update line numbers
authorRudolf Polzer <divverent@alientrap.org>
Thu, 20 Jan 2011 19:18:11 +0000 (20:18 +0100)
committerRudolf Polzer <divverent@alientrap.org>
Thu, 20 Jan 2011 19:18:11 +0000 (20:18 +0100)
csprogs.dat.de.po.disabled
menu.dat.de.po
menu.dat.fr.po
menu.dat.nl.po
menu.dat.pt.po
menu.dat.ru.po

index b4c32c6..041d38a 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 19:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-20 20:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-20 20:16+0100\n"
 "Last-Translator: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,1393 +16,1414 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
-msgid "SCO^bckills"
-msgstr "BC getötet"
+#: qcsrc/client/Main.qc:30
+msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
+msgstr "FEHLER - MENÜ IST SICHTBAR ABER KEIN MENÜ WURDE DEFINIERT!"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
-msgid "SCO^caps"
-msgstr "Caps"
+#: qcsrc/client/Main.qc:56
+msgid ""
+"^3Your engine build is outdated\n"
+"^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
-msgid "SCO^deaths"
-msgstr "Deaths"
+#: qcsrc/client/Main.qc:66
+#, c-format
+msgid "^4CSQC Build information: %s\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
-msgid "SCO^destroyed"
-msgstr "zerstört"
+#: qcsrc/client/Main.qc:227 qcsrc/client/Main.qc:243
+#, c-format
+msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
-msgid "SCO^drops"
-msgstr "verloren"
+#: qcsrc/client/Main.qc:359 qcsrc/client/scoreboard.qc:240
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "Syntax:\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
-msgid "SCO^faults"
-msgstr "Fehler"
+#: qcsrc/client/Main.qc:360
+msgid "hud_save configname   (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
-msgid "SCO^fckills"
-msgstr "FC getötet"
+#: qcsrc/client/Main.qc:507
+msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
-msgid "SCO^goals"
-msgstr "Tore"
+#: qcsrc/client/Main.qc:508
+msgid "  settemp cvar value\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
-msgid "SCO^kckills"
-msgstr "KC getötet"
+#: qcsrc/client/Main.qc:509
+msgid "  scoreboard_columns_set ...\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
-msgid "SCO^kdratio"
-msgstr "kdratio"
+#: qcsrc/client/Main.qc:510
+msgid "  scoreboard_columns_help\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
-msgid "SCO^k/d"
-msgstr "k/d"
+#: qcsrc/client/Main.qc:715
+msgid "A CSQC entity changed its owner!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
-msgid "SCO^kd"
-msgstr "kd"
+#: qcsrc/client/Main.qc:929
+msgid "A CSQC entity changed its type!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
-msgid "SCO^kdr"
-msgstr "kdr"
+#: qcsrc/client/Main.qc:966
+#, c-format
+msgid "unknown entity type in CSQC_Ent_Update: %d\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
-msgid "SCO^kills"
-msgstr "Kills"
+#: qcsrc/client/Main.qc:1438
+#, c-format
+msgid "%s (not bound)"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
-msgid "SCO^laps"
-msgstr "Runden"
+#: qcsrc/client/Main.qc:1443 qcsrc/client/hud.qc:398
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
-msgid "SCO^lives"
-msgstr "Leben"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:35
+msgid "----- Order Menu -----"
+msgstr "----- Auftragsmenü -----"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
-msgid "SCO^losses"
-msgstr "verloren"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:36
+#, c-format
+msgid "Order: %s"
+msgstr "Auftrag: %s"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
-msgid "SCO^name"
-msgstr "Name"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:37
+msgid "1) ^3previous page"
+msgstr "1) ^3vorherige Seite"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
-msgid "SCO^nick"
-msgstr "Nick"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:38
+msgid "2) ^3next page"
+msgstr "2) ^3nächste Seite"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
-msgid "SCO^objectives"
-msgstr "Objectives"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:55 qcsrc/client/ctf.qc:161
+msgid "ESC) Exit Menu"
+msgstr "ESC) Menü verlassen"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
-msgid "SCO^pickups"
-msgstr "Flaggen"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:126
+#, c-format
+msgid "Couldn't find player %d\n"
+msgstr "Kann Spieler %d nicht finden\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
-msgid "SCO^ping"
-msgstr "Ping"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:154
+msgid "----- Command Menu -----"
+msgstr "---- Befehlsmenü -----"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
-msgid "SCO^pl"
-msgstr "PL"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:155
+msgid "Issue orders:"
+msgstr "Auftrag geben:"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
-msgid "SCO^pushes"
-msgstr "Pushes"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:156
+#, fuzzy
+msgid " 1) Attack"
+msgstr " 1) Angreifen "
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
-msgid "SCO^rank"
-msgstr "Rang"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:158
+msgid " 2) Defend"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
-msgid "SCO^returns"
-msgstr "Returns"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:160
+msgid "3) Resign from command."
+msgstr "3) Befehlsgewalt abgeben."
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
-msgid "SCO^revivals"
-msgstr "wiederbelebt"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:212
+msgid "You're commander!"
+msgstr "Sie sind Befehlshaber!"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
-msgid "SCO^score"
-msgstr "Punkte"
+#: qcsrc/client/ctf.qc:215
+msgid "Awaiting orders..."
+msgstr "Warten auf Auftrag..."
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
-msgid "SCO^suicides"
-msgstr "Suiz."
+#: qcsrc/client/hud.qc:328
+msgid "1st"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
-msgid "SCO^takes"
-msgstr "Übernahmen"
+#: qcsrc/client/hud.qc:330
+msgid "2nd"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
-msgid "SCO^ticks"
-msgstr "Ticks"
+#: qcsrc/client/hud.qc:332
+msgid "3rd"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:238
-msgid ""
-"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:334
+#, c-format
+msgid "%dth"
 msgstr ""
-"Sie können die Tabelle mit dem ^2scoreboard_columns_set Befehl ändern.\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:239
-msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
-msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:366
+#, c-format
+msgid " (-%dL)"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:240 qcsrc/client/Main.qc:357
-msgid "Usage:\n"
-msgstr "Syntax:\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:371
+#, c-format
+msgid " (+%dL)"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:241
-msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
-msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:387
+msgid "Start line"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:242
-msgid "^2scoreboard_columns_set ^7filed1 field2 ...\n"
-msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7filed1 field2 ...\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:389 qcsrc/client/hud.qc:393
+msgid "Finish line"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:243
-msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
-msgstr "Die folgenden Feldnamen werden akzeptiert:\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:391
+#, c-format
+msgid "Intermediate %d"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:244
-msgid ""
-"You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
-"\n"
-msgstr "Mit ^3|^7 werden die rechtsbündigen Felder gestartet.\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:400
+#, c-format
+msgid "%s (%s %s)"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:246
-msgid "^3name^7 or ^3nick^7         Name of a player\n"
-msgstr "^3name^7 or ^3nick^7         Name des Spielers\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:542
+#, c-format
+msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
-msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
-msgstr "^3ping^7                     Ping\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:546
+msgid "^1Couldn't write to \n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
-msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
-msgstr "^3pl^7                       Paketverlust\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:1830
+msgid "Don't have"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
-msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
-msgstr "^3kills^7                    Anzahl Kills\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:1834
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
-msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
-msgstr "^3deaths^7                   Anzahl der Tode\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2685
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
-msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
-msgstr "^3suicides^7                 Anzahl der Suizide\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2689 qcsrc/client/hud.qc:2981
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 died\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
-msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
-msgstr "^3frags^7                    Kills minus Suizide\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2693
+#, c-format
+msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
-msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
-msgstr "^3kd^7                       Das Kill/Death-Ratio\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2697
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
-msgid ""
-"^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
-"captured\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2701
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n"
 msgstr ""
-"^3caps^7                     Wie oft mit der Flagge (CTF) oder den "
-"Schlüssels (KeyHunt) gepunktet wurde\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
-msgid ""
-"^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
-"picked up\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2705
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n"
 msgstr ""
-"^3pickups^7                  Wie oft die Flagge/Schlüssel aufgenommen "
-"wurden\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
-msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
-msgstr "^3fckills^7                  Wieviele Flaggenträger getötet wurden\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2709
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 burned to death\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
-msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
-msgstr "^3returns^7                  Wie oft die Flagge zurückgebracht wurde\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2713
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
-msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
-msgstr "^3drops^7                    Wie oft die Flagge verloren wurde\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2717
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
-msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
-msgstr "^3lives^7                    Anzahl Leben (LMS)\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2734
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
-msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
-msgstr "^3rank^7                     Rang des Spielers\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2736
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
-msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
-msgstr "^3pushes^7                   Anzahl in die Tiefe geworfener Gegner\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2741
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
-msgid ""
-"^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
-"void\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2743
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n"
 msgstr ""
-"^3destroyed^7                Wie oft ein Gegner mit Schlüssel in die Tiefe "
-"geworfen wurde\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
-msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
-msgstr "^3kckills^7                  Wie oft Key-Carrier getötet wurden\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2747
+#, c-format
+msgid "^1%s's ^1%s scoring spree was ended by a team mate!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
-msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
-msgstr "^3losses^7                   Anzahl verlorener Schlüssel\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2749
+#, c-format
+msgid "^1%s's ^1%s kill spree was ended by a team mate!\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
-msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
-msgstr "^3laps^7                     Anzahl vollendeter Runden (race/cts)\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2757
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
-msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
-msgstr "^3time^7                     Gesamtzeit des Rennens (race/cts)\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2759
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
-msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
-msgstr "^3fastest^7                  Zeit der schnellsten Runde (race/cts)\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2764
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
-msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
-msgstr "^3ticks^7                    Anzahl der Ticks (DOM)\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2769
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
-msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
-msgstr "^3takes^7                    Anzahl eingenommener Dom-Points (DOM)\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2774
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
-msgid ""
-"^3score^7                    Total score\n"
-"\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2779
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n"
 msgstr ""
-"^3score^7                    Gesamtpunktzahl\n"
-"\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
-msgid ""
-"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
-"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
-"or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
-"field to show all fields available for the current game mode.\n"
-"\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2784
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n"
 msgstr ""
-"Vor ein Feld können Sie ein Plus- oder Minuszeichen setzen, anschließend\n"
-"eine durch Kommata getrennte Liste von Spieltypen, dann einen Slash, so "
-"dass\n"
-"das Feld nur in diesen, oder in allen außer diesen Spieltypen erscheint.\n"
-"Außerdem kann \"all\" als Feldname verwendet werden; in diesem Fall "
-"erscheinen\n"
-"sämtliche möglichen Felder im aktuellen Spieltyp.\n"
-"\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
-msgid ""
-"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
-"include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
-"\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2789
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n"
 msgstr ""
-"Die speziellen Bezeichner 'teams' und 'noteams' können verwendet werden\n"
-"als Gruppierung aller Teamplay- oder Nicht-Teamplay-Spieltypen.\n"
-"\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
-msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
-msgstr "Beispiel: scoreboard_columns_set name ping pl < +ctf/feld3 dm/feld4\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2795
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
-msgid ""
-"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
-"right of the vertical bar aligned to the right.\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2799
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was crushed by ^1%s\n"
 msgstr ""
-"wird Name, Ping und Paketverlust linksbündig, und die Felder rechts\n"
-"von der Trennlinie (und rechtsbündig) anzeigen.\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
-msgid ""
-"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
-"other gamemodes except DM.\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2803
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 got shredded by ^1%s\n"
 msgstr ""
-"'feld3' wird nur in CTF sichtbar sein, und 'feld4' wird in allen Spieltypen\n"
-"außer DM erscheinen.\n"
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:429 qcsrc/client/scoreboard.qc:444
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:454 qcsrc/client/scoreboard.qc:463
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:472
+#: qcsrc/client/hud.qc:2807
 #, c-format
-msgid "fixed missing field '%s'\n"
-msgstr "Fehlendes Feld '%s' wurde ergänzt.\n"
+msgid "^1%s^1 was blased to bits by ^1%s\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:512 qcsrc/client/scoreboard.qc:519
-msgid "N/A"
-msgstr "-"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2811
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of ^1%s's vehicle\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:948
+#: qcsrc/client/hud.qc:2815
 #, c-format
-msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
-msgstr "Genauigkeit (Durchschn.: %d%%)"
+msgid "^1%s^1 was bolted down by ^1%s\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1013
+#: qcsrc/client/hud.qc:2819
 #, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
+msgid "^1%s^1 could find no shelter from ^1%s's rockets\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1073
-msgid "Rankings"
-msgstr "Platzierungen"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2823
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 dies when ^1%s's wakizashi dies.\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1164 qcsrc/client/scoreboard.qc:1166
-msgid "Scoreboard"
-msgstr "Tabelle"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2827
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by ^1%s\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1207
+#: qcsrc/client/hud.qc:2831
 #, c-format
-msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
-msgstr "Höchstgeschwindigkeit: %d ^7(%s^7)"
+msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by ^1%s\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1211
+#: qcsrc/client/hud.qc:2835
 #, c-format
-msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
-msgstr "Rekord: %d ^7(%s^7)"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1238 qcsrc/client/teamplay.qc:55
-msgid "Spectators"
-msgstr "Zuschauer"
+msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by ^1%s\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1245
+#: qcsrc/client/hud.qc:2839
 #, c-format
-msgid "playing on ^2%s^7"
-msgstr "es wird auf ^2%s^7 gespielt"
+msgid "^1%s^1 was burnt to death by ^1%s\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1252 qcsrc/client/scoreboard.qc:1257
+#: qcsrc/client/hud.qc:2851
 #, c-format
-msgid " for up to ^1%.1g minutes^7"
-msgstr " für bis zu ^1%.1g Minuten^7"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1261 qcsrc/client/scoreboard.qc:1280
-msgid " or"
-msgstr " oder"
+msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1264 qcsrc/client/scoreboard.qc:1271
+#: qcsrc/client/hud.qc:2856
 #, c-format
-msgid " until ^3%s %s^7"
-msgstr " bis ^3%s %s^7"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1265 qcsrc/client/scoreboard.qc:1272
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1284 qcsrc/client/scoreboard.qc:1291
-msgid "SCO^points"
-msgstr "Punkte"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1266 qcsrc/client/scoreboard.qc:1273
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1285 qcsrc/client/scoreboard.qc:1292
-msgid "SCO^is beaten"
-msgstr "geschlagen wird"
+msgid "^1%s's ^1%s scoring spree was ended by %s\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1283 qcsrc/client/scoreboard.qc:1290
+#: qcsrc/client/hud.qc:2858
 #, c-format
-msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
-msgstr " bis zu einem Vorsprung von ^3%s %s^7"
-
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1284 qcsrc/client/scoreboard.qc:1291
-msgid "score"
+msgid "^1%s's ^1%s kill spree was ended by %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1285 qcsrc/client/scoreboard.qc:1292
-msgid "fastest"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2861
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/ctf.qc:35
-msgid "----- Order Menu -----"
-msgstr "----- Auftragsmenü -----"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:36
+#: qcsrc/client/hud.qc:2863
 #, c-format
-msgid "Order: %s"
-msgstr "Auftrag: %s"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:37
-msgid "1) ^3previous page"
-msgstr "1) ^3vorherige Seite"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:38
-msgid "2) ^3next page"
-msgstr "2) ^3nächste Seite"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:55 qcsrc/client/ctf.qc:161
-msgid "ESC) Exit Menu"
-msgstr "ESC) Menü verlassen"
+msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/ctf.qc:126
+#: qcsrc/client/hud.qc:2866
 #, c-format
-msgid "Couldn't find player %d\n"
-msgstr "Kann Spieler %d nicht finden\n"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:154
-msgid "----- Command Menu -----"
-msgstr "---- Befehlsmenü -----"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:155
-msgid "Issue orders:"
-msgstr "Auftrag geben:"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:156
-msgid " 1) Attack "
-msgstr " 1) Angreifen "
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:157
-msgid " \ f"
+msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/ctf.qc:158
-msgid " 2) Defend \ e"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2868
+#, c-format
+msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/ctf.qc:160
-msgid "3) Resign from command."
-msgstr "3) Befehlsgewalt abgeben."
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:212
-msgid "You're commander!"
-msgstr "Sie sind Befehlshaber!"
-
-#: qcsrc/client/ctf.qc:215
-msgid "Awaiting orders..."
-msgstr "Warten auf Auftrag..."
-
-#: qcsrc/client/Main.qc:30
-msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
-msgstr "FEHLER - MENÜ IST SICHTBAR ABER KEIN MENÜ WURDE DEFINIERT!"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2871
+#, c-format
+msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n"
+msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:54
-msgid ""
-"^3Your engine build is outdated\n"
-"^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2873
+#, c-format
+msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:64
+#: qcsrc/client/hud.qc:2876
 #, c-format
-msgid "^4CSQC Build information: %s\n"
+msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:225 qcsrc/client/Main.qc:241
+#: qcsrc/client/hud.qc:2878
 #, c-format
-msgid "trying to switch to unsupported team %d\n"
+msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:358
-msgid "hud_save configname   (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2881
+#, c-format
+msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:505
-msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2883
+#, c-format
+msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:506
-msgid "  settemp cvar value\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2886
+#, c-format
+msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:507
-msgid "  scoreboard_columns_set ...\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2888
+#, c-format
+msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:508
-msgid "  scoreboard_columns_help\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2891
+#, c-format
+msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIFE SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:713
-msgid "A CSQC entity changed its owner!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2893
+#, c-format
+msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:927
-msgid "A CSQC entity changed its type!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2896
+#, c-format
+msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:964
+#: qcsrc/client/hud.qc:2898
 #, c-format
-msgid "unknown entity type in CSQC_Ent_Update: %d\n"
+msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:1436
+#: qcsrc/client/hud.qc:2906
 #, c-format
-msgid "%s (not bound)"
+msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/Main.qc:1441 qcsrc/client/hud.qc:398
+#: qcsrc/client/hud.qc:2908
 #, c-format
-msgid "%s (%s)"
+msgid "^1%s^1 drowned\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:28
-msgid " (1 vote)"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2919
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 found a hot place\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:30
+#: qcsrc/client/hud.qc:2921
 #, c-format
-msgid " (%d votes)"
+msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:113
-msgid "Don't care"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2928
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:194
-msgid "Vote for a map"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2930
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:199
+#: qcsrc/client/hud.qc:2935
 #, c-format
-msgid "%d seconds left"
+msgid "^1%s^1 became a shooting star\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:263
-msgid ""
-"mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2941
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
-msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2943
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/mapvoting.qc:282
-msgid "Requesting preview...\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2948
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 was mowed down by a turret \n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:23
-msgid "^1Begin!"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2960
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 died in an accident\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:34
+#: qcsrc/client/hud.qc:2964
 #, c-format
-msgid "^1Game starts in %d seconds"
+msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:113
-msgid "^1RED^7 flag"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2970
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 felt a little hot\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:118
-msgid "^4BLUE^7 flag"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2972
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 burnt to death\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:126
+#: qcsrc/client/hud.qc:2979
 #, c-format
-msgid "You picked up the %s!"
+msgid "^1%s^1 needs a restart\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:130
+#: qcsrc/client/hud.qc:2986
 #, c-format
-msgid "You got the %s!"
+msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:283
-msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2988
+#, c-format
+msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/teamplay.qc:56
-msgid "Red Team"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2992
+#, c-format
+msgid "%s^7 got the %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/teamplay.qc:57
-msgid "Blue Team"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2995
+#, c-format
+msgid "%s^7 lost the %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/teamplay.qc:58
-msgid "Yellow Team"
+#: qcsrc/client/hud.qc:2998
+#, c-format
+msgid "%s^7 picked up the %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/teamplay.qc:59
-msgid "Pink Team"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3001
+#, c-format
+msgid "%s^7 returned the %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:328
-msgid "1st"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3004
+msgid "%1^7 captured the %s%s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:330
-msgid "2nd"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3023
+#, c-format
+msgid "%s^7 has picked up the ball!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:332
-msgid "3rd"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3028
+#, c-format
+msgid "%s^7 has dropped the ball!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:334
+#: qcsrc/client/hud.qc:3041
 #, c-format
-msgid "%dth"
+msgid "You are now on: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:366
+#: qcsrc/client/hud.qc:3043
 #, c-format
-msgid " (-%dL)"
+msgid ""
+"You have been moved into a different team to improve team balance\n"
+"You are now on: %s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:371
-#, c-format
-msgid " (+%dL)"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3046
+msgid "^1Reconsider your tactics, camper!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:387
-msgid "Start line"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3048
+msgid "^1Die camper!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:389 qcsrc/client/hud.qc:393
-msgid "Finish line"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3051
+msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:391
-#, c-format
-msgid "Intermediate %d"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3053
+msgid "^1You were killed for running out of ammo..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:400
-#, c-format
-msgid "%s (%s %s)"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3056
+msgid "^1You need to preserve your health"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:542
-#, c-format
-msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3058
+msgid "^1You grew too old without taking your medicine"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:546
-msgid "^1Couldn't write to \n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3061
+msgid "^1Don't go against team mates!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1830
-msgid "Don't have"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3063
+msgid "^1Don't shoot your team mates!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:1834
-msgid "Unavailable"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3068
+msgid "^1You need to be more careful!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2685
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3070
+msgid "^1You killed your own dumb self!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2689 qcsrc/client/hud.qc:2981
+#: qcsrc/client/hud.qc:3075
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 died\n"
+msgid "^1Moron! You went against %s, a team mate!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2693
+#: qcsrc/client/hud.qc:3077
 #, c-format
-msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n"
+msgid "^1Moron! You fragged %s, a team mate!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2697
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3081
+msgid "^1First score"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2701
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3083
+msgid "^1First blood"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2705
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3087
+msgid "^1First casualty"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2709
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 burned to death\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3089
+msgid "^1First victim"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2713
+#: qcsrc/client/hud.qc:3093
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n"
+msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2717
+#: qcsrc/client/hud.qc:3095
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n"
+msgid "^1You typefragged ^7%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2734
+#: qcsrc/client/hud.qc:3099
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n"
+msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2736
+#: qcsrc/client/hud.qc:3101
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n"
+msgid "^1You were typefragged by ^7%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2741
+#: qcsrc/client/hud.qc:3105
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n"
+msgid "^4You scored against ^7%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2743
+#: qcsrc/client/hud.qc:3107
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n"
+msgid "^4You fragged ^7%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2747
+#: qcsrc/client/hud.qc:3111
 #, c-format
-msgid "^1%s's ^1%s scoring spree was ended by a team mate!\n"
+msgid "^1You were scored against by ^7%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2749
+#: qcsrc/client/hud.qc:3113
 #, c-format
-msgid "^1%s's ^1%s kill spree was ended by a team mate!\n"
+msgid "^1You were fragged by ^7%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2757
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3118
+msgid "^1Watch your step!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2759
+#: qcsrc/client/hud.qc:3182 qcsrc/client/hud.qc:3183
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n"
+msgid "Player %d"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2764
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3779
+msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2769
+#: qcsrc/client/hud.qc:3781 qcsrc/client/hud.qc:3823 qcsrc/client/hud.qc:3864
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n"
+msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2774
+#: qcsrc/client/hud.qc:3866
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n"
+msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2779
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3891
+msgid "^2Name ^7instead of \"^1Unregistered player\" ^7in stats"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2784
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3973
+msgid "A vote has been called for:"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2789
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3975
+msgid "Allow servers to store and display your name?"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2795
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:3979
+msgid "^1Configure the HUD"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2799
+#: qcsrc/client/hud.qc:3983
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 was crushed by ^1%s\n"
+msgid "Yes (%s): %d"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2803
+#: qcsrc/client/hud.qc:3985
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 got shredded by ^1%s\n"
+msgid "No (%s): %d"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2807
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was blased to bits by ^1%s\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4498 qcsrc/client/hud.qc:4501 qcsrc/client/hud.qc:4503
+msgid "Personal best"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2811
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of ^1%s's vehicle\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4516 qcsrc/client/hud.qc:4519 qcsrc/client/hud.qc:4521
+msgid "Server best"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2815
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was bolted down by ^1%s\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4753
+msgid "^3Player^7: This is the chat area."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2819
+#: qcsrc/client/hud.qc:4816
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 could find no shelter from ^1%s's rockets\n"
+msgid "FPS: %.*f"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2823
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 dies when ^1%s's wakizashi dies.\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4881
+msgid "^1Observing"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2827
+#: qcsrc/client/hud.qc:4883
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by ^1%s\n"
+msgid "^1Spectating: ^7%s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2831
+#: qcsrc/client/hud.qc:4887
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by ^1%s\n"
+msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2835
+#: qcsrc/client/hud.qc:4889
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by ^1%s\n"
+msgid "^1Press ^3%s^1 for another player"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2839
+#: qcsrc/client/hud.qc:4893
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 was burnt to death by ^1%s\n"
+msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2851
+#: qcsrc/client/hud.qc:4895
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n"
+msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2856
+#: qcsrc/client/hud.qc:4898
 #, c-format
-msgid "^1%s's ^1%s scoring spree was ended by %s\n"
+msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2858
-#, c-format
-msgid "^1%s's ^1%s kill spree was ended by %s\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4902
+msgid "^1Wait for your turn to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2861
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4908
+msgid "^1Match has already begun"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2863
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4910
+msgid "^1You have no more lives left"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2866
+#: qcsrc/client/hud.qc:4912 qcsrc/client/hud.qc:4915
 #, c-format
-msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n"
+msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2868
+#: qcsrc/client/hud.qc:4923
 #, c-format
-msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n"
+msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2871
-#, c-format
-msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4930
+msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2873
+#: qcsrc/client/hud.qc:4945
 #, c-format
-msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n"
+msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2876
+#: qcsrc/client/hud.qc:4947
 #, c-format
-msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n"
+msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2878
-#, c-format
-msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4952
+msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2881
-#, c-format
-msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4954
+msgid "^2Waiting for others to ready up..."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2883
-#, c-format
-msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4981
+msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2886
-#, c-format
-msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4994
+msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2888
-#, c-format
-msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4996
+msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2891
-#, c-format
-msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIFE SCORES IN A ROW!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:4998
+msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2893
-#, c-format
-msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:5000
+msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2896
-#, c-format
-msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:5025
+msgid " qu/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2898
-#, c-format
-msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:5029
+msgid " m/s"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2906
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:5033
+msgid " km/h"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2908
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 drowned\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:5037
+msgid " mph"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2919
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 found a hot place\n"
+#: qcsrc/client/hud.qc:5041
+msgid " knots"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2921
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n"
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:28
+msgid " (1 vote)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2928
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:30
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n"
+msgid " (%d votes)"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2930
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n"
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:113
+msgid "Don't care"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2935
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 became a shooting star\n"
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:194
+msgid "Vote for a map"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2941
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:199
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n"
+msgid "%d seconds left"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2943
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n"
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:263
+msgid ""
+"mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2948
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was mowed down by a turret \n"
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:273
+msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2960
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 died in an accident\n"
+#: qcsrc/client/mapvoting.qc:282
+msgid "Requesting preview...\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2964
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n"
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:23
+msgid "^1Begin!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2970
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:34
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 felt a little hot\n"
+msgid "^1Game starts in %d seconds"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2972
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 burnt to death\n"
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:113
+msgid "^1RED^7 flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2979
-#, c-format
-msgid "^1%s^1 needs a restart\n"
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:118
+msgid "^4BLUE^7 flag"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2986
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:126
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n"
+msgid "You picked up the %s!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2988
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:130
 #, c-format
-msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n"
+msgid "You got the %s!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2992
-#, c-format
-msgid "%s^7 got the %s\n"
+#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:283
+msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2995
-#, c-format
-msgid "%s^7 lost the %s\n"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:19
+msgid "SCO^bckills"
+msgstr "BC getötet"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:2998
-#, c-format
-msgid "%s^7 picked up the %s\n"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:20
+msgid "SCO^caps"
+msgstr "Caps"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3001
-#, c-format
-msgid "%s^7 returned the %s\n"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:21
+msgid "SCO^deaths"
+msgstr "Deaths"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3004
-msgid "%1^7 captured the %s%s\n"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:22
+msgid "SCO^destroyed"
+msgstr "zerstört"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3023
-#, c-format
-msgid "%s^7 has picked up the ball!\n"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:23
+msgid "SCO^drops"
+msgstr "verloren"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3028
-#, c-format
-msgid "%s^7 has dropped the ball!\n"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:24
+msgid "SCO^faults"
+msgstr "Fehler"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3041
-#, c-format
-msgid "You are now on: %s"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:25
+msgid "SCO^fckills"
+msgstr "FC getötet"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3043
-#, c-format
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:26
+msgid "SCO^goals"
+msgstr "Tore"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:27
+msgid "SCO^kckills"
+msgstr "KC getötet"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:28
+msgid "SCO^kdratio"
+msgstr "kdratio"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:29
+msgid "SCO^k/d"
+msgstr "k/d"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
+msgid "SCO^kd"
+msgstr "kd"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
+msgid "SCO^kdr"
+msgstr "kdr"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
+msgid "SCO^kills"
+msgstr "Kills"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
+msgid "SCO^laps"
+msgstr "Runden"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
+msgid "SCO^lives"
+msgstr "Leben"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
+msgid "SCO^losses"
+msgstr "verloren"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
+msgid "SCO^name"
+msgstr "Name"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
+msgid "SCO^nick"
+msgstr "Nick"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
+msgid "SCO^objectives"
+msgstr "Objectives"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
+msgid "SCO^pickups"
+msgstr "Flaggen"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
+msgid "SCO^ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
+msgid "SCO^pl"
+msgstr "PL"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
+msgid "SCO^pushes"
+msgstr "Pushes"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
+msgid "SCO^rank"
+msgstr "Rang"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
+msgid "SCO^returns"
+msgstr "Returns"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
+msgid "SCO^revivals"
+msgstr "wiederbelebt"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
+msgid "SCO^score"
+msgstr "Punkte"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
+msgid "SCO^suicides"
+msgstr "Suiz."
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
+msgid "SCO^takes"
+msgstr "Übernahmen"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
+msgid "SCO^ticks"
+msgstr "Ticks"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:238
 msgid ""
-"You have been moved into a different team to improve team balance\n"
-"You are now on: %s"
+"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
 msgstr ""
+"Sie können die Tabelle mit dem ^2scoreboard_columns_set Befehl ändern.\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3046
-msgid "^1Reconsider your tactics, camper!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:239
+msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
+msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3048
-msgid "^1Die camper!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:241
+msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
+msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3051
-msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..."
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:242
+msgid "^2scoreboard_columns_set ^7filed1 field2 ...\n"
+msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7filed1 field2 ...\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3053
-msgid "^1You were killed for running out of ammo..."
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:243
+msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
+msgstr "Die folgenden Feldnamen werden akzeptiert:\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3056
-msgid "^1You need to preserve your health"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:244
+msgid ""
+"You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
+"\n"
+msgstr "Mit ^3|^7 werden die rechtsbündigen Felder gestartet.\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3058
-msgid "^1You grew too old without taking your medicine"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:246
+msgid "^3name^7 or ^3nick^7         Name of a player\n"
+msgstr "^3name^7 or ^3nick^7         Name des Spielers\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3061
-msgid "^1Don't go against team mates!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
+msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
+msgstr "^3ping^7                     Ping\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3063
-msgid "^1Don't shoot your team mates!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
+msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
+msgstr "^3pl^7                       Paketverlust\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3068
-msgid "^1You need to be more careful!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
+msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
+msgstr "^3kills^7                    Anzahl Kills\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3070
-msgid "^1You killed your own dumb self!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
+msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
+msgstr "^3deaths^7                   Anzahl der Tode\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3075
-#, c-format
-msgid "^1Moron! You went against %s, a team mate!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
+msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
+msgstr "^3suicides^7                 Anzahl der Suizide\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3077
-#, c-format
-msgid "^1Moron! You fragged %s, a team mate!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
+msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
+msgstr "^3frags^7                    Kills minus Suizide\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3081
-msgid "^1First score"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
+msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
+msgstr "^3kd^7                       Das Kill/Death-Ratio\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3083
-msgid "^1First blood"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254
+msgid ""
+"^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
+"captured\n"
 msgstr ""
+"^3caps^7                     Wie oft mit der Flagge (CTF) oder den "
+"Schlüssels (KeyHunt) gepunktet wurde\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3087
-msgid "^1First casualty"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
+msgid ""
+"^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
+"picked up\n"
 msgstr ""
+"^3pickups^7                  Wie oft die Flagge/Schlüssel aufgenommen "
+"wurden\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3089
-msgid "^1First victim"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
+msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
+msgstr "^3fckills^7                  Wieviele Flaggenträger getötet wurden\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3093
-#, c-format
-msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
+msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
+msgstr "^3returns^7                  Wie oft die Flagge zurückgebracht wurde\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3095
-#, c-format
-msgid "^1You typefragged ^7%s"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
+msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
+msgstr "^3drops^7                    Wie oft die Flagge verloren wurde\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3099
-#, c-format
-msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
+msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
+msgstr "^3lives^7                    Anzahl Leben (LMS)\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3101
-#, c-format
-msgid "^1You were typefragged by ^7%s"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
+msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
+msgstr "^3rank^7                     Rang des Spielers\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3105
-#, c-format
-msgid "^4You scored against ^7%s"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
+msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
+msgstr "^3pushes^7                   Anzahl in die Tiefe geworfener Gegner\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3107
-#, c-format
-msgid "^4You fragged ^7%s"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
+msgid ""
+"^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
+"void\n"
 msgstr ""
+"^3destroyed^7                Wie oft ein Gegner mit Schlüssel in die Tiefe "
+"geworfen wurde\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3111
-#, c-format
-msgid "^1You were scored against by ^7%s"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
+msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
+msgstr "^3kckills^7                  Wie oft Key-Carrier getötet wurden\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3113
-#, c-format
-msgid "^1You were fragged by ^7%s"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
+msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
+msgstr "^3losses^7                   Anzahl verlorener Schlüssel\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3118
-msgid "^1Watch your step!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
+msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
+msgstr "^3laps^7                     Anzahl vollendeter Runden (race/cts)\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3182 qcsrc/client/hud.qc:3183
-#, c-format
-msgid "Player %d"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
+msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
+msgstr "^3time^7                     Gesamtzeit des Rennens (race/cts)\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3779
-msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
+msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
+msgstr "^3fastest^7                  Zeit der schnellsten Runde (race/cts)\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3781 qcsrc/client/hud.qc:3823 qcsrc/client/hud.qc:3864
-#, c-format
-msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
+msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
+msgstr "^3ticks^7                    Anzahl der Ticks (DOM)\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3866
-#, c-format
-msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
+msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
+msgstr "^3takes^7                    Anzahl eingenommener Dom-Points (DOM)\n"
+
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
+msgid ""
+"^3score^7                    Total score\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"^3score^7                    Gesamtpunktzahl\n"
+"\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3891
-msgid "^2Name ^7instead of \"^1Unregistered player\" ^7in stats"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
+msgid ""
+"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
+"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
+"or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
+"field to show all fields available for the current game mode.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Vor ein Feld können Sie ein Plus- oder Minuszeichen setzen, anschließend\n"
+"eine durch Kommata getrennte Liste von Spieltypen, dann einen Slash, so "
+"dass\n"
+"das Feld nur in diesen, oder in allen außer diesen Spieltypen erscheint.\n"
+"Außerdem kann \"all\" als Feldname verwendet werden; in diesem Fall "
+"erscheinen\n"
+"sämtliche möglichen Felder im aktuellen Spieltyp.\n"
+"\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3973
-msgid "A vote has been called for:"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
+msgid ""
+"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
+"include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"Die speziellen Bezeichner 'teams' und 'noteams' können verwendet werden\n"
+"als Gruppierung aller Teamplay- oder Nicht-Teamplay-Spieltypen.\n"
+"\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3975
-msgid "Allow servers to store and display your name?"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
+msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
+msgstr "Beispiel: scoreboard_columns_set name ping pl < +ctf/feld3 dm/feld4\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3979
-msgid "^1Configure the HUD"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
+msgid ""
+"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
+"right of the vertical bar aligned to the right.\n"
 msgstr ""
+"wird Name, Ping und Paketverlust linksbündig, und die Felder rechts\n"
+"von der Trennlinie (und rechtsbündig) anzeigen.\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3983
-#, c-format
-msgid "Yes (%s): %d"
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
+msgid ""
+"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
+"other gamemodes except DM.\n"
 msgstr ""
+"'feld3' wird nur in CTF sichtbar sein, und 'feld4' wird in allen Spieltypen\n"
+"außer DM erscheinen.\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:3985
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:429 qcsrc/client/scoreboard.qc:444
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:454 qcsrc/client/scoreboard.qc:463
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:472
 #, c-format
-msgid "No (%s): %d"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4498 qcsrc/client/hud.qc:4501 qcsrc/client/hud.qc:4503
-msgid "Personal best"
-msgstr ""
+msgid "fixed missing field '%s'\n"
+msgstr "Fehlendes Feld '%s' wurde ergänzt.\n"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4516 qcsrc/client/hud.qc:4519 qcsrc/client/hud.qc:4521
-msgid "Server best"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:512 qcsrc/client/scoreboard.qc:519
+msgid "N/A"
+msgstr "-"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4753
-msgid "^3Player^7: This is the chat area."
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:948
+#, c-format
+msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
+msgstr "Genauigkeit (Durchschn.: %d%%)"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4816
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1013
 #, c-format
-msgid "FPS: %.*f"
-msgstr ""
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4881
-msgid "^1Observing"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1073
+msgid "Rankings"
+msgstr "Platzierungen"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4883
-#, c-format
-msgid "^1Spectating: ^7%s"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1164 qcsrc/client/scoreboard.qc:1166
+msgid "Scoreboard"
+msgstr "Tabelle"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4887
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1207
 #, c-format
-msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
-msgstr ""
+msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
+msgstr "Höchstgeschwindigkeit: %d ^7(%s^7)"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4889
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1211
 #, c-format
-msgid "^1Press ^3%s^1 for another player"
-msgstr ""
+msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
+msgstr "Rekord: %d ^7(%s^7)"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4893
-#, c-format
-msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1238 qcsrc/client/teamplay.qc:55
+msgid "Spectators"
+msgstr "Zuschauer"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4895
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1245
 #, c-format
-msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
-msgstr ""
+msgid "playing on ^2%s^7"
+msgstr "es wird auf ^2%s^7 gespielt"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4898
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1252 qcsrc/client/scoreboard.qc:1257
 #, c-format
-msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4902
-msgid "^1Wait for your turn to join"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/client/hud.qc:4908
-msgid "^1Match has already begun"
-msgstr ""
+msgid " for up to ^1%.1g minutes^7"
+msgstr " für bis zu ^1%.1g Minuten^7"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4910
-msgid "^1You have no more lives left"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1261 qcsrc/client/scoreboard.qc:1280
+msgid " or"
+msgstr " oder"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4912 qcsrc/client/hud.qc:4915
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1264 qcsrc/client/scoreboard.qc:1271
 #, c-format
-msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
-msgstr ""
+msgid " until ^3%s %s^7"
+msgstr " bis ^3%s %s^7"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4923
-#, c-format
-msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1265 qcsrc/client/scoreboard.qc:1272
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1284 qcsrc/client/scoreboard.qc:1291
+msgid "SCO^points"
+msgstr "Punkte"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4930
-msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
-msgstr ""
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1266 qcsrc/client/scoreboard.qc:1273
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1285 qcsrc/client/scoreboard.qc:1292
+msgid "SCO^is beaten"
+msgstr "geschlagen wird"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4945
+#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1283 qcsrc/client/scoreboard.qc:1290
 #, c-format
-msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
-msgstr ""
+msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
+msgstr " bis zu einem Vorsprung von ^3%s %s^7"
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4947
+#: qcsrc/client/target_music.qc:93 qcsrc/client/target_music.qc:181
 #, c-format
-msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
+msgid "Cannot initialize sound %s\n"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4952
-msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
+#: qcsrc/client/teamplay.qc:56
+msgid "Red Team"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4954
-msgid "^2Waiting for others to ready up..."
+#: qcsrc/client/teamplay.qc:57
+msgid "Blue Team"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4981
-msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
+#: qcsrc/client/teamplay.qc:58
+msgid "Yellow Team"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4994
-msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
+#: qcsrc/client/teamplay.qc:59
+msgid "Pink Team"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4996
-msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
+#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2
+msgid "Crylink"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:4998
-msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
+#: qcsrc/server/w_electro.qc:2
+msgid "Electro"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:5000
-msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
+#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2
+msgid "Fireball"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:5025
-msgid " qu/s"
+#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2
+msgid "Mortar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:5029
-msgid " m/s"
+#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2
+msgid "Hagar"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:5033
-msgid " km/h"
+#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2
+msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:5037
-msgid " mph"
+#: qcsrc/server/w_hook.qc:2
+msgid "Grappling Hook"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/hud.qc:5041
-msgid " knots"
+#: qcsrc/server/w_laser.qc:2
+msgid "Laser"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/client/target_music.qc:93 qcsrc/client/target_music.qc:181
-#, c-format
-msgid "Cannot initialize sound %s\n"
+#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2
+msgid "Mine Layer"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2
-msgid "Machine Gun"
+#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2
+msgid "MinstaNex"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2
-msgid "Rocket Launcher"
+#: qcsrc/server/w_nex.qc:2
+msgid "Nex"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/server/w_porto.qc:2
 msgid "Port-O-Launch"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_hook.qc:2
-msgid "Grappling Hook"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_electro.qc:2
-msgid "Electro"
+#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2
+msgid "Rocket Launcher"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_laser.qc:2
-msgid "Laser"
+#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2
+msgid "T.A.G. Seeker"
 msgstr ""
 
 #: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2
@@ -1418,38 +1439,6 @@ msgstr ""
 msgid "@!#%'n Tuba"
 msgstr ""
 
-#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2
-msgid "MinstaNex"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2
-msgid "Crylink"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2
-msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2
-msgid "Mortar"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2
-msgid "Hagar"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2
-msgid "T.A.G. Seeker"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2
-msgid "Fireball"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2
-msgid "Mine Layer"
-msgstr ""
-
-#: qcsrc/server/w_nex.qc:2
-msgid "Nex"
+#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2
+msgid "Machine Gun"
 msgstr ""
index fca6f03..8a0d661 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 19:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-20 20:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Rudolf Polzer <divVerent@xonotic.org>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Radar:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:631
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alpha:"
 
@@ -490,17 +490,17 @@ msgstr "Panel-Standardhintergrund:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:609
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:642
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
 msgid "Disable"
 msgstr "Aus"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:614
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591
 msgid "Color:"
 msgstr "Farbe:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599
 msgid "Border size:"
 msgstr "Rahmengröße:"
 
@@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "Rahmengröße:"
 msgid "Team color:"
 msgstr "Teamfarbe:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:648
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Teamfarbe bei Konfiguration testen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:651
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628
 msgid "Padding:"
 msgstr "Abstand:"
 
@@ -2384,21 +2384,21 @@ msgstr "Team Deathmatch"
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba-Werfen"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:606
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583
 msgid "Background:"
 msgstr "Hintergrund:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:624
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:633 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:641
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:653
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596
 msgid "Use default"
 msgstr "Standard verwenden"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:639
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Teamfarbe:"
 
index bc627f1..8b86e22 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 19:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-20 20:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:53+0100\t\n"
 "Last-Translator: Calinou <hugohachel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Mini-carte:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:631
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Opacité:"
 
@@ -488,17 +488,17 @@ msgstr "Fond du Panneau par défaut:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:609
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:642
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
 msgid "Disable"
 msgstr "Désactiver"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:614
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591
 msgid "Color:"
 msgstr "Couleur:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599
 msgid "Border size:"
 msgstr "Taille des bords:"
 
@@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "Taille des bords:"
 msgid "Team color:"
 msgstr "Couleur d'équipe:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:648
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Affichier la couleur d'équipe en mode configuration"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:651
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628
 msgid "Padding:"
 msgstr "Ajustement:"
 
@@ -2385,21 +2385,21 @@ msgstr "Match à Mort Équipe"
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "Lancer de @!#%'n Tuba"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:606
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583
 msgid "Background:"
 msgstr "Arrière-plan:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:624
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:633 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:641
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:653
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630
 msgid "Default"
 msgstr "Par défaut"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596
 msgid "Use default"
 msgstr "Par défaut"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:639
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Couleur d'équipe:"
 
index cf6c4d3..37520e1 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 19:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-20 20:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Radar:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:631
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alpha:"
 
@@ -488,17 +488,17 @@ msgstr "Paneel achtergrond standaards:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:609
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:642
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
 msgid "Disable"
 msgstr "Uitschakelen"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:614
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591
 msgid "Color:"
 msgstr "Kleur:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599
 msgid "Border size:"
 msgstr "Grootte rand:"
 
@@ -507,11 +507,11 @@ msgstr "Grootte rand:"
 msgid "Team color:"
 msgstr "Teamkleur:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:648
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Test teamkleur in aanpassingsmodus"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:651
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628
 msgid "Padding:"
 msgstr "Opvulling:"
 
@@ -2382,21 +2382,21 @@ msgstr "Team Deathmatch"
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Smijten"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:606
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583
 msgid "Background:"
 msgstr "Achtergrond"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:624
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:633 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:641
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:653
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596
 msgid "Use default"
 msgstr "Gebruik standaard"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:639
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Team Kleur:"
 
index 081d0fa..16fede1 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xontoic 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 19:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-20 20:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Ricardo 'Hellgardia' Silva <ricardo.mccs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Radar:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:631
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Alfa:"
 
@@ -489,17 +489,17 @@ msgstr "Fundo do painel por defeito:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:609
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:642
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
 msgid "Disable"
 msgstr "Desactivar"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:614
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591
 msgid "Color:"
 msgstr "Cor:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599
 msgid "Border size:"
 msgstr "Tamanho do limite:"
 
@@ -508,11 +508,11 @@ msgstr "Tamanho do limite:"
 msgid "Team color:"
 msgstr "Cor da Equipa:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:648
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Testa cor da equipa no modo de configuração"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:651
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628
 msgid "Padding:"
 msgstr "Padding:"
 
@@ -2448,21 +2448,21 @@ msgstr "Combate até à Morte por Equipas"
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Tuba Throwing"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:606
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583
 msgid "Background:"
 msgstr "Fundo:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:624
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:633 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:641
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:653
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630
 msgid "Default"
 msgstr "Por Defeito"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596
 msgid "Use default"
 msgstr "Usar defeito"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:639
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Cor da Equipa:"
 
index 8a7384e..5b7b5ca 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 0.1preview\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-20 19:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-01-20 20:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-01-20 13:16+0300\n"
 "Last-Translator: Nikoli <nikoli@lavabit.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Радар:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:631
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608
 msgid "Alpha:"
 msgstr "Прозрачность:"
 
@@ -490,17 +490,17 @@ msgstr "Фон по умолчанию:"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:609
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:642
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
 msgid "Disable"
 msgstr "Отключить"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:614
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591
 msgid "Color:"
 msgstr "Цвет:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599
 msgid "Border size:"
 msgstr "Ширина краёв:"
 
@@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "Ширина краёв:"
 msgid "Team color:"
 msgstr "Цвет команды:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:648
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625
 msgid "Test team color in configure mode"
 msgstr "Проверить цвет команды в режиме настройки"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:651
+#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628
 msgid "Padding:"
 msgstr "Промежуток:"
 
@@ -2393,21 +2393,21 @@ msgstr "Team Deathmatch"
 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
 msgstr "@!#%'n Швыряние Тубой"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:606
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583
 msgid "Background:"
 msgstr "Фон:"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:624
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:633 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:641
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:653
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630
 msgid "Default"
 msgstr "По умолчанию"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596
 msgid "Use default"
 msgstr "Исп. настройки по умолчанию"
 
-#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:639
+#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616
 msgid "Team Color:"
 msgstr "Цвет команды:"