c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+ring,models/relics/relic_ring
+mesh,models/relics/relic
+sign,models/relics/sign_teamboost
\ No newline at end of file
diff --git a/models/relics/relic.md3_9.skin b/models/relics/relic.md3_9.skin
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3358e23
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,3 @@
+ring,models/relics/relic_ring
+mesh,models/relics/relic
+sign,models/relics/sign_speed
\ No newline at end of file
diff --git a/models/relics/relic.tga b/models/relics/relic.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..be9b747
Binary files /dev/null and b/models/relics/relic.tga differ
diff --git a/models/relics/relic_gloss.tga b/models/relics/relic_gloss.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..975cd2d
Binary files /dev/null and b/models/relics/relic_gloss.tga differ
diff --git a/models/relics/relic_glow.tga b/models/relics/relic_glow.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aba79cf
Binary files /dev/null and b/models/relics/relic_glow.tga differ
diff --git a/models/relics/relic_norm.tga b/models/relics/relic_norm.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5712ac4
Binary files /dev/null and b/models/relics/relic_norm.tga differ
diff --git a/models/relics/relic_reflect.tga b/models/relics/relic_reflect.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eb867b5
Binary files /dev/null and b/models/relics/relic_reflect.tga differ
diff --git a/models/relics/relic_ring.tga b/models/relics/relic_ring.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..612c819
Binary files /dev/null and b/models/relics/relic_ring.tga differ
diff --git a/models/relics/relic_ring_glow.tga b/models/relics/relic_ring_glow.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4c30f89
Binary files /dev/null and b/models/relics/relic_ring_glow.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_ammo.tga b/models/relics/sign_ammo.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b6227f6
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_ammo.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_ammo_glow.tga b/models/relics/sign_ammo_glow.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8849e92
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_ammo_glow.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_damage.tga b/models/relics/sign_damage.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a5658aa
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_damage.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_damage_glow.tga b/models/relics/sign_damage_glow.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b595139
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_damage_glow.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_disability.tga b/models/relics/sign_disability.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e858a8a
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_disability.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_disability_glow.tga b/models/relics/sign_disability_glow.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e858a8a
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_disability_glow.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_firingspeed.tga b/models/relics/sign_firingspeed.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..5d975bc
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_firingspeed.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_firingspeed_glow.tga b/models/relics/sign_firingspeed_glow.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..61e24b5
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_firingspeed_glow.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_flight.tga b/models/relics/sign_flight.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..790bfe1
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_flight.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_flight_glow.tga b/models/relics/sign_flight_glow.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b3f45a9
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_flight_glow.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_invisible.tga b/models/relics/sign_invisible.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1388f49
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_invisible.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_invisible_glow.tga b/models/relics/sign_invisible_glow.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4def2fa
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_invisible_glow.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_jump.tga b/models/relics/sign_jump.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c17e35a
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_jump.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_jump_glow.tga b/models/relics/sign_jump_glow.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c17e35a
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_jump_glow.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_radioactive.tga b/models/relics/sign_radioactive.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..463149c
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_radioactive.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_radioactive_glow.tga b/models/relics/sign_radioactive_glow.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..86c014c
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_radioactive_glow.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_regeneration.tga b/models/relics/sign_regeneration.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..318aece
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_regeneration.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_regeneration_glow.tga b/models/relics/sign_regeneration_glow.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4da50d8
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_regeneration_glow.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_resistance.tga b/models/relics/sign_resistance.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e494857
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_resistance.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_resistance_glow.tga b/models/relics/sign_resistance_glow.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..cdacba8
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_resistance_glow.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_resurrection.tga b/models/relics/sign_resurrection.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1dbbeb4
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_resurrection.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_resurrection_glow.tga b/models/relics/sign_resurrection_glow.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0bd6e93
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_resurrection_glow.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_speed.tga b/models/relics/sign_speed.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ca84dbe
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_speed.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_speed_glow.tga b/models/relics/sign_speed_glow.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ca84dbe
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_speed_glow.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_splashdamage.tga b/models/relics/sign_splashdamage.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..228dfc1
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_splashdamage.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_splashdamage_glow.tga b/models/relics/sign_splashdamage_glow.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..482a2b2
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_splashdamage_glow.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_teamboost.tga b/models/relics/sign_teamboost.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b7961d0
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_teamboost.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_teamboost_glow.tga b/models/relics/sign_teamboost_glow.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..60bbbab
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_teamboost_glow.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_vampire.tga b/models/relics/sign_vampire.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2f070c9
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_vampire.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_vampire_glow.tga b/models/relics/sign_vampire_glow.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..abb8ede
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_vampire_glow.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_vengeance.tga b/models/relics/sign_vengeance.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bb142d4
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_vengeance.tga differ
diff --git a/models/relics/sign_vengeance_glow.tga b/models/relics/sign_vengeance_glow.tga
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bb142d4
Binary files /dev/null and b/models/relics/sign_vengeance_glow.tga differ
index 21ccb217ce6c04858f4914de03d278fb8935e25a..9897ebf011b583d60b4c84cd92d9068580eef075 100644 (file)
@@ -63,7 +63,7 @@ void CSQC_Init(void)
        check_unacceptable_compiler_bugs();
 
 #ifdef WATERMARK
-       print(sprintf(_("^4CSQC Build information: %s\n"), WATERMARK()));
+       print(sprintf(_("^4CSQC Build information: ^1%s\n"), WATERMARK()));
 #endif
 
        float i;
@@ -205,6 +205,10 @@ void CSQC_Shutdown(void)
        if(camera_active)
                cvar_set("chase_active",ftos(chase_active_backup));
 
+       // unset the event chasecam's chase_active
+       if(autocvar_chase_active < 0)
+               cvar_set("chase_active", "0");
+
        if not(isdemo())
        {
                if not(calledhooks & HOOK_START)
@@ -1006,6 +1010,7 @@ void(float bIsNewEntity) CSQC_Ent_Update =
                case ENT_CLIENT_TUBANOTE: Ent_TubaNote(bIsNewEntity); break;
                case ENT_CLIENT_WARPZONE: WarpZone_Read(bIsNewEntity); break;
                case ENT_CLIENT_WARPZONE_CAMERA: WarpZone_Camera_Read(bIsNewEntity); break;
+               case ENT_CLIENT_WARPZONE_TELEPORTED: WarpZone_Teleported_Read(bIsNewEntity); break;
                case ENT_CLIENT_TRIGGER_MUSIC: Ent_ReadTriggerMusic(); break;
                case ENT_CLIENT_HOOK: Ent_ReadHook(bIsNewEntity, ENT_CLIENT_HOOK); break;
                case ENT_CLIENT_LGBEAM: Ent_ReadHook(bIsNewEntity, ENT_CLIENT_LGBEAM); break;
index 7ae320b89bccdcead7dc5c54aae76328d1526efb..fa761910704f925fe1aa60e687be48969bb60d2c 100644 (file)
@@ -366,6 +366,8 @@ vector myhealth_gentlergb;
 float contentavgalpha, liquidalpha_prev;
 vector liquidcolor_prev;
 
+float eventchase_current_distance;
+
 float checkfail[16];
 
 void CSQC_UpdateView(float w, float h)
@@ -381,6 +383,9 @@ void CSQC_UpdateView(float w, float h)
        CHECKFAIL_ASSERT(0, cvar_type, "\{100}\{105}\{118}\{48}\{95}\{101}\{118}\{97}\{100}\{101}", 0);
        CHECKFAIL_ASSERT(1, cvar_type, "\{97}\{97}\{95}\{101}\{110}\{97}\{98}\{108}\{101}", 0);
        CHECKFAIL_ASSERT(2, cvar, "\{114}\{95}\{115}\{104}\{111}\{119}\{100}\{105}\{115}\{97}\{98}\{108}\{101}\{100}\{101}\{112}\{116}\{104}\{116}\{101}\{115}\{116}", 0);
+       CHECKFAIL_ASSERT(3, cvar, "\{114}\{95}\{115}\{104}\{111}\{119}\{111}\{118}\{101}\{114}\{100}\{114}\{97}\{119}", 0);
+       CHECKFAIL_ASSERT(4, cvar, "\{114}\{95}\{115}\{104}\{111}\{119}\{108}\{105}\{103}\{104}\{116}", 0);
+       CHECKFAIL_ASSERT(5, cvar, "\{114}\{95}\{115}\{104}\{111}\{119}\{115}\{104}\{97}\{100}\{111}\{119}\{118}\{111}\{108}\{117}\{109}\{101}\{115}", 0);
 
        vf_size = R_SetView3fv(VF_SIZE);
        vf_min = R_SetView3fv(VF_MIN);
@@ -408,7 +413,7 @@ void CSQC_UpdateView(float w, float h)
        input_angles = warpzone_fixview_cl_viewangles;
        view_angles = warpzone_fixview_angles;
 
-       if(autocvar_cl_lockview || (autocvar__hud_configure && spectatee_status <= 0))
+       if(autocvar_cl_lockview || (autocvar__hud_configure && spectatee_status <= 0) || intermission > 1)
        {
                pmove_org = freeze_pmove_org;
                input_angles = view_angles = freeze_input_angles;
@@ -419,8 +424,43 @@ void CSQC_UpdateView(float w, float h)
        freeze_pmove_org = pmove_org;
        freeze_input_angles = input_angles;
 
+       // event chase camera
+       if(autocvar_chase_active <= 0) // greater than 0 means it's enabled manually, and this code is skipped
+       {
+               if(spectatee_status >= 0 && (autocvar_cl_eventchase_death && getstati(STAT_HEALTH) <= 0 && !intermission) || (autocvar_cl_eventchase_intermission && intermission))
+               {
+                       // We must enable chase_active to get a third person view (weapon viewmodel hidden and own player model showing).
+                       // Ideally, there should be another way to enable third person cameras, such as through R_SetView()
+                       if(!autocvar_chase_active)
+                               cvar_set("chase_active", "-1"); // -1 enables chase_active while marking it as set by this code, and not by the user (which would be 1)
+
+                       // make the camera smooth back
+                       if(autocvar_cl_eventchase_speed && eventchase_current_distance < autocvar_cl_eventchase_distance)
+                               eventchase_current_distance += autocvar_cl_eventchase_speed * (autocvar_cl_eventchase_distance - eventchase_current_distance) * frametime; // slow down the further we get
+                       else if(eventchase_current_distance != autocvar_cl_eventchase_distance)
+                               eventchase_current_distance = autocvar_cl_eventchase_distance;
+
+                       vector eventchase_target_origin;
+                       makevectors(view_angles);
+                       // pass 1, used to check where the camera would go and obtain the trace_fraction
+                       eventchase_target_origin = pmove_org - v_forward * eventchase_current_distance;
+
+                       traceline(pmove_org, eventchase_target_origin, MOVE_WORLDONLY, self);
+                       // pass 2, also multiplying view_forward with trace_fraction, to prevent the camera from going through walls
+                       // The 0.1 subtraction is to not limit the camera precisely at the wall surface, as that allows the view to poke through
+                       eventchase_target_origin = pmove_org - v_forward * eventchase_current_distance * (trace_fraction - 0.1);
+
+                       R_SetView(VF_ORIGIN, eventchase_target_origin);
+               }
+               else if(autocvar_chase_active < 0) // time to disable chase_active if it was set by this code
+               {
+                       cvar_set("chase_active", "0");
+                       eventchase_current_distance = 0; // start from 0 next time
+               }
+       }
+
        // Render the Scene
-       if(!intermission || !view_set)
+       if(!intermission || !view_set || (intermission && autocvar_cl_eventchase_intermission))
        {
                view_origin = pmove_org + vo;
                view_angles = input_angles;
index 102ea1e30f96147378c672e0d90cd2d6867855ec..006775ff70f899711fc74d16b6e40b63b35e47a4 100644 (file)
@@ -325,3 +325,7 @@ float autocvar_viewsize;
 float autocvar_crosshair_color_by_health;
 float autocvar_cl_hitsound;
 float autocvar_cl_hitsound_antispam_time;
+var float autocvar_cl_eventchase_death = 1;
+var float autocvar_cl_eventchase_intermission = 1;
+var float autocvar_cl_eventchase_distance = 140;
+var float autocvar_cl_eventchase_speed = 1.3;
index c70003153727db151802168d2336775ed3380e97..c224fcd7ccb386855fe0e96bc35d350bf41d5ce8 100644 (file)
@@ -1850,7 +1850,7 @@ void HUD_KillNotify(string s1, string s2, string s3, float type, float msg) // s
                                print (sprintf(_("%s^7 is a ^1BERSERKER!\n"), s1));
                } else if(type == KILL_SPREE_25) {
                        if(gentle)
-                               print (sprintf(_("%s^7 made ^1TWENTY FIFE SCORES IN A ROW!\n"), s1));
+                               print (sprintf(_("%s^7 made ^1TWENTY FIVE SCORES IN A ROW!\n"), s1));
                        else
                                print (sprintf(_("%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n"), s1));
                } else if(type == KILL_SPREE_30) {
index 6df74d3ff72a7ce5b17bebd4d83fe30b9ce38869..8e024ead5b0c7fdeb36865a802c9378bf55ba7bf 100644 (file)
@@ -365,7 +365,7 @@ void Cmd_HUD_SetFields(float argc)
 
                strunzone(hud_title[hud_num_fields]);
                hud_title[hud_num_fields] = strzone(TranslateScoresLabel(str));
-               hud_size[hud_num_fields] = stringwidth(str, FALSE, hud_fontsize);
+               hud_size[hud_num_fields] = stringwidth(hud_title[hud_num_fields], FALSE, hud_fontsize);
                str = strtolower(str);
 
                if(str == "ping") {
@@ -1250,12 +1250,12 @@ void HUD_DrawScoreboard()
        if(gametype == GAME_LMS)
        {
                if(tl > 0)
-                       str = strcat(str, sprintf(_(" for up to ^1%.1f minutes^7"), tl));
+                       str = strcat(str, sprintf(_(" for up to ^1%1.0f minutes^7"), tl));
        }
        else
        {
                if(tl > 0)
-                       str = strcat(str, sprintf(_(" for up to ^1%.1f minutes^7"), tl));
+                       str = strcat(str, sprintf(_(" for up to ^1%1.0f minutes^7"), tl));
                if(fl > 0)
                {
                        if(tl > 0)
index 587cc2799a604b1d380a5bf4bb3fb354f763bad0..53eb9eed355449cf322fbea12ec43ee937e43afb 100644 (file)
@@ -114,6 +114,7 @@ const float ENT_CLIENT_LGBEAM = 28;
 const float ENT_CLIENT_GAUNTLET = 29;
 const float ENT_CLIENT_ACCURACY = 30;
 const float ENT_CLIENT_SHOWNAMES = 31;
+const float ENT_CLIENT_WARPZONE_TELEPORTED = 32;
 
 const float ENT_CLIENT_TURRET = 40;
 
index 0894856f1f9e27f0b72334a23940dcd86e88252c..3e45e416492ce6eab51eb631c85d4554f6adf746 100644 (file)
@@ -26,7 +26,7 @@ void() m_init =
        check_unacceptable_compiler_bugs();
 
 #ifdef WATERMARK
-       print(sprintf(_("^4MQC Build information: %s\n"), WATERMARK()));
+       print(sprintf(_("^4MQC Build information: ^1%s\n"), WATERMARK()));
 #endif
 
        // list all game dirs (TEST)
index b9373c4d7fde6f22904fea102f66edc8a8bf40e0..17b12896c44f3a9d994a5f744473e77144c2c6e9 100644 (file)
@@ -135,7 +135,7 @@ void XonoticPlayerSettingsTab_fill(entity me)
                me.TD(me, 1, 1.8, e = makeXonoticSlider(0, 1, 0.1, "crosshair_alpha"));
        me.TR(me);
                me.TDempty(me, 0.2);
-               me.TD(me, 1, 1, e = makeXonoticTextLabel(0, "Crosshair color:"));
+               me.TD(me, 1, 1, e = makeXonoticTextLabel(0, _("Crosshair color:")));
                me.TD(me, 1, 0.9, e = makeXonoticRadioButton(4, "crosshair_color_per_weapon", string_null, _("Per weapon")));
                me.TD(me, 1, 0.9, e = makeXonoticRadioButton(4, "crosshair_color_by_health", string_null, _("By health")));
        me.TR(me);
index c8f7e565aa91650bbf2267fbf9e86a5809890994..121f8ac2370f00ab410508a88052fe5207914eac 100644 (file)
@@ -364,7 +364,7 @@ void postMenuDraw()
        if(autocvar_menu_watermark != "")
        {
                vector fs = '48 48 0';
-               draw_CenterText('0.5 0.1 0', autocvar_menu_watermark, globalToBoxSize('32 32 0', draw_scale), '1 1 1', 0.05, 1);
+               draw_CenterText('0.5 0.1 0', sprintf(_("^1%s TEST BUILD"), autocvar_menu_watermark), globalToBoxSize('32 32 0', draw_scale), '1 1 1', 0.05, 1);
        }
 }
 void preMenuDraw()
index 485d2b10305e96eacd4418444c524cf66ce1af54..f048862ab85c4160c30f7b89e1299b83b4a95884 100644 (file)
@@ -54,6 +54,9 @@ float autocvar_bot_sound_monopoly;
 #define autocvar_bot_suffix cvar_string("bot_suffix")
 float autocvar_bot_usemodelnames;
 float autocvar_bot_vs_human;
+float autocvar_bot_debug_tracewalk;
+float autocvar_bot_debug_goalstack;
+float autocvar_bot_wander_enable;
 float autocvar_captureleadlimit_override;
 #define autocvar_capturelimit_override cvar("capturelimit_override")
 float autocvar_deathmatch_force_teamplay;
@@ -93,6 +96,7 @@ float autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_force;
 float autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_headshotaddeddamage;
 float autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_lifetime;
 float autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_refire;
+float autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_shots;
 float autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_speed;
 float autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_spread;
 float autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_tracer;
@@ -108,6 +112,7 @@ float autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_headshotaddeddamage;
 float autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_lifetime;
 float autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_reload;
 float autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_refire;
+float autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_shots;
 float autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_speed;
 float autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_spread;
 float autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_tracer;
index 581e3f0c758050dae69b33c9c983a98a4ba735c4..8be71a3cf09f1f1dadbec0069f10099ebadd22d9 100644 (file)
@@ -98,6 +98,8 @@ void bot_think()
                        self.bot_strategytime = 0;
                }
        }
+       else if(self.aistatus & AI_STATUS_STUCK)
+               navigation_unstuck();
 
        // now call the current bot AI (havocbot for example)
        self.bot_ai();
@@ -374,6 +376,8 @@ void bot_clientdisconnect()
        self.playermodel_freeme = string_null;
        self.playerskin_freeme = string_null;
        remove(self.bot_cmd_current);
+       if(bot_waypoint_queue_owner==self)
+               bot_waypoint_queue_owner = world;
 }
 
 void bot_clientconnect()
index 9e6d447e6a8d22ef3b9e857e32f00efe67b282d1..55f3250ee167294272ed9464c3d6657b23bcdda1 100644 (file)
@@ -2,17 +2,18 @@
  * Globals and Fields
  */
 
-float AI_STATUS_ROAMING                                = 1;    // Bot is just crawling the map. No enemies at sight
-float AI_STATUS_ATTACKING                      = 2;    // There are enemies at sight
-float AI_STATUS_RUNNING                                = 4;    // Bot is bunny hopping
-float AI_STATUS_DANGER_AHEAD                   = 8;    // There is lava/slime/trigger_hurt ahead
-float AI_STATUS_OUT_JUMPPAD                    = 16;   // Trying to get out of a "vertical" jump pad
-float AI_STATUS_OUT_WATER                      = 32;   // Trying to get out of water
+float AI_STATUS_ROAMING                                                = 1;    // Bot is just crawling the map. No enemies at sight
+float AI_STATUS_ATTACKING                                      = 2;    // There are enemies at sight
+float AI_STATUS_RUNNING                                                = 4;    // Bot is bunny hopping
+float AI_STATUS_DANGER_AHEAD                           = 8;    // There is lava/slime/trigger_hurt ahead
+float AI_STATUS_OUT_JUMPPAD                                    = 16;   // Trying to get out of a "vertical" jump pad
+float AI_STATUS_OUT_WATER                                      = 32;   // Trying to get out of water
 float AI_STATUS_WAYPOINT_PERSONAL_LINKING      = 64;   // Waiting for the personal waypoint to be linked
 float AI_STATUS_WAYPOINT_PERSONAL_GOING                = 128;  // Going to a personal waypoint
 float AI_STATUS_WAYPOINT_PERSONAL_REACHED      = 256;  // Personal waypoint reached
-float AI_STATUS_JETPACK_FLYING                 = 512;
-float AI_STATUS_JETPACK_LANDING                        = 1024;
+float AI_STATUS_JETPACK_FLYING                         = 512;
+float AI_STATUS_JETPACK_LANDING                                = 1024;
+float AI_STATUS_STUCK                                          = 2048; // Cannot reach any goal
 
 .float isbot; // true if this client is actually a bot
 .float aistatus;
index e67bc214e6edefe7aa36f1b4163bdd33d11b01d0..708ae9452e82ce1ceb40ec28643dc8c1f8556619 100644 (file)
@@ -416,10 +416,11 @@ void havocbot_movetogoal()
        if(self.goalcurrent==self.navigation_jetpack_goal)
        if(self.ammo_fuel)
        {
-               #ifdef DEBUG_BOT_GOALSTACK
+               if(autocvar_bot_debug_goalstack)
+               {
                        debuggoalstack();
                        te_wizspike(self.navigation_jetpack_point);
-               #endif
+               }
 
                // Take off
                if not(self.aistatus & AI_STATUS_JETPACK_FLYING)
@@ -653,9 +654,8 @@ void havocbot_movetogoal()
                return;
        }
 
-#ifdef DEBUG_BOT_GOALSTACK
-       debuggoalstack();
-#endif
+       if(autocvar_bot_debug_goalstack)
+               debuggoalstack();
 
        m1 = self.goalcurrent.origin + self.goalcurrent.mins;
        m2 = self.goalcurrent.origin + self.goalcurrent.maxs;
@@ -1139,9 +1139,8 @@ float havocbot_moveto(vector pos)
                        }
                }
 
-               #ifdef DEBUG_BOT_GOALSTACK
+               if(autocvar_bot_debug_goalstack)
                        debuggoalstack();
-               #endif
 
                // Heading
                local vector dir = self.goalcurrent.origin - (self.origin + self.view_ofs);
index 9e1a92a22249465776fba51660cd37bc25d96191..03a549439068b15d2d484f20e918af379686105f 100644 (file)
@@ -14,10 +14,11 @@ float tracewalk(entity e, vector start, vector m1, vector m2, vector end, float
        local float ignorehazards;
        local float swimming;
 
-       #ifdef DEBUG_TRACEWALK
+       if(autocvar_bot_debug_tracewalk)
+       {
                debugresetnodes();
                debugnode(start);
-       #endif
+       }
 
        move = end - start;
        move_z = 0;
@@ -44,9 +45,9 @@ float tracewalk(entity e, vector start, vector m1, vector m2, vector end, float
        if (trace_startsolid)
        {
                // Bad start
-               #ifdef DEBUG_TRACEWALK
+               if(autocvar_bot_debug_tracewalk)
                        debugnodestatus(start, DEBUG_NODE_FAIL);
-               #endif
+
                //print("tracewalk: ", vtos(start), " is a bad start\n");
                return FALSE;
        }
@@ -59,15 +60,14 @@ float tracewalk(entity e, vector start, vector m1, vector m2, vector end, float
                if (boxesoverlap(end, end, org + m1 + '-1 -1 -1', org + m2 + '1 1 1'))
                {
                        // Succeeded
-                       #ifdef DEBUG_TRACEWALK
+                       if(autocvar_bot_debug_tracewalk)
                                debugnodestatus(org, DEBUG_NODE_SUCCESS);
-                       #endif
+
                        //print("tracewalk: ", vtos(start), " can reach ", vtos(end), "\n");
                        return TRUE;
                }
-               #ifdef DEBUG_TRACEWALK
+               if(autocvar_bot_debug_tracewalk)
                        debugnode(org);
-               #endif
 
                if (dist <= 0)
                        break;
@@ -80,9 +80,9 @@ float tracewalk(entity e, vector start, vector m1, vector m2, vector end, float
                        if (trace_dpstartcontents & (DPCONTENTS_SLIME | DPCONTENTS_LAVA))
                        {
                                // hazards blocking path
-                               #ifdef DEBUG_TRACEWALK
+                               if(autocvar_bot_debug_tracewalk)
                                        debugnodestatus(org, DEBUG_NODE_FAIL);
-                               #endif
+
                                //print("tracewalk: ", vtos(start), " hits a hazard when trying to reach ", vtos(end), "\n");
                                return FALSE;
                        }
@@ -92,9 +92,8 @@ float tracewalk(entity e, vector start, vector m1, vector m2, vector end, float
                        move = normalize(end - org);
                        tracebox(org, m1, m2, org + move * stepdist, movemode, e);
 
-                       #ifdef DEBUG_TRACEWALK
+                       if(autocvar_bot_debug_tracewalk)
                                debugnode(trace_endpos);
-                       #endif
 
                        if (trace_fraction < 1)
                        {
@@ -102,18 +101,18 @@ float tracewalk(entity e, vector start, vector m1, vector m2, vector end, float
                                org = trace_endpos - normalize(org - trace_endpos) * stepdist;
                                for(; org_z < end_z + self.maxs_z; org_z += stepdist)
                                {
-                                               #ifdef DEBUG_TRACEWALK
+                                               if(autocvar_bot_debug_tracewalk)
                                                        debugnode(org);
-                                               #endif
+
                                        if(pointcontents(org) == CONTENT_EMPTY)
                                                        break;
                                }
 
                                if not (pointcontents(org + '0 0 1') == CONTENT_EMPTY)
                                {
-                                       #ifdef DEBUG_TRACEWALK
+                                       if(autocvar_bot_debug_tracewalk)
                                                debugnodestatus(org, DEBUG_NODE_FAIL);
-                                       #endif
+
                                        return FALSE;
                                        //print("tracewalk: ", vtos(start), " failed under water\n");
                                }
@@ -128,9 +127,8 @@ float tracewalk(entity e, vector start, vector m1, vector m2, vector end, float
                        move = dir * stepdist + org;
                        tracebox(org, m1, m2, move, movemode, e);
 
-                       #ifdef DEBUG_TRACEWALK
+                       if(autocvar_bot_debug_tracewalk)
                                debugnode(trace_endpos);
-                       #endif
 
                        // hit something
                        if (trace_fraction < 1)
@@ -139,9 +137,8 @@ float tracewalk(entity e, vector start, vector m1, vector m2, vector end, float
                                tracebox(org + stepheightvec, m1, m2, move + stepheightvec, movemode, e);
                                if (trace_fraction < 1 || trace_startsolid)
                                {
-                                       #ifdef DEBUG_TRACEWALK
+                                       if(autocvar_bot_debug_tracewalk)
                                                debugnodestatus(trace_endpos, DEBUG_NODE_WARNING);
-                                       #endif
 
                                        // check for doors
                                        traceline( org, move, movemode, e);
@@ -158,9 +155,9 @@ float tracewalk(entity e, vector start, vector m1, vector m2, vector end, float
                                        }
                                        else
                                        {
-                                               #ifdef DEBUG_TRACEWALK
+                                               if(autocvar_bot_debug_tracewalk)
                                                        debugnodestatus(trace_endpos, DEBUG_NODE_FAIL);
-                                               #endif
+
                                                //print("tracewalk: ", vtos(start), " hit something when trying to reach ", vtos(end), "\n");
                                                //te_explosion(trace_endpos);
                                                //print(ftos(e.dphitcontentsmask), "\n");
@@ -197,9 +194,8 @@ float tracewalk(entity e, vector start, vector m1, vector m2, vector end, float
        //print("tracewalk: ", vtos(start), " did not arrive at ", vtos(end), " but at ", vtos(org), "\n");
 
        // moved but didn't arrive at the intended destination
-       #ifdef DEBUG_TRACEWALK
+       if(autocvar_bot_debug_tracewalk)
                debugnodestatus(org, DEBUG_NODE_FAIL);
-       #endif
 
        return FALSE;
 };
@@ -894,6 +890,9 @@ void navigation_poptouchedgoals()
 // begin a goal selection session (queries spawnfunc_waypoint network)
 void navigation_goalrating_start()
 {
+       if(self.aistatus & AI_STATUS_STUCK)
+               return;
+
        self.navigation_jetpack_goal = world;
        navigation_bestrating = -1;
        self.navigation_hasgoals = FALSE;
@@ -905,29 +904,21 @@ void navigation_goalrating_start()
 // ends a goal selection session (updates goal stack to the best goal)
 void navigation_goalrating_end()
 {
+       if(self.aistatus & AI_STATUS_STUCK)
+               return;
+
        navigation_routetogoal(navigation_bestgoal, self.origin);
 //     dprint("best goal ", self.goalcurrent.classname , "\n");
 
-       // Hack: if it can't walk to any goal just move blindly to the first visible waypoint
+       // If the bot got stuck then try to reach the farthest waypoint
        if not (self.navigation_hasgoals)
+       if (autocvar_bot_wander_enable)
        {
-               dprint(self.netname, " can't walk to any goal, going to a near waypoint\n");
-
-               entity head;
-
-               RandomSelection_Init();
-               head = findradius(self.origin,1000);
-               while(head)
+               if not(self.aistatus & AI_STATUS_STUCK)
                {
-                       if(head.classname=="waypoint")
-                       if(!(head.wpflags & WAYPOINTFLAG_GENERATED))
-                       if(vlen(self.origin-head.origin)>100)
-                       if(checkpvs(self.view_ofs,head))
-                               RandomSelection_Add(head, 0, string_null, 1 + (vlen(self.origin-head.origin)<500), 0);
-                       head = head.chain;
+                       dprint(self.netname, " cannot walk to any goal\n");
+                       self.aistatus |= AI_STATUS_STUCK;
                }
-               if(RandomSelection_chosen_ent)
-                       navigation_routetogoal(RandomSelection_chosen_ent, self.origin);
 
                self.navigation_hasgoals = FALSE; // Reset this value
        }
@@ -970,7 +961,97 @@ void botframe_updatedangerousobjects(float maxupdate)
        }
 };
 
-#ifdef DEBUG_TRACEWALK
+void navigation_unstuck()
+{
+       float search_radius = 1000;
+
+       if not(autocvar_bot_wander_enable)
+               return;
+
+       if not(bot_waypoint_queue_owner)
+       {
+       //      dprint(self.netname, " sutck, taking over the waypoints queue\n");
+               bot_waypoint_queue_owner = self;
+               bot_waypoint_queue_bestgoal = world;
+               bot_waypoint_queue_bestgoalrating = 0;
+       }
+
+       if(bot_waypoint_queue_owner!=self)
+               return;
+
+       if (bot_waypoint_queue_goal)
+       {
+               // evaluate the next goal on the queue
+               float d = vlen(self.origin - bot_waypoint_queue_goal.origin);
+               // dprint(self.netname, " evaluating ", bot_waypoint_queue_goal.classname, " with distance ", ftos(d), "\n");
+               if(tracewalk(bot_waypoint_queue_goal, self.origin, PL_MIN, PL_MAX, bot_waypoint_queue_goal.origin, bot_navigation_movemode))
+               {
+                       if( d > bot_waypoint_queue_bestgoalrating)
+                       {
+                               bot_waypoint_queue_bestgoalrating = d;
+                               bot_waypoint_queue_bestgoal = bot_waypoint_queue_goal;
+                       }
+               }
+               bot_waypoint_queue_goal = bot_waypoint_queue_goal.bot_waypoint_queue_nextgoal;
+
+               if not(bot_waypoint_queue_goal)
+               {
+                       if (bot_waypoint_queue_bestgoal)
+                       {
+                               dprint(self.netname, " stuck, reachable waypoint found, heading to it\n");
+                               navigation_routetogoal(bot_waypoint_queue_bestgoal, self.origin);
+                               self.bot_strategytime = time + autocvar_bot_ai_strategyinterval;
+                               self.aistatus &~= AI_STATUS_STUCK;
+                       }
+                       else
+                       {
+                               dprint(self.netname, " stuck, cannot walk to any waypoint at all\n");
+                       }
+
+                       bot_waypoint_queue_owner = world;
+               }
+       }
+       else
+       {
+               if(bot_strategytoken!=self)
+                       return;
+
+               // build a new queue
+               dprint(self.netname, " stuck, scanning reachable waypoints within ", ftos(search_radius)," qu\n");
+
+               entity head, first;
+
+               first = world;
+               head = findradius(self.origin, search_radius);
+
+               while(head)
+               {
+                       if(head.classname=="waypoint")
+                       if(!(head.wpflags & WAYPOINTFLAG_GENERATED))
+                       {
+                               if(bot_waypoint_queue_goal)
+                                       bot_waypoint_queue_goal.bot_waypoint_queue_nextgoal = head;
+                               else
+                                       first = head;
+
+                               bot_waypoint_queue_goal = head;
+                               bot_waypoint_queue_goal.bot_waypoint_queue_nextgoal = world;
+                       }
+
+                       head = head.chain;
+               }
+
+               if (first)
+                       bot_waypoint_queue_goal = first;
+               else
+               {
+                       dprint(self.netname, " stuck, cannot walk to any waypoint at all\n");
+                       bot_waypoint_queue_owner = world;
+               }
+       }
+}
+
+// Support for debugging tracewalk visually
 
 void debugresetnodes()
 {
@@ -994,29 +1075,27 @@ void debugnode(vector node)
 
 void debugnodestatus(vector position, float status)
 {
-       vector color;
+       vector c;
 
        switch (status)
        {
                case DEBUG_NODE_SUCCESS:
-                       color = '0 15 0';
+                       c = '0 15 0';
                        break;
                case DEBUG_NODE_WARNING:
-                       color = '15 15 0';
+                       c = '15 15 0';
                        break;
                case DEBUG_NODE_FAIL:
-                       color = '15 0 0';
+                       c = '15 0 0';
                        break;
                default:
-                       color = '15 15 15';
+                       c = '15 15 15';
        }
 
-       te_customflash(position, 40,  2, color);
+       te_customflash(position, 40,  2, c);
 }
 
-#endif
-
-#ifdef DEBUG_BOT_GOALSTACK
+// Support for debugging the goal stack visually
 
 .float goalcounter;
 .vector lastposition;
@@ -1024,43 +1103,43 @@ void debugnodestatus(vector position, float status)
 // Debug the goal stack visually
 void debuggoalstack()
 {
-       local entity target;
+       local entity goal;
        local vector org;
 
-       if(self.goalcounter==0)target=self.goalcurrent;
-       else if(self.goalcounter==1)target=self.goalstack01;
-       else if(self.goalcounter==2)target=self.goalstack02;
-       else if(self.goalcounter==3)target=self.goalstack03;
-       else if(self.goalcounter==4)target=self.goalstack04;
-       else if(self.goalcounter==5)target=self.goalstack05;
-       else if(self.goalcounter==6)target=self.goalstack06;
-       else if(self.goalcounter==7)target=self.goalstack07;
-       else if(self.goalcounter==8)target=self.goalstack08;
-       else if(self.goalcounter==9)target=self.goalstack09;
-       else if(self.goalcounter==10)target=self.goalstack10;
-       else if(self.goalcounter==11)target=self.goalstack11;
-       else if(self.goalcounter==12)target=self.goalstack12;
-       else if(self.goalcounter==13)target=self.goalstack13;
-       else if(self.goalcounter==14)target=self.goalstack14;
-       else if(self.goalcounter==15)target=self.goalstack15;
-       else if(self.goalcounter==16)target=self.goalstack16;
-       else if(self.goalcounter==17)target=self.goalstack17;
-       else if(self.goalcounter==18)target=self.goalstack18;
-       else if(self.goalcounter==19)target=self.goalstack19;
-       else if(self.goalcounter==20)target=self.goalstack20;
-       else if(self.goalcounter==21)target=self.goalstack21;
-       else if(self.goalcounter==22)target=self.goalstack22;
-       else if(self.goalcounter==23)target=self.goalstack23;
-       else if(self.goalcounter==24)target=self.goalstack24;
-       else if(self.goalcounter==25)target=self.goalstack25;
-       else if(self.goalcounter==26)target=self.goalstack26;
-       else if(self.goalcounter==27)target=self.goalstack27;
-       else if(self.goalcounter==28)target=self.goalstack28;
-       else if(self.goalcounter==29)target=self.goalstack29;
-       else if(self.goalcounter==30)target=self.goalstack30;
-       else if(self.goalcounter==31)target=self.goalstack31;
-
-       if(target==world)
+       if(self.goalcounter==0)goal=self.goalcurrent;
+       else if(self.goalcounter==1)goal=self.goalstack01;
+       else if(self.goalcounter==2)goal=self.goalstack02;
+       else if(self.goalcounter==3)goal=self.goalstack03;
+       else if(self.goalcounter==4)goal=self.goalstack04;
+       else if(self.goalcounter==5)goal=self.goalstack05;
+       else if(self.goalcounter==6)goal=self.goalstack06;
+       else if(self.goalcounter==7)goal=self.goalstack07;
+       else if(self.goalcounter==8)goal=self.goalstack08;
+       else if(self.goalcounter==9)goal=self.goalstack09;
+       else if(self.goalcounter==10)goal=self.goalstack10;
+       else if(self.goalcounter==11)goal=self.goalstack11;
+       else if(self.goalcounter==12)goal=self.goalstack12;
+       else if(self.goalcounter==13)goal=self.goalstack13;
+       else if(self.goalcounter==14)goal=self.goalstack14;
+       else if(self.goalcounter==15)goal=self.goalstack15;
+       else if(self.goalcounter==16)goal=self.goalstack16;
+       else if(self.goalcounter==17)goal=self.goalstack17;
+       else if(self.goalcounter==18)goal=self.goalstack18;
+       else if(self.goalcounter==19)goal=self.goalstack19;
+       else if(self.goalcounter==20)goal=self.goalstack20;
+       else if(self.goalcounter==21)goal=self.goalstack21;
+       else if(self.goalcounter==22)goal=self.goalstack22;
+       else if(self.goalcounter==23)goal=self.goalstack23;
+       else if(self.goalcounter==24)goal=self.goalstack24;
+       else if(self.goalcounter==25)goal=self.goalstack25;
+       else if(self.goalcounter==26)goal=self.goalstack26;
+       else if(self.goalcounter==27)goal=self.goalstack27;
+       else if(self.goalcounter==28)goal=self.goalstack28;
+       else if(self.goalcounter==29)goal=self.goalstack29;
+       else if(self.goalcounter==30)goal=self.goalstack30;
+       else if(self.goalcounter==31)goal=self.goalstack31;
+
+       if(goal==world)
        {
                self.goalcounter = 0;
                self.lastposition='0 0 0';
@@ -1073,10 +1152,8 @@ void debuggoalstack()
                org = self.lastposition;
 
 
-       te_lightning2(world, org, target.origin);
-       self.lastposition = target.origin;
+       te_lightning2(world, org, goal.origin);
+       self.lastposition = goal.origin;
 
        self.goalcounter++;
 }
-
-#endif
index 666db4e5ee36988c81af2d998777a81ee2a33fac..0a9bf14010d17176eab4a7740b9b997f2facd622 100644 (file)
@@ -30,26 +30,26 @@ entity navigation_bestgoal;
 .entity navigation_jetpack_goal;
 .vector navigation_jetpack_point;
 
-#ifdef DEBUG_TRACEWALK
 float DEBUG_NODE_SUCCESS        = 1;
 float DEBUG_NODE_WARNING        = 2;
 float DEBUG_NODE_FAIL           = 3;
 vector debuglastnode;
-#endif
+
+entity bot_waypoint_queue_owner;       // Owner of the temporary list of goals
+entity bot_waypoint_queue_goal;                // Head of the temporary list of goals
+.entity bot_waypoint_queue_nextgoal;
+entity bot_waypoint_queue_bestgoal;
+float bot_waypoint_queue_bestgoalrating;
 
 /*
  * Functions
  */
 
-#ifdef DEBUG_TRACEWALK
 void debugresetnodes();
 void debugnode(vector node);
 void debugnodestatus(vector position, float status);
-#endif
 
-#ifdef DEBUG_BOT_GOALSTACK
 void debuggoalstack();
-#endif
 
 float tracewalk(entity e, vector start, vector m1, vector m2, vector end, float movemode);
 
@@ -66,6 +66,7 @@ void navigation_routerating(entity e, float f, float rangebias);
 void navigation_poptouchedgoals();
 void navigation_goalrating_start();
 void navigation_goalrating_end();
+void navigation_unstuck();
 
 void botframe_updatedangerousobjects(float maxupdate);
 
index 483f3bfbd59b6b071ce940a1e8c2813b28dc0f3f..d73772b72bf012339133614e9df4b55035081f07 100644 (file)
@@ -328,13 +328,28 @@ entity SelectSpawnPoint (float anypoint)
        if(anypoint)
                teamcheck = -1;
        else if(have_team_spawns > 0)
-               teamcheck = self.team; // MUST be team
-       else if(have_team_spawns == 0 && have_noteam_spawns)
+       {
+               if(have_team_spawns_forteam[self.team] == 0)
+               {
+                       // we request a spawn for a team, and we have team
+                       // spawns, but that team has no spawns?
+                       if(have_team_spawns[0])
+                               // try noteam spawns
+                               teamcheck = 0;
+                       else
+                               // if not, any spawn has to do
+                               teamcheck = -1;
+               }
+               else
+                       teamcheck = self.team; // MUST be team
+       }
+       else if(have_team_spawns == 0 && have_team_spawns[0])
                teamcheck = 0; // MUST be noteam
        else
                teamcheck = -1;
                // if we get here, we either require team spawns but have none, or we require non-team spawns and have none; use any spawn then
 
+
        // get the list of players
        playerlist = findchain(classname, "player");
        // get the entire list of spots
@@ -1525,7 +1540,7 @@ void ClientConnect (void)
        DecodeLevelParms();
 
 #ifdef WATERMARK
-       sprint(self, strcat("^4SVQC Build information: ", WATERMARK(), "\n"));
+       sprint(self, strcat("^4SVQC Build information: ^1", WATERMARK(), "\n"));
 #endif
 
        self.classname = "player_joining";
@@ -2627,6 +2642,8 @@ void() nexball_setstatus;
 .float items_added;
 void PlayerPreThink (void)
 {
+       WarpZone_PlayerPhysics_FixVAngle();
+
        self.stat_game_starttime = game_starttime;
        self.stat_allow_oldnexbeam = autocvar_g_allow_oldnexbeam;
        self.stat_leadlimit = autocvar_leadlimit;
@@ -2711,13 +2728,6 @@ void PlayerPreThink (void)
                        return;                                 // the think tics
                }
 
-               if(self.teleport_time)
-               if(time > self.teleport_time)
-               {
-                       self.teleport_time = 0;
-                       self.effects = self.effects - (self.effects & EF_NODRAW);
-               }
-
                //don't allow the player to turn around while game is paused!
                if(timeoutStatus == 2) {
                        self.v_angle = self.lastV_angle;
index a2773fedfd5a00ad6b7dfe4cf605aeecd88fd444..08368676d0055791a10e7d6a9c7135a5ff568ceb 100644 (file)
@@ -61,7 +61,7 @@ void PlayerJump (void)
        if(!doublejump && self.multijump_ready && self.multijump_count < autocvar_g_multijump && self.velocity_z > autocvar_g_multijump_speed)
        {
                // doublejump = FALSE; // checked above in the if
-               if (autocvar_g_multijump > 0)
+               if (autocvar_g_multijump)
                {
                        if (autocvar_g_multijump_add == 0) // in this case we make the z velocity == jumpvelocity
                        {
@@ -93,7 +93,8 @@ void PlayerJump (void)
                                        self.velocity_y = wishdir_y * curspeed;
                                        // keep velocity_z unchanged!
                                }
-                               self.multijump_count += 1;
+                               if (autocvar_g_multijump > 0)
+                                       self.multijump_count += 1;
                        }
                }
                self.multijump_ready = FALSE; // require releasing and pressing the jump button again for the next jump
@@ -666,6 +667,8 @@ void SV_PlayerPhysics()
        float buttons_prev;
        float not_allowed_to_move;
        string c;
+
+       WarpZone_PlayerPhysics_FixVAngle();
        
        maxspd_mod = 1;
        if(g_minstagib && (self.items & IT_INVINCIBLE))
index 6cca99ab201c9b55b730ed17d2726b31e93e02b8..3482a0628c9a54c59840954c7180ae4f880d802d 100644 (file)
@@ -400,7 +400,7 @@ float TemporaryDB;
 
 float some_spawn_has_been_used;
 float have_team_spawns; // 0 = no team spawns requested, -1 = team spawns requested but none found, 1 = team spawns requested and found
-float have_noteam_spawns; // 0 = no no-team spawns, 1 = no-team spawns exist
+float have_team_spawns_forteam[17]; // 0 = this team has no spawns, 1 = this team has spawns; team 0 is the "no-team"
 
 // set when showing a kill countdown
 .entity killindicator;
index d4be16ee17a1d4eb51b7c5267910ce8688484e90..281a0b4a4548df2f5583c43266be37cd6c619e36 100644 (file)
@@ -681,22 +681,15 @@ void dom_delayedinit()
        // if no control points are found, spawn defaults
        if (find(world, classname, "dom_controlpoint") == world)
        {
-               // here follow default domination points for each map
-               /*
-               if (world.model == "maps/e1m1.bsp")
-               {
-                       dom_spawnpoint('0 0 0');
-               }
-               else
-               */
+               // TODO in a few months (maybe 2011/08): change this into error() and remove this very poor dom point selection
+               backtrace("This map contains no dom_controlpoint entities. A very poor dom point placement will be chosen. Please fix the map.");
+
+               // if no supported map was found, make every deathmatch spawn a point
+               head = find(world, classname, "info_player_deathmatch");
+               while (head)
                {
-                       // if no supported map was found, make every deathmatch spawn a point
-                       head = find(world, classname, "info_player_deathmatch");
-                       while (head)
-                       {
-                               dom_spawnpoint(head.origin);
-                               head = find(head, classname, "info_player_deathmatch");
-                       }
+                       dom_spawnpoint(head.origin);
+                       head = find(head, classname, "info_player_deathmatch");
                }
        }
 
index 3af433aceb075b966993512f0f42f330906bc487..5a3b098b6a3adb787f5f15a8433c1160da9e72d4 100644 (file)
@@ -130,6 +130,7 @@ void func_breakable_behave_restore()
        self.takedamage = DAMAGE_AIM;
        self.event_damage = func_breakable_damage;
        self.state = 0;
+       self.nextthink = 0; // cancel auto respawn
        func_breakable_colormod();
 }
 
@@ -169,6 +170,12 @@ void func_breakable_destroy() {
        if(self.cnt)
                pointparticles(self.cnt, self.absmin * 0.5 + self.absmax * 0.5, '0 0 0', self.count);
 
+       if(self.respawntime)
+       {
+               self.think = func_breakable_restore;
+               self.nextthink = time + self.respawntime + crandom() * self.respawntimejitter;
+       }
+
        oldmsg = self.message;
        self.message = "";
        SUB_UseTargets();
@@ -260,3 +267,8 @@ void spawnfunc_func_breakable() {
        self.reset = func_breakable_reset;
        func_breakable_reset();
 }
+
+// for use in maps with a "model" key set
+void spawnfunc_misc_breakablemodel() {
+       spawnfunc_func_breakable();
+}
index c45ad96e298d3a379dbd5b7c6bf4ec0a2253435b..bf033e4d6801531fd003a22fe7116efd2b67736d 100644 (file)
@@ -917,8 +917,12 @@ void spawnfunc_worldspawn (void)
        // fill sv_curl_serverpackages from .serverpackage files
        if(autocvar_sv_curl_serverpackages_auto)
        {
-               fd = search_begin("*.serverpackage", TRUE, FALSE);
                s = "";
+               n = tokenize_console(cvar_string("sv_curl_serverpackages"));
+               for(i = 0; i < n; ++i)
+                       if(substring(argv(i), -14, -1) != ".serverpackage")
+                               s = strcat(s, " ", argv(i));
+               fd = search_begin("*.serverpackage", TRUE, FALSE);
                if(fd >= 0)
                {
                        j = search_getsize(fd);
index 251bc5f3b682e5a2f0a50f7ec76b06fdbc030eb3..9ee54dd343fdf95ab04d41784be0f7c5400918cf 100644 (file)
@@ -236,8 +236,7 @@ void relocate_spawnpoint()
     if (have_team_spawns != 0)
         if (self.team)
             have_team_spawns = 1;
-    if (!self.team)
-        have_noteam_spawns = 1;
+    have_team_spawns_forteam[self.team] = 1;
 
     if (autocvar_r_showbboxes)
     {
index 75a59850486a69443deca1a5944ea7fa3abb144c..98ac726ba8c99301f85473e3f0637d92bd69e175 100644 (file)
@@ -116,7 +116,7 @@ void                end_sys_globals;
 .float         colormap;
 .float         team;
 .float         max_health;
-.float         teleport_time;
+.float         teleport_time; // movement input is blocked till that time; set e.g. by waterjump logic - BUT, movement and friction still takes place
 .float         armortype;
 .float         armorvalue;
 .float         waterlevel;
index 2d9ecfd8b31085d0fb0ea2eb2d4294d56d3826a0..1efd6132d084e217b586015bf4910fb61446ebcc 100644 (file)
@@ -184,7 +184,7 @@ void W_BallisticBullet_Hit (void)
 
                if(headshot)
                        f *= q;
-               if(DEATH_WEAPONOF(self.projectiledeathtype) == WEP_SNIPERRIFLE)
+               if(self.dmg_edge > 0)
                {
                        if(headshot)
                                AnnounceTo(self.owner, "headshot");
index f634993f5ad7ea6c2565c4e60eb7fc9b56f54aaf..3cfc3343c21d8a73f5a63aef7f04dca85bd0361c 100644 (file)
@@ -2,20 +2,16 @@
 REGISTER_WEAPON(SNIPERRIFLE, w_sniperrifle, IT_NAILS, 7, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_FLAG_RELOADABLE | WEP_TYPE_HITSCAN, BOT_PICKUP_RATING_MID, "campingrifle", "sniperrifle", _("Sniper Rifle"))
 #else
 #ifdef SVQC
-//Sniper rifle Primary mode: manually operated bolt*, Secondary: full automatic**
-//* Manually operating the bolt means that all the power of the gas is used to propell the bullet. In this mode the bolt is prevented from moving backwards in response to the firing of the bullet.
-//** In fully automatic mode some of the gas is used to extract and reload the next cartrige, thus there is less power and range.
 
 .float sniperrifle_accumulator;
 
-void W_SniperRifle_FireBullet(float pSpread, float pDamage, float pHeadshotAddedDamage, float pForce, float pSpeed, float pLifetime, float pAmmo, float deathtype, float pBulletConstant)
+void W_SniperRifle_FireBullet(float pSpread, float pDamage, float pHeadshotAddedDamage, float pForce, float pSpeed, float pLifetime, float pAmmo, float deathtype, float pBulletConstant, float pTracer, float pShots, string pSound)
 {
+       float i;
+
        W_DecreaseAmmo(ammo_nails, pAmmo, autocvar_g_balance_sniperrifle_reload_ammo);
 
-       if(deathtype & HITTYPE_SECONDARY)
-               W_SetupShot (self, autocvar_g_antilag_bullets && pSpeed >= autocvar_g_antilag_bullets, 2, "weapons/campingrifle_fire2.wav", CHAN_WEAPON, autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_damage + autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_headshotaddeddamage);
-       else
-               W_SetupShot (self, autocvar_g_antilag_bullets && pSpeed >= autocvar_g_antilag_bullets, 2, "weapons/campingrifle_fire.wav", CHAN_WEAPON, autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_damage + autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_headshotaddeddamage);
+       W_SetupShot (self, autocvar_g_antilag_bullets && pSpeed >= autocvar_g_antilag_bullets, 2, pSound, CHAN_WEAPON, (pDamage + pHeadshotAddedDamage) * pShots);
 
        pointparticles(particleeffectnum("sniperrifle_muzzleflash"), w_shotorg, w_shotdir * 2000, 1);
 
@@ -25,10 +21,8 @@ void W_SniperRifle_FireBullet(float pSpread, float pDamage, float pHeadshotAdded
                w_shotorg = self.origin + self.view_ofs + ((w_shotorg - self.origin - self.view_ofs) * v_forward) * v_forward;
        }
 
-       if(deathtype & HITTYPE_SECONDARY)
-               fireBallisticBullet(w_shotorg, w_shotdir, pSpread, pSpeed, pLifetime, pDamage, pHeadshotAddedDamage / pDamage, pForce, deathtype, (autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_tracer ? EF_RED : EF_BLUE), 1, pBulletConstant);
-       else
-               fireBallisticBullet(w_shotorg, w_shotdir, pSpread, pSpeed, pLifetime, pDamage, pHeadshotAddedDamage / pDamage, pForce, deathtype, (autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_tracer ? EF_RED : EF_BLUE), 1, pBulletConstant);
+       for(i = 0; i < pShots; ++i)
+               fireBallisticBullet(w_shotorg, w_shotdir, pSpread, pSpeed, pLifetime, pDamage, pHeadshotAddedDamage / pDamage, pForce, deathtype, (pTracer ? EF_RED : EF_BLUE), 1, pBulletConstant);
        endFireBallisticBullet();
 
        if (autocvar_g_casings >= 2)
@@ -37,12 +31,12 @@ void W_SniperRifle_FireBullet(float pSpread, float pDamage, float pHeadshotAdded
 
 void W_SniperRifle_Attack()
 {
-       W_SniperRifle_FireBullet(autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_spread, autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_damage, autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_headshotaddeddamage, autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_force, autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_speed, autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_lifetime, autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_ammo, WEP_SNIPERRIFLE, autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_bulletconstant);
+       W_SniperRifle_FireBullet(autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_spread, autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_damage, autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_headshotaddeddamage, autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_force, autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_speed, autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_lifetime, autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_ammo, WEP_SNIPERRIFLE, autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_bulletconstant, autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_tracer, autocvar_g_balance_sniperrifle_primary_shots, "weapons/campingrifle_fire.wav");
 }
 
 void W_SniperRifle_Attack2()
 {
-       W_SniperRifle_FireBullet(autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_spread, autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_damage, autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_headshotaddeddamage, autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_force, autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_speed, autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_lifetime, autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_ammo, WEP_SNIPERRIFLE | HITTYPE_SECONDARY, autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_bulletconstant);
+       W_SniperRifle_FireBullet(autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_spread, autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_damage, autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_headshotaddeddamage, autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_force, autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_speed, autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_lifetime, autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_ammo, WEP_SNIPERRIFLE | HITTYPE_SECONDARY, autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_bulletconstant, autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_tracer, autocvar_g_balance_sniperrifle_secondary_shots, "weapons/campingrifle_fire2.wav");
 }
 
 void spawnfunc_weapon_sniperrifle (void)
index f02fa4a30266d097b9c595d413829300999eeb4d..4b36b4651dc75efa463357b8f7d2405caaffcd05 100644 (file)
@@ -141,6 +141,23 @@ void WarpZone_Camera_Read(float isnew)
                self.drawmask = MASK_NORMAL;
 }
 
+void CL_RotateMoves(vector ang) = #638;
+void WarpZone_Teleported_Read(float isnew)
+{
+       vector v;
+       self.classname = "warpzone_teleported";
+       v_x = ReadCoord();
+       v_y = ReadCoord();
+       v_z = ReadCoord();
+       if(!isnew)
+               return;
+       self.warpzone_transform = v;
+       R_SetView3fv(VF_CL_VIEWANGLES, WarpZone_TransformVAngles(self, R_SetView3fv(VF_CL_VIEWANGLES)));
+       if(checkextension("DP_CSQC_ROTATEMOVES"))
+               CL_RotateMoves(v);
+               //CL_RotateMoves('0 90 0');
+}
+
 float warpzone_fixingview;
 float warpzone_fixingview_drawexteriormodel;
 //float warpzone_fixingview_sidespeed;
index e8f44be136d4effa8c4cf5102554fdab48c77eec..d5b3ac2fc097887b0a6181b059033fc214b3e2b8 100644 (file)
@@ -1,5 +1,6 @@
 void WarpZone_Read(float bIsNewEntity);
 void WarpZone_Camera_Read(float bIsNewEntity);
+void WarpZone_Teleported_Read(float bIsNewEntity);
 
 vector warpzone_fixview_origin;
 vector warpzone_fixview_angles;
index e0dfc6675342eb9282283f6f6599398896370e4a..29f5dc8db11aaf218354895ed5bba94f53e76397 100644 (file)
@@ -1,5 +1,6 @@
 .vector warpzone_oldorigin, warpzone_oldvelocity, warpzone_oldangles;
 .float warpzone_teleport_time;
+.entity warpzone_teleport_zone;
 
 void WarpZone_StoreProjectileData(entity e)
 {
@@ -32,6 +33,15 @@ void WarpZone_TeleportPlayer(entity teleporter, entity player, vector to, vector
        WarpZone_PostTeleportPlayer_Callback(player);
 }
 
+float WarpZone_Teleported_Send(entity to, float sf)
+{
+       WriteByte(MSG_ENTITY, ENT_CLIENT_WARPZONE_TELEPORTED);
+       WriteCoord(MSG_ENTITY, self.angles_x);
+       WriteCoord(MSG_ENTITY, self.angles_y);
+       WriteCoord(MSG_ENTITY, self.angles_z);
+       return TRUE;
+}
+
 float WarpZone_Teleport(entity player)
 {
        vector o0, a0, v0, o1, a1, v1;
@@ -90,6 +100,24 @@ float WarpZone_Teleport(entity player)
        WarpZone_TeleportPlayer(self, player, o1 - player.view_ofs, a1, v1);
        WarpZone_StoreProjectileData(player);
        player.warpzone_teleport_time = time;
+       player.warpzone_teleport_zone = self;
+#ifndef WARPZONE_USE_FIXANGLE
+       // instead of fixangle, send the transform to the client for smoother operation
+       player.fixangle = FALSE;
+
+       entity ts = spawn();
+       setmodel(ts, "null");
+       ts.SendEntity = WarpZone_Teleported_Send;
+       ts.SendFlags = 0xFFFFFF;
+       ts.drawonlytoclient = player;
+       ts.think = SUB_Remove;
+       ts.nextthink = time + 1;
+       ts.owner = player;
+       ts.enemy = self;
+       ts.effects = EF_NODEPTHTEST;
+       ts.classname = "warpzone_teleported";
+       ts.angles = self.warpzone_transform;
+#endif
 
        return 1;
 }
@@ -685,3 +713,16 @@ void spawnfunc_target_warpzone_reconnect()
 {
        spawnfunc_trigger_warpzone_reconnect(); // both names make sense here :(
 }
+
+void WarpZone_PlayerPhysics_FixVAngle(void)
+{
+#ifndef WARPZONE_DONT_FIX_VANGLE
+       if(clienttype(self) == CLIENTTYPE_REAL)
+       if(self.v_angle_z <= 360) // if not already adjusted
+       if(time - self.ping * 0.001 < self.warpzone_teleport_time)
+       {
+               self.v_angle = WarpZone_TransformVAngles(self.warpzone_teleport_zone, self.v_angle);
+               self.v_angle_z += 720; // mark as adjusted
+       }
+#endif
+}
index 392e6f39d13ff41e454ac61fdb69cab789cf96e5..621e0f9517169e3d9ea22a8329baad9347decbfb 100644 (file)
@@ -8,3 +8,5 @@ float WarpZone_Projectile_Touch_ImpactFilter_Callback();
 // server must also define a float called ENT_CLIENT_WARPZONE for the initial byte of WarpZone entities
 const float ENT_CLIENT_WARPZONE;
 const float ENT_CLIENT_WARPZONE_CAMERA;
+
+void WarpZone_PlayerPhysics_FixVAngle(void);
diff --git a/scripts/relics.shader b/scripts/relics.shader
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dd8372f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,160 @@
+models/relics/relic
+{
+       dpreflectcube cubemaps/default/sky
+       {
+               map models/relics/relic.tga
+               rgbgen lightingDiffuse
+       }
+}
+models/relics/relic_ring
+{
+       {
+               map models/relics/relic_ring.tga
+               blendfunc add
+               rgbgen lightingDiffuse
+       }
+}
+models/relics/sign_resistance
+{
+       cull none
+       {
+               map models/relics/sign_resistance.tga
+               blendfunc add
+               rgbgen lightingDiffuse
+       }
+}
+models/relics/sign_regeneration
+{
+       cull none
+       {
+               map models/relics/sign_regeneration.tga
+               blendfunc add
+               rgbgen lightingDiffuse
+       }
+}
+models/relics/sign_vampire
+{
+       cull none
+       {
+               map models/relics/sign_vampire.tga
+               blendfunc add
+               rgbgen lightingDiffuse
+       }
+}
+models/relics/sign_ammo
+{
+       cull none
+       {
+               map models/relics/sign_ammo.tga
+               blendfunc add
+               rgbgen lightingDiffuse
+       }
+}
+models/relics/sign_damage
+{
+       cull none
+       {
+               map models/relics/sign_damage.tga
+               blendfunc add
+               rgbgen lightingDiffuse
+       }
+}
+models/relics/sign_splashdamage
+{
+       cull none
+       {
+               map models/relics/sign_splashdamage.tga
+               blendfunc add
+               rgbgen lightingDiffuse
+       }
+}
+models/relics/sign_firingspeed
+{
+       cull none
+       {
+               map models/relics/sign_firingspeed.tga
+               blendfunc add
+               rgbgen lightingDiffuse
+       }
+}
+models/relics/sign_disability
+{
+       cull none
+       {
+               map models/relics/sign_disability.tga
+               blendfunc add
+               rgbgen lightingDiffuse
+       }
+}
+models/relics/sign_teamboost
+{
+       cull none
+       {
+               map models/relics/sign_teamboost.tga
+               blendfunc add
+               rgbgen lightingDiffuse
+       }
+}
+models/relics/sign_speed
+{
+       cull none
+       {
+               map models/relics/sign_speed.tga
+               blendfunc add
+               rgbgen lightingDiffuse
+       }
+}
+models/relics/sign_jump
+{
+       cull none
+       {
+               map models/relics/sign_jump.tga
+               blendfunc add
+               rgbgen lightingDiffuse
+       }
+}
+models/relics/sign_flight
+{
+       cull none
+       {
+               map models/relics/sign_flight.tga
+               blendfunc add
+               rgbgen lightingDiffuse
+       }
+}
+models/relics/sign_invisible
+{
+       cull none
+       {
+               map models/relics/sign_invisible.tga
+               blendfunc add
+               rgbgen lightingDiffuse
+       }
+}
+models/relics/sign_radioactive
+{
+       cull none
+       {
+               map models/relics/sign_radioactive.tga
+               blendfunc add
+               rgbgen lightingDiffuse
+       }
+}
+models/relics/sign_resurrection
+{
+       cull none
+       {
+               map models/relics/sign_resurrection.tga
+               blendfunc add
+               rgbgen lightingDiffuse
+       }
+}
+models/relics/sign_vengeance
+{
+       cull none
+       {
+               map models/relics/sign_vengeance.tga
+               blendfunc add
+               rgbgen lightingDiffuse
+       }
+}
diff --git a/sound/relics/relic_effect.wav b/sound/relics/relic_effect.wav
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b78ceba
Binary files /dev/null and b/sound/relics/relic_effect.wav differ