-Sat May 20 07:24:00 CEST 2017
+Sun Jun 4 07:23:50 CEST 2017
// }}}
// {{{ #21: Heavy Machine Gun
set g_balance_hmg_ammo 1
-set g_balance_hmg_damage 10
-set g_balance_hmg_force 5
+set g_balance_hmg_damage 30
+set g_balance_hmg_force 10
set g_balance_hmg_refire 0.05
set g_balance_hmg_reload_ammo 120
set g_balance_hmg_reload_time 1
set g_balance_hmg_solidpenetration 32
-set g_balance_hmg_spread_add 0.01
-set g_balance_hmg_spread_max 0.05
-set g_balance_hmg_spread_min 0.02
+set g_balance_hmg_spread_add 0.005
+set g_balance_hmg_spread_max 0.06
+set g_balance_hmg_spread_min 0.01
set g_balance_hmg_switchdelay_drop 0.2
set g_balance_hmg_switchdelay_raise 0.2
set g_balance_hmg_weaponreplace ""
set g_balance_rpc_refire 1
set g_balance_rpc_reload_ammo 10
set g_balance_rpc_reload_time 1
-set g_balance_rpc_speed 1250
+set g_balance_rpc_speed 2500
set g_balance_rpc_speedaccel 5000
set g_balance_rpc_switchdelay_drop 0.2
set g_balance_rpc_switchdelay_raise 0.2
// }}}
// {{{ #21: Heavy Machine Gun
set g_balance_hmg_ammo 1
-set g_balance_hmg_damage 10
-set g_balance_hmg_force 5
+set g_balance_hmg_damage 30
+set g_balance_hmg_force 10
set g_balance_hmg_refire 0.05
set g_balance_hmg_reload_ammo 120
set g_balance_hmg_reload_time 1
set g_balance_hmg_solidpenetration 32
-set g_balance_hmg_spread_add 0.01
-set g_balance_hmg_spread_max 0.05
-set g_balance_hmg_spread_min 0.02
+set g_balance_hmg_spread_add 0.005
+set g_balance_hmg_spread_max 0.06
+set g_balance_hmg_spread_min 0.01
set g_balance_hmg_switchdelay_drop 0.2
set g_balance_hmg_switchdelay_raise 0.2
set g_balance_hmg_weaponreplace ""
set g_balance_rpc_refire 1
set g_balance_rpc_reload_ammo 10
set g_balance_rpc_reload_time 1
-set g_balance_rpc_speed 1250
+set g_balance_rpc_speed 2500
set g_balance_rpc_speedaccel 5000
set g_balance_rpc_switchdelay_drop 0.2
set g_balance_rpc_switchdelay_raise 0.2
// }}}
// {{{ #21: Heavy Machine Gun
set g_balance_hmg_ammo 1
-set g_balance_hmg_damage 10
-set g_balance_hmg_force 5
+set g_balance_hmg_damage 30
+set g_balance_hmg_force 10
set g_balance_hmg_refire 0.05
set g_balance_hmg_reload_ammo 120
set g_balance_hmg_reload_time 1
set g_balance_hmg_solidpenetration 32
-set g_balance_hmg_spread_add 0.01
-set g_balance_hmg_spread_max 0.05
-set g_balance_hmg_spread_min 0.02
+set g_balance_hmg_spread_add 0.005
+set g_balance_hmg_spread_max 0.06
+set g_balance_hmg_spread_min 0.01
set g_balance_hmg_switchdelay_drop 0.2
set g_balance_hmg_switchdelay_raise 0.2
set g_balance_hmg_weaponreplace ""
set g_balance_rpc_refire 1
set g_balance_rpc_reload_ammo 10
set g_balance_rpc_reload_time 1
-set g_balance_rpc_speed 1250
+set g_balance_rpc_speed 2500
set g_balance_rpc_speedaccel 5000
set g_balance_rpc_switchdelay_drop 0.2
set g_balance_rpc_switchdelay_raise 0.2
// }}}
// {{{ #21: Heavy Machine Gun
set g_balance_hmg_ammo 1
-set g_balance_hmg_damage 10
-set g_balance_hmg_force 5
+set g_balance_hmg_damage 30
+set g_balance_hmg_force 10
set g_balance_hmg_refire 0.05
set g_balance_hmg_reload_ammo 120
set g_balance_hmg_reload_time 1
set g_balance_hmg_solidpenetration 32
-set g_balance_hmg_spread_add 0.01
-set g_balance_hmg_spread_max 0.05
-set g_balance_hmg_spread_min 0.02
+set g_balance_hmg_spread_add 0.005
+set g_balance_hmg_spread_max 0.06
+set g_balance_hmg_spread_min 0.01
set g_balance_hmg_switchdelay_drop 0.2
set g_balance_hmg_switchdelay_raise 0.2
set g_balance_hmg_weaponreplace ""
set g_balance_rpc_refire 1
set g_balance_rpc_reload_ammo 10
set g_balance_rpc_reload_time 1
-set g_balance_rpc_speed 1250
+set g_balance_rpc_speed 2500
set g_balance_rpc_speedaccel 5000
set g_balance_rpc_switchdelay_drop 0.2
set g_balance_rpc_switchdelay_raise 0.2
// }}}
// {{{ #21: Heavy Machine Gun
set g_balance_hmg_ammo 1
-set g_balance_hmg_damage 10
-set g_balance_hmg_force 5
+set g_balance_hmg_damage 30
+set g_balance_hmg_force 10
set g_balance_hmg_refire 0.05
set g_balance_hmg_reload_ammo 120
set g_balance_hmg_reload_time 1
set g_balance_hmg_solidpenetration 32
-set g_balance_hmg_spread_add 0.01
-set g_balance_hmg_spread_max 0.05
-set g_balance_hmg_spread_min 0.02
+set g_balance_hmg_spread_add 0.005
+set g_balance_hmg_spread_max 0.06
+set g_balance_hmg_spread_min 0.01
set g_balance_hmg_switchdelay_drop 0.2
set g_balance_hmg_switchdelay_raise 0.2
set g_balance_hmg_weaponreplace ""
set g_balance_rpc_refire 1
set g_balance_rpc_reload_ammo 10
set g_balance_rpc_reload_time 1
-set g_balance_rpc_speed 1250
+set g_balance_rpc_speed 2500
set g_balance_rpc_speedaccel 5000
set g_balance_rpc_switchdelay_drop 0.2
set g_balance_rpc_switchdelay_raise 0.2
// }}}
// {{{ #21: Heavy Machine Gun
set g_balance_hmg_ammo 1
-set g_balance_hmg_damage 10
-set g_balance_hmg_force 5
+set g_balance_hmg_damage 30
+set g_balance_hmg_force 10
set g_balance_hmg_refire 0.05
set g_balance_hmg_reload_ammo 120
set g_balance_hmg_reload_time 1
set g_balance_hmg_solidpenetration 32
-set g_balance_hmg_spread_add 0.01
-set g_balance_hmg_spread_max 0.05
-set g_balance_hmg_spread_min 0.02
+set g_balance_hmg_spread_add 0.005
+set g_balance_hmg_spread_max 0.06
+set g_balance_hmg_spread_min 0.01
set g_balance_hmg_switchdelay_drop 0.2
set g_balance_hmg_switchdelay_raise 0.2
set g_balance_hmg_weaponreplace ""
set g_balance_rpc_refire 1
set g_balance_rpc_reload_ammo 10
set g_balance_rpc_reload_time 1
-set g_balance_rpc_speed 1250
+set g_balance_rpc_speed 2500
set g_balance_rpc_speedaccel 5000
set g_balance_rpc_switchdelay_drop 0.2
set g_balance_rpc_switchdelay_raise 0.2
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-19 19:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-25 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Starfire24680 <starfire24680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/es/)\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
msgid "team menu"
-msgstr "menu de equipo"
+msgstr "menú de equipo"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
msgid "^1Spectating this player:"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
#, c-format
msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
-msgstr "^BG%s^BG tiene la ^TC^TT^BG bandera"
+msgstr "^BG%s^BG tiene la bandera ^TC^TT^BG "
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
#, c-format
msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
-msgstr "^BG%s^BG devolvió la ^TC^TT^BG bandera"
+msgstr "^BG%s^BG devolvió la bandera ^TC^TT^BG"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
-msgstr "^TC^TT^BG El equipo gana la ronda"
+msgstr " El equipo ^TC^TT^BG gana la ronda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
#, c-format
msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG ha establecido el record en la posición %s%s^BG con %s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El equipo ^TC^TT^BG ha anotado!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 ha recogido una superarma"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
"^F2Xonotic %s"
msgstr ""
+"^F4NOTA: ^BGEl servidor esta usando la versión ^F1Xonotic %s (beta)^BG y tu "
+"tienes ^F2Xonotic %s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
#, c-format
msgid ""
"^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
msgstr ""
+"^F4NOTA: ^BGEl servidor esta usando la versión ^F1Xonotic %s^BG y tu tienes "
+"^F2Xonotic %s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
#, c-format
"^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
msgstr ""
+"^F4NOTA: ^F1Xonotic %s^BG ya esta disponible, pero aun tienes ^F2Xonotic "
+"%s^BG - consigue la actualizacion en ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
#, c-format
msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
-msgstr ""
+msgstr "^F3SVQC Información de compilación ^F4%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
msgstr ""
+"^BG%s%s^K1 murió por la gran actuación de ^BG%s^K1 en el @!#%%'n Acordeón%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 lastimó sus propios oidos con el @!#%%'n Acordeón%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 Fue electrocutado por el Arc de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 fue despedazado por los rayos del Arc de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
msgstr ""
+"^BG%s%s^K1 fue disparado hasta la muerte por el Blaster de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 se disparó al infierno con su Blaster%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 sintió la fuerte atracción del Crylink de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 sintió la fuerte atracción de su Crylink%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 se comió el misil de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 se acercó demasiado al misil de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
-msgstr "^BG%s^K1 se explotó a si mismo con su Devastador%s%s"
+msgstr "^BG%s^K1 se explotó a si mismo con su Devastator%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 fue despedazado por el rayo del Electro de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
msgstr ""
+"^BG%s%s^K1 sintió el aire electrificante del el combo de Electro de ^BG"
+"%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 se acercó demasiado a la orbe de Electro de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 jugó con rayos de Electro%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 no pudo recordar donde dejó su orbe de Electro%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 se acercó demasiado a la bola de fuego de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 fue quemado por la mina de fuego de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 debió haber usado un arma más pequeña%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 se olvidó de su mina de fuego%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
msgstr ""
+"^BG%s%s^K1 fue golpeado por un estallido de misiles Hagar de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^Bg%s%s^K1 fue golpeado por los misiles Hagar de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 jugó con pequeños misiles Hagar%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 fue cortado por el HLAC de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 se puso un poco acelerado con su HLAC%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 fue baleado por la Ametralladora Pesada de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
msgstr ""
+"^BG%s%s^K1 fue despedazado a trozos por la Ametralladora Pesada de ^BG%s^K1%s"
+"%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
msgstr ""
+"^BG%s%s^K1 fue atrapado en la bomba gravitacional del Gancho de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
#, c-format
msgid ""
"^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
msgstr ""
+"^BG%s%s^K1 murió por la gran actuación de ^BG%s^K1 en la @!#%%'n Klein Bottle"
+"%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 lastimó sus propios oídos con la @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^Bg%s%s^K1 fue baleado por la Ametralladora de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 fue acribillado por la Ametralladora de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^k1 se acercó demasiado a la mina de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 se olvidó de su mina%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 se acercó demasiado a la granada del Mortar de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 se comió la granada del mortar de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 no vio su propia granada del Mortero%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 se exploto a si mismo con su propio Mortero%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 fue baleado por ^BG%s^K1 con un Rifle%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 murio en la lluvia de balas de Rifle de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
msgstr ""
+"^BG%s%s^K1 no logró esconderse de la lluvia de balas de Rifle por parte de "
+"^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 no pudo esconderse del Rifle de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
+"^BG%s%s^K1 fue aserrado por la mirad por la Motosierra Propulsada por "
+"Cohetes de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
+"^BG%s%s^K1 casi esquivó la Motosierra Propulsada por Cohetes de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
+"^BG%s^K1 fue aserrado por la mirad por su propia Motosierra Propulsada por "
+"Cohetes%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
msgstr ""
+"^BG%s^K1 se explotó a si mismo con su Motosierra Propulsada por Cohetes%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 fue golpeado por los misiles Seeker de ^Bg%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 fue marcado por el Seeker de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 jugó con misiles Seeker pequeños%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 fue abatido a tiros por el Shockwave de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 cacheteó a ^BG%s^K1 un poco con un Shockwave grande%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 fue baleado por la escopeta de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 cacheteó a ^BG%s^K1 un poco con una escopeta grande%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 ahora piensa con portales%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
msgstr ""
+"^BG%s%s^K1 murió por la gran actuación de ^BG%s^K1 en la @!#%%'n Tuba%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
#, c-format
msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K1 lastimó sus propios oidos con el @!#%%'n Tuba%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 ha sido sublimado por el Vaporizador de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
#, c-format
msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s%s^K1 ha sido vaporizado por el Vortex de ^BG%s^K1%s%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
msgid "^F4You are now alone!"
-msgstr "^F4¡Estas solo ahora!"
+msgstr "^F4¡Estás solo ahora!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
msgid "^BGYou are attacking!"
"^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
"^BGMake some defensive scores before trying again."
msgstr ""
+"^BGAhora estas ^F1protegido^BG de la bandera(s)\n"
+"^BGfpor ^F2demasiados intentos fallidos^BG de captura.\n"
+"^BGAnota algún punto defensivo antes de intentarlo otra vez."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
#, c-format
msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
-msgstr "^BGHaz pasado la bandera ^TC^TT^BG a %s"
+msgstr "^BGHas pasado la bandera ^TC^TT^BG a %s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
-msgstr "^BGHaz obtenido la bandera ^TC^TT^BG!"
+msgstr "^BGHas obtenido la bandera ^TC^TT^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
msgid "^BGYou got the flag!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
#, c-format
msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG¡Tienes la bandera %s de tu equipo^BG, devuelvelo a la base!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
#, c-format
msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG¡Tienes la bandera %s de tu enemigo^BG, devuelvelo a la base!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG¡El enemigo %s^BG tiene la bandera! ¡Recuperalo!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG¡El enemigo %s (^BG%s%s)^BG tiene la bandera! ¡Recuperalo!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG¡El enemigo %s^BG tiene su bandera! ¡Recuperalo!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
#, c-format
msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG¡El enemigo %s (^BG%s%s)^BG tiene su bandera! ¡Recuperalo!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG¡Tu compañero %s^BG tiene la bandera ^TC^TT^BG! ¡Protegelos!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
#, c-format
msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
-msgstr ""
+msgstr "^BGTu %scompañero (^BG%s%s)^BG tiene la bandera ^TC^TT^BG! Protegelo!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
#, c-format
msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K3%sCongelaste a ^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
#, c-format
msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sFuiste congelado por ^BG%s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
#, c-format
msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
-msgstr ""
+msgstr "^K1%sFuiste eliminado mientras escribias por ^BG%s^K1"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG¡Presiona ^F2%s^BG otra vez para tirar la granada!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Recibiste una ^K1GRANADA DE BONIFICACIÓN^F2!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Tienes que tener cuidado de los monstruos!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
msgid "^K1You were killed by a monster!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1¡Un monstruo te ha matado!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
msgid "^K1Tastes like chicken!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1¡Se te olvido poner el alfiler en su lugar!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1¡Dar vueltas alrededor de una explosion de napalm es malo!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
msgid "^K1You felt a little chilly!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1¡Te sentiste un poco fresco!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
msgid "^K1You got a little bit too cold!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1¡Te volviste un poco muy frío!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
-msgstr ""
+msgstr "^K1Tu Granada de Curación está un poco defectuosa"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
-msgstr ""
+msgstr "El equipo ^TC^TT^BG pierde la ronda"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
msgid "^K1You froze yourself"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
#, c-format
msgid "^K1A %s has arrived!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1A %s ha llegado!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
-msgstr ""
+msgstr "^BGNo tienes mas vidas, debes esperar hasta la siguiente partida"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
#, c-format
msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
-msgstr ""
+msgstr "^BGHas capturado el punto de control %s^BG"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
#, c-format
msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
-msgstr ""
+msgstr "El equipo ^TC^TT^BG capturó el punto de control %s^BG"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
"^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
"^F2Capture some control points to unshield it"
msgstr ""
+"^BGEl generador enemigo no puede ser destruído ahora\n"
+"^F2Captura puntos de control para desprotegerlo"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
-msgstr ""
+msgstr "^BG¡El generador ^TCenemigo^BG ya no está protegido!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
msgid ""
"^K1Your generator is NOT shielded!\n"
"^BGRe-capture control points to shield it!"
msgstr ""
+"^K1¡Tu generador NO esta protegido!\n"
+"^BG¡Recaptura puntos de control para protegerlo!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
#, c-format
msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
-msgstr "^BGTeletransportación deshabilitada para %s"
+msgstr "^BGTeletransportación deshabilitada por %s"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
msgid ""
"The more control points your team holds,\n"
"the faster the enemy generator decays"
msgstr ""
+"^F2Ahora jugando en ^F4OVERTIME^F2!\n"
+"\n"
+"Los generadores están decayendo.\n"
+"Cuanto mas puntos de control tenga tu equipo,\n"
+"mas rápido decaerá el generador enemigo"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
#, c-format
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
msgid "^K1In^BG-portal created"
-msgstr "^K1In^BG-portal creado"
+msgstr "^K1Portal de entrada^BG creado"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
msgid "^F3Out^BG-portal created"
-msgstr ""
+msgstr "^F3Portal de salida^BG creado"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
msgid "^F1Portal creation failed"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
msgid "^BGThere are more to go..."
-msgstr ""
+msgstr "^BGHacen falta mas para continuar..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
#, c-format
msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
-msgstr ""
+msgstr "^BGSolo %s^BG mas para continuar..."
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
msgid "^F2Superweapons have broken down"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
-msgstr ""
+msgstr "^K1¡Imposible unirse dado la sesión del minijuego!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "^BGPress ^F2%s^BG para entrar/salir del vehículo"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
-msgstr ""
+msgstr "^BGPresiona ^F2%s^BG para entrar en el artillero del vehículo"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
#, c-format
msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "^BGPresiona ^F2%s^BG para robar este vehículo"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
msgid ""
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
msgid "drop flag"
-msgstr ""
+msgstr "tirar bandera"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:420
msgid "throw nade"
-msgstr ""
+msgstr "tirar granada"
#: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
#, c-format
#: qcsrc/common/teams.qh:29
msgid "TEAM^Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rojo"
#: qcsrc/common/teams.qh:30
msgid "TEAM^Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Azul"
#: qcsrc/common/teams.qh:31
msgid "TEAM^Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Amarillo"
#: qcsrc/common/teams.qh:32
msgid "TEAM^Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Rosa"
#: qcsrc/common/teams.qh:33
msgid "Team"
#: qcsrc/common/teams.qh:37
msgid "KEY^Red"
-msgstr ""
+msgstr "Roja"
#: qcsrc/common/teams.qh:38
msgid "KEY^Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Azul"
#: qcsrc/common/teams.qh:39
msgid "KEY^Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Amarilla"
#: qcsrc/common/teams.qh:40
msgid "KEY^Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Rosa"
#: qcsrc/common/teams.qh:41
msgid "FLAG^Red"
-msgstr ""
+msgstr "Roja"
#: qcsrc/common/teams.qh:42
msgid "FLAG^Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Azul"
#: qcsrc/common/teams.qh:43
msgid "FLAG^Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Amarilla"
#: qcsrc/common/teams.qh:44
msgid "FLAG^Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Rosa"
#: qcsrc/common/teams.qh:45
msgid "GENERATOR^Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rojo"
#: qcsrc/common/teams.qh:46
msgid "GENERATOR^Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Azul"
#: qcsrc/common/teams.qh:47
msgid "GENERATOR^Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Amarillo"
#: qcsrc/common/teams.qh:48
msgid "GENERATOR^Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Rosa"
#: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
-msgstr ""
+msgstr "La orden \"Turrets dump\" solo funciona con sv_cmd.\n"
#: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:129
#, c-format
#: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
msgid "Turret"
-msgstr ""
+msgstr "Torreta"
#: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
msgid "eWheel Turret"
-msgstr ""
+msgstr "Torreta eWheel"
#: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
msgid "eWheel"
-msgstr ""
+msgstr "eWheel"
#: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
msgid "FLAC Cannon"
-msgstr ""
+msgstr "Cañón FLAC"
#: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
msgid "FLAC"
-msgstr ""
+msgstr "FLAC"
#: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
msgid "Fusion Reactor"
-msgstr ""
+msgstr "Reactor de Fusión"
#: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
msgid "Hellion Missile Turret"
-msgstr ""
+msgstr "Torreta de Misiles Hellion"
#: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
msgid "Hellion"
-msgstr ""
+msgstr "Hellion"
#: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
msgid "Hunter-Killer Turret"
-msgstr ""
+msgstr "Torreta Hunter-Killer"
#: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
msgid "Hunter-Killer"
-msgstr ""
+msgstr "Hunter-Killer"
#: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
msgid "Machinegun Turret"
-msgstr ""
+msgstr "Torreta Ametralladora"
#: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
msgid "Machinegun"
-msgstr ""
+msgstr "Ametralladora"
#: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
msgid "MLRS Turret"
-msgstr ""
+msgstr "Torreta MLRS"
#: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
msgid "MLRS"
-msgstr ""
+msgstr "MLRS"
#: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
msgid "Phaser Cannon"
-msgstr ""
+msgstr "Cañón Phaser"
#: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
msgid "Phaser"
-msgstr ""
+msgstr "Phaser"
#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
msgid "Plasma Cannon"
-msgstr ""
+msgstr "Cañón de Plasma"
#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:7
msgid "Dual plasma"
-msgstr ""
+msgstr "Doble plasma"
#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:19
msgid "Dual Plasma Cannon"
-msgstr ""
+msgstr "Cañón de Doble Plasma"
#: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
msgid "Plasma"
-msgstr ""
+msgstr "Plasma"
#: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
#: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
msgid "Tesla Coil"
-msgstr ""
+msgstr "Bobina de Tesla"
#: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
msgid "Walker Turret"
-msgstr ""
+msgstr "Torreta Walker"
#: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
msgid "Walker"
-msgstr ""
+msgstr "Walker"
#: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
#, c-format
#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
msgid "Bumblebee"
-msgstr ""
+msgstr "Bumblebee"
#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
msgid "Racer"
-msgstr ""
+msgstr "Racer"
#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
msgid "Racer cannon"
-msgstr ""
+msgstr "Cañón racer"
#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
msgid "Raptor"
-msgstr ""
+msgstr "Raptor"
#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
msgid "Raptor cannon"
-msgstr ""
+msgstr "Cañón raptor"
#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
msgid "Raptor bomb"
-msgstr ""
+msgstr "Bomba raptor"
#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
msgid "Raptor flare"
-msgstr ""
+msgstr "Bengala raptor"
#: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
msgid "Spiderbot"
-msgstr ""
+msgstr "Robot araña"
#: qcsrc/common/weapons/all.qh:78
msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
#: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:17
msgid "Arc"
-msgstr ""
+msgstr "Arc"
#: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:17
msgid "Blaster"
-msgstr ""
+msgstr "Blaster"
#: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:17
msgid "Crylink"
#: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:17
msgid "Devastator"
-msgstr ""
+msgstr "Devastador"
#: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:17
msgid "Electro"
#: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:17
msgid "MachineGun"
-msgstr ""
+msgstr "Ametralladora"
#: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:17
msgid "Mine Layer"
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:17
msgid "Shockwave"
-msgstr ""
+msgstr "Shockwave"
#: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:17
msgid "Shotgun"
#: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:18
msgid "Vaporizer"
-msgstr ""
+msgstr "Vaporizador"
#: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:18
msgid "Vortex"
-msgstr ""
+msgstr "Vortex"
#: qcsrc/lib/counting.qh:9
#, c-format
"Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
"please file an issue."
msgstr ""
+"Entity field %s.%s (%s) no está en la lista. Si crees que esto es un error, "
+"por favor registre un problema."
#: qcsrc/lib/string.qh:46
#, c-format
msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "%d días, %02d:%02d:%02d"
#: qcsrc/lib/string.qh:47
#, c-format
msgid "%02d:%02d:%02d"
-msgstr ""
+msgstr "%02d:%02d:%02d"
#: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
msgid "Core Team"
-msgstr ""
+msgstr "Equipo Principal"
#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
msgid "Extended Team"
-msgstr ""
+msgstr "Equipo Extendido"
#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
msgid "Website"
#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
msgid "Music / Sound FX"
-msgstr ""
+msgstr "Música / Sonido FX"
#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
msgid "Game Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código del Juego"
#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
msgid "Marketing / PR"
-msgstr ""
+msgstr "Marketing / PR"
#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
msgid "Legal"
-msgstr ""
+msgstr "Legal"
#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
msgid "Game Engine"
-msgstr ""
+msgstr "Motor del Juego"
#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
msgid "Engine Additions"
-msgstr ""
+msgstr "Añadidos del Motor"
#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
msgid "Compiler"
#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "Córnico"
#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
msgid "Czech"
#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazajo"
#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
msgid "Korean"
#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
msgid "forced to be saved to config.cfg"
-msgstr ""
+msgstr "forzado a ser guardado en config.cfg"
#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
msgid "will not be saved"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:22
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:44
msgid "Noncurrent alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha no actual:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:26
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
msgid "Noncurrent scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Escala no actual:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:30
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
msgid "Centerprint Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel de visualización central"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:15
msgid "Chat entries:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
msgid "PNL^Enabled spectating"
-msgstr ""
+msgstr "Espectador habilitado"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitado incluso cuando se juega en calentamiento"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
msgid "Reduced"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
msgid "Items Time Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel de Tiempo de Items"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
msgid "Mod Icons Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel de Iconos de Mods"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:15
msgid "Notifications:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
msgid "Quick Menu Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel de Menú Rápido"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
msgid "Race Timer Panel"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:58
msgid "Weapon ID scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño del ID de Arma"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:64
msgid "Show Accuracy"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
msgid "Move target:"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazar objetivo:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
msgid "Follow"
-msgstr ""
+msgstr "Seguir"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
msgid "Wander"
-msgstr ""
+msgstr "Deambular"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
msgid "Spawnpoint"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
msgid "No moving"
-msgstr ""
+msgstr "Sin movimiento"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
msgid "Colors:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
msgid "Monster Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Herramientas de Monstruo"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
msgid "Servers"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
msgid "Profile"
"Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
"Delete to clear; Enter when done."
msgstr ""
+"Haz click aqui o presiona Ctrl-F para proveer una palabra clave para reducir "
+"la lista de mapas. Ctrl-Delete para despejar; Enter cuando esté hecho"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:207
msgid "Add shown"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir visibles"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:208
msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
-msgstr ""
+msgstr "Añade los mapas visibles en la lista a tu selección"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:211
msgid "Remove shown"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar visibles"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:212
msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina los mapas visibles en la lista en tu selección"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:217
msgid "Add all"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:267
msgid "InstaGib"
-msgstr ""
+msgstr "InstaGib"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
msgid "Overkill"
-msgstr ""
+msgstr "Overkill"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
msgid "No powerups"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
msgid "with blaster"
-msgstr ""
+msgstr "con el blaster"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
-msgstr ""
+msgstr "Siempre llevar el blaster como arma adicional en Nix"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
msgid "Mutators"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
msgid "MOD^Default"
-msgstr ""
+msgstr "Por defecto"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
#, c-format
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
msgid "Auto record demos"
-msgstr ""
+msgstr "Grabar automáticamente demos"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
msgid "Timedemo"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
-msgstr ""
+msgstr "Cronometrar un demo te desconectará del juego actual"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
msgid "MUSICPL^Add"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Añadir"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
msgid "MUSICPL^Add all"
-msgstr ""
+msgstr "MUSICPL^Añadir todo"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
msgid "Set as menu track"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
msgid "MUSICPL^Stop"
-msgstr "MUSICPL^Parar"
+msgstr "MUSICPL^Detener"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
msgid "MUSICPL^Play"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152
msgid "Slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Pasar diapositivas"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
msgid "Glowing color"
-msgstr ""
+msgstr "Color brillante"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
msgid "Detail color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de detalles"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
msgid "Statistics"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
msgid "Play sounds when clicking menu items"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducir sonidos al hacer click en items del menú"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
msgid "Focus sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Concentrar sonidos"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
msgstr ""
+"También reproducir sonidos cuando se mantenga el cursor sobre items del menú"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
msgid "Time announcer:"
"using a powerup (default: disabled)"
msgstr ""
"Habilita efectos especiales de postprocesamiento cuando se recibe daño o se "
-"esta bajo el agua o cuando se usa un poder (por defecto: deshabilitado)"
+"esta bajo el agua o se usa un poder (por defecto: deshabilitado)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
"when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also "
"enlarge the crosshair when you would hit an enemy"
msgstr ""
+"Ninguno: no realizar pruebas de éxito para el punto de mira; TrueAim: "
+"difuminar el punto de mira cuando hay un obstáculo entre tu arma y el "
+"objetivo; Enemigos: tambien amplia el punto de mira cuando alcanzarías un "
+"enemigo"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
msgid "HTTST^Disabled"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar marcadores de puntos del camino para objetivos en el mapa"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
msgid "Show various gametype specific waypoints"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
msgid "Display information about killing sprees"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar informacion sobre rachas de asesinatos"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
msgid "Only display sprees if they are achievements"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
msgid "Show spree information in centerprints"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar informacion de rachas en visualización central"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
msgid "Show spree information in death messages"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
msgid "SPREES^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitado"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
msgid "Target"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
msgid "SPREES^Both"
-msgstr ""
+msgstr "Ambos"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
msgid "Print on a seperate line"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
msgstr ""
+"Añadir información adicional de eliminación a la visualización central "
+"cuando sea posible"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
msgid "Add frag location to death messages when available"
msgstr ""
-"Añade localización de la eliminación en los mensajes de muertes cuando esté "
-"disponible"
+"Añade localización de la eliminación en los mensajes de muertes cuando sea "
+"posible"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
msgid "Gamemode Settings"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
msgid "Display console messages in the top left corner"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar mensajes de consola en la esquina superior izquierda"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
msgid "Display all info messages in the chatbox"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar todos los mensajes de información en el chatbox"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
msgid "Display player statuses in the chatbox"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar estado de jugador en el chatbox"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
msgid "Powerup notifications"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
msgid "Weapon centerprint notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Notificaciones de armas en la visualización central"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
msgid "Weapon info message notifications"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
msgid "Announcers"
-msgstr ""
+msgstr "Locutores"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
msgid "Respawn countdown sounds"
-msgstr ""
+msgstr "Sonidos de cuenta atrás de reaparición"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
msgid "Killstreak sounds"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
msgid "Items"
-msgstr ""
+msgstr "Items"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
msgid "Use simple 2D images instead of item models"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
msgid "Unavailable alpha:"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha no disponible:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
msgid "Unavailable color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color no disponible:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
msgid "GHOITEMS^Black"
-msgstr ""
+msgstr "Negro"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
msgid "GHOITEMS^Dark"
-msgstr ""
+msgstr "Oscuro"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
msgid "GHOITEMS^Tinted"
-msgstr ""
+msgstr "Tintado"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
msgid "GHOITEMS^Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
msgid "GHOITEMS^Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Azul"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:767
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
msgid "In non teamplay modes only"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo no en modos de juego de equipo"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
msgid "Body fading:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
msgid "Slide to third person upon death"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar a tercera persona tras la muerte"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
msgid "Smooth the view when landing from a jump"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
msgid "ZOOM^Zoom factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Factor del zoom:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
msgid "ZOOM^Zoom speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad del zoom:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
-msgstr ""
+msgstr "Sensibilidad del zoom:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
msgid ""
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
msgid "Velocity zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad del zoom"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
msgid "Forward movement only"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo movimiento frontal"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
msgid "VZOOM^Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de Prioridades de Armas (* = arma mutadora)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
msgid "Up"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
msgid "Cycle through only usable weapon selections"
-msgstr ""
+msgstr "Ciclar solamente a través de armas usables"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
msgid "Auto switch weapons on pickup"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
msgid "JPJUMP^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Deshabilitado"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
msgid "Air only"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
msgid "JPJUMP^All"
-msgstr ""
+msgstr "Todos"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
msgid "Server queries/s:"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitudes del servidor/s"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
msgid "Downloads:"
"Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
"command bound to the menu item)"
msgstr ""
+"Tooltips del menú: deshabilitado, estándar o avanzado (también muestra cvar "
+"o comando de consola ligado al item del menú)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
msgid "TLTIP^Disabled"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar fecha y hora actual, útil para capturas de pantalla"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
msgid "Enable developer mode"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
msgid "Modified cvars only"
-msgstr "Solo cvars modificados"
+msgstr "Solo Cvars modificados"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
msgid "Setting:"
#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
msgid "teamplay"
-msgstr "juego de equipo"
+msgstr "juego en equipo"
#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
msgid "free for all"
-msgstr ""
+msgstr "libre para todos"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
msgid "Moving"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
msgid "WEAPON^previous"
-msgstr ""
+msgstr "anterior"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
msgid "WEAPON^next"
-msgstr ""
+msgstr "siguiente"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
msgid "WEAPON^previously used"
-msgstr ""
+msgstr "anteriormente usado"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
msgid "WEAPON^best"
-msgstr ""
+msgstr "mejor"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
msgid "reload"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
#, c-format
msgid "AES level %d"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel AES %d"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
msgid "ENC^none"
-msgstr ""
+msgstr "Ninguno"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
msgid "encryption:"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
#, c-format
msgid "mod: %s"
-msgstr ""
+msgstr "modo: %s"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
#, c-format
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:151
msgid "SLCAT^Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^Favoritos"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
msgid "SLCAT^Recommended"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^Recomendado"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
msgid "SLCAT^Normal Servers"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^Servidores Normales"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
msgid "SLCAT^Servers"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^Servidores"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
msgid "SLCAT^Competitive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^Modo Competitivo"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
msgid "SLCAT^Modified Servers"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^Servidores Modificados"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
msgid "SLCAT^Overkill"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^Overkill"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
msgid "SLCAT^InstaGib"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^InstaGib"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
msgid "SLCAT^Defrag Mode"
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-12 09:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-21 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/fr/)\n"
#, c-format
msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
msgstr ""
-"^2Exporté avec succès dans %s ! (note : la sauvegarde est présente dans data/"
+"^2Exporté avec succès vers %s ! (note : la sauvegarde est présente dans data/"
"data/)\n"
#: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:237
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
msgid "Panel enabled even observing"
-msgstr "Tableau de bord activé en mode spectateur"
+msgstr "Activé en mode spectateur"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
-msgstr "Tableau de bord activé en mode Couse/CTS"
+msgstr "Activé en mode Course/CTS seulement"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
msgid "Status bar"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
msgid "Flip speed/acceleration positions"
-msgstr "Inverser la position de la vitesse/de l'accélération"
+msgstr "Inverser les positions de la vitesse/de l'accélération"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
msgid "Speed:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
msgid "knots"
-msgstr "noeuds"
+msgstr "nœuds"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
msgid "Show"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
msgid "Panel enabled in teamgames"
-msgstr "Tableau de bord activé dans les jeux en équipe"
+msgstr "Activé dans les jeux en équipe"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
msgid "Radar:"
"The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
"at once"
msgstr ""
-"Le nombre maximum de personnes pouvant jouer sur votre serveur en même temps"
+"Le nombre maximum de joueurs ou de bots pouvant jouer sur votre serveur en "
+"même temps"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144
msgid "Number of bots:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:151
msgid "Specify how experienced the bots will be"
-msgstr "Spécifier la difficulté des bots"
+msgstr "Spécifier le niveau d'expérience des bots"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:152
msgid "Botlike"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
msgid "Fade when near the crosshair"
-msgstr "Cacher à proximité du réticule"
+msgstr "Atténuer à proximité du réticule"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:94
msgid "Damage"
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-16 11:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-01 21:16+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
"xonotic/language/gd/)\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1600
#, c-format
msgid "Spectators"
-msgstr ""
+msgstr "Amhairc"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1615
#, c-format
msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
-msgstr ""
+msgstr "a' cluich ^3%s^7 air ^2%s^7"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1627
#, c-format
msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
-msgstr ""
+msgstr " fad suas ri ^1%1.0f mionaid(ean)^7"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
msgid " or"
-msgstr ""
+msgstr "no"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
#, c-format
msgid " until ^3%s %s^7"
-msgstr ""
+msgstr " gu ruige ^3%s %s^7"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1661
msgid "SCO^points"
-msgstr ""
+msgstr "puingean"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1636
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530
msgid "Out of ammo"
-msgstr ""
+msgstr "Dh'fhalbh an connadh ort"
#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534
msgid "Don't have"
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
msgid " (1 vote)"
-msgstr ""
+msgstr " (Bhòtaichean: 1)"
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
#, c-format
msgid " (%d votes)"
-msgstr ""
+msgstr " (Bhòtaichean: %d)"
#: qcsrc/client/mapvoting.qc:271
msgid "Don't care"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:331
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Fàg an-seo"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:336
msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Thoir cuireadh"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:378
msgid "Current Game"
-msgstr ""
+msgstr "An geama làithreach"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403
msgid "Exit Menu"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Cruthaich"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418
msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Gabh pàirt ann"
#: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489
msgid "Minigames"
-msgstr ""
+msgstr "Meanbh-gheamannan"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
msgid "Better luck next time!"
-msgstr ""
+msgstr "Gun rachadh nas fhearr leat an t-ath-thuras!"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1172
msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
msgid "Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "An t-ath-leibheil"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Ath-thòisich"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Deasaiche"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1407
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Sàbhail"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Co-ionnann"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
msgid "You lost the game!"
-msgstr ""
+msgstr "Chaill thu an geama!"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
msgid "You win!"
-msgstr ""
+msgstr "Bhuannaich thu!"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
msgid "Wait for your opponent to make their move"
-msgstr ""
+msgstr "Fuirich gus an gluais an nàmhaid"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
msgid "Click on the game board to place your piece"
-msgstr ""
+msgstr "Briog air bòrd a' gheama gus am fear agad a chur ann"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
msgid ""
"You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
msgstr ""
+"'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad sna h-ionadan timcheall air"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
msgstr ""
+"'S urrainn dhut fear a thaghadh gus a ghluasad àite sam bith air a' bhòrd"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
msgid "You can take one of the opponent's pieces"
-msgstr ""
+msgstr "'S urrainn dhut fear an nàmhad a ghabhail"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:570
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
msgid "AI"
-msgstr ""
+msgstr "IF"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:587
msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
msgstr ""
+"Brùth air ^1Tòisich maidse^7 gus a' mhaidse a thòiseachadh leis na "
+"cluicheadairean làithreach"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
msgid "Start Match"
-msgstr ""
+msgstr "Tòisich maidse"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
msgid "Add AI player"
-msgstr ""
+msgstr "Cuir cluicheadair IF ris"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653
msgid "Remove AI player"
-msgstr ""
+msgstr "Thoir cluicheadair IF air falbh"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
#, c-format
msgid "Pieces left: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fir air am fàgail: %s"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
msgid "No more valid moves"
-msgstr ""
+msgstr "Chan eil gluasad dligheach ann tuilleadh"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
msgid "Well done, you win!"
-msgstr ""
+msgstr "Sin thu fhèin, bhuannaich thu!"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
msgid "Jump a piece over another to capture it"
-msgstr ""
+msgstr "Gearr leum le fear thar fir eile gus a ghabhail"
#: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
msgid "Single Player"
-msgstr ""
+msgstr "Aon-chluicheadair"
#: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
msgid "Ammo"
-msgstr ""
+msgstr "Connadh"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
msgid "Resistance"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
msgid "DANGER"
-msgstr ""
+msgstr "CUNNART"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
msgid "Frozen!"
-msgstr ""
+msgstr "Reòite!"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "Nì"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
msgid "Checkpoint"
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-31 17:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-04 00:29+0000\n"
"Last-Translator: Antonio <piuntn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/it/)\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
-msgstr "ucciso portatore bandiera (l:%y^7)"
+msgstr "ucciso portabandiera (l:%y^7)"
#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
#, c-format
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n"
-msgstr ""
-"^3fckills^7 Numero di uccisioni dei portatori di bandiera\n"
+msgstr "^3fckills^7 Numero di uccisioni dei portabandiera\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n"
-msgstr ""
-"^3kckills^7 Numero di uccisioni di portatori di chiavi\n"
+msgstr "^3kckills^7 Numero di uccisioni di portachiavi\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n"
-msgstr ""
-"^3bckills^7 Numbero di uccisioni di portatori di palla\n"
+msgstr "^3bckills^7 Numbero di uccisioni di portapalla\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
msgid ""
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
msgid "Flag carrier"
-msgstr "Portatore bandiera"
+msgstr "Portabandiera"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
msgid "Enemy carrier"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
msgid "Dropped flag"
-msgstr "Bandiera persa"
+msgstr "Bandiera lasciata"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
msgid "White base"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
msgid "Key carrier"
-msgstr "Portatore chiave"
+msgstr "Portchiave"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
msgid "Run here"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
msgid "Ball carrier"
-msgstr "Portatore palla"
+msgstr "Portapalla"
#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
msgid "Goal"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
#, c-format
msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
-msgstr "^BGHai abbandonato il colpetto %s^BG!"
+msgstr "^BGHai lasciato il colpetto %s^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
msgstr ""
-"^BGStallo! I portatori di bandiera ora possono essere visti dai nemici nel "
-"radar!"
+"^BGStallo! I portabandiera ora possono essere visti dai nemici nel radar!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
#, c-format
"Help the key carriers to meet!"
msgstr ""
"^BGTutte le chiavi sono in mano alla tua squadra!\n"
-"Aiuta i portatori di chiavi a incontrarsi!"
+"Aiuta i portachiavi a incontrarsi!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
msgid ""
"Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
msgstr ""
"^BGTutte le chiavi sono in mano alla tua squadra!\n"
-"Incxontra gli altri portatori di chiavi ^F4ORA^BG!"
+"Incxontra gli altri portachiavi ^F4ORA^BG!"
#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Kim Lee <coughingmouse@gmail.com>, 2016
+# Kuff Lee <coughingmouse@gmail.com>, 2016
+# Kuff Lee <coughingmouse@gmail.com>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-30 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-21 01:14+0000\n"
+"Last-Translator: Kuff Lee <coughingmouse@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/ko/)\n"
"Language: ko\n"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
msgid "primary fire"
-msgstr ""
+msgstr "주공격"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
#, c-format
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
msgid "next weapon"
-msgstr ""
+msgstr "다음 무기"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
msgid "previous weapon"
-msgstr ""
+msgstr "이전 무기"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
#, c-format
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
#, c-format
msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
-msgstr ""
+msgstr "^1 ^3%s^1를 눌러 관전하고, ^3%s^1를 눌러 카메라 모드를 바꾸세요"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
#: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
msgid "drop weapon"
-msgstr ""
+msgstr "무기 떨구기"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
msgid "secondary fire"
-msgstr ""
+msgstr "보조무기"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
#, c-format
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
msgid "server info"
-msgstr ""
+msgstr "서버에 대한 정보"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124
msgid "^1Match has already begun"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
msgid "jump"
-msgstr ""
+msgstr "뛰기"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
#, c-format
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
msgid "ready"
-msgstr ""
+msgstr "준비"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
#, c-format
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
msgid "team menu"
-msgstr ""
+msgstr "팀 메뉴"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
msgid "^1Spectating this player:"
-msgstr ""
+msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
msgid "^1Spectating you:"
-msgstr ""
+msgstr "^1당신을 관전 중 :"
#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
# alex progger <tiprogrammierer.alex@gmail.com>, 2015
# Amadeusz Sławiński <amade@asmblr.net>, 2015-2017
# Artur Motyka <slashcraftpl@gmail.com>, 2016
-# Jakub Pędziszewski <pedziszewski@gmail.com>, 2015
+# Jakub P. <pedziszewski@gmail.com>, 2015
+# Jakub P. <pedziszewski@gmail.com>, 2015
# John Smith <myrangd@gmail.com>, 2016
# Kriss Chr <kriss7475@gmail.com>, 2017
# Piotr Kozica <koza91@gmail.com>, 2016
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-04 15:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-31 03:15+0000\n"
"Last-Translator: Jean Trindade Pereira <jean_trindade2@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
"language/pt/)\n"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
msgid "Country"
-msgstr "País"
+msgstr "Idioma"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
msgid "Gender:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
msgid "Start Singleplayer!"
-msgstr "Iniciar Um Jogador!"
+msgstr "Iniciar Campanha!"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
msgid "Singleplayer"
"Project-Id-Version: Xonotic\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-30 07:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-19 22:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-05-21 11:21+0000\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић (Marko M. Kostić) <marko.m.kostic@gmail."
"com>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
msgid "Spawnpoint"
-msgstr "ТаÑ\87ка наÑ\81Ñ\82анка"
+msgstr "ТаÑ\87ка оживÑ\99аваÑ\9aа"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
msgid "No moving"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
#, c-format
msgid "%d minutes"
-msgstr "%d минÑ\83Ñ\82и"
+msgstr "%d минÑ\83Ñ\82а"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:106
msgid "TIMLIM^Default"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:207
msgid "Add shown"
-msgstr ""
+msgstr "Додај приказано"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:208
msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
-msgstr ""
+msgstr "Додај мапе приказане у списку у ваш одабир"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:211
msgid "Remove shown"
-msgstr ""
+msgstr "Уклони приказано"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:212
msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
-msgstr ""
+msgstr "Уклони мапе приказане у списку из вашег одабира"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:217
msgid "Add all"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:218
msgid "Add every available map to your selection"
-msgstr ""
+msgstr "Додај сваку доступну мапу у ваш одабир"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
msgid "Remove all"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
msgid "Remove all the maps from your selection"
-msgstr ""
+msgstr "Уклони све мапе из вашег одабира"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
msgid "Start Multiplayer!"
-msgstr ""
+msgstr "Покрени игру са више играча!"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
msgid "Title:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
msgid "Cloaked"
-msgstr "Ð\97амаÑ\81киÑ\80ани"
+msgstr "Ð\9cаÑ\81ке"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
msgid "Hook"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
msgid "Midair"
-msgstr "У сред скока"
+msgstr "У ваздуху"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
msgid "Weapons stay"
-msgstr ""
+msgstr "Трајна оружја"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
msgid "MUSICPL^Prev"
-msgstr "MUSICPL^Прет"
+msgstr "MUSICPL^Прет."
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
msgid "MUSICPL^Next"
-msgstr "MUSICPL^След"
+msgstr "MUSICPL^След."
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
msgid "MUSICPL^Remove"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
msgid "Detail color"
-msgstr "Ð\91оÑ\99а детаља"
+msgstr "Ð\91оÑ\98а детаља"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
msgid "Statistics"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
msgid "Change the game settings"
-msgstr "Промени подешавања игрице"
+msgstr "Промените подешавања игрице"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
msgid "Master:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
msgid "Unavailable color:"
-msgstr "Ð\9dедоÑ\81Ñ\83Ñ\82пна боја:"
+msgstr "Ð\9dедоÑ\81Ñ\82Ñ\83пна боја:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
msgid "GHOITEMS^Black"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
msgid "User defined key bind"
-msgstr ""
+msgstr "Кориснички подешен тастер"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
#, c-format
msgid "%d fps"
-msgstr ""
+msgstr "%d кпс"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
#, c-format
msgid "%d KB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%d KB/s"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
#, c-format
msgid "%d MB/s"
-msgstr ""
+msgstr "%d MB/s"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Мрежа"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
msgid "Client UDP port:"
-msgstr ""
+msgstr "Клијентски УДП порт:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
msgstr ""
+"Присили клијента да користи одабрани порт осим ако је постављен на нулу"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "Проток:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
msgid "Specify your network speed"
-msgstr ""
+msgstr "Наведите вашу брзину интернета"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
msgid "56k"
-msgstr ""
+msgstr "56к"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
msgid "ISDN"
-msgstr ""
+msgstr "ИСДН"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
msgid "Slow ADSL"
-msgstr ""
+msgstr "Спори АДСЛ"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
msgid "Fast ADSL"
-msgstr ""
+msgstr "Брзи АДСЛ"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
msgid "Broadband"
-msgstr ""
+msgstr "Широкопојасни"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
msgid "Input packets/s:"
-msgstr ""
+msgstr "Улазни пакети у сек.:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
msgid "How many input packets to send to the server each second"
-msgstr ""
+msgstr "Колико улазних пакета слати серверу сваке секунде"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
msgid "Server queries/s:"
-msgstr ""
+msgstr "Упити ка серверу у сек.:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
msgid "Downloads:"
-msgstr ""
+msgstr "Преузимања:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
-msgstr ""
+msgstr "Највећи број упоредних HTTP/FTP преузимања"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
msgid "Download speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Брзина преузимања:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
msgid "Local latency:"
-msgstr ""
+msgstr "Локални одзив:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
msgid "Show netgraph"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи график мреже"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи график величина пакета и друге податке"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
msgid "Client-side movement prediction"
-msgstr ""
+msgstr "Претпостављање кретања на клијентској страни"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
msgid "Movement error compensation"
-msgstr ""
+msgstr "Надокнађивање грешака у кретању"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
msgid "Use encryption (AES) when available"
-msgstr ""
+msgstr "Користи шифровање (AES) када је доступно"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
msgid "Framerate"
-msgstr ""
+msgstr "Број кадрова"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "Највише:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
msgid "MAXFPS^Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "MAXFPS^Неограничено"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Циљ:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
msgid "TRGT^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "TRGT^Онемогућено"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
msgid "Idle limit:"
-msgstr ""
+msgstr "Граница у мировању:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
msgid "IDLFPS^Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "IDLFPS^Неограничено"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
msgid "Save processing time for other apps"
-msgstr ""
+msgstr "Чувај процесорско време за друге програме"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
msgid "Show frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи кадрове по секунди"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
msgid "Show your rendered frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажите ваше исцртане кадрове по секунди"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
msgid "Menu tooltips:"
-msgstr ""
+msgstr "Облачићи менија"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
msgid ""
"Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
"command bound to the menu item)"
msgstr ""
+"Облачићи менија: онемогућени, уобичајени или напредни (такође приказује cvar "
+"или конзолну наредбу везану за ту ставку у менију)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
msgid "TLTIP^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "TLTIP^Онемогућени"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
msgid "TLTIP^Standard"
-msgstr ""
+msgstr "TLTIP^Уобичајени"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
msgid "TLTIP^Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "TLTIP^Напредни"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
msgid "Show current date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи тренутно време и датум"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
-msgstr ""
+msgstr "Прикажи тренутно време и датум, корисно за снимке екрана"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
msgid "Enable developer mode"
-msgstr ""
+msgstr "Омогући програмерски режим"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
msgid "Advanced settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Напредна подешавања..."
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
msgstr ""
+"Напредна подешавања где можете наместити сваку променљиву у игри понаособ"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
msgid "Factory reset"
-msgstr ""
+msgstr "Врати на фабричка подешавања"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
msgid "Cvar filter:"
-msgstr ""
+msgstr "Cvar филтер:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
msgid "Modified cvars only"
-msgstr ""
+msgstr "Само измењени cvar-ови"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
msgid "Setting:"
-msgstr ""
+msgstr "Подешавање:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Врста:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Вредност:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Опис:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
msgid "Advanced settings"
-msgstr ""
+msgstr "Напредна подешавања"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Да ли сте сигурни да желите вратити сва подешавања на фабричка?"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
msgid "This will create a backup config in your data directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ово ће направити резервну конфигурацију у вашој фасцикли са подацима"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
msgid "Menu Skins"
-msgstr ""
+msgstr "Омоти менија"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
msgid "Text Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jeзик текста"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
msgid "Set language"
-msgstr ""
+msgstr "Постави језик"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
msgid "Disable gore effects and harsh language"
-msgstr ""
+msgstr "Онемогући крваве ефекте и непристојан језик"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
msgid ""
"Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
"(default: disabled)"
msgstr ""
+"Замењује крв и кости са садржајем који није крвав (подразумевано: "
+"онемогућено)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
-msgstr ""
+msgstr "Промене језика ће се применити само на мени док сте повезани,"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
-msgstr ""
+msgstr "пуна промена језика ће ступити на снагу при следећем покретању игрице"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
msgid "Disconnect now"
-msgstr ""
+msgstr "Откачи ме сада"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
msgid "Switch language"
-msgstr ""
+msgstr "Промени језик"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Упозорење"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
msgid "Resolution:"
-msgstr ""
+msgstr "Резолуција:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
msgid "Font/UI size:"
-msgstr ""
+msgstr "Величина УИ-ја и фонта"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
msgid "SZ^Unreadable"
-msgstr ""
+msgstr "SZ^Нечитљива"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
msgid "SZ^Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "SZ^Сићушна"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
msgid "SZ^Little"
-msgstr ""
+msgstr "SZ^Малена"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
msgid "SZ^Small"
-msgstr ""
+msgstr "SZ^Мала"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
msgid "SZ^Medium"
-msgstr ""
+msgstr "SZ^Средња"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
msgid "SZ^Large"
-msgstr ""
+msgstr "SZ^Велика"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
msgid "SZ^Huge"
-msgstr ""
+msgstr "SZ^Огромна"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
msgid "SZ^Gigantic"
-msgstr ""
+msgstr "SZ^Џиновска"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
msgid "SZ^Colossal"
-msgstr ""
+msgstr "SZ^Колосална"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
msgid "Color depth:"
-msgstr ""
+msgstr "Дубина боје:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
-msgstr ""
+msgstr "Колико битова по пикселу (BPP) исцртавати, препоручено је 32"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
msgid "16bit"
-msgstr ""
+msgstr "16 бита"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
msgid "32bit"
-msgstr ""
+msgstr "32 бита"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
msgid "Full screen"
-msgstr ""
+msgstr "Преко целог екрана"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
msgid "Vertical Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Усправно синхронизовање"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
msgid ""
"Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
"screen refresh rate (default: disabled)"
msgstr ""
+"Омогући усправно синхронизовање да би се спречило цепање, ограничиће број "
+"кадрова по секунди на стопу освежавања екрана (подразумевано: онемогућено)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
msgid "Flip view horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Обрни поглед водоравно"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
-msgstr ""
+msgstr "Сиромашни режим за леворуке (подразумевано: искључен)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
msgid "Anisotropy:"
-msgstr ""
+msgstr "Анизотроповање:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
-msgstr ""
+msgstr "Квалитет анизотропског филтрирања (подразумевано: пута 1)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
msgid "ANISO^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ANISO^Онемогућено"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
msgid "2x"
-msgstr ""
+msgstr "пута 2"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
msgid "4x"
-msgstr ""
+msgstr "пута 4"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
msgid "8x"
-msgstr ""
+msgstr "пута 8"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
msgid "16x"
-msgstr ""
+msgstr "пута 16"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
msgid "Antialiasing:"
-msgstr ""
+msgstr "Антиалијасовање:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
msgid ""
"Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
"might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
msgstr ""
+"Омогућава антиалијасовање које изглађује 3Д геометријске ивице. Знајте да "
+"ово може смањити перформансе осетно (подразумевано: искључено)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
msgid "AA^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "AA^Искључено"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
msgid "High-quality frame buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Високо квалитетна остава кадрова"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
msgid "Depth first:"
-msgstr ""
+msgstr "Прво дубина:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
msgid ""
"Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
"normal rendering starts (default: disabled)"
msgstr ""
+"Спречи прецртавање исцртавањем варијанте сцене са дубином само пре него што "
+"обично исцртавање крене (подразумевано: искључено)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
msgid "DF^Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "DF^Искључено"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
msgid "DF^World"
-msgstr ""
+msgstr "DF^Свет"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
msgid "DF^All"
-msgstr ""
+msgstr "DF^Свет"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
-msgstr ""
+msgstr "Остава објеката темена (VBO-ови)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
msgid "VBO^Off"
-msgstr ""
+msgstr "VBO^Искључена"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
-msgstr ""
+msgstr "Темена, неки троуглови (подударно)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
"Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
"for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
msgstr ""
+"Искористи оставу објеката темена да би ускладиштио статичке геометријске "
+"податке у видео меморији зарад бржег исцртавања (подразумевано: темена и "
+"троуглови)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
msgid "Vertices"
-msgstr ""
+msgstr "Темена"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
msgid "Vertices and Triangles"
-msgstr ""
+msgstr "Темена и троуглови"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
msgid "Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "Бистрина:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
msgid "Brightness of black (default: 0)"
-msgstr ""
+msgstr "Бистрина црне (подразумевано: 0)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
msgid "Contrast:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
msgid "Brightness of white (default: 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Бистрина беле (подразумевано: 1)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
msgid "Gamma:"
-msgstr ""
+msgstr "Гама:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
msgid ""
"Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
"white or black (default: 1.125)"
msgstr ""
+"Вредност обрнутог исправљања гаме, ефекат бистрине који не делује на црну "
+"или белу (подразумевано: 1.125)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
msgid "Contrast boost:"
-msgstr ""
+msgstr "Појачање контраста:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
-msgstr ""
+msgstr "За колико помножити контраст у мрачним деловима (подразумевано: 1)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
msgid "Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "Засићење:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
msgid ""
"Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
"requires GLSL color control (default: 1)"
msgstr ""
+"Прилагођавање засићења (0 = црно-бело, 1 = обично, 2 = презасићено, захтева "
+"GLSL контролу боје (подразумевано: 1)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
msgid "LIT^Ambient:"
-msgstr ""
+msgstr "LIT^Окружење:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
msgid ""
"Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
"and flat (default: 4)"
msgstr ""
+"Осветљење окружења, висока вредност уме да учини осветљење на мапама да "
+"делује досатно и равно (подразумевано: 4)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
msgid "Intensity:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
-msgstr ""
+msgstr "Општа бистрина исцртавања (подразумевано: 1)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
msgid "Wait for GPU to finish each frame"
-msgstr ""
+msgstr "Сачекај да графичка обради сваки кадар"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
msgid ""
"Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
"strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
msgstr ""
+"Чини да процесор чека на графичку да обради сваки кадар, може помоћи са "
+"неким чудним улазом или успорењем видеа на неким машинама (подразумевано: "
+"искључено)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Користи OpenGL 2.0 нијансере (GLSL)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
msgid "Use GLSL to handle color control"
-msgstr ""
+msgstr "Користи GLSL за управљање контролом боје"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
msgid ""
"Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
"performance by a lot (default: disabled)"
msgstr ""
+"Омогући коришћење GLSL-а за примену исправљања гаме, знајте да ово може "
+"знатно умањити перформансе (подразумевано: искључено)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
msgid "Psycho coloring (easter egg)"
-msgstr ""
+msgstr "Психо бојење (ускршње јаје)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
msgid "Trippy vertices (easter egg)"
-msgstr ""
+msgstr "Трипозна темена (ускршње јаје)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
msgid "Instant action! (random map with bots)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
msgid "???"
-msgstr ""
+msgstr "???"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
msgid "Campaign Difficulty:"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
-msgstr ""
+msgstr "Играјте поход за једног играча или брзу игру против ботова"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
msgid "Winner"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
msgid "join 'best' team (auto-select)"
-msgstr ""
+msgstr "приступи „најбољој“ екипи (ауто-одабир)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
msgid "Autoselect team (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "Самостално изабери екипу (препоручено)"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
msgid "red"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "жута"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
msgid "pink"
-msgstr ""
+msgstr "розе"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
msgid "spectate"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
msgid "Team Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Одабир екипе"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
-msgstr ""
+msgstr "Омогућити играчким статистикама да користе ваш надимак?"
#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
-msgstr ""
+msgstr "Давањем одговора „Не“ ће учинити да се појавите као „Анонимни играч“"
#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
msgid "teamplay"
-msgstr ""
+msgstr "екипна игра"
#: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
msgid "free for all"
-msgstr ""
+msgstr "слободно за све"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
msgid "Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Кретање"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
msgid "forward"
-msgstr ""
+msgstr "напред"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
msgid "backpedal"
-msgstr ""
+msgstr "одступање"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
msgid "strafe left"
-msgstr ""
+msgstr "лево"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
msgid "strafe right"
-msgstr ""
+msgstr "десно"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
msgid "jump / swim"
-msgstr ""
+msgstr "скок и пливање"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
msgid "crouch / sink"
-msgstr ""
+msgstr "чучање и тоњење"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
msgid "off-hand hook"
-msgstr ""
+msgstr "кука у другој шаци"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
msgid "jet pack"
-msgstr ""
+msgstr "ракетни појас"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
msgid "Attacking"
-msgstr ""
+msgstr "Нападање"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
msgid "WEAPON^previous"
-msgstr ""
+msgstr "WEAPON^претходно"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
msgid "WEAPON^next"
-msgstr ""
+msgstr "WEAPON^следеће"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
msgid "WEAPON^previously used"
-msgstr ""
+msgstr "WEAPON^претходно коришћено"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
msgid "WEAPON^best"
-msgstr ""
+msgstr "WEAPON^најбоље"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
msgid "reload"
-msgstr ""
+msgstr "напуни"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
msgid "drop weapon / throw nade"
-msgstr ""
+msgstr "баци оружје или гранату"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
msgid "hold zoom"
-msgstr ""
+msgstr "држи нишан"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
msgid "toggle zoom"
-msgstr ""
+msgstr "подигни или спусти нишан"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
msgid "show scores"
-msgstr ""
+msgstr "прикажи резултате"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
msgid "screen shot"
-msgstr ""
+msgstr "снимак екрана"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
msgid "maximize radar"
-msgstr ""
+msgstr "увећај радар"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
msgid "3rd person view"
-msgstr ""
+msgstr "поглед из трећег лица"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
msgid "enter spectator mode"
-msgstr ""
+msgstr "уђи у режим праћења"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
msgid "Communicate"
-msgstr ""
+msgstr "Разговарање"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
msgid "public chat"
-msgstr ""
+msgstr "јавно ћаскање"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
msgid "team chat"
-msgstr ""
+msgstr "екипно ћаскање"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
msgid "show chat history"
-msgstr ""
+msgstr "прикажи историјат ћаскања"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
msgid "vote YES"
-msgstr ""
+msgstr "гласај ЗА"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
msgid "vote NO"
-msgstr ""
+msgstr "гласај ПРОТИВ"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
msgid "Client"
-msgstr ""
+msgstr "Клијент"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
msgid "enter console"
-msgstr ""
+msgstr "уђи у конзолу"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
msgid "disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "откачи се"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
msgid "quit"
-msgstr ""
+msgstr "изађи"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
msgid "auto-join team"
-msgstr ""
+msgstr "ауто-приступи екипи"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
msgid "drop key / drop flag"
-msgstr ""
+msgstr "баци кључ или заставу"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
msgid "quick menu"
-msgstr ""
+msgstr "брзи мени"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
msgid "sandbox menu"
-msgstr ""
+msgstr "сендбокс мени"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
msgid "drag object"
-msgstr ""
+msgstr "вуци објекат"
#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
msgid "User defined"
-msgstr ""
+msgstr "Кориснички подешено"
#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
msgid "Do not press this button again!"
-msgstr ""
+msgstr "Не притискај овај тастер више!"
#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:291
msgid ""
"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
msgstr ""
+"Уф? Не могу играти ово (m је NULL). Поново филтрирам да се не би поновило.\n"
#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:299
#, c-format
msgid "%s's Xonotic Server"
-msgstr ""
+msgstr "Зонотик сервер играча %s"
#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:304
msgid ""
"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
"again.\n"
msgstr ""
+"Уф? Не могу играти ово (неисправна врста игре). Поново филтрирам да се не би "
+"поновило.\n"
#: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:100 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
msgid "spectator"
#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:170
msgid "<no model found>"
-msgstr ""
+msgstr "<модел није нађен>"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:273
msgid "Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Омиљен"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
msgid ""
"Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
"future"
-msgstr ""
+msgstr "Обележи тренутно одабрани сервер тако да га убудуће можеш лакше наћи"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:763
msgid "Ping"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:764
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Име домаћина"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:765
msgid "Map"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
#, c-format
msgid "AES level %d"
-msgstr ""
+msgstr "AES ниво %d"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
msgid "ENC^none"
-msgstr ""
+msgstr "ENC^ништа"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
msgid "encryption:"
-msgstr ""
+msgstr "шифровање:"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
#, c-format
msgid "mod: %s"
-msgstr ""
+msgstr "мод: %s"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
#, c-format
msgid "modified settings"
-msgstr ""
+msgstr "измењена подешавања"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
#, c-format
msgid "official settings"
-msgstr ""
+msgstr "званична подешавања"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
msgid "stats disabled"
-msgstr ""
+msgstr "статистика онемогућена"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
msgid "stats enabled"
-msgstr ""
+msgstr "статистика омогућена"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:151
msgid "SLCAT^Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^Омиљени"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
msgid "SLCAT^Recommended"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^Препоручени"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
msgid "SLCAT^Normal Servers"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^Обични сервери"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
msgid "SLCAT^Servers"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^Сервери"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
msgid "SLCAT^Competitive Mode"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^Такмичарски режим"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
msgid "SLCAT^Modified Servers"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^Измењени сервери"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
msgid "SLCAT^Overkill"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^Прејако"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
msgid "SLCAT^InstaGib"
-msgstr ""
+msgstr "SLCAT^Инстагиб"
#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
msgid "SLCAT^Defrag Mode"
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
msgid "<TITLE>"
-msgstr ""
+msgstr "<НАСЛОВ>"
#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
msgid "<AUTHOR>"
-msgstr ""
+msgstr "<ТВОРАЦ>"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
msgid "VOL^MAX"
"Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
"gives for better performance (default: 1)"
msgstr ""
+"Множилац за количину честица. Мање значи мање честица што заузврат даје боље "
+"перформансе (подразумевано: 1)"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
msgid "PART^OMG"
-msgstr ""
+msgstr "PART^НЕВИЂЕН"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
msgid "PART^Low"
-msgstr ""
+msgstr "PART^Низак"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
msgid "PART^Medium"
-msgstr ""
+msgstr "PART^Средњи"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
msgid "PART^Normal"
-msgstr ""
+msgstr "PART^Обичан"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
msgid "PART^High"
-msgstr ""
+msgstr "PART^Висок"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
msgid "PART^Ultra"
-msgstr ""
+msgstr "PART^Ултра"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
msgid "PART^Ultimate"
-msgstr ""
+msgstr "PART^Ултимативни"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
msgid ""
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
msgid "Screen resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Резолуција екрана"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
msgid "PART^Slow"
-msgstr ""
+msgstr "PART^Споро"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
msgid "PART^Fast"
-msgstr ""
+msgstr "PART^Брзо"
#: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
msgid "PART^Instant"
-msgstr ""
+msgstr "PART^Тренутно"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Јануар"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Фебруар"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Март"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Април"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Мај"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Јун"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Јул"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Август"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Септембар"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Октобар"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Новембар"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Децембар"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
msgid "Joined:"
-msgstr ""
+msgstr "Приступио:"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
msgid "Last_Seen:"
-msgstr ""
+msgstr "Последњи_пут_виђен:"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
msgid "Time_Played:"
-msgstr ""
+msgstr "Време_играња:"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117
msgid "Favorite_Map:"
-msgstr ""
+msgstr "Омиљена_мапа:"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
#, c-format
msgid "%s_Matches:"
-msgstr ""
+msgstr "%s_Игара:"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
#, c-format
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
#, c-format
msgid "%s_Rank:"
-msgstr ""
+msgstr "%s_Ранг:"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
#, c-format
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
#, c-format
msgid "%s_Favorite_Map:"
-msgstr ""
+msgstr "%s_Омиљена_мапа:"
#: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
#, c-format
msgid "%d (unranked)"
-msgstr ""
+msgstr "%d (нерангиран)"
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
#, c-format
"Update can be downloaded at:\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Исправка се може преузети са:\n"
+"%s\n"
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
#, c-format
msgid "Update to %s now!"
-msgstr ""
+msgstr "Надоградите се на %s сада!"
#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
msgid ""
seta sv_defaultcharacter 0 "master switch, if set to 1 the further configuration for replacing all player models, skins and colors is taken from the sv_defaultplayermodel, sv_defaultplayerskin and sv_defaultplayercolors variables"
seta sv_defaultcharacterskin 0 "if set to 1 the further configuration for replacing all skins is taken from the sv_defaultplayerskin variables"
seta sv_defaultplayermodel "models/player/erebus.iqm" "default model selection, only works if sv_defaultcharacter is set to 1; you may append a :<skinnumber> suffix to model names; you can specify multiple, separated by space, and a random one will be chosen"
-seta sv_defaultplayerskin 0 "each model has 1 or more skins (combination of model and skin = character), set which skin of the model you wish the default character to have, only works if sv_defaultcharacter is set to 1; can be overriden by :<skinnumber> suffix in sv_defaultplayermodel"
+seta sv_defaultplayerskin 0 "each model has 1 or more skins (combination of model and skin = character), set which skin of the model you wish the default character to have, only works if sv_defaultcharacter is set to 1; can be overridden by :<skinnumber> suffix in sv_defaultplayermodel"
seta sv_defaultplayermodel_red "" "\"\" means see sv_defaultplayermodel"
seta sv_defaultplayerskin_red 0
seta sv_defaultplayermodel_blue "" "\"\" means see sv_defaultplayermodel"
alias "g_waypointsprite_clear_personal" "impulse 47"
alias "g_waypointsprite_clear" "impulse 48"
alias "g_waypointsprite_toggle" "toggle cl_hidewaypoints"
-// key for that?
+
seta cl_hidewaypoints 0 "disable static waypoints, only show team waypoints"
seta g_waypointsprite_turrets 1 "disable turret waypoints"
-seta g_waypointsprite_turrets_maxdist 5000 "max distace for turret sprites"
-seta g_waypointsprite_tactical 1 "tactical overlay on turrets when in a vehicle"
+seta g_waypointsprite_turrets_maxdist 5000 "max distance for turret waypoints"
seta cl_damagetext "1" "Draw damage dealt where you hit the enemy"
seta cl_damagetext_format "-{total}" "How to format the damage text. {health}, {armor}, {total}, {potential}: full damage not capped to target's health, {potential_health}: health damage not capped to target's health"
seta cl_gentle 0 "client side gentle mode, master switch for removing both gibs and messages"
seta cl_gentle_gibs 0 "client side gentle mode (only replaces gibs); when set to 1, white smoke replaces gibs, when set to 2, colorful clouds replace gibs"
seta cl_gentle_messages 0 "client side gentle mode (only replaces frag messages/centerprints)"
-seta cl_gentle_damage 0 "client side gentle mode (only replaces damage flash); when set to 1, a white flash replaces the blood image, when set to 2, a randomily colored flash is used instead"
+seta cl_gentle_damage 0 "client side gentle mode (only replaces damage flash); when set to 1, a white flash replaces the blood image, when set to 2, a randomly colored flash is used instead"
set g_jetpack 0 "Jetpack mutator"
seta cl_forcemyplayermodel "" "set to the model file name you want to show yourself as (does not affect how enemies look with cl_forceplayermodels)"
seta cl_forcemyplayerskin 0 "set to the skin number you want to show yourself as (does not affect how enemies look with cl_forceplayermodels)"
seta cl_forcemyplayercolors 0 "set to the color value (encoding is same as _cl_color) for your own player model (ignored in teamplay; does not affect how enemies look with cl_forceplayermodels)"
-seta cl_movement_errorcompensation 1 "try to compensate for prediction errors and reduce preceived lag"
+seta cl_movement_errorcompensation 1 "try to compensate for prediction errors and reduce perceived lag"
seta cl_movement_intermissionrunning 0 "keep velocity after the match ends, players may appear to continue running while stationary"
// campaign internal, set when loading a campaign map1G
set sv_simple_items 1 "allow or forbid client use of simple items"
seta cl_simple_items 0 "enable simple items (if server allows)"
set cl_simpleitems_postfix "_luma" "posfix to add fo model name when simple items are enabled"
-set cl_fullbright_items 0 "enable fullbright items (if server allows, controled by g_fullbrightitems)"
+set cl_fullbright_items 0 "enable fullbright items (if server allows, controlled by g_fullbrightitems)"
set cl_weapon_stay_color "2 0.5 0.5" "Color of picked up weapons when g_weapon_stay > 0"
set cl_weapon_stay_alpha 0.75 "Alpha of picked up weapons when g_weapon_stay > 0"
de_CH German "Deutsch (Schweiz)" 100%
en English "English"
en_AU English "English (Australia)" 86%
-es Spanish "Español" 88%
+es Spanish "Español" 100%
fr French "Français" 100%
it Italian "Italiano" 100%
hu Hungarian "Magyar" 55%
pl Polish "Polski" 80%
pt Portuguese "Português" 100%
ro Romanian "Romana" 84%
-sr Serbian "Српски" 58%
fi Finnish "Suomi" 33%
zh_TW "Chinese (Taiwan)" "國語" 68%
el Greek "Ελληνική" 33%
be Belarusian "Беларуская" 62%
bg Bulgarian "Български" 68%
ru Russian "Русский" 100%
+sr Serbian "Српски" 69%
uk Ukrainian "Українська" 57%
int baralign = autocvar_hud_panel_healtharmor_baralign;
int iconalign = autocvar_hud_panel_healtharmor_iconalign;
- int maxhealth = autocvar_hud_panel_healtharmor_maxhealth;
- int maxarmor = autocvar_hud_panel_healtharmor_maxarmor;
+ int maxhealth = autocvar_hud_panel_healtharmor_maxhealth;
+ int maxarmor = autocvar_hud_panel_healtharmor_maxarmor;
if(autocvar_hud_panel_healtharmor_combined) // combined health and armor display
{
vector v;
float hp = floor(v.x + 1);
- float maxtotal = maxhealth + maxarmor;
+ float maxtotal = maxhealth + maxarmor;
string biggercount;
if(v.z) // NOT fully armored
{
biggercount = "health";
if(autocvar_hud_panel_healtharmor_progressbar)
HUD_Panel_DrawProgressBar(pos, mySize, autocvar_hud_panel_healtharmor_progressbar_health, hp/maxtotal, 0, (baralign == 1 || baralign == 2), autocvar_hud_progressbar_health_color, autocvar_hud_progressbar_alpha * panel_fg_alpha, DRAWFLAG_NORMAL);
- if(armor)
- if(autocvar_hud_panel_healtharmor_text)
+ if(armor && autocvar_hud_panel_healtharmor_text)
drawpic_aspect_skin(pos + eX * mySize.x - eX * 0.5 * mySize.y, "armor", '0.5 0.5 0' * mySize.y, '1 1 1', panel_fg_alpha * armor / health, DRAWFLAG_NORMAL);
}
else
biggercount = "armor";
if(autocvar_hud_panel_healtharmor_progressbar)
HUD_Panel_DrawProgressBar(pos, mySize, autocvar_hud_panel_healtharmor_progressbar_armor, hp/maxtotal, 0, (baralign == 1 || baralign == 2), autocvar_hud_progressbar_armor_color, autocvar_hud_progressbar_alpha * panel_fg_alpha, DRAWFLAG_NORMAL);
- if(health)
- if(autocvar_hud_panel_healtharmor_text)
+ if(health && autocvar_hud_panel_healtharmor_text)
drawpic_aspect_skin(pos + eX * mySize.x - eX * 0.5 * mySize.y, "health", '0.5 0.5 0' * mySize.y, '1 1 1', panel_fg_alpha, DRAWFLAG_NORMAL);
}
- if(autocvar_hud_panel_healtharmor_text)
+ if(autocvar_hud_panel_healtharmor_text)
DrawNumIcon(pos, mySize, hp, biggercount, 0, iconalign, HUD_Get_Num_Color(hp, maxtotal), 1);
if(fuel)
_drawpic_oldsz = _drawpic_sz.x;\
_drawpic_sz.x = _drawpic_sz.y * _drawpic_imgaspect;\
if(_drawpic_sz.x)\
- drawpic(pos + eX * (_drawpic_oldsz - _drawpic_sz.x) * 0.5, pic, _drawpic_sz, color, theAlpha, drawflag);\
+ drawpic(pos + eX * 0.5 * (_drawpic_oldsz - _drawpic_sz.x), pic, _drawpic_sz, color, theAlpha, drawflag);\
} else {\
_drawpic_oldsz = _drawpic_sz.y;\
_drawpic_sz.y = _drawpic_sz.x / _drawpic_imgaspect;\
if(_drawpic_sz.y)\
- drawpic(pos + eY * (_drawpic_oldsz - _drawpic_sz.y) * 0.5, pic, _drawpic_sz, color, theAlpha, drawflag);\
+ drawpic(pos + eY * 0.5 * (_drawpic_oldsz - _drawpic_sz.y), pic, _drawpic_sz, color, theAlpha, drawflag);\
}\
}\
} MACRO_END
overlap = 0;
}
- float dist = vlen(this.origin - view_origin);
if (overlap == -1 && autocvar_hud_shownames_antioverlap)
{
// fade tag out if another tag that is closer to you overlaps
if (eo.z < 0 || eo.x < 0 || eo.y < 0 || eo.x > vid_conwidth || eo.y > vid_conheight) continue;
eo.z = 0;
if (vdist(((eX * o.x + eY * o.y) - eo), <, autocvar_hud_shownames_antioverlap_distance)
- && vdist((it.origin - view_origin), <, dist))
+ && vlen2(it.origin - view_origin) < vlen2(this.origin - view_origin))
{
overlap = 1;
break;
}
if (a < ALPHA_MIN_VISIBLE && gametype != MAPINFO_TYPE_CTS) return;
if (vdist(this.origin - view_origin, >=, max_shot_distance)) return;
+ float dist = vlen(this.origin - view_origin);
if (autocvar_hud_shownames_maxdistance)
{
if (dist >= autocvar_hud_shownames_maxdistance) return;
// FIXME/EXPLAINME: why? Mario: because
vector autocvar_sv_player_maxs = '16 16 45';
vector autocvar_sv_player_mins = '-16 -16 -24';
-vector autocvar_sv_player_viewoffset = '0 0 20';
+vector autocvar_sv_player_viewoffset = '0 0 35';
vector autocvar_sv_player_crouch_maxs = '16 16 25';
vector autocvar_sv_player_crouch_mins = '-16 -16 -24';
vector autocvar_sv_player_crouch_viewoffset = '0 0 20';
ARG_CASE(ARG_CS, "f1secs", count_seconds(f1)) \
ARG_CASE(ARG_CS, "f1points", (f1 == 1 ? _("point") : _("points"))) \
ARG_CASE(ARG_CS_SV, "f1ord", count_ordinal(f1)) \
- ARG_CASE(ARG_CS, "f1time", process_time(2, f1)) \
+ ARG_CASE(ARG_CS_SV, "f1time", process_time(2, f1)) \
ARG_CASE(ARG_CS_SV_HA, "f1race_time", mmssss(f1)) \
ARG_CASE(ARG_CS_SV_HA, "f2race_time", mmssss(f2)) \
ARG_CASE(ARG_CS_SV_HA, "f3race_time", mmssss(f3)) \
setsize(this, '-16 -16 0', (use_bigsize) ? '16 16 48' : '16 16 32');
}
- if(sf & ISF_STATUS) // need to read/write status frist so model can handle simple, fb etc.
+ if(sf & ISF_STATUS) // need to read/write status first so model can handle simple, fb etc.
{
this.ItemStatus = ReadByte();
}
else
{ // we can't just remove (this) here, because this is a touch function
- // called wheil C code is looping through area links...
+ // called while C code is looping through area links...
settouch(this, func_null);
}
}
// handle normal trigger features
multi_touch(this, toucher);
- delete(this);
+ // we can't just remove (this) here, because this is a touch function
+ // called while C code is looping through area links...
+ //delete(this);
}
/*QUAKED trigger_secret (.5 .5 .5) ?
this.delay = 0;
// convert this trigger to trigger_once
- this.classname = "trigger_once";
+ //this.classname = "trigger_once";
spawnfunc_trigger_once(this);
// take over the touch() function, so we can mark secret as found
#undef TRY
}
+void turret_findtarget(entity this)
+{
+ entity e = find(NULL, classname, "turret_manager");
+ if(!e)
+ {
+ e = new(turret_manager);
+ setthink(e, turrets_manager_think);
+ e.nextthink = time + 2;
+ }
+
+ entity targ = find(NULL, targetname, this.target);
+ if(targ.classname == "turret_checkpoint")
+ return; // turrets don't defend checkpoints?
+
+ if (!targ)
+ {
+ this.target = "";
+ LOG_TRACE("Turret has invalid defendpoint!");
+ }
+
+ this.tur_defend = targ;
+ this.idle_aim = this.tur_head.angles + angleofs(this.tur_head, targ);
+}
+
bool turret_initialize(entity this, Turret tur)
{
if(!autocvar_g_turrets)
IL_PUSH(g_bot_targets, this);
}
- entity e = find(NULL, classname, "turret_manager");
- if(!e)
- {
- e = new(turret_manager);
- setthink(e, turrets_manager_think);
- e.nextthink = time + 2;
- }
-
if(!(this.spawnflags & TSF_SUSPENDED))
droptofloor(this);
this.takedamage = DAMAGE_AIM;
set_movetype(this, MOVETYPE_NOCLIP);
this.view_ofs = '0 0 0';
+ this.idle_aim = '0 0 0';
this.turret_firecheckfunc = turret_firecheck;
this.event_damage = turret_damage;
this.use = turret_use;
this.weaponentities[0] = this; // lol
- if(!this.tur_defend)
- if(this.target != "")
- {
- this.tur_defend = find(NULL, targetname, this.target);
- if (this.tur_defend == NULL)
- {
- this.target = "";
- LOG_TRACE("Turret has invalid defendpoint!");
- }
- }
-
- if (this.tur_defend)
- this.idle_aim = this.tur_head.angles + angleofs(this.tur_head, this.tur_defend);
- else
- this.idle_aim = '0 0 0';
+ if(!this.tur_defend && this.target != "")
+ InitializeEntity(this, turret_findtarget, INITPRIO_FINDTARGET);
#ifdef TURRET_DEBUG
this.tur_debug_start = this.nextthink;
float autocvar_g_turrets_unit_ewheel_speed_stop;
float autocvar_g_turrets_unit_ewheel_turnrate;
-const float ewheel_anim_stop = 0;
-const float ewheel_anim_fwd_slow = 1;
-const float ewheel_anim_fwd_fast = 2;
-const float ewheel_anim_bck_slow = 3;
-const float ewheel_anim_bck_fast = 4;
+const int ewheel_anim_stop = 0;
+const int ewheel_anim_fwd_slow = 1;
+const int ewheel_anim_fwd_fast = 2;
+const int ewheel_anim_bck_slow = 3;
+const int ewheel_anim_bck_fast = 4;
void ewheel_move_path(entity this)
{
-#ifdef EWHEEL_FANCYPATH
- // Are we close enougth to a path node to switch to the next?
+ // Are we close enough to a path node to switch to the next?
if(vdist(this.origin - this.pathcurrent.origin, <, 64))
+ {
+#ifdef EWHEEL_FANCYPATH
if (this.pathcurrent.path_next == NULL)
{
// Path endpoint reached
}
else
this.pathcurrent = this.pathcurrent.path_next;
-
#else
- if(vdist(this.origin - this.pathcurrent.origin, <, 64))
this.pathcurrent = this.pathcurrent.enemy;
#endif
+ }
if (this.pathcurrent)
{
void ewheel_move_enemy(entity this)
{
- float newframe;
+ int newframe;
this.steerto = steerlib_arrive(this, this.enemy.origin,this.target_range_optimal);
- this.moveto = this.origin + this.steerto * 128;
+ this.moveto = this.origin + this.steerto * 128;
if (this.tur_dist_enemy > this.target_range_optimal)
{
movelib_brake_simple(this, (autocvar_g_turrets_unit_ewheel_speed_stop));
}
+void ewheel_findtarget(entity this)
+{
+ entity e = find(NULL, targetname, this.target);
+ if (!e)
+ {
+ LOG_TRACE("Initital waypoint for ewheel does NOT exist, fix your map!");
+ this.target = "";
+ }
+
+ if (e.classname != "turret_checkpoint")
+ LOG_TRACE("Warning: not a turret path");
+ else
+ {
+
+#ifdef EWHEEL_FANCYPATH
+ this.pathcurrent = pathlib_astar(this, this.origin, e.origin);
+ this.pathgoal = e;
+#else
+ this.pathcurrent = e;
+#endif
+ }
+}
+
spawnfunc(turret_ewheel) { if(!turret_initialize(this, TUR_EWHEEL)) delete(this); }
METHOD(EWheel, tr_think, void(EWheel thistur, entity it))
METHOD(EWheel, tr_setup, void(EWheel this, entity it))
{
- entity e;
-
if(it.move_movetype == MOVETYPE_WALK)
{
it.velocity = '0 0 0';
setorigin(it, it.pos1);
if (it.target != "")
- {
- e = find(NULL, targetname, it.target);
- if (!e)
- {
- LOG_TRACE("Initital waypoint for ewheel does NOT exsist, fix your map!");
- it.target = "";
- }
-
- if (e.classname != "turret_checkpoint")
- LOG_TRACE("Warning: not a turrret path");
- else
- {
-
-#ifdef EWHEEL_FANCYPATH
- it.pathcurrent = WALKER_PATH(it, it.origin, e.origin);
- it.pathgoal = e;
-#else
- it.pathcurrent = e;
-#endif
- }
- }
+ InitializeEntity(it, ewheel_findtarget, INITPRIO_FINDTARGET);
}
it.iscreature = true;
.float animflag;
.float idletime;
-#define WALKER_PATH(this, s, e) pathlib_astar(this, s, e)
-
bool walker_firecheck(entity this)
{
if (this.animflag == ANIM_MELEE)
if (this.pathgoal.enemy)
{
- this.pathcurrent = WALKER_PATH(this, this.pathgoal.origin, this.pathgoal.enemy.origin);
+ this.pathcurrent = pathlib_astar(this, this.pathgoal.origin, this.pathgoal.enemy.origin);
this.pathgoal = this.pathgoal.enemy;
}
}
#endif
}
+void walker_findtarget(entity this)
+{
+ entity e = find(NULL, targetname, this.target);
+ if (!e)
+ {
+ LOG_TRACE("Initital waypoint for walker does NOT exist, fix your map!");
+ this.target = "";
+ }
+
+ if (e.classname != "turret_checkpoint")
+ LOG_TRACE("Warning: not a turrret path");
+ else
+ {
+#ifdef WALKER_FANCYPATHING
+ this.pathcurrent = pathlib_astar(this, this.origin, e.origin);
+ this.pathgoal = e;
+#else
+ this.pathcurrent = e;
+#endif
+ }
+
+ // TODO: this doesn't reset target, so tur_defend will be the checkpoint too!
+}
+
spawnfunc(turret_walker) { if(!turret_initialize(this, TUR_WALKER)) delete(this); }
METHOD(WalkerTurret, tr_think, void(WalkerTurret thistur, entity it))
{
it.ticrate = 0.05;
- entity e;
-
// Respawn is called & first spawn to, to set team. need to make sure we do not move the initial spawn.
if(it.move_movetype == MOVETYPE_WALK)
{
it.turret_firecheckfunc = walker_firecheck;
if (it.target != "")
- {
- e = find(NULL, targetname, it.target);
- if (!e)
- {
- LOG_TRACE("Initital waypoint for walker does NOT exsist, fix your map!");
- it.target = "";
- }
-
- if (e.classname != "turret_checkpoint")
- LOG_TRACE("Warning: not a turrret path");
- else
- {
-#ifdef WALKER_FANCYPATHING
- it.pathcurrent = WALKER_PATH(it, it.origin, e.origin);
- it.pathgoal = e;
-#else
- it.pathcurrent = e;
-#endif
- }
- }
+ InitializeEntity(it, walker_findtarget, INITPRIO_FINDTARGET);
}
#endif // SVQC
);
// figure out the direction of force
- vel = normalize(vec3(head.velocity.x, head.velocity.y, 0));
+ vel = normalize(vec2(head.velocity));
vel *=
(
bound(0, (vlen(vel) / autocvar_sv_maxspeed), 1)
v += ReadByte(); // note: this is unsigned
return v;
}
- #define ReadInt48_t() vec3(ReadInt24_t(), ReadInt24_t(), 0)
+ #define ReadInt48_t() vec2(ReadInt24_t(), ReadInt24_t())
#define ReadInt72_t() vec3(ReadInt24_t(), ReadInt24_t(), ReadInt24_t())
noref int _ReadSByte;
#define ReadSByte() (_ReadSByte = ReadByte(), (_ReadSByte & BIT(7) ? -128 : 0) + (_ReadSByte & BITS(7)))
#define ReadFloat() ReadCoord()
#define ReadVector() vec3(ReadFloat(), ReadFloat(), ReadFloat())
- #define ReadVector2D() vec3(ReadFloat(), ReadFloat(), 0)
+ #define ReadVector2D() vec2(ReadFloat(), ReadFloat())
float ReadApproxPastTime()
{
NL() \
NL() \
TITLE(_("Other Active Contributors")) \
- PERSON(Erik "Ablu" Schilling) \
+ PERSON(Jeff) \
+ PERSON(Lyberta) \
PERSON(Mircea "Taoki" Kitsune) \
PERSON(Penguinum) \
- PERSON(Jeff) \
NL() \
NL() \
TITLE(_("Translators")) \
NL() \
FUNCTION(_("Dutch")) \
PERSON(Alexander "freefang" van Dam) \
+ PERSON(Joeke "Mappack" de Graaf) \
PERSON(Jonathan "Jonakeys" van der Steege) \
PERSON(PinkRobot) \
PERSON(vegiburger) \
PERSON(Ruszkai "CuBe0wL" Ákos) \
PERSON(xaN1C4n3) \
NL() \
+ FUNCTION(_("Irish")) \
+ PERSON(Kevin "kscanne" Scannell) \
+ NL() \
FUNCTION(_("Italian")) \
PERSON(Antonio "terencehill" Piu) \
PERSON(Felice "MaidenBeast" Sallustio) \
PERSON(Amadeusz "amade/proraide" Sławiński) \
PERSON(Artur "artur9010" Motyka) \
PERSON(Jakub "KubeQ11" Pędziszewski) \
+ PERSON(Kriss7475) \
NL() \
FUNCTION(_("Portuguese")) \
PERSON(Ivan Paulos "greylica" Tomé) \
PERSON(Nikoli) \
PERSON(Sergej "Clearness High" Lutsyk) \
NL() \
+ FUNCTION(_("Scottish Gaelic")) \
+ PERSON_("GunChleoc") \
+ NL() \
FUNCTION(_("Serbian")) \
PERSON_("Саша \"salepetronije\" Петровић") \
+ PERSON(Marko M. Kostić) \
PERSON(Pendulla) \
PERSON(Rafael "Ristovski") \
NL() \
PERSON(roader_gentoo) \
PERSON(Rodrigo Mouton Laudin) \
PERSON(SouL) \
+ PERSON(Starfire24680) \
NL() \
FUNCTION(_("Swedish")) \
PERSON(Karl-Oskar "machine" Rikås) \
PERSON(Edgenetwork) \
PERSON(Edward "Ed" Holness) \
PERSON(Eric "Munyul Verminard" Sambach) \
+ PERSON(Erik "Ablu" Schilling) \
PERSON(Fabien "H. Reaper" Tschirhart) \
PERSON(Florian Paul "lda17h" Schmidt) \
PERSON(FrikaC) \
if(autocvar_sv_gentle)
stuffcmd(e, "cl_cmd settemp cl_gentle 1\n");
+ stuffcmd(e, sprintf("\ncl_jumpspeedcap_min \"%s\"\n", autocvar_sv_jumpspeedcap_min));
+ stuffcmd(e, sprintf("\ncl_jumpspeedcap_max \"%s\"\n", autocvar_sv_jumpspeedcap_max));
+
MUTATOR_CALLHOOK(FixClientCvars, e);
}
BADPREFIX("cvar_check_");
BADCVAR("gamecfg");
BADCVAR("g_configversion");
- BADCVAR("g_maplist_index");
BADCVAR("halflifebsp");
BADCVAR("sv_mapformat_is_quake2");
BADCVAR("sv_mapformat_is_quake3");
BADCVAR("g_invasion_point_limit");
BADCVAR("g_jump_grunt");
BADCVAR("g_keyhunt_point_leadlimit");
- BADCVAR("g_maplist_selectrandom");
BADCVAR("g_nexball_goalleadlimit");
BADCVAR("g_new_toys_use_pickupsound");
BADCVAR("g_physics_predictall");
BADPREFIX("gameversion_");
BADPREFIX("g_chat_");
BADPREFIX("g_ctf_captimerecord_");
- BADPREFIX("g_maplist_votable_");
+ BADPREFIX("g_maplist_");
BADPREFIX("g_mod_");
BADPREFIX("g_respawn_");
BADPREFIX("net_");
BADCVAR("g_keyhunt_teams_override");
BADCVAR("g_lms_lives_override");
BADCVAR("g_maplist");
- BADCVAR("g_maplist_check_waypoints");
- BADCVAR("g_maplist_mostrecent_count");
- BADCVAR("g_maplist_shuffle");
- BADCVAR("g_maplist_votable");
- BADCVAR("g_maplist_votable_abstain");
- BADCVAR("g_maplist_votable_nodetail");
- BADCVAR("g_maplist_votable_suggestions");
BADCVAR("g_maxplayers");
BADCVAR("g_mirrordamage");
BADCVAR("g_nexball_goallimit");
{
//h(n) = D * (abs(n.x-goal.x) + abs(n.y-goal.y))
- float h;
- h = fabs(a.x - b.x);
+ float h = fabs(a.x - b.x);
h += fabs(a.y - b.y);
h *= pathlib_gridsize;
float pathlib_h_diagonal(vector a,vector b)
{
//h(n) = D * max(abs(n.x-goal.x), abs(n.y-goal.y))
- float h,x,y;
- x = fabs(a.x - b.x);
- y = fabs(a.y - b.y);
- h = pathlib_movecost * max(x,y);
+ float hx = fabs(a.x - b.x);
+ float hy = fabs(a.y - b.y);
+ float h = pathlib_movecost * max(hx,hy);
return h;
}
**/
float pathlib_h_diagonal2(vector a,vector b)
{
- float h_diag,h_str,h,x,y;
-
/*
h_diagonal(n) = min(abs(n.x-goal.x), abs(n.y-goal.y))
h_straight(n) = (abs(n.x-goal.x) + abs(n.y-goal.y))
h(n) = D2 * h_diagonal(n) + D * (h_straight(n) - 2*h_diagonal(n)))
*/
- x = fabs(a.x - b.x);
- y = fabs(a.y - b.y);
+ float hx = fabs(a.x - b.x);
+ float hy = fabs(a.y - b.y);
- h_diag = min(x,y);
- h_str = x + y;
+ float h_diag = min(hx,hy);
+ float h_str = hx + hy;
- h = pathlib_movecost_diag * h_diag;
+ float h = pathlib_movecost_diag * h_diag;
h += pathlib_movecost * (h_str - 2 * h_diag);
return h;
**/
float pathlib_h_diagonal2sdp(vector preprev,vector prev,vector point,vector end)
{
- float h_diag,h_str,h,x,y,z;
-
//h_diagonal(n) = min(abs(n.x-goal.x), abs(n.y-goal.y))
//h_straight(n) = (abs(n.x-goal.x) + abs(n.y-goal.y))
//h(n) = D2 * h_diagonal(n) + D * (h_straight(n) - 2*h_diagonal(n)))
- x = fabs(point.x - end.x);
- y = fabs(point.y - end.y);
- z = fabs(point.z - end.z);
+ float hx = fabs(point.x - end.x);
+ float hy = fabs(point.y - end.y);
+ float hz = fabs(point.z - end.z);
- h_diag = min3(x,y,z);
- h_str = x + y + z;
+ float h_diag = min3(hx,hy,hz);
+ float h_str = hx + hy + hz;
- h = pathlib_movecost_diag * h_diag;
+ float h = pathlib_movecost_diag * h_diag;
h += pathlib_movecost * (h_str - 2 * h_diag);
- float m;
- vector d1,d2;
-
- d1 = normalize(preprev - point);
- d2 = normalize(prev - point);
- m = vlen(d1-d2);
+ vector d1 = normalize(preprev - point);
+ vector d2 = normalize(prev - point);
+ float m = vlen(d1-d2);
return h * m;
}
float pathlib_h_diagonal3(vector a,vector b)
{
- float h_diag,h_str,h,x,y,z;
-
- x = fabs(a.x - b.x);
- y = fabs(a.y - b.y);
- z = fabs(a.z - b.z);
+ float hx = fabs(a.x - b.x);
+ float hy = fabs(a.y - b.y);
+ float hz = fabs(a.z - b.z);
- h_diag = min3(x,y,z);
- h_str = x + y + z;
+ float h_diag = min3(hx,hy,hz);
+ float h_str = hx + hy + hz;
- h = pathlib_movecost_diag * h_diag;
+ float h = pathlib_movecost_diag * h_diag;
h += pathlib_movecost * (h_str - 2 * h_diag);
return h;
float pathlib_expandnode_starf(entity node, vector start, vector goal)
{
- vector where,f,r,t;
- float fc,c;
- entity nap;
+ float fc;
- where = node.origin;
+ vector where = node.origin;
- f = PLIB_FORWARD * pathlib_gridsize;
- r = PLIB_RIGHT * pathlib_gridsize;
+ vector f = PLIB_FORWARD * pathlib_gridsize;
+ vector r = PLIB_RIGHT * pathlib_gridsize;
// Forward
plib_points[0] = where + f;
for(int i=0;i < 8; ++i)
{
- t = plib_points[i];
+ vector t = plib_points[i];
fc = pathlib_heuristic(t,goal) + pathlib_cost(node, t, pathlib_gridsize);
plib_fvals[i] = fc;
int fc2 = 0;
for(int i = 0; i < 8; ++i)
{
- c = 0;
- nap = pathlib_nodeatpoint(plib_points[i]);
+ bool c = false;
+ entity nap = pathlib_nodeatpoint(plib_points[i]);
if(nap)
+ {
if(nap.owner == openlist)
- c = 1;
+ c = true;
+ }
else
- c = 1;
+ c = true;
if(c)
if(plib_fvals[i] < fc)
float pathlib_expandnode_star(entity node, vector start, vector goal)
{
- vector point, where, f, r;
+ vector point;
- where = node.origin;
+ vector where = node.origin;
- f = PLIB_FORWARD * pathlib_gridsize;
- r = PLIB_RIGHT * pathlib_gridsize;
+ vector f = PLIB_FORWARD * pathlib_gridsize;
+ vector r = PLIB_RIGHT * pathlib_gridsize;
if (node.pathlib_node_edgeflags == pathlib_node_edgeflag_unknown)
node.pathlib_node_edgeflags = tile_check_plus2(node, node.origin);
float pathlib_expandnode_octagon(entity node, vector start, vector goal)
{
- vector point,where,f,r;
+ vector point;
- where = node.origin;
+ vector where = node.origin;
- f = PLIB_FORWARD * pathlib_gridsize;
- r = PLIB_RIGHT * pathlib_gridsize;
+ vector f = PLIB_FORWARD * pathlib_gridsize;
+ vector r = PLIB_RIGHT * pathlib_gridsize;
// Forward
point = where + f;
});
}
-//#define PATHLIB_NODEEXPIRE 0.05
-const float PATHLIB_NODEEXPIRE = 20;
+const float PATHLIB_NODEEXPIRE = 20; // 0.05
void dumpnode(entity n)
{
entity pathlib_mknode(vector where,entity parent)
{
- entity node;
-
- node = pathlib_nodeatpoint(where);
+ entity node = pathlib_nodeatpoint(where);
if(node)
{
#ifdef TURRET_DEBUG
node.owner = openlist;
node.path_prev = parent;
-
setsize(node, '0 0 0', '0 0 0');
setorigin(node, where);
return node;
}
-float pathlib_makenode_adaptive(entity parent,vector start, vector to, vector goal,float cost)
+bool pathlib_makenode_adaptive(entity parent,vector start, vector to, vector goal,float cost)
{
- entity node;
- float h,g,f,doedge = 0;
- vector where;
+ bool dodge = false;
+ float f, h, g;
++pathlib_searched_cnt;
pathlib_expandnode = pathlib_expandnode_star;
pathlib_movenode = pathlib_walknode;
- doedge = 1;
+ dodge = true;
}
}
- node = pathlib_nodeatpoint(to);
+ entity node = pathlib_nodeatpoint(to);
if(node)
{
LOG_TRACE("NodeAtPoint");
if(node.owner == openlist)
{
h = pathlib_heuristic(node.origin,goal);
- g = pathlib_cost(parent,node.origin,cost);
+ float g = pathlib_cost(parent,node.origin,cost);
f = g + h;
if(node.pathlib_node_g > g)
best_open_node = node;
}
- return 1;
+ return true;
}
- where = pathlib_movenode(parent, parent.origin, to, 0);
+ vector where = pathlib_movenode(parent, parent.origin, to, 0);
if (!pathlib_movenode_goodnode)
{
//pathlib_showsquare(where, 0 ,30);
//pathlib_showsquare(parent.origin, 1 ,30);
LOG_TRACE("pathlib_movenode_goodnode = 0");
- return 0;
+ return false;
}
//pathlib_showsquare(where, 1 ,30);
LOG_TRACE("NAP WHERE :",vtos(where));
LOG_TRACE("not NAP TO:",vtos(to));
LOG_TRACE("NAP-NNAP:",ftos(vlen(to-where)));
- return 0;
+ return false;
}
- if(doedge)
+ if(dodge)
if (!tile_check(parent, where))
{
LOG_TRACE("tile_check fail");
#if DEBUGPATHING
pathlib_showsquare(where, 0 ,30);
#endif
- return 0;
+ return false;
}
else if(best_open_node.pathlib_node_f > node.pathlib_node_f)
best_open_node = node;
- return 1;
+ return true;
}
entity pathlib_getbestopen()
void pathlib_close_node(entity node,vector goal)
{
-
if(node.owner == closedlist)
{
LOG_TRACE("Pathlib: Tried to close a closed node!");
//return;
- entity node;
-
- node = findfloat(NULL,is_path_node, true);
- while(node)
+ FOREACH_ENTITY_FLOAT(is_path_node, true,
{
- /*
- node.owner = openlist;
- node.pathlib_node_g = 0;
- node.pathlib_node_h = 0;
- node.pathlib_node_f = 0;
- node.path_prev = NULL;
- */
-
- dumpnode(node);
- node = findfloat(node,is_path_node, true);
- }
+ dumpnode(it);
+ });
if(openlist)
delete(openlist);
openlist = NULL;
closedlist = NULL;
-
}
float Cosine_Interpolate(float a, float b, float c)
{
- float ft,f;
-
- ft = c * 3.1415927;
- f = (1 - cos(ft)) * 0.5;
+ float ft = c * 3.1415927;
+ float f = (1 - cos(ft)) * 0.5;
return a*(1-f) + b*f;
}
-float buildpath_nodefilter_directional(vector n,vector c,vector p)
+bool buildpath_nodefilter_directional(vector n,vector c,vector p)
{
- vector d1,d2;
-
- d2 = normalize(p - c);
- d1 = normalize(c - n);
+ vector d2 = normalize(p - c);
+ vector d1 = normalize(c - n);
if(vdist(d1 - d2, <, 0.25))
{
//mark_error(c,30);
- return 1;
+ return true;
}
//mark_info(c,30);
- return 0;
+ return false;
}
-float buildpath_nodefilter_moveskip(entity this, vector n,vector c,vector p)
+bool buildpath_nodefilter_moveskip(entity this, vector n,vector c,vector p)
{
pathlib_walknode(this, p, n, 1);
if(pathlib_movenode_goodnode)
- return 1;
+ return true;
- return 0;
+ return false;
}
-float buildpath_nodefilter_none(vector n,vector c,vector p)
+bool buildpath_nodefilter_none(vector n,vector c,vector p)
{
- return 0;
+ return false;
}
entity path_build(entity next, vector where, entity prev, entity start)
{
- entity path;
-
if(prev && next)
if(buildpath_nodefilter)
if(buildpath_nodefilter(next.origin,where,prev.origin))
return next;
- path = spawn();
+ entity path = spawn();
path.owner = start;
path.path_next = next;
return path;
}
-entity pathlib_astar(entity this, vector from,vector to)
+entity pathlib_astar(entity this, vector from, vector to)
{
- entity path, start, end, open, n, ln;
- float ptime, ftime, ctime;
-
- ptime = gettime(GETTIME_REALTIME);
+ entity open;
+ float ptime = gettime(GETTIME_REALTIME);
pathlib_starttime = ptime;
pathlib_cleanup();
//to_z += 32;
LOG_TRACE("AStar init");
- path = pathlib_mknode(from, NULL);
+ entity path = pathlib_mknode(from, NULL);
pathlib_close_node(path, to);
if(pathlib_foundgoal)
{
}
best_open_node = pathlib_getbestopen();
- n = best_open_node;
+ entity n = best_open_node;
pathlib_close_node(best_open_node, to);
if(inwater(n.origin))
pathlib_expandnode_box(n, from, to);
if(pathlib_foundgoal)
{
LOG_TRACE("Target found. Rebuilding and filtering path...");
- ftime = gettime(GETTIME_REALTIME);
+ float ftime = gettime(GETTIME_REALTIME);
ptime = ftime - ptime;
- start = path_build(NULL,path.origin,NULL,NULL);
- end = path_build(NULL,goal_node.origin,NULL,start);
- ln = end;
+ entity start = path_build(NULL,path.origin,NULL,NULL);
+ entity end = path_build(NULL,goal_node.origin,NULL,start);
+ entity ln = end;
open = goal_node;
for(open = goal_node; open.path_prev != path; open = open.path_prev)
n.path_prev = start;
ftime = gettime(GETTIME_REALTIME) - ftime;
- ctime = gettime(GETTIME_REALTIME);
+ float ctime = gettime(GETTIME_REALTIME);
pathlib_cleanup();
ctime = gettime(GETTIME_REALTIME) - ctime;
#pragma once
-float buildpath_nodefilter_none(vector n,vector c,vector p);
+bool buildpath_nodefilter_none(vector n,vector c,vector p);
entity path_build(entity next, vector where, entity prev, entity start);
{
vector surface;
- pathlib_movenode_goodnode = 0;
+ pathlib_movenode_goodnode = false;
end.x = fsnap(end.x, pathlib_gridsize);
end.y = fsnap(end.y, pathlib_gridsize);
tracebox(start + '0 0 64', movenode_boxmin,movenode_boxmax, end + '0 0 64', MOVE_WORLDONLY, this);
if(trace_fraction == 1)
- pathlib_movenode_goodnode = 1;
+ pathlib_movenode_goodnode = true;
if(fabs(surface.z - end.z) > 32)
- pathlib_movenode_goodnode = 0;
+ pathlib_movenode_goodnode = false;
return end;
}
vector pathlib_swimnode(entity this, vector start, vector end, float doedge)
{
- pathlib_movenode_goodnode = 0;
+ pathlib_movenode_goodnode = false;
if(pointcontents(start) != CONTENT_WATER)
return end;
tracebox(start, movenode_boxmin,movenode_boxmax, end, MOVE_WORLDONLY, this);
if(trace_fraction == 1)
- pathlib_movenode_goodnode = 1;
+ pathlib_movenode_goodnode = true;
return end;
}
vector pathlib_flynode(entity this, vector start, vector end, float doedge)
{
- pathlib_movenode_goodnode = 0;
+ pathlib_movenode_goodnode = false;
end.x = fsnap(end.x, pathlib_gridsize);
end.y = fsnap(end.y, pathlib_gridsize);
tracebox(start, movenode_boxmin,movenode_boxmax, end, MOVE_WORLDONLY, this);
if(trace_fraction == 1)
- pathlib_movenode_goodnode = 1;
+ pathlib_movenode_goodnode = true;
return end;
}
vector pathlib_walknode(entity this, vector start, vector end, float doedge)
{
- vector direction,point,last_point,s,e;
- float steps, distance, i;
+ vector point;
LOG_TRACE("Walking node from ", vtos(start), " to ", vtos(end));
- pathlib_movenode_goodnode = 0;
+ pathlib_movenode_goodnode = false;
end.x = fsnap(end.x,pathlib_gridsize);
end.y = fsnap(end.y,pathlib_gridsize);
start = trace_endpos;
// Find the direcion, without Z
- s = start; e = end;
+ vector s = start;
+ vector e = end;
//e_z = 0; s_z = 0;
- direction = normalize(e - s);
+ vector direction = normalize(e - s);
- distance = vlen(start - end);
- steps = rint(distance / movenode_stepsize);
+ float distance = vlen(start - end);
+ int steps = rint(distance / movenode_stepsize);
- last_point = start;
- for(i = 1; i < steps; ++i)
+ vector last_point = start;
+ for(int i = 1; i < steps; ++i)
{
point = last_point + (direction * movenode_stepsize);
traceline(point + movenode_stepup,point - movenode_maxdrop,MOVE_WORLDONLY,this);
if(trace_fraction != 1.0)
return trace_endpos;
- pathlib_movenode_goodnode = 1;
+ pathlib_movenode_goodnode = true;
return last_point;
}
vector tile_check_up;
vector tile_check_down;
float tile_check_size;
-float tile_check_cross(entity this, vector where);
-float tile_check_plus(entity this, vector where);
-float tile_check_star(entity this, vector where);
-var float tile_check(entity this, vector where);
+bool tile_check_cross(entity this, vector where);
+bool tile_check_plus(entity this, vector where);
+bool tile_check_star(entity this, vector where);
+var bool tile_check(entity this, vector where);
float movenode_stepsize;
vector movenode_stepup;
vector movenode_boxup;
vector movenode_boxmax;
vector movenode_boxmin;
-float pathlib_movenode_goodnode;
+bool pathlib_movenode_goodnode;
vector pathlib_wateroutnode(entity this, vector start, vector end, float doedge);
vector pathlib_swimnode(entity this, vector start, vector end, float doedge);
float pathlib_h_none(vector preprev, vector prev) { return 0; }
var float pathlib_heuristic(vector from, vector to);
-var float pathlib_makenode(entity parent,vector start, vector to, vector goal,float cost);
-var float buildpath_nodefilter(vector n,vector c,vector p);
+var bool pathlib_makenode(entity parent,vector start, vector to, vector goal,float cost);
+var bool buildpath_nodefilter(vector n,vector c,vector p);
var float pathlib_wpp_waypointcallback(entity wp, entity wp_prev);
entity pathlib_nodeatpoint(vector where)
{
- entity node;
-
++pathlib_searched_cnt;
where.x = fsnap(where.x,pathlib_gridsize);
where.y = fsnap(where.y,pathlib_gridsize);
- node = findradius(where,pathlib_gridsize * 0.5);
- while(node)
+ FOREACH_ENTITY_RADIUS(where, pathlib_gridsize * 0.5, it.is_path_node,
{
- if(node.is_path_node == true)
- return node;
-
- node = node.chain;
- }
+ return it;
+ });
return NULL;
}
-float tile_check_cross(entity this, vector where)
+bool tile_check_cross(entity this, vector where)
{
- vector p,f,r;
-
- f = PLIB_FORWARD * tile_check_size;
- r = PLIB_RIGHT * tile_check_size;
+ vector p;
+ vector f = PLIB_FORWARD * tile_check_size;
+ vector r = PLIB_RIGHT * tile_check_size;
// forward-right
p = where + f + r;
traceline(p + tile_check_up, p - tile_check_down, MOVE_WORLDONLY, this);
if (!location_isok(trace_endpos, 1, 0))
- return 0;
+ return false;
// Forward-left
p = where + f - r;
traceline(p + tile_check_up, p - tile_check_down, MOVE_WORLDONLY, this);
if (!location_isok(trace_endpos, 1, 0))
- return 0;
+ return false;
// Back-right
p = where - f + r;
traceline(p + tile_check_up, p - tile_check_down, MOVE_WORLDONLY, this);
if (!location_isok(trace_endpos, 1 ,0))
- return 0;
+ return false;
//Back-left
p = where - f - r;
traceline(p + tile_check_up, p - tile_check_down, MOVE_WORLDONLY, this);
if (!location_isok(trace_endpos, 1, 0))
- return 0;
+ return false;
- return 1;
+ return true;
}
-float tile_check_plus(entity this, vector where)
+bool tile_check_plus(entity this, vector where)
{
- vector p,f,r;
+ vector p;
- f = PLIB_FORWARD * tile_check_size;
- r = PLIB_RIGHT * tile_check_size;
+ vector f = PLIB_FORWARD * tile_check_size;
+ vector r = PLIB_RIGHT * tile_check_size;
// forward
p = where + f;
traceline(p+tile_check_up,p-tile_check_down,MOVE_WORLDONLY,this);
if (!location_isok(trace_endpos,1,0))
- return 0;
+ return false;
//left
p = where - r;
traceline(p+tile_check_up,p-tile_check_down,MOVE_WORLDONLY,this);
if (!location_isok(trace_endpos,1,0))
- return 0;
+ return false;
// Right
p = where + r;
traceline(p+tile_check_up,p-tile_check_down,MOVE_WORLDONLY,this);
if (!location_isok(trace_endpos,1,0))
- return 0;
+ return false;
//Back
p = where - f;
traceline(p+tile_check_up,p-tile_check_down,MOVE_WORLDONLY,this);
if (!location_isok(trace_endpos,1,0))
- return 0;
+ return false;
- return 1;
+ return true;
}
float tile_check_plus2(entity this, vector where)
{
- vector p,f,r;
- float i = 0, e = 0;
+ vector p;
+ int j = 0, e = 0;
- f = PLIB_FORWARD * pathlib_gridsize;
- r = PLIB_RIGHT * pathlib_gridsize;
+ vector f = PLIB_FORWARD * pathlib_gridsize;
+ vector r = PLIB_RIGHT * pathlib_gridsize;
//#define pathlib_node_edgeflag_left 2
//#define pathlib_node_edgeflag_right 4
traceline(p+tile_check_up,p-tile_check_down,MOVE_WORLDONLY,this);
if (location_isok(trace_endpos,1,0))
{
- ++i;
+ ++j;
e |= pathlib_node_edgeflag_forward;
}
traceline(p+tile_check_up,p-tile_check_down,MOVE_WORLDONLY,this);
if (location_isok(trace_endpos,1,0))
{
- ++i;
+ ++j;
e |= pathlib_node_edgeflag_left;
}
traceline(p+tile_check_up,p-tile_check_down,MOVE_WORLDONLY,this);
if (location_isok(trace_endpos,1,0))
{
- ++i;
+ ++j;
e |= pathlib_node_edgeflag_right;
}
traceline(p+tile_check_up,p-tile_check_down,MOVE_WORLDONLY,this);
if (location_isok(trace_endpos,1,0))
{
- ++i;
+ ++j;
e |= pathlib_node_edgeflag_back;
}
traceline(p + tile_check_up, p - tile_check_down, MOVE_WORLDONLY, this);
if (location_isok(trace_endpos, 1, 0))
{
- ++i;
+ ++j;
e |= pathlib_node_edgeflag_forwardright;
}
traceline(p + tile_check_up, p - tile_check_down, MOVE_WORLDONLY, this);
if (location_isok(trace_endpos, 1, 0))
{
- ++i;
+ ++j;
e |= pathlib_node_edgeflag_forwardleft;
}
traceline(p + tile_check_up, p - tile_check_down, MOVE_WORLDONLY, this);
if (location_isok(trace_endpos, 1 ,0))
{
- ++i;
+ ++j;
e |= pathlib_node_edgeflag_backright;
}
traceline(p + tile_check_up, p - tile_check_down, MOVE_WORLDONLY, this);
if (location_isok(trace_endpos, 1, 0))
{
- ++i;
+ ++j;
e |= pathlib_node_edgeflag_backleft;
}
- if(i == 0)
+ if(j == 0)
e = pathlib_node_edgeflag_none;
return e;
}
-float tile_check_star(entity this, vector where)
+bool tile_check_star(entity this, vector where)
{
if(tile_check_plus(this, where))
return tile_check_cross(this, where);
- return 0;
+ return false;
}
{
WeaponStats_LogDamage(awep.m_id, abot, this.(weaponentity).m_weapon.m_id, vbot, dh + da);
}
- if (damage)
- {
- MUTATOR_CALLHOOK(PlayerDamaged, attacker, this, dh, da, hitloc, deathtype, damage);
- }
+
+ MUTATOR_CALLHOOK(PlayerDamaged, attacker, this, dh, da, hitloc, deathtype, damage);
if (this.health < 1)
{
});
}
-void dumpsurface(entity e)
-{
- float n, si, ni;
- vector norm, vec;
- LOG_INFO("Surfaces of ", etos(e), ":\n");
-
- LOG_INFO("TEST = ", ftos(getsurfacenearpoint(e, '0 0 0')), "\n");
-
- for(si = 0; ; ++si)
- {
- n = getsurfacenumpoints(e, si);
- if(n <= 0)
- break;
- LOG_INFO(" Surface ", ftos(si), ":\n");
- norm = getsurfacenormal(e, si);
- LOG_INFO(" Normal = ", vtos(norm), "\n");
- for(ni = 0; ni < n; ++ni)
- {
- vec = getsurfacepoint(e, si, ni);
- LOG_INFO(" Point ", ftos(ni), " = ", vtos(vec), " (", ftos(norm * vec), ")\n");
- }
- }
-}
-
void checkpoint_passed(entity this, entity player)
{
if(player.personal && autocvar_g_allow_checkpoints)
LOG_WARN("Adding score to unknown player!");
return 0;
}
- if(score)
- if(scores_label(scorefield) != "")
- s.SendFlags |= (2 ** (scorefield.m_id % 16));
+ if(!score)
+ {
+ return s.(scores(scorefield));
+ }
+ if(scores_label(scorefield) != "")
+ s.SendFlags |= (2 ** (scorefield.m_id % 16));
if(!warmup_stage)
PS_GR_P_ADDVAL(s.owner, strcat(PLAYERSTATS_TOTAL, scores_label(scorefield)), score);
return (s.(scores(scorefield)) += score);
*/
float PlayerScore_Add(entity player, PlayerScoreField scorefield, float score);
+/**
+ * \brief Returns the player's score.
+ * \param[in] player Player to inspect.
+ * \param[in] scorefield Field of the score.
+ * \return Player's score.
+ */
+#define PlayerScore_Get(player, scorefield) PlayerScore_Add(player, scorefield, 0)
+
/**
* Initialize the score of this player if needed.
* Does nothing in teamplay.