From: Rudolf Polzer Date: Fri, 13 Sep 2013 19:29:47 +0000 (+0200) Subject: transifex import X-Git-Tag: xonotic-v0.8.0~335 X-Git-Url: http://de.git.xonotic.org/?p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git;a=commitdiff_plain;h=00530e36d4c33eea2deffc8d528cb8904d3dc2b1 transifex import --- diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 1af935744d..1defbff276 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Fri Sep 13 11:09:31 CEST 2013 +Fri Sep 13 21:26:35 CEST 2013 diff --git a/common.de.po b/common.de.po index fe9273c7eb..f1618e5a1f 100644 --- a/common.de.po +++ b/common.de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-13 10:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-13 19:22+0000\n" "Last-Translator: divVerent \n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/xonotic/language/" "de/)\n" @@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "Höchstgeschwindigkeit: %d ^7(%s^7)" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1307 #, c-format msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)" -msgstr "" +msgstr "Rekord: %d ^7(%s^7)" #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1341 msgid "Spectators" @@ -1052,11 +1052,11 @@ msgstr "%s braucht Hilfe!" #: qcsrc/common/command/generic.qc:31 #, c-format msgid "error: status is %d\n" -msgstr "" +msgstr "Fehler: Status ist %d\n" #: qcsrc/common/command/generic.qc:159 msgid "error creating curl handle\n" -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Erstellen des curl-Handles\n" #: qcsrc/common/command/generic.qc:263 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "^7%s (^3%d Sek. verbleibend)" #: qcsrc/common/notifications.qh:330 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge erobert" #: qcsrc/common/notifications.qh:331 #, c-format @@ -1358,6 +1358,8 @@ msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG" "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds" msgstr "" +"^BG%s^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge in ^F1%s^BG Sekunden erobert, und damit ^BG" +"%s^BG's Rekord von ^F2%s^BG Sekunden gebrochen" #: qcsrc/common/notifications.qh:332 #, c-format @@ -1370,24 +1372,31 @@ msgid "" "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break " "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds" msgstr "" +"^BG%s^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge in ^F1%s^BG Sekunden erobert, konnte " +"jedoch nicht ^BG%s^BG's Rekord von ^F2%s^BG Sekunden brechen" #: qcsrc/common/notifications.qh:334 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner" msgstr "" +"^BGDie ^TC^TT^BG Flagge wurde von ihrem Besitzer zur Basis zurückgebracht" #: qcsrc/common/notifications.qh:335 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base" -msgstr "" +msgstr "^BGDie ^TC^TT^BG Flagge wurde zerstört und zur Basis zurückgebracht" #: qcsrc/common/notifications.qh:336 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself" msgstr "" +"^BGDie ^TC^TT^BG Flagge fühlte sich in der Basis vernachlässigt und ist " +"einfach nach Hause gerannt" #: qcsrc/common/notifications.qh:337 msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to " "base" msgstr "" +"^BGDie ^TC^TT^BG Flagge fiel an einen unerreichbaren Ort und ist daher aus " +"Langeweile heimgeflogen" #: qcsrc/common/notifications.qh:338 #, c-format @@ -1395,35 +1404,37 @@ msgid "" "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned " "itself" msgstr "" +"^BGDie ^TC^TT^BG Flagge hatte nach ^F1%.2f^BG Sekunden einfach keine Geduld " +"mehr und ist nach Hause gegangen" #: qcsrc/common/notifications.qh:339 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base" -msgstr "" +msgstr "^BGDie ^TC^TT^BG Flagge ist zur Basis zurückgekehrt" #: qcsrc/common/notifications.qh:340 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge verloren" #: qcsrc/common/notifications.qh:341 #, c-format msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge genommen" #: qcsrc/common/notifications.qh:342 #, c-format msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^BG hat die ^TC^TT^BG Flagge zurückgebracht" #: qcsrc/common/notifications.qh:343 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 wurde unfair aus dem Spiel geworfen von ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:344 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 wurde von ^BG%s^K1 ertränkt%s%s" #: qcsrc/common/notifications.qh:345 #, c-format