]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/commitdiff
Transifex autosync
authorRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Sat, 6 Jun 2020 05:24:02 +0000 (07:24 +0200)
committerRudolf Polzer <divVerent@gmail.com>
Sat, 6 Jun 2020 05:24:02 +0000 (07:24 +0200)
.tx/merge-base
common.fr.po
common.it.po
languages.txt

index 0b4e832800ada01d1fc9e633af055ce5716806eb..99d127cbd61dbcc4cf809204e97c02d821d74f9e 100644 (file)
@@ -1 +1 @@
-Fri Jun  5 07:23:39 CEST 2020
+Sat Jun  6 07:23:41 CEST 2020
index dd35917b2f0c72270abc3d7efc86338b371f16a6..4ea5adda3a2ac65333c0c180a0a32ccab3ba93d9 100644 (file)
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-30 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-04 10:05+0000\n"
-"Last-Translator: Aodren Le Gloanec <aodren.legloanec@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-05 17:29+0000\n"
+"Last-Translator: Yannick Le Guen <leguen.yannick@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/fr/)\n"
 "Language: fr\n"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Tchat d'équipe"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
 msgid "QMCMD^strength soon"
-msgstr ""
+msgstr "bientôt la force"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
@@ -6999,6 +6999,8 @@ msgstr "Grappin"
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
 msgstr ""
+"Les joueurs apparaissent avec le grappin. Appuyer sur la touche « grappin » "
+"pour l'utiliser."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
 msgid ""
@@ -9763,11 +9765,11 @@ msgstr "auto-joindre une équipe"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "lâcher clé / drapeau, quitter véhicule"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
 msgid "suicide / respawn"
-msgstr ""
+msgstr "suicide / réapparition"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
 msgid "quick menu"
index 3fb8f0711217ef6c2565d3096a2fd1cf0240b8ed..b53f21c734e7da7c083886a923fc9708824b1192 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-05-30 00:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-02 01:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-06 00:17+0000\n"
 "Last-Translator: Antonio <piuntn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
 "language/it/)\n"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Chat di squadra"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
 msgid "QMCMD^strength soon"
-msgstr ""
+msgstr "la forza, presto"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Suono chat"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia camera spettatore"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
@@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Diminuisci velocità"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
 msgid "QMCMD^Wall collision"
-msgstr ""
+msgstr "Collisione con i muri"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
 msgid "QMCMD^Fullscreen"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Mischia le squadre"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
 msgid "QMCMD^Spectate a player"
-msgstr ""
+msgstr "Guarda un giocatore"
 
 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:59
 #, c-format
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "^BG%s^K3 è stato risvegliato dall'esplosione della propria Granata"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
 #, c-format
 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^K3 è stato risvegliato automaticamente dopo %s secondi"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
 #, c-format
@@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "^BG%s^BG ha catturato il punto di controllo %s"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
 #, c-format
 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
-msgstr ""
+msgstr "^BG%s^BG ha catturato un punto di controllo"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
 #, c-format
@@ -2975,6 +2975,7 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
 msgstr ""
+"^BGIl punto di controllo della squadra ^TC^TT^BG è stato distrutto da %s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
@@ -4030,7 +4031,7 @@ msgstr "^BGPorta aperta!"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
 #, c-format
 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
-msgstr ""
+msgstr "^F2Vite extra prese: ^K1%s"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
 #, c-format
@@ -4049,7 +4050,7 @@ msgstr "^K3Sei stato risvegliato da ^BG%s"
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
 #, c-format
 msgid "^K3You were automatically revived after %s seconds"
-msgstr ""
+msgstr "^K3Sei stato automaticamente risvegliato dopo %s secondi"
 
 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
 msgid "^BGThe generator is under attack!"
@@ -5814,11 +5815,11 @@ msgstr "I crediti di Xonotic"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16
 msgid "Are you sure to disconnect from server?"
-msgstr ""
+msgstr "Vuoi veramente disconnetterti dal server"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19
 msgid "I would disconnect from server..."
-msgstr ""
+msgstr "Mi disconnetterei dal server..."
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22
 msgid "I would play more!"
@@ -7423,7 +7424,7 @@ msgstr "Consenti alle statistiche dei giocatori di usare il tuo nome"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
-msgstr ""
+msgstr "Permetti alle statistiche dei giocatori di classificarti"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
 msgid "Country"
@@ -8849,7 +8850,7 @@ msgstr "Posizione del modello dell'arma; richiede riconnessione"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
 msgid "Weapon model opacity:"
-msgstr ""
+msgstr "Opacità modello arma:"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
 msgid "Gun model swaying"
@@ -9784,11 +9785,11 @@ msgstr "menu sandbox"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
 msgid "drag object (sandbox)"
-msgstr ""
+msgstr "trascina oggetto (sandbox)"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
 msgid "waypoint editor menu"
-msgstr ""
+msgstr "menu waypoint editor"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:96 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:99
 msgid "Do not press this button again!"
@@ -9828,7 +9829,7 @@ msgstr ""
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:257
 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovere il server attualmente evidenziato dai segnalibri"
 
 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:261
 msgid "Favorite"
index d427820c870b5096a5df8f3df9516d9015037624..ffb630f6d2f2e2ee1a7d4b716a083d7262b1c3d5 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 75%
 es    "Spanish" "Español" 98%
 fr    "French" "Français" 99%
 ga    "Irish" "Irish" 32%
-it    "Italian" "Italiano" 98%
+it    "Italian" "Italiano" 99%
 hu    "Hungarian" "Magyar" 47%
 nl    "Dutch" "Nederlands" 62%
 pl    "Polish" "Polski" 72%