From: Rudolf Polzer Date: Sat, 29 Jan 2011 08:29:20 +0000 (+0100) Subject: Merge branch 'master' of git://de.git.xonotic.org/xonotic/xonotic-data.pk3dir X-Git-Tag: xonotic-v0.5.0~316^2~5^2 X-Git-Url: http://de.git.xonotic.org/?p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git;a=commitdiff_plain;h=b3531989fe085982b9fa1b4c8e3a35947936e441;hp=5282c14c1d05ab55753a3f694398862fa299fc9b Merge branch 'master' of git://de.git.xonotic.org/xonotic/xonotic-data.pk3dir --- diff --git a/balanceSamual.cfg b/balanceSamual.cfg index 4e3733a755..75fa37b376 100644 --- a/balanceSamual.cfg +++ b/balanceSamual.cfg @@ -56,16 +56,16 @@ set g_balance_nix_ammoincr_fuel 2 set g_pickup_ammo_anyway 1 set g_pickup_weapons_anyway 1 set g_pickup_shells 15 -set g_pickup_shells_weapon 30 +set g_pickup_shells_weapon 15 set g_pickup_shells_max 90 set g_pickup_nails 80 -set g_pickup_nails_weapon 160 +set g_pickup_nails_weapon 80 set g_pickup_nails_max 320 set g_pickup_rockets 40 -set g_pickup_rockets_weapon 80 +set g_pickup_rockets_weapon 40 set g_pickup_rockets_max 160 set g_pickup_cells 50 -set g_pickup_cells_weapon 100 +set g_pickup_cells_weapon 50 set g_pickup_cells_max 200 set g_pickup_fuel 50 set g_pickup_fuel_weapon 50 @@ -214,7 +214,7 @@ set g_balance_grapplehook_health 130 // {{{ laser set g_balance_laser_primary_damage 25 set g_balance_laser_primary_edgedamage 12.5 -set g_balance_laser_primary_force 200 +set g_balance_laser_primary_force 175 set g_balance_laser_primary_radius 70 set g_balance_laser_primary_speed 6000 set g_balance_laser_primary_spread 0 @@ -222,7 +222,7 @@ set g_balance_laser_primary_refire 0.7 set g_balance_laser_primary_animtime 0.3 set g_balance_laser_primary_lifetime 30 set g_balance_laser_primary_shotangle 0 -set g_balance_laser_primary_delay 0.03 +set g_balance_laser_primary_delay 0 set g_balance_laser_primary_gauntlet 0 set g_balance_laser_primary_force_zscale 2 // 350 upforce set g_balance_laser_primary_force_velocitybias 0.3 @@ -271,10 +271,10 @@ set g_balance_uzi_spread_max 0.1 set g_balance_uzi_spread_add 0.012 set g_balance_uzi_burst 3 // # of bullets in a burst (if set to 2 or more) -set g_balance_uzi_burst_animtime 0.75 -set g_balance_uzi_burst_refire 0.075 // refire between burst bullets +set g_balance_uzi_burst_animtime 0.3 +set g_balance_uzi_burst_refire 0.06 // refire between burst bullets set g_balance_uzi_burst_refire2 0.75 // refire after burst -set g_balance_uzi_burst_spread 0.04 +set g_balance_uzi_burst_spread 0.03 set g_balance_uzi_burst_damage 25 set g_balance_uzi_burst_force 20 set g_balance_uzi_burst_ammo 3 @@ -383,9 +383,9 @@ set g_balance_electro_secondary_speed 900 set g_balance_electro_secondary_speed_up 200 set g_balance_electro_secondary_speed_z 0 set g_balance_electro_secondary_spread 0.05 -set g_balance_electro_secondary_lifetime 2.5 +set g_balance_electro_secondary_lifetime 3 set g_balance_electro_secondary_refire 0.2 -set g_balance_electro_secondary_refire2 1 +set g_balance_electro_secondary_refire2 1.25 set g_balance_electro_secondary_animtime 0.2 set g_balance_electro_secondary_ammo 2 set g_balance_electro_secondary_health 5 @@ -416,11 +416,11 @@ set g_balance_crylink_primary_bouncedamagefactor 0.5 set g_balance_crylink_primary_joindelay 0 set g_balance_crylink_primary_joinspread 0.4 set g_balance_crylink_primary_jointime 0 -set g_balance_crylink_primary_joinexplode 0 -set g_balance_crylink_primary_joinexplode_damage 50 +set g_balance_crylink_primary_joinexplode 1 +set g_balance_crylink_primary_joinexplode_damage 0 set g_balance_crylink_primary_joinexplode_edgedamage 0 -set g_balance_crylink_primary_joinexplode_radius 200 -set g_balance_crylink_primary_joinexplode_force 300 +set g_balance_crylink_primary_joinexplode_radius 0 +set g_balance_crylink_primary_joinexplode_force 0 set g_balance_crylink_primary_linkexplode 1 set g_balance_crylink_primary_middle_lifetime 5 // range: 35000 full, fades to 70000 diff --git a/balanceXonotic.cfg b/balanceXonotic.cfg index be945fa670..53f98d57b2 100644 --- a/balanceXonotic.cfg +++ b/balanceXonotic.cfg @@ -715,7 +715,7 @@ set g_balance_seeker_missile_damageforcescale 4 set g_balance_seeker_missile_decel 1400 set g_balance_seeker_missile_delay 0.25 set g_balance_seeker_missile_edgedamage 10 -set g_balance_seeker_missile_force 250 +set g_balance_seeker_missile_force 100 set g_balance_seeker_missile_health 5 set g_balance_seeker_missile_lifetime 15 set g_balance_seeker_missile_proxy 0 diff --git a/check-translations.sh b/check-translations.sh index 36d66bf278..6cfd13dbbd 100755 --- a/check-translations.sh +++ b/check-translations.sh @@ -9,7 +9,11 @@ for VM in menu csprogs; do VMD=$VM ;; esac - find qcsrc/"$VMD" -type f -not -name \*.po -not -name \*.txt | xgettext -LC -k_ -f- --from-code utf-8 -o "$VM".dat.pot >&2 + { + find qcsrc/"$VMD" -type f -not -name \*.po -not -name \*.txt + find qcsrc/common -type f -not -name \*.po -not -name \*.txt + find qcsrc/server -type f -name w_\*.qc + } | xgettext -LC -k_ -f- --from-code utf-8 -o "$VM".dat.pot >&2 for X in "$VM".dat.*.po; do [ -f "$X" ] || continue msgmerge -F -U "$X" "$VM".dat.pot >&2 diff --git a/csprogs.dat.de.po.disabled b/csprogs.dat.de.po.disabled new file mode 100644 index 0000000000..495744cf93 --- /dev/null +++ b/csprogs.dat.de.po.disabled @@ -0,0 +1,1446 @@ +# Xonotic CSQC +# Copyright (C) 2011 Team Xonotic +# This file is distributed under the same license as the Xonotic package. +# Rudolf Polzer , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.1preview\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-20 20:17+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-20 20:16+0100\n" +"Last-Translator: Rudolf Polzer \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: qcsrc/client/Main.qc:30 +msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!" +msgstr "FEHLER - MENÜ IST SICHTBAR ABER KEIN MENÜ WURDE DEFINIERT!" + +#: qcsrc/client/Main.qc:56 +msgid "" +"^3Your engine build is outdated\n" +"^3This Server uses a newer QC VM. Please update!\n" +msgstr "" +"^3Diese Engine ist veraltet.\n" +"^3Dieser Server verwendet eine neuere QC VM. Bitte updaten!\n" + +#: qcsrc/client/Main.qc:66 +#, c-format +msgid "^4CSQC Build information: %s\n" +msgstr "^4CSQC Build-Information: %s (deutsch)\n" + +#: qcsrc/client/Main.qc:227 qcsrc/client/Main.qc:243 +#, c-format +msgid "trying to switch to unsupported team %d\n" +msgstr "es wurde versucht, in das nicht unterstützte Team %d zu wechseln" + +#: qcsrc/client/Main.qc:359 qcsrc/client/scoreboard.qc:240 +msgid "Usage:\n" +msgstr "Syntax:\n" + +#: qcsrc/client/Main.qc:360 +msgid "hud_save configname (saves to hud_skinname_configname.cfg)\n" +msgstr "hud_save configname (speichert als hud_skinname_configname.cfg)\n" + +#: qcsrc/client/Main.qc:507 +msgid "Usage: cl_cmd COMMAND..., where possible commands are:\n" +msgstr "Syntax: cl_cmd BEFEHL..., wobei mögliche Befehle sind:\n" + +#: qcsrc/client/Main.qc:508 +msgid " settemp cvar value\n" +msgstr " settemp Cvar Wert\n" + +#: qcsrc/client/Main.qc:509 +msgid " scoreboard_columns_set ...\n" +msgstr " scoreboard_columns_set ...\n" + +#: qcsrc/client/Main.qc:510 +msgid " scoreboard_columns_help\n" +msgstr " scoreboard_columns_help\n" + +#: qcsrc/client/Main.qc:715 +msgid "A CSQC entity changed its owner!\n" +msgstr "Ein CSQC-Entity hat seinen Besitzer gewechselt!\n" + +#: qcsrc/client/Main.qc:929 +msgid "A CSQC entity changed its type!\n" +msgstr "Ein CSQC-Entity hat seinen Typ gewechselt!\n" + +#: qcsrc/client/Main.qc:966 +#, c-format +msgid "unknown entity type in CSQC_Ent_Update: %d\n" +msgstr "unbekannter Entity-Typ in CSQC_Ent_Update: %d\n" + +#: qcsrc/client/Main.qc:1438 +#, c-format +msgid "%s (not bound)" +msgstr "%s (nicht zugewiesen)" + +#: qcsrc/client/Main.qc:1443 qcsrc/client/hud.qc:398 +#, c-format +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + +#: qcsrc/client/ctf.qc:35 +msgid "----- Order Menu -----" +msgstr "----- Auftragsmenü -----" + +#: qcsrc/client/ctf.qc:36 +#, c-format +msgid "Order: %s" +msgstr "Auftrag: %s" + +#: qcsrc/client/ctf.qc:37 +msgid "1) ^3previous page" +msgstr "1) ^3vorherige Seite" + +#: qcsrc/client/ctf.qc:38 +msgid "2) ^3next page" +msgstr "2) ^3nächste Seite" + +#: qcsrc/client/ctf.qc:55 qcsrc/client/ctf.qc:161 +msgid "ESC) Exit Menu" +msgstr "ESC) Menü verlassen" + +#: qcsrc/client/ctf.qc:126 +#, c-format +msgid "Couldn't find player %d\n" +msgstr "Kann Spieler %d nicht finden\n" + +#: qcsrc/client/ctf.qc:154 +msgid "----- Command Menu -----" +msgstr "---- Befehlsmenü -----" + +#: qcsrc/client/ctf.qc:155 +msgid "Issue orders:" +msgstr "Auftrag geben:" + +#: qcsrc/client/ctf.qc:156 +#, fuzzy +msgid " 1) Attack" +msgstr " 1) Angreifen" + +#: qcsrc/client/ctf.qc:158 +msgid " 2) Defend" +msgstr " 2) Verteidigen" + +#: qcsrc/client/ctf.qc:160 +msgid "3) Resign from command." +msgstr "3) Befehlsgewalt abgeben." + +#: qcsrc/client/ctf.qc:212 +msgid "You're commander!" +msgstr "Sie sind Befehlshaber!" + +#: qcsrc/client/ctf.qc:215 +msgid "Awaiting orders..." +msgstr "Warten auf Auftrag..." + +#: qcsrc/client/hud.qc:328 +msgid "1st" +msgstr "1." + +#: qcsrc/client/hud.qc:330 +msgid "2nd" +msgstr "2." + +#: qcsrc/client/hud.qc:332 +msgid "3rd" +msgstr "3." + +#: qcsrc/client/hud.qc:334 +#, c-format +msgid "%dth" +msgstr "%d." + +#: qcsrc/client/hud.qc:366 +#, c-format +msgid " (-%dL)" +msgstr " (-%dR)" + +#: qcsrc/client/hud.qc:371 +#, c-format +msgid " (+%dL)" +msgstr " (+%dR)" + +#: qcsrc/client/hud.qc:387 +msgid "Start line" +msgstr "Start" + +#: qcsrc/client/hud.qc:389 qcsrc/client/hud.qc:393 +msgid "Finish line" +msgstr "Ziel" + +#: qcsrc/client/hud.qc:391 +#, c-format +msgid "Intermediate %d" +msgstr "Zwischenzeit %d" + +#: qcsrc/client/hud.qc:400 +#, c-format +msgid "%s (%s %s)" +msgstr "%s (%s %s)" + +#: qcsrc/client/hud.qc:542 +#, c-format +msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n" +msgstr "^2Erfolgreich als %s exportiert! (Hinweis: die Datei wurde in data/data/ abgelegt)\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:546 +msgid "^1Couldn't write to %s\n" +msgstr "^1Konnte nicht nach %s schreiben\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:1830 +msgid "Don't have" +msgstr "nicht vorhanden" + +#: qcsrc/client/hud.qc:1834 +msgid "Unavailable" +msgstr "nicht verfügbar" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2685 +#, c-format +msgid "^1%s^1 couldn't take it anymore\n" +msgstr "^1%s^1 konnte es nicht mehr ertragen\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2689 qcsrc/client/hud.qc:2981 +#, c-format +msgid "^1%s^1 died\n" +msgstr "^1%s^1 ist gestorben\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2693 +#, c-format +msgid "^7%s^7 committed suicide. What's the point of living without ammo?\n" +msgstr "^7%s^7 hat sich erhängt. Was ist schon ein Leben ohne Munition?\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2697 +#, c-format +msgid "^1%s^1 thought they found a nice camping ground\n" +msgstr "^1%s^1 dachte, einen tollen Campingplatz gefunden zu haben\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2701 +#, c-format +msgid "^1%s^1 didn't become friends with the Lord of Teamplay\n" +msgstr "^1%s^1 bekam Probleme mit dem Lord of Teamplay\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2705 +#, c-format +msgid "^1%s^1 unfairly eliminated themself\n" +msgstr "^1%s^1 hat sich selbst auf unfaire Weise erledigt\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2709 +#, c-format +msgid "^1%s^1 burned to death\n" +msgstr "^1%s^1 brannte zu Tode\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2713 +#, c-format +msgid "^1%s^1 couldn't resist the urge to self-destruct\n" +msgstr "^1%s^1 konnte dem Drang zur Selbstzerstörung einfach nicht widerstehen\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2717 +#, c-format +msgid "^1%s^1 ended it all after a %d kill spree\n" +msgstr "^1%s^1 machte seinem %d-Amoklauf ein Ende\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2734 +#, c-format +msgid "^1%s^1 took action against a team mate\n" +msgstr "^1%s^1 ergriff Maßnahmen gegen einen Mitspieler\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2736 +#, c-format +msgid "^1%s^1 mows down a team mate\n" +msgstr "^1%s^1 mähte einen Mitspieler nieder\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2741 +#, c-format +msgid "^1%s^1 ended a %d scoring spree by going against a team mate\n" +msgstr "^1%s^1 dachte, %d Punkte hintereinander reichen, und trug dies an einem Mitspieler aus\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2743 +#, c-format +msgid "^1%s^1 ended a %d kill spree by killing a team mate\n" +msgstr "^1%s^1 beendete seinen %d-Amoklauf, indem er einen Mitspieler tötete\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2747 +#, c-format +msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by a team mate!\n" +msgstr "^1%s^1s %s Punkte hintereinander wurden von einem Mitspieler gestört!\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2749 +#, c-format +msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n" +msgstr "^1%s^1s %s-Amoklauf wurde von einem Mitspieler beendet!\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2757 +#, c-format +msgid "^1%s^1 tried to occupy %s^1's teleport destination space\n" +msgstr "^1%s^1 dachte, %s^1 am Teleportieren hindern zu können\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2759 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was telefragged by %s\n" +msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 telefragged\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2764 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was drowned by %s\n" +msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 etränkt\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2769 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was slimed by %s\n" +msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 im Schleim versenkt\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2774 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was cooked by %s\n" +msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 gebraten\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2779 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was grounded by %s\n" +msgstr "^1%a^1 wurde von %s^1 geerdet\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2784 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was shot into space by %s\n" +msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 ins All geschossen\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2789 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was conserved by %s\n" +msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 konserviert\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2795 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was thrown into a world of hurt by %s\n" +msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 in eine Welt des Schmerzes geworfen\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2799 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was crushed by ^1%s\n" +msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 zerquetscht\n" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2803 +#, c-format +msgid "^1%s^1 got shredded by ^1%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2807 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was blased to bits by ^1%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2811 +#, c-format +msgid "^1%s^1 got caught in the destruction of ^1%s's vehicle\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2815 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was bolted down by ^1%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2819 +#, c-format +msgid "^1%s^1 could find no shelter from ^1%s's rockets\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2823 +#, c-format +msgid "^1%s^1 dies when ^1%s's wakizashi dies.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2827 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was pushed into the line of fire by ^1%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2831 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was pushed into an accident by ^1%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2835 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated by ^1%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2839 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was burnt to death by ^1%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2851 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was fragged by %s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2856 +#, c-format +msgid "^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2858 +#, c-format +msgid "^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2861 +#, c-format +msgid "^1%s^1 made %s scores in a row\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2863 +#, c-format +msgid "^1%s^1 has %s frags in a row\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2866 +#, c-format +msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE SCORE\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2868 +#, c-format +msgid "%s^7 made a ^1TRIPLE FRAG\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2871 +#, c-format +msgid "%s^7 unleashes ^1SCORING RAGE\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2873 +#, c-format +msgid "%s^7 unleashes ^1RAGE\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2876 +#, c-format +msgid "%s^7 made ^1TEN SCORES IN A ROW!\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2878 +#, c-format +msgid "%s^7 starts the ^1MASSACRE!\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2881 +#, c-format +msgid "%s^7 made ^1FIFTEEN SCORES IN A ROW!\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2883 +#, c-format +msgid "%s^7 executes ^1MAYHEM!\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2886 +#, c-format +msgid "%s^7 made ^1TWENTY SCORES IN A ROW!\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2888 +#, c-format +msgid "%s^7 is a ^1BERSERKER!\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2891 +#, c-format +msgid "%s^7 made ^1TWENTY FIFE SCORES IN A ROW!\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2893 +#, c-format +msgid "%s^7 inflicts ^1CARNAGE!\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2896 +#, c-format +msgid "%s^7 made ^1THIRTY SCORES IN A ROW!\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2898 +#, c-format +msgid "%s^7 unleashes ^1ARMAGEDDON!\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2906 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was in the water for too long\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2908 +#, c-format +msgid "^1%s^1 drowned\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2919 +#, c-format +msgid "^1%s^1 found a hot place\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2921 +#, c-format +msgid "^1%s^1 turned into hot slag\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2928 +#, c-format +msgid "^1%s^1 tested gravity (and it worked)\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2930 +#, c-format +msgid "^1%s^1 hit the ground with a crunch\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2935 +#, c-format +msgid "^1%s^1 became a shooting star\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2941 +#, c-format +msgid "^1%s^1 discovered a swamp\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2943 +#, c-format +msgid "^1%s^1 is now conserved for centuries to come\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2948 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was mowed down by a turret \n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2960 +#, c-format +msgid "^1%s^1 died in an accident\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2964 +#, c-format +msgid "^1%s^1 was unfairly eliminated\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2970 +#, c-format +msgid "^1%s^1 felt a little hot\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2972 +#, c-format +msgid "^1%s^1 burnt to death\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2979 +#, c-format +msgid "^1%s^1 needs a restart\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2986 +#, c-format +msgid "^1%s^1 needs a restart after a %d scoring spree\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2988 +#, c-format +msgid "^1%s^1 died with a %d kill spree\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2992 +#, c-format +msgid "%s^7 got the %s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2995 +#, c-format +msgid "%s^7 lost the %s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:2998 +#, c-format +msgid "%s^7 picked up the %s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3001 +#, c-format +msgid "%s^7 returned the %s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3004 +msgid "%1^7 captured the %s%s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3023 +#, c-format +msgid "%s^7 has picked up the ball!\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3028 +#, c-format +msgid "%s^7 has dropped the ball!\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3041 +#, c-format +msgid "You are now on: %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3043 +#, c-format +msgid "" +"You have been moved into a different team to improve team balance\n" +"You are now on: %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3046 +msgid "^1Reconsider your tactics, camper!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3048 +msgid "^1Die camper!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3051 +msgid "^1You are reinserted into the game for running out of ammo..." +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3053 +msgid "^1You were killed for running out of ammo..." +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3056 +msgid "^1You need to preserve your health" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3058 +msgid "^1You grew too old without taking your medicine" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3061 +msgid "^1Don't go against team mates!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3063 +msgid "^1Don't shoot your team mates!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3068 +msgid "^1You need to be more careful!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3070 +msgid "^1You killed your own dumb self!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3075 +#, c-format +msgid "^1Moron! You went against %s, a team mate!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3077 +#, c-format +msgid "^1Moron! You fragged %s, a team mate!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3081 +msgid "^1First score" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3083 +msgid "^1First blood" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3087 +msgid "^1First casualty" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3089 +msgid "^1First victim" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3093 +#, c-format +msgid "^1You scored against ^7%s^1 who was typing!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3095 +#, c-format +msgid "^1You typefragged ^7%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3099 +#, c-format +msgid "^1You were scored against by ^7%s^1 while you were typing!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3101 +#, c-format +msgid "^1You were typefragged by ^7%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3105 +#, c-format +msgid "^4You scored against ^7%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3107 +#, c-format +msgid "^4You fragged ^7%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3111 +#, c-format +msgid "^1You were scored against by ^7%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3113 +#, c-format +msgid "^1You were fragged by ^7%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3118 +msgid "^1Watch your step!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3182 qcsrc/client/hud.qc:3183 +#, c-format +msgid "Player %d" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3779 +msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3781 qcsrc/client/hud.qc:3823 qcsrc/client/hud.qc:3864 +#, c-format +msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3866 +#, c-format +msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3891 +msgid "^2Name ^7instead of \"^1Unregistered player\" ^7in stats" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3973 +msgid "A vote has been called for:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3975 +msgid "Allow servers to store and display your name?" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3979 +msgid "^1Configure the HUD" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3983 +#, c-format +msgid "Yes (%s): %d" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:3985 +#, c-format +msgid "No (%s): %d" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4498 qcsrc/client/hud.qc:4501 qcsrc/client/hud.qc:4503 +msgid "Personal best" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4516 qcsrc/client/hud.qc:4519 qcsrc/client/hud.qc:4521 +msgid "Server best" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4753 +msgid "^3Player^7: This is the chat area." +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4816 +#, c-format +msgid "FPS: %.*f" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4881 +msgid "^1Observing" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4883 +#, c-format +msgid "^1Spectating: ^7%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4887 +#, c-format +msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4889 +#, c-format +msgid "^1Press ^3%s^1 for another player" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4893 +#, c-format +msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4895 +#, c-format +msgid "^1Press ^3%s^1 to observe" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4898 +#, c-format +msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4902 +msgid "^1Wait for your turn to join" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4908 +msgid "^1Match has already begun" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4910 +msgid "^1You have no more lives left" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4912 qcsrc/client/hud.qc:4915 +#, c-format +msgid "^1Press ^3%s^1 to join" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4923 +#, c-format +msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4930 +msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4945 +#, c-format +msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4947 +#, c-format +msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4952 +msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4954 +msgid "^2Waiting for others to ready up..." +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4981 +msgid "Teamnumbers are unbalanced!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4994 +msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4996 +msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:4998 +msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:5000 +msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:5025 +msgid " qu/s" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:5029 +msgid " m/s" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:5033 +msgid " km/h" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:5037 +msgid " mph" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud.qc:5041 +msgid " knots" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:28 +msgid " (1 vote)" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:30 +#, c-format +msgid " (%d votes)" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:113 +msgid "Don't care" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:194 +msgid "Vote for a map" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:199 +#, c-format +msgid "%d seconds left" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:263 +msgid "" +"mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:273 +msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:282 +msgid "Requesting preview...\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:23 +msgid "^1Begin!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:34 +#, c-format +msgid "^1Game starts in %d seconds" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:113 +msgid "^1RED^7 flag" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:118 +msgid "^4BLUE^7 flag" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:126 +#, c-format +msgid "You picked up the %s!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:130 +#, c-format +msgid "You got the %s!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/miscfunctions.qc:283 +msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:19 +msgid "SCO^bckills" +msgstr "BC getötet" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:20 +msgid "SCO^caps" +msgstr "Caps" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:21 +msgid "SCO^deaths" +msgstr "Deaths" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:22 +msgid "SCO^destroyed" +msgstr "zerstört" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:23 +msgid "SCO^drops" +msgstr "verloren" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:24 +msgid "SCO^faults" +msgstr "Fehler" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:25 +msgid "SCO^fckills" +msgstr "FC getötet" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:26 +msgid "SCO^goals" +msgstr "Tore" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:27 +msgid "SCO^kckills" +msgstr "KC getötet" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:28 +msgid "SCO^kdratio" +msgstr "kdratio" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:29 +msgid "SCO^k/d" +msgstr "k/d" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:30 +msgid "SCO^kd" +msgstr "kd" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:31 +msgid "SCO^kdr" +msgstr "kdr" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:32 +msgid "SCO^kills" +msgstr "Kills" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:33 +msgid "SCO^laps" +msgstr "Runden" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:34 +msgid "SCO^lives" +msgstr "Leben" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:35 +msgid "SCO^losses" +msgstr "verloren" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:36 +msgid "SCO^name" +msgstr "Name" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:37 +msgid "SCO^nick" +msgstr "Nick" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:38 +msgid "SCO^objectives" +msgstr "Objectives" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:39 +msgid "SCO^pickups" +msgstr "Flaggen" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:40 +msgid "SCO^ping" +msgstr "Ping" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:41 +msgid "SCO^pl" +msgstr "PL" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:42 +msgid "SCO^pushes" +msgstr "Pushes" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:43 +msgid "SCO^rank" +msgstr "Rang" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:44 +msgid "SCO^returns" +msgstr "Returns" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:45 +msgid "SCO^revivals" +msgstr "wiederbelebt" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:46 +msgid "SCO^score" +msgstr "Punkte" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:47 +msgid "SCO^suicides" +msgstr "Suiz." + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:48 +msgid "SCO^takes" +msgstr "Übernahmen" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:49 +msgid "SCO^ticks" +msgstr "Ticks" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:238 +msgid "" +"You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n" +msgstr "" +"Sie können die Tabelle mit dem ^2scoreboard_columns_set Befehl ändern.\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:239 +msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n" +msgstr "^3|---------------------------------------------------------------|\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:241 +msgid "^2scoreboard_columns_set default\n" +msgstr "^2scoreboard_columns_set default\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:242 +msgid "^2scoreboard_columns_set ^7filed1 field2 ...\n" +msgstr "^2scoreboard_columns_set ^7filed1 field2 ...\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:243 +msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n" +msgstr "Die folgenden Feldnamen werden akzeptiert:\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:244 +msgid "" +"You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n" +"\n" +msgstr "Mit ^3|^7 werden die rechtsbündigen Felder gestartet.\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:246 +msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n" +msgstr "^3name^7 or ^3nick^7 Name des Spielers\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:247 +msgid "^3ping^7 Ping time\n" +msgstr "^3ping^7 Ping\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:248 +msgid "^3pl^7 Packet loss\n" +msgstr "^3pl^7 Paketverlust\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:249 +msgid "^3kills^7 Number of kills\n" +msgstr "^3kills^7 Anzahl Kills\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:250 +msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n" +msgstr "^3deaths^7 Anzahl der Tode\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:251 +msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n" +msgstr "^3suicides^7 Anzahl der Suizide\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:252 +msgid "^3frags^7 kills - suicides\n" +msgstr "^3frags^7 Kills minus Suizide\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:253 +msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n" +msgstr "^3kd^7 Das Kill/Death-Ratio\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:254 +msgid "" +"^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was " +"captured\n" +msgstr "" +"^3caps^7 Wie oft mit der Flagge (CTF) oder den " +"Schlüssels (KeyHunt) gepunktet wurde\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:255 +msgid "" +"^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was " +"picked up\n" +msgstr "" +"^3pickups^7 Wie oft die Flagge/Schlüssel aufgenommen " +"wurden\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:256 +msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n" +msgstr "^3fckills^7 Wieviele Flaggenträger getötet wurden\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:257 +msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n" +msgstr "^3returns^7 Wie oft die Flagge zurückgebracht wurde\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:258 +msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n" +msgstr "^3drops^7 Wie oft die Flagge verloren wurde\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:259 +msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n" +msgstr "^3lives^7 Anzahl Leben (LMS)\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:260 +msgid "^3rank^7 Player rank\n" +msgstr "^3rank^7 Rang des Spielers\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:261 +msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n" +msgstr "^3pushes^7 Anzahl in die Tiefe geworfener Gegner\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:262 +msgid "" +"^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into " +"void\n" +msgstr "" +"^3destroyed^7 Wie oft ein Gegner mit Schlüssel in die Tiefe " +"geworfen wurde\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:263 +msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n" +msgstr "^3kckills^7 Wie oft Key-Carrier getötet wurden\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:264 +msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n" +msgstr "^3losses^7 Anzahl verlorener Schlüssel\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:265 +msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n" +msgstr "^3laps^7 Anzahl vollendeter Runden (race/cts)\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:266 +msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n" +msgstr "^3time^7 Gesamtzeit des Rennens (race/cts)\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:267 +msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n" +msgstr "^3fastest^7 Zeit der schnellsten Runde (race/cts)\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:268 +msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n" +msgstr "^3ticks^7 Anzahl der Ticks (DOM)\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:269 +msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n" +msgstr "^3takes^7 Anzahl eingenommener Dom-Points (DOM)\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:270 +msgid "" +"^3score^7 Total score\n" +"\n" +msgstr "" +"^3score^7 Gesamtpunktzahl\n" +"\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:272 +msgid "" +"Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n" +"of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n" +"or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n" +"field to show all fields available for the current game mode.\n" +"\n" +msgstr "" +"Vor ein Feld können Sie ein Plus- oder Minuszeichen setzen, anschließend\n" +"eine durch Kommata getrennte Liste von Spieltypen, dann einen Slash, so " +"dass\n" +"das Feld nur in diesen, oder in allen außer diesen Spieltypen erscheint.\n" +"Außerdem kann \"all\" als Feldname verwendet werden; in diesem Fall " +"erscheinen\n" +"sämtliche möglichen Felder im aktuellen Spieltyp.\n" +"\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:277 +msgid "" +"The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n" +"include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n" +"\n" +msgstr "" +"Die speziellen Bezeichner 'teams' und 'noteams' können verwendet werden\n" +"als Gruppierung aller Teamplay- oder Nicht-Teamplay-Spieltypen.\n" +"\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:280 +msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n" +msgstr "Beispiel: scoreboard_columns_set name ping pl < +ctf/feld3 dm/feld4\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:281 +msgid "" +"will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n" +"right of the vertical bar aligned to the right.\n" +msgstr "" +"wird Name, Ping und Paketverlust linksbündig, und die Felder rechts\n" +"von der Trennlinie (und rechtsbündig) anzeigen.\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:283 +msgid "" +"'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n" +"other gamemodes except DM.\n" +msgstr "" +"'feld3' wird nur in CTF sichtbar sein, und 'feld4' wird in allen Spieltypen\n" +"außer DM erscheinen.\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:429 qcsrc/client/scoreboard.qc:444 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:454 qcsrc/client/scoreboard.qc:463 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:472 +#, c-format +msgid "fixed missing field '%s'\n" +msgstr "Fehlendes Feld '%s' wurde ergänzt.\n" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:512 qcsrc/client/scoreboard.qc:519 +msgid "N/A" +msgstr "-" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:948 +#, c-format +msgid "Accuracy stats (average %d%%)" +msgstr "Genauigkeit (Durchschn.: %d%%)" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1013 +#, c-format +msgid "%d%%" +msgstr "%d%%" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1073 +msgid "Rankings" +msgstr "Platzierungen" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1164 qcsrc/client/scoreboard.qc:1166 +msgid "Scoreboard" +msgstr "Tabelle" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1207 +#, c-format +msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)" +msgstr "Höchstgeschwindigkeit: %d ^7(%s^7)" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1211 +#, c-format +msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)" +msgstr "Rekord: %d ^7(%s^7)" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1238 qcsrc/client/teamplay.qc:55 +msgid "Spectators" +msgstr "Zuschauer" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1245 +#, c-format +msgid "playing on ^2%s^7" +msgstr "es wird auf ^2%s^7 gespielt" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1252 qcsrc/client/scoreboard.qc:1257 +#, c-format +msgid " for up to ^1%.1g minutes^7" +msgstr " für bis zu ^1%.1g Minuten^7" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1261 qcsrc/client/scoreboard.qc:1280 +msgid " or" +msgstr " oder" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1264 qcsrc/client/scoreboard.qc:1271 +#, c-format +msgid " until ^3%s %s^7" +msgstr " bis ^3%s %s^7" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1265 qcsrc/client/scoreboard.qc:1272 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1284 qcsrc/client/scoreboard.qc:1291 +msgid "SCO^points" +msgstr "Punkte" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1266 qcsrc/client/scoreboard.qc:1273 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1285 qcsrc/client/scoreboard.qc:1292 +msgid "SCO^is beaten" +msgstr "geschlagen wird" + +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1283 qcsrc/client/scoreboard.qc:1290 +#, c-format +msgid " until a lead of ^3%s %s^7" +msgstr " bis zu einem Vorsprung von ^3%s %s^7" + +#: qcsrc/client/target_music.qc:93 qcsrc/client/target_music.qc:181 +#, c-format +msgid "Cannot initialize sound %s\n" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/teamplay.qc:56 +msgid "Red Team" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/teamplay.qc:57 +msgid "Blue Team" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/teamplay.qc:58 +msgid "Yellow Team" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/teamplay.qc:59 +msgid "Pink Team" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2 +msgid "Crylink" +msgstr "Crylink" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:2 +msgid "Electro" +msgstr "Electro" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2 +msgid "Fireball" +msgstr "Fireball" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2 +msgid "Mortar" +msgstr "Mortar" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2 +msgid "Hagar" +msgstr "Hagar" + +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2 +msgid "Heavy Laser Assault Cannon" +msgstr "Heavy Laser Assault Cannon" + +#: qcsrc/server/w_hook.qc:2 +msgid "Grappling Hook" +msgstr "Grappling Hook" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:2 +msgid "Laser" +msgstr "Laser" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2 +msgid "Mine Layer" +msgstr "Mine Layer" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2 +msgid "MinstaNex" +msgstr "MinstaNex" + +#: qcsrc/server/w_nex.qc:2 +msgid "Nex" +msgstr "Nex" + +#: qcsrc/server/w_porto.qc:2 +msgid "Port-O-Launch" +msgstr "Port-O-Launch" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 +msgid "Rocket Launcher" +msgstr "Rocket Launcher" + +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 +msgid "T.A.G. Seeker" +msgstr "T.A.G. Seeker" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 +msgid "Shotgun" +msgstr "Shotgun" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2 +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "Sniper Rifle" + +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 +#, c-format +msgid "@!#%'n Tuba" +msgstr "@!#%'n Tuba" + +#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2 +msgid "Machine Gun" +msgstr "Machine Gun" diff --git a/defaultXonotic.cfg b/defaultXonotic.cfg index d2e91235e6..8fa273a1d0 100644 --- a/defaultXonotic.cfg +++ b/defaultXonotic.cfg @@ -1500,8 +1500,8 @@ set timelimit_increment 5 set timelimit_decrement 5 set timelimit_min 5 set timelimit_max 60 -alias extendmatchtime "sv_cmd rpn /timelimit timelimit timelimit_max timelimit timelimit_increment add bound def" -alias reducematchtime "sv_cmd rpn /timelimit timelimit timelimit_decrement sub timelimit_min timelimit bound def" +alias extendmatchtime "sv_cmd extendmatchtime" +alias reducematchtime "sv_cmd reducematchtime" alias endmatch "timelimit -1" // useful keybind to maximize the chat area temporarily @@ -1884,8 +1884,7 @@ set g_triggerimpulse_radial_multiplier 1 "trigger_impulse radial field multiplie seta g_ghost_items 1 "enable ghosted items (when between 0 and 1, overrides the alpha value)" seta g_ghost_items_color "-1 -1 -1" "color of ghosted items, 0 0 0 leaves the color unchanged" -set sv_weaponstats_damagefile "" "when set to a file name, per-weapon damage stats get written to that file" -set sv_weaponstats_killfile "" "when set to a file name, per-weapon kill stats get written to that file" +set sv_weaponstats_file "" "when set to a file name, per-weapon stats get written to that file" seta cl_noantilag 0 "turn this on if you believe antilag is bad" diff --git a/effects-high.cfg b/effects-high.cfg index 7b7358cd94..e4d9632bcb 100644 --- a/effects-high.cfg +++ b/effects-high.cfg @@ -7,6 +7,7 @@ gl_texture_anisotropy 16 mod_q3bsp_nolightmaps 0 r_bloom 1 r_coronas 1 +r_coronas_occlusionquery 1 r_damageblur 0.4 r_depthfirst 2 r_drawdecals_drawdistance 500 diff --git a/effects-low.cfg b/effects-low.cfg index 79d56951f4..0c3fef95b8 100644 --- a/effects-low.cfg +++ b/effects-low.cfg @@ -7,6 +7,7 @@ gl_texture_anisotropy 1 mod_q3bsp_nolightmaps 1 r_bloom 0 r_coronas 1 +r_coronas_occlusionquery 0 r_damageblur 0 r_depthfirst 0 r_drawdecals_drawdistance 200 diff --git a/effects-med.cfg b/effects-med.cfg index 0914dac600..5b9ea85f39 100644 --- a/effects-med.cfg +++ b/effects-med.cfg @@ -7,6 +7,7 @@ gl_texture_anisotropy 1 mod_q3bsp_nolightmaps 0 r_bloom 0 r_coronas 1 +r_coronas_occlusionquery 0 r_damageblur 0 r_depthfirst 0 r_drawdecals_drawdistance 300 diff --git a/effects-normal.cfg b/effects-normal.cfg index 02796ca30a..1ee62d0577 100644 --- a/effects-normal.cfg +++ b/effects-normal.cfg @@ -7,6 +7,7 @@ gl_texture_anisotropy 1 mod_q3bsp_nolightmaps 0 r_bloom 0 r_coronas 1 +r_coronas_occlusionquery 0 r_damageblur 0 r_depthfirst 1 r_drawdecals_drawdistance 300 diff --git a/effects-omg.cfg b/effects-omg.cfg index cf105ba2b4..ffd5af713e 100644 --- a/effects-omg.cfg +++ b/effects-omg.cfg @@ -7,6 +7,7 @@ gl_texture_anisotropy 1 mod_q3bsp_nolightmaps 1 r_bloom 0 r_coronas 1 +r_coronas_occlusionquery 0 r_damageblur 0 r_depthfirst 0 r_drawdecals_drawdistance 100 diff --git a/effects-ultimate.cfg b/effects-ultimate.cfg index 5a6deb9b94..e7a2efb3f1 100644 --- a/effects-ultimate.cfg +++ b/effects-ultimate.cfg @@ -7,6 +7,7 @@ gl_texture_anisotropy 16 mod_q3bsp_nolightmaps 0 r_bloom 1 r_coronas 1 +r_coronas_occlusionquery 1 r_damageblur 0.4 r_depthfirst 2 r_drawdecals_drawdistance 500 diff --git a/effects-ultra.cfg b/effects-ultra.cfg index b6d7f04aa4..218565408d 100644 --- a/effects-ultra.cfg +++ b/effects-ultra.cfg @@ -7,6 +7,7 @@ gl_texture_anisotropy 16 mod_q3bsp_nolightmaps 0 r_bloom 1 r_coronas 1 +r_coronas_occlusionquery 1 r_damageblur 0.4 r_depthfirst 2 r_drawdecals_drawdistance 500 diff --git a/keybinds.txt.ru b/keybinds.txt.ru new file mode 100644 index 0000000000..ed46d02f17 --- /dev/null +++ b/keybinds.txt.ru @@ -0,0 +1,91 @@ +"" "Движение" +"+forward" "вперёд" +"+back" "назад" +"+moveleft" "влево" +"+moveright" "вправо" +"+jump" "прыжок / плыть" +"+crouch" "пригнуться / погрузиться" +"+hook" "крюк / реактивный ранец" +"" "" +"" "Нападение" +"+fire" "основной огонь" +"+fire2" "дополнительный огонь" +"" "" +"" "Переключение оружия" +"weapprev" "предыдущее" +"weapnext" "следующее" +"weaplast" "ранее использованное" +"weapbest" "лучшее" +"reload" "перезарядить" +"impulse 1" "Laser" +"impulse 2" "Shotgun" +"impulse 3" "Machine Gun" +"impulse 4" "Mortar / Mine Layer" +"impulse 5" "Electro" +"impulse 6" "Crylink / HLAC" +"impulse 7" "Nex / MinstaNex / Rifle" +"impulse 8" "Hagar / Seeker" +"impulse 9" "Rocket Launcher / Fireball" +"impulse 14" "Port-O-Launch / Hook" +"" "" +"" "Вид" +"+zoom" "увеличение" +"togglezoom" "переключить увеличение" +"+showscores" "показать очки" +"screenshot" "снимок экрана" +"" "" +"" "Общение" +"messagemode" "общий чат" +"messagemode2" "чат команды" +"+con_chat_maximize" "показать историю чата" +"vyes" "голосовать ДА" +"vno" "голосовать НЕТ" +"ready" "готовность" +"" "" +"" "Клиент" +"+show_info" "сведения о сервере" +"toggleconsole" "открыть консоль" +"disconnect" "отключиться" +"quit" "выйти" +"" "" +"" "Командная игра" +"messagemode2" "чат команды" +"team_auto" "авто-выбор команды" +"menu_showteamselect" "меню команды" +"spec" "стать наблюдателем" +"dropweapon" "бросить оружие" +"+use" "бросить ключ или флаг" +"" "" +"" "Определенно пользователем" +"+userbind 1" "$userbind1" +"+userbind 2" "$userbind2" +"+userbind 3" "$userbind3" +"+userbind 4" "$userbind4" +"+userbind 5" "$userbind5" +"+userbind 6" "$userbind6" +"+userbind 7" "$userbind7" +"+userbind 8" "$userbind8" +"+userbind 9" "$userbind9" +"+userbind 10" "$userbind10" +"+userbind 11" "$userbind11" +"+userbind 12" "$userbind12" +"+userbind 13" "$userbind13" +"+userbind 14" "$userbind14" +"+userbind 15" "$userbind15" +"+userbind 16" "$userbind16" +"+userbind 17" "$userbind17" +"+userbind 18" "$userbind18" +"+userbind 19" "$userbind19" +"+userbind 20" "$userbind20" +"+userbind 21" "$userbind21" +"+userbind 22" "$userbind22" +"+userbind 23" "$userbind23" +"+userbind 24" "$userbind24" +"+userbind 25" "$userbind25" +"+userbind 26" "$userbind26" +"+userbind 27" "$userbind27" +"+userbind 28" "$userbind28" +"+userbind 29" "$userbind29" +"+userbind 30" "$userbind30" +"+userbind 31" "$userbind31" +"+userbind 32" "$userbind32" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index d14c1f8b98..6154f8e8ed 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -1,5 +1,7 @@ de German "Deutsch" en English "English" fr French "Français" +nl Dutch "Nederlands" pt Portuguese "Português" +ro Romanian "Romana" ru Russian "Русский" diff --git a/menu.dat.de.po b/menu.dat.de.po index 38ad308819..074b519f36 100644 --- a/menu.dat.de.po +++ b/menu.dat.de.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1preview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-18 21:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-27 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Rudolf Polzer \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de\n" #: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47 #, c-format @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Radar:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:631 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 msgid "Alpha:" msgstr "Alpha:" @@ -490,17 +490,17 @@ msgstr "Panel-Standardhintergrund:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:609 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:642 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619 msgid "Disable" msgstr "Aus" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:614 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 msgid "Color:" msgstr "Farbe:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599 msgid "Border size:" msgstr "Rahmengröße:" @@ -509,11 +509,11 @@ msgstr "Rahmengröße:" msgid "Team color:" msgstr "Teamfarbe:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:648 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 msgid "Test team color in configure mode" msgstr "Teamfarbe bei Konfiguration testen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:651 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628 msgid "Padding:" msgstr "Abstand:" @@ -1244,10 +1244,10 @@ msgstr "Schadenseffekt:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:193 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:106 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 msgid "Apply immediately" msgstr "Sofort anwenden" @@ -1794,19 +1794,23 @@ msgstr "Weiche Schatten" msgid "Coronas" msgstr "Koronas" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:175 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:174 +msgid "Use Occlusion Queries" +msgstr "Occlusion Queries verwenden" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:176 msgid "Bloom" msgstr "Überstrahlung" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:177 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:178 msgid "High Dynamic Range (HDR)" msgstr "Lichtdynamik (HDR)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:181 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:182 msgid "Motion blur:" msgstr "Bewegungsunschärfe:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:187 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 msgid "Damage blur:" msgstr "Schadensunschärfe:" @@ -2061,82 +2065,78 @@ msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" msgstr "OpenGL 2.0 Shaders verwenden (GLSL)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52 -msgid "Use Occlusion Queries" -msgstr "Occlusion Queries verwenden" +msgid "Use GLSL to handle color control" +msgstr "GLSL für Farbregelung verwenden" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)" msgstr "Vertex Buffer Objects (VBOs)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59 msgid "VBO^Off" msgstr "Aus" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:60 msgid "Vertices, some Tris (compatible)" msgstr "Ecken, einige Dreiecke (kompatibel)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:62 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63 msgid "Vertices" msgstr "Ecken" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:64 msgid "Vertices and Triangles" msgstr "Ecken und Dreiecke" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67 msgid "Depth first:" msgstr "Tiefe zuerst rendern:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69 msgid "DF^Disabled" msgstr "Aus" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:68 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:70 msgid "DF^World" msgstr "nur Map" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71 msgid "DF^All" msgstr "Immer" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:73 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75 msgid "Disable multithreaded OpenGL" msgstr "OpenGL-Multithreading deaktivieren" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:77 msgid "Wait for GPU to finish each frame" msgstr "Bei jedem Frame auf die Grafikkarte warten" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80 msgid "Brightness:" msgstr "Helligkeit:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:81 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83 msgid "Contrast:" msgstr "Kontrast:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:87 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89 msgid "Contrast boost:" msgstr "Kontrasterhöhung:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92 msgid "Saturation:" msgstr "Sättigung:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:95 -msgid "Use GLSL to handle color control" -msgstr "GLSL für Farbregelung verwenden" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:99 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98 msgid "LIT^Ambient:" msgstr "Umgebungslicht:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101 msgid "Intensity:" msgstr "Lichtstärke:" @@ -2384,24 +2384,379 @@ msgstr "Team Deathmatch" msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "@!#%'n Tuba-Werfen" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:606 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 msgid "Background:" msgstr "Hintergrund:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:624 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:633 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:641 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:653 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596 msgid "Use default" msgstr "Standard verwenden" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:639 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616 msgid "Team Color:" msgstr "Teamfarbe:" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49 msgid "Enable panel" msgstr "Panel aktivieren" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2 +msgid "Crylink" +msgstr "Crylink" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:637 +#, c-format +msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:642 +#, c-format +msgid "%s could not hide from %s's Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:644 +#, c-format +msgid "%s was too close to %s's Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:646 +#, c-format +msgid "%s took a close look at %s's Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:2 +msgid "Electro" +msgstr "Electro" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:503 +#, c-format +msgid "%s could not remember where they put plasma" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:505 +#, c-format +msgid "%s played with plasma" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:512 +#, c-format +msgid "%s just noticed %s's blue ball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:514 +#, c-format +msgid "%s got in touch with %s's blue ball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:519 +#, c-format +msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:521 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's blue beam" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:523 +#, c-format +msgid "%s was blasted by %s's blue beam" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2 +msgid "Fireball" +msgstr "Fireball" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:392 +#, c-format +msgid "%s forgot about some firemine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:394 qcsrc/server/w_hlac.qc:223 +#, c-format +msgid "%s should have used a smaller gun" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:401 +#, c-format +msgid "%s tried to catch %s's firemine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:403 +#, c-format +msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:410 +#, c-format +msgid "%s could not hide from %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:412 +#, c-format +msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:415 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417 +#, c-format +msgid "%s tasted %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2 +msgid "Mortar" +msgstr "Mortar" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:357 +#, c-format +msgid "%s tried out his own grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:359 +#, c-format +msgid "%s detonated" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:365 +#, c-format +msgid "%s didn't see %s's grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:367 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:369 +#, c-format +msgid "%s ate %s's grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2 +msgid "Hagar" +msgstr "Hagar" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:185 qcsrc/server/w_seeker.qc:523 +#, c-format +msgid "%s played with tiny rockets" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:189 +#, c-format +msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:191 +#, c-format +msgid "%s was pummeled by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2 +msgid "Heavy Laser Assault Cannon" +msgstr "Heavy Laser Assault Cannon" + +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:225 +#, c-format +msgid "%s was cut down by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hook.qc:2 +msgid "Grappling Hook" +msgstr "Grappling Hook" + +#: qcsrc/server/w_hook.qc:267 qcsrc/server/w_minstanex.qc:257 +#: qcsrc/server/w_nex.qc:224 qcsrc/server/w_porto.qc:293 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:179 qcsrc/server/w_uzi.qc:287 +#, c-format +msgid "%s did the impossible" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hook.qc:269 +#, c-format +msgid "%s has run into %s's gravity bomb" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:2 +msgid "Laser" +msgstr "Laser" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:285 +#, c-format +msgid "%s lasered themself to hell" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:289 +#, c-format +msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:291 +#, c-format +msgid "%s was lasered to death by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2 +msgid "Mine Layer" +msgstr "Mine Layer" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:438 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:480 +#, c-format +msgid "%s exploded" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:442 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:444 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:446 +#, c-format +msgid "%s stepped on %s's mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2 +msgid "MinstaNex" +msgstr "MinstaNex" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:259 qcsrc/server/w_nex.qc:226 +#, c-format +msgid "%s has been vaporized by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_nex.qc:2 +msgid "Nex" +msgstr "Nex" + +#: qcsrc/server/w_porto.qc:2 +msgid "Port-O-Launch" +msgstr "Port-O-Launch" + +#: qcsrc/server/w_porto.qc:295 +#, c-format +msgid "%s felt %s doing the impossible to him" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 +msgid "Rocket Launcher" +msgstr "Rocket Launcher" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:484 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's rocket" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:486 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's rocket" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:488 +#, c-format +msgid "%s ate %s's rocket" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 +msgid "T.A.G. Seeker" +msgstr "T.A.G. Seeker" + +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:527 +#, c-format +msgid "%s ran into %s's flac" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:529 +#, c-format +msgid "%s was tagged by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 +msgid "Shotgun" +msgstr "Shotgun" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:183 +#, c-format +msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:185 +#, c-format +msgid "%s was gunned by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2 +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "Sniper Rifle" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:321 +#, c-format +msgid "%s shot themself automatically" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:323 +#, c-format +msgid "%s sniped themself somehow" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:330 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:332 +#, c-format +msgid "%s died in %s's bullet hail" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:339 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's rifle" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:344 +#, c-format +msgid "%s got hit in the head by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:346 qcsrc/server/w_uzi.qc:291 +#, c-format +msgid "%s was sniped by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 +#, c-format +msgid "@!#%'n Tuba" +msgstr "@!#%'n Tuba" + +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:260 +#, c-format +msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:264 +#, c-format +msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2 +msgid "Machine Gun" +msgstr "Machine Gun" + +#: qcsrc/server/w_uzi.qc:293 +#, c-format +msgid "%s was riddled full of holes by %s" +msgstr "" diff --git a/menu.dat.fr.po b/menu.dat.fr.po index 7ee6148969..1c9d54646f 100644 --- a/menu.dat.fr.po +++ b/menu.dat.fr.po @@ -3,18 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Calinou , 2011. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-18 21:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-27 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:53+0100\t\n" "Last-Translator: Calinou \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fr\n" #: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47 #, c-format @@ -331,7 +332,7 @@ msgstr "Mini-carte:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:631 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 msgid "Alpha:" msgstr "Opacité:" @@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "Jamais" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28 #, c-format msgid "%ds" -msgstr "%ds" +msgstr "%dsec." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32 msgid "Fade effect:" @@ -488,17 +489,17 @@ msgstr "Fond du Panneau par défaut:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:609 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:642 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:614 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 msgid "Color:" msgstr "Couleur:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599 msgid "Border size:" msgstr "Taille des bords:" @@ -507,11 +508,11 @@ msgstr "Taille des bords:" msgid "Team color:" msgstr "Couleur d'équipe:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:648 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 msgid "Test team color in configure mode" msgstr "Affichier la couleur d'équipe en mode configuration" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:651 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628 msgid "Padding:" msgstr "Ajustement:" @@ -520,18 +521,22 @@ msgid "HUD Dock:" msgstr "Contour interface:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70 +#, fuzzy msgid "DOCK^Disabled" msgstr "Désactivé" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71 +#, fuzzy msgid "DOCK^Small" msgstr "Petit" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72 +#, fuzzy msgid "DOCK^Medium" msgstr "Moyen" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73 +#, fuzzy msgid "DOCK^Large" msgstr "Grand" @@ -1242,10 +1247,10 @@ msgstr "Effet santé faible:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:193 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:106 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 msgid "Apply immediately" msgstr "Appliquer maintenant" @@ -1388,6 +1393,7 @@ msgid "Music:" msgstr "Musique:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:40 +#, fuzzy msgid "VOL^Ambient:" msgstr "Ambience:" @@ -1792,19 +1798,23 @@ msgstr "Ombres avancées" msgid "Coronas" msgstr "Brillance Lumière" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:175 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:174 +msgid "Use Occlusion Queries" +msgstr "Utiliser l'Occlusion du rendu" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:176 msgid "Bloom" msgstr "Effets d'éblouissement" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:177 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:178 msgid "High Dynamic Range (HDR)" msgstr "High Dynamic Range (HDR)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:181 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:182 msgid "Motion blur:" msgstr "Flou de vitesse:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:187 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 msgid "Damage blur:" msgstr "Flou de dégâts:" @@ -2059,82 +2069,83 @@ msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" msgstr "Utiliser OpenGL 2.0 (GLSL)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52 -msgid "Use Occlusion Queries" -msgstr "Utiliser l'Occlusion du rendu" +msgid "Use GLSL to handle color control" +msgstr "Utiliser GLSL pour gérer les couleurs" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)" msgstr "Objets en tampon mémoire (VBOs)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59 +#, fuzzy msgid "VBO^Off" msgstr "Désactivé" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:60 msgid "Vertices, some Tris (compatible)" msgstr "Points, quelques Triangles (compatible)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:62 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63 msgid "Vertices" msgstr "Points" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:64 msgid "Vertices and Triangles" msgstr "Points et Triangles" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67 msgid "Depth first:" msgstr "Fixeur profondeur:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69 +#, fuzzy msgid "DF^Disabled" msgstr "Désactivé" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:68 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:70 +#, fuzzy msgid "DF^World" msgstr "Carte" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71 +#, fuzzy msgid "DF^All" msgstr "Tout" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:73 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75 msgid "Disable multithreaded OpenGL" msgstr "Désactiver OpenGL multi-coeurs" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:77 msgid "Wait for GPU to finish each frame" msgstr "Attendre le GPU pour finir chaque trame" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80 msgid "Brightness:" msgstr "Luminosité:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:81 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83 msgid "Contrast:" msgstr "Contraste:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:87 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89 msgid "Contrast boost:" msgstr "Amélioration contraste:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92 msgid "Saturation:" msgstr "Saturation:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:95 -msgid "Use GLSL to handle color control" -msgstr "Utiliser GLSL pour gérer les couleurs" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:99 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98 +#, fuzzy msgid "LIT^Ambient:" msgstr "Ambience:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101 msgid "Intensity:" msgstr "Intensité:" @@ -2190,8 +2201,7 @@ msgstr "N'appuyez plus sur ce bouton !" msgid "" "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n" msgstr "" -"Euh? Ne peut pas être joué. Re-filtration pour éviter des nouveaux " -"problèmes.\n" +"Euh? Ne peut pas être joué. Re-filtrage pour éviter des nouveaux problèmes.\n" #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:286 #, c-format @@ -2203,7 +2213,7 @@ msgid "" "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen " "again.\n" msgstr "" -"Euh? Ne peut pas être joué. Mode de jeu invalide. Re-filtration pour éviter " +"Euh? Ne peut pas être joué. Mode de jeu invalide. Re-filtrage pour éviter " "des nouveaux problèmes.\n" #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:174 @@ -2385,24 +2395,385 @@ msgstr "Match à Mort Équipe" msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "Lancer de @!#%'n Tuba" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:606 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 msgid "Background:" msgstr "Arrière-plan:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:624 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:633 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:641 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:653 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596 msgid "Use default" msgstr "Par défaut" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:639 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616 msgid "Team Color:" msgstr "Couleur d'équipe:" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49 msgid "Enable panel" msgstr "Activer ce panneau" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2 +msgid "Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:637 +#, c-format +msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:642 +#, c-format +msgid "%s could not hide from %s's Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:644 +#, c-format +msgid "%s was too close to %s's Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:646 +#, c-format +msgid "%s took a close look at %s's Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:2 +msgid "Electro" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:503 +#, c-format +msgid "%s could not remember where they put plasma" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:505 +#, c-format +msgid "%s played with plasma" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:512 +#, c-format +msgid "%s just noticed %s's blue ball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:514 +#, c-format +msgid "%s got in touch with %s's blue ball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:519 +#, c-format +msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:521 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's blue beam" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:523 +#, c-format +msgid "%s was blasted by %s's blue beam" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2 +#, fuzzy +msgid "Fireball" +msgstr "Nexball" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:392 +#, c-format +msgid "%s forgot about some firemine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:394 qcsrc/server/w_hlac.qc:223 +#, c-format +msgid "%s should have used a smaller gun" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:401 +#, c-format +msgid "%s tried to catch %s's firemine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:403 +#, c-format +msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:410 +#, c-format +msgid "%s could not hide from %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:412 +#, c-format +msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:415 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417 +#, c-format +msgid "%s tasted %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2 +msgid "Mortar" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:357 +#, c-format +msgid "%s tried out his own grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:359 +#, c-format +msgid "%s detonated" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:365 +#, c-format +msgid "%s didn't see %s's grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:367 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:369 +#, c-format +msgid "%s ate %s's grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2 +msgid "Hagar" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:185 qcsrc/server/w_seeker.qc:523 +#, c-format +msgid "%s played with tiny rockets" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:189 +#, c-format +msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:191 +#, c-format +msgid "%s was pummeled by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2 +msgid "Heavy Laser Assault Cannon" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:225 +#, c-format +msgid "%s was cut down by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hook.qc:2 +#, fuzzy +msgid "Grappling Hook" +msgstr "Grappin" + +#: qcsrc/server/w_hook.qc:267 qcsrc/server/w_minstanex.qc:257 +#: qcsrc/server/w_nex.qc:224 qcsrc/server/w_porto.qc:293 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:179 qcsrc/server/w_uzi.qc:287 +#, c-format +msgid "%s did the impossible" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hook.qc:269 +#, c-format +msgid "%s has run into %s's gravity bomb" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:2 +msgid "Laser" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:285 +#, c-format +msgid "%s lasered themself to hell" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:289 +#, c-format +msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:291 +#, c-format +msgid "%s was lasered to death by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2 +#, fuzzy +msgid "Mine Layer" +msgstr "Monojoueur" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:438 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:480 +#, c-format +msgid "%s exploded" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:442 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:444 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:446 +#, c-format +msgid "%s stepped on %s's mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2 +#, fuzzy +msgid "MinstaNex" +msgstr "MinstaGib" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:259 qcsrc/server/w_nex.qc:226 +#, c-format +msgid "%s has been vaporized by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_nex.qc:2 +#, fuzzy +msgid "Nex" +msgstr "Nexball" + +#: qcsrc/server/w_porto.qc:2 +msgid "Port-O-Launch" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_porto.qc:295 +#, c-format +msgid "%s felt %s doing the impossible to him" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 +msgid "Rocket Launcher" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:484 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's rocket" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:486 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's rocket" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:488 +#, c-format +msgid "%s ate %s's rocket" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 +msgid "T.A.G. Seeker" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:527 +#, c-format +msgid "%s ran into %s's flac" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:529 +#, c-format +msgid "%s was tagged by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 +#, fuzzy +msgid "Shotgun" +msgstr "Tirs:" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:183 +#, c-format +msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:185 +#, c-format +msgid "%s was gunned by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2 +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:321 +#, c-format +msgid "%s shot themself automatically" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:323 +#, c-format +msgid "%s sniped themself somehow" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:330 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:332 +#, c-format +msgid "%s died in %s's bullet hail" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:339 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's rifle" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:344 +#, c-format +msgid "%s got hit in the head by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:346 qcsrc/server/w_uzi.qc:291 +#, c-format +msgid "%s was sniped by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 +#, fuzzy, c-format +msgid "@!#%'n Tuba" +msgstr "Lancer de @!#%'n Tuba" + +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:260 +#, c-format +msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:264 +#, c-format +msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2 +msgid "Machine Gun" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_uzi.qc:293 +#, c-format +msgid "%s was riddled full of holes by %s" +msgstr "" diff --git a/menu.dat.hu.po b/menu.dat.hu.po index 27c63e11d6..c2b16b0fc9 100644 --- a/menu.dat.hu.po +++ b/menu.dat.hu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-18 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-27 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,34 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: qcsrc/menu/menu.qc:29 -#, c-format -msgid "^4MQC Build information: %s\n" -msgstr "^4MQC Épitési információ: %s\n" - -#: qcsrc/menu/item/slider.c:64 -#, c-format -msgid "%d (%s)" -msgstr "%d (%s)" - -#: qcsrc/menu/item/label.c:63 -#, c-format -msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n" -msgstr "MEGJEGYZÉS: a %s szöveg túl széles címkének, csökkentsd %f-el\n" - -#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31 -msgid "custom" -msgstr "egyéni" - -#: qcsrc/menu/item/gecko.c:49 -msgid "Browser not initialized!" -msgstr "A böngésző nem indult el!" - -#: qcsrc/menu/item/listbox.c:300 -#, c-format -msgid "Item %d" -msgstr "Tárgy %d" - #: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47 #, c-format msgid "error: status is %d\n" @@ -67,263 +39,204 @@ msgstr "Curl kezelő hibát okozott\n" #: qcsrc/menu/gamecommand.qc:239 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n" -msgstr " Érvénytelen parancs. A támogatott parancsok listájáért, próbáld a menu_cmd segitséget.\n" +msgstr "" +" Érvénytelen parancs. A támogatott parancsok listájáért, próbáld a menu_cmd " +"segitséget.\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19 -msgid "Video" -msgstr "Videó" +#: qcsrc/menu/item/gecko.c:49 +msgid "Browser not initialized!" +msgstr "A böngésző nem indult el!" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26 -msgid "Resolution:" -msgstr "Felbontás:" +#: qcsrc/menu/item/label.c:63 +#, c-format +msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n" +msgstr "MEGJEGYZÉS: a %s szöveg túl széles címkének, csökkentsd %f-el\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29 -msgid "Font/UI size:" -msgstr "Font/UI méret:" +#: qcsrc/menu/item/listbox.c:300 +#, c-format +msgid "Item %d" +msgstr "Tárgy %d" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31 -msgid "SZ^Unreadable" -msgstr "SZ^Olvashatatlan" +#: qcsrc/menu/item/slider.c:64 +#, c-format +msgid "%d (%s)" +msgstr "%d (%s)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32 -msgid "SZ^Tiny" -msgstr "SZ^Apró" +#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31 +msgid "custom" +msgstr "egyéni" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33 -msgid "SZ^Little" -msgstr "SZ^Pici" +#: qcsrc/menu/menu.qc:29 +#, c-format +msgid "^4MQC Build information: %s\n" +msgstr "^4MQC Épitési információ: %s\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34 -msgid "SZ^Small" -msgstr "SZ^Kicsi" +#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:66 +msgid "???" +msgstr "???" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35 -msgid "SZ^Medium" -msgstr "SZ^Közepes" +#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:285 +#, c-format +msgid "Level %d: %s" +msgstr "Szint %d: %s" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36 -msgid "SZ^Large" -msgstr "SZ^Nagy" +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:84 +msgid "will be saved to config.cfg" +msgstr "A config.cfg-ba lesz mentve" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37 -msgid "SZ^Huge" -msgstr "SZ^Hatalmas" +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:86 +msgid "will not be saved" +msgstr "Nem lesz elmentve" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38 -msgid "SZ^Gigantic" -msgstr "SZ^Gigantikus" +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:88 +msgid "private" +msgstr "magán" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39 -msgid "SZ^Colossal" -msgstr "SZ^Óriási" +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:90 +msgid "engine setting" +msgstr "motor beállítás" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42 -msgid "Color depth:" -msgstr "Színmélység:" +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:92 +msgid "read only" +msgstr "csak olvasható" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45 -msgid "Full screen" -msgstr "Teljes képernyő" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5 +msgid "Credits" +msgstr "Köszönetek" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:46 -msgid "Vertical Synchronization" -msgstr "Szinkonizálás a képfrissítéshez" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 +msgid "OK" +msgstr "Rendben" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49 -msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" -msgstr "OpenGL 2.0 árnyalók (GLSL) használata" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4 +msgid "Welcome" +msgstr "Üdvözlet" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52 -msgid "Use Occlusion Queries" -msgstr "Use Occlusion Queries" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:33 +msgid "" +"Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your " +"player name to get started. You can change these options later through the " +"menu system." +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55 -msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)" -msgstr "Vertex Buffer Objects (VBOs)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35 +msgid "Text language:" +msgstr "Szöveg nyelv:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58 -msgid "VBO^Off" -msgstr "VBO^Off" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:47 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59 -msgid "Vertices, some Tris (compatible)" -msgstr "Csúcspontok, néhány háromszög (kompatibilis)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:69 +msgid "Save settings" +msgstr "A beállítások mentése" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:62 -msgid "Vertices" -msgstr "Csúcspontok" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4 +msgid "Ammo Panel" +msgstr "Lőszer Panel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63 -msgid "Vertices and Triangles" -msgstr "Csúcspontok és háromszögek" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22 +msgid "Ammunition display:" +msgstr "Lőszer kijelző:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65 -msgid "Depth first:" -msgstr "Mélység először:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25 +msgid "Show only current ammo type" +msgstr "Csak az aktuális lőszer típus megjelenítése" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67 -msgid "DF^Disabled" -msgstr "Kikapcsolva" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40 +msgid "Left" +msgstr "Bal" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:68 -msgid "DF^World" -msgstr "Világ" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41 +msgid "Right" +msgstr "Jobb" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69 -msgid "DF^All" -msgstr "Minden" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4 +msgid "Chat Panel" +msgstr "Csevely Panel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:73 -msgid "Disable multithreaded OpenGL" -msgstr "Többszálú OpenGL letiltása" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22 +msgid "Chat entries:" +msgstr "Csevely bejegyzések:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75 -msgid "Wait for GPU to finish each frame" -msgstr "Várakozás minden képkockánál, hogy a GPU végezzen" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25 +msgid "Chat size:" +msgstr "Csevely méret:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78 -msgid "Brightness:" -msgstr "Fényerő:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29 +msgid "Chat lifetime:" +msgstr "Csevely élettartam:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:81 -msgid "Contrast:" -msgstr "Kontraszt:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33 +msgid "Chat beep sound" +msgstr "Csevely sípszó" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:84 -msgid "Gamma:" -msgstr "Gamma:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4 +msgid "Engine Info Panel" +msgstr "Motor Információs panel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:87 -msgid "Contrast boost:" -msgstr "Kontraszt növelés:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22 +msgid "Engine info:" +msgstr "Motor Információ:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:90 -msgid "Saturation:" -msgstr "Színtelítettség:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25 +msgid "Use an averaging algorithm for fps" +msgstr "Átlagoló algoritmus használata az fps-hez" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:95 -msgid "Use GLSL to handle color control" -msgstr "GLSL használata a színvezérlés kezeléséhez" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4 +msgid "Health/Armor Panel" +msgstr "Életerő/Páncél Panel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:99 -msgid "LIT^Ambient:" -msgstr "Környezet:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22 +msgid "Enable status bar" +msgstr "Állapotsor engedélyezése" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102 -msgid "Intensity:" -msgstr "Erősség:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24 +msgid "Status bar alignment:" +msgstr "Állapotsor igazítás:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:106 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:194 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:193 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178 -msgid "Apply immediately" -msgstr "Azonnali alkalmazás" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4 -msgid "Panel HUD Setup" -msgstr "HUD panel beállítás" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21 -msgid "Panel background defaults:" -msgstr "Panel háttér alapértelmezett:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:635 -msgid "Disable" -msgstr "Letiltás" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:607 -msgid "Color:" -msgstr "Szín:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:615 -msgid "Border size:" -msgstr "Keret méret:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:624 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alpha:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89 -msgid "Team color:" -msgstr "Csapat szín:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:641 -msgid "Test team color in configure mode" -msgstr "Csapat szín ellenörzés konfigurációs módban" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:644 -msgid "Padding:" -msgstr "Padding:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68 -msgid "HUD Dock:" -msgstr "HUD rögzités:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70 -msgid "DOCK^Disabled" -msgstr "Letiltott" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71 -msgid "DOCK^Small" -msgstr "Kicsi" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72 -msgid "DOCK^Medium" -msgstr "Közepes" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73 -msgid "DOCK^Large" -msgstr "Nagy" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96 -msgid "Grid settings:" -msgstr "Rács beállítások:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99 -msgid "Snap panels to grid" -msgstr "Panelek rácshoz igazítása" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102 -msgid "Grid size:" -msgstr "Rács méret:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117 -msgid "Exit setup" -msgstr "Kilépés a beállitásokból" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42 +msgid "Inward" +msgstr "Befelé" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4 -msgid "Vote Panel" -msgstr "Szavazati tábla" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43 +msgid "Outward" +msgstr "Kifelé" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22 -msgid "Alpha after voting:" -msgstr "Alpha a szavazás után:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37 +msgid "Icon alignment:" +msgstr "Ikon igazítás:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4 -msgid "Mod Icons Panel" -msgstr "Mod ikonok panelje" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45 +msgid "Flip health and armor positions" +msgstr "Életerő és páncél poziciójának cseréje" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4 msgid "Info Messages Panel" @@ -337,88 +250,41 @@ msgstr "Info üzenetek:" msgid "Flip align" msgstr "Flip összehangolása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:5 -msgid "Waypoints" -msgstr "Útpontok" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23 -msgid "Waypoint settings:" -msgstr "Útpont beállítások:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:26 -msgid "Show base waypoints" -msgstr "Alap útpontok mutatása" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29 -msgid "Waypoint scale:" -msgstr "Útpont részletesség:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34 -msgid "Waypoint alpha:" -msgstr "Útpont alpha:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:39 -msgid "Show names:" -msgstr "Nevek mutatása:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26 -msgid "Never" -msgstr "Soha" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:42 -msgid "Teammates" -msgstr "Csapattársak" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:43 -msgid "All players" -msgstr "Minden játékos" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:46 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:59 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 -msgid "OK" -msgstr "Rendben" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4 +msgid "Mod Icons Panel" +msgstr "Mod ikonok panelje" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5 -msgid "Credits" -msgstr "Köszönetek" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4 +msgid "Notification Panel" +msgstr "Értesítő Panel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5 -msgid "Advanced settings" -msgstr "További beállítások" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22 +msgid "Notifications:" +msgstr "Értesítések:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:23 -msgid "Cvar filter:" -msgstr "Cvar szűrés:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25 +msgid "Also print notifications to the console" +msgstr "Az értesítéseket a konzolra is kiirja" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:24 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:29 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:33 -msgid "Clear" -msgstr "Törlés" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28 +msgid "Flip notify order" +msgstr "Értesítés rend megfordítás" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:34 -msgid "Setting:" -msgstr "Beállítás:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31 +msgid "Entry lifetime:" +msgstr "Bejegyzés élettartam:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:248 -msgid "Type:" -msgstr "Típus:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35 +msgid "Entry fadetime:" +msgstr "Bejegyzés halványulási idő:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:42 -msgid "Value:" -msgstr "Érték:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 +msgid "Powerups Panel" +msgstr "Powerups Panel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:54 -msgid "Description:" -msgstr "Leírás:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45 +msgid "Flip strength and shield positions" +msgstr "Erő és pajzs pozíciók felcserélése" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4 msgid "Pressed Keys Panel" @@ -442,142 +308,101 @@ msgstr "Panel mindig látható" msgid "Forced aspect:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5 -msgid "Team Selection" -msgstr "Csapat választás" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4 +msgid "Race Timer Panel" +msgstr "Időmérő Panel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41 -msgid "join 'best' team (auto-select)" -msgstr "Csatlakozás a 'legjobb' csapathoz (auto-választás)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4 +msgid "Radar Panel" +msgstr "Radar Panel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45 -msgid "red" -msgstr "vörös" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22 +msgid "Panel enabled in teamgames" +msgstr "Panel engedélyezve a csapatjátékokban" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46 -msgid "blue" -msgstr "kék" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29 +msgid "Radar:" +msgstr "Radar:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47 -msgid "yellow" -msgstr "sárga" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alpha:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48 -msgid "pink" -msgstr "rózsaszín" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36 +msgid "Rotation:" +msgstr "Forgatás:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51 -msgid "spectate" -msgstr "néző" - -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:65 -#, c-format -msgid "%dx%d" -msgstr "%dx%d" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4 -msgid "Settings" -msgstr "Beállítások" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4 -msgid "Input" -msgstr "Bemenet" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4 -msgid "Effects" -msgstr "Hatások" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4 -msgid "Audio" -msgstr "Hang" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:4 -msgid "Network" -msgstr "Hálózat" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4 -msgid "Misc" -msgstr "Egyéb" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4 -msgid "Welcome" -msgstr "Üdvözlet" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38 +msgid "Forward" +msgstr "Előre" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:32 -msgid "Please answer a few initial questions to enhance the game experience." -msgstr "A jobb játékélmény érdekében, kérlek, válaszolj pár inditó kérdésre!" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39 +msgid "West" +msgstr "Nyugat" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:36 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35 -msgid "Text language:" -msgstr "Szöveg nyelv:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40 +msgid "South" +msgstr "Dél" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:45 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41 +msgid "East" +msgstr "Kelet" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:67 -msgid "Save settings" -msgstr "A beállítások mentése" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42 +msgid "North" +msgstr "Észak" -#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:66 -msgid "???" -msgstr "???" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46 +msgid "Scale:" +msgstr "Arány:" -#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:285 -#, c-format -msgid "Level %d: %s" -msgstr "Szint %d: %s" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50 +msgid "Zoom mode:" +msgstr "Nagyítási mód:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26 -msgid "Key bindings:" -msgstr "Billentyű hozzárendelések:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52 +msgid "Zoomed in" +msgstr "Nagyítás" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:31 -msgid "Change key..." -msgstr "Billentyű változtatás..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53 +msgid "Zoomed out" +msgstr "Kicsinyítés" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:35 -msgid "Edit..." -msgstr "Szerkesztés..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54 +msgid "Always zoomed" +msgstr "Mindig nagyított" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46 -msgid "Sensitivity:" -msgstr "Érzékenység:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55 +msgid "Never zoomed" +msgstr "Sohasem nagyított" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49 -msgid "UI mouse speed:" -msgstr "UI egér sebesség:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4 +msgid "Score Panel" +msgstr "Ponttáblázat" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52 -msgid "Mouse filter" -msgstr "Egér szürés" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4 +msgid "Timer Panel" +msgstr "Időtáblázat" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54 -msgid "Invert mouse" -msgstr "Forditott egér" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22 +msgid "Timer:" +msgstr "Időzítő:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59 -msgid "Use joystick input" -msgstr "Joystick bemenet használata" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25 +msgid "Show elapsed time" +msgstr "Eltelt idő mutatása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64 -msgid "Turn off OS mouse acceleration" -msgstr "OS egér gyorsítás kikapcsolása" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4 +msgid "Vote Panel" +msgstr "Szavazati tábla" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66 -msgid "\"enter console\" also closes" -msgstr "\"belépés a konzolba\" zár is" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22 +msgid "Alpha after voting:" +msgstr "Alpha a szavazás után:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4 msgid "Weapons Panel" @@ -587,6 +412,11 @@ msgstr "Fegyverek lapja" msgid "Fade out after:" msgstr "Elhalványulás késleltetés:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41 +msgid "Never" +msgstr "Soha" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28 #, c-format msgid "%ds" @@ -644,314 +474,364 @@ msgstr "Lőszer jelző színe:" msgid "Ammo bar alpha:" msgstr "Lőszer jelző alpha:" -#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:35 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:38 -msgid "Do not press this button again!" -msgstr "Ne nyomd meg újra ezt a gombot!" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4 +msgid "Panel HUD Setup" +msgstr "HUD panel beállítás" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4 -msgid "Engine Info Panel" -msgstr "Motor Információs panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21 +msgid "Panel background defaults:" +msgstr "Panel háttér alapértelmezett:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22 -msgid "Engine info:" -msgstr "Motor Információ:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619 +msgid "Disable" +msgstr "Letiltás" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25 -msgid "Use an averaging algorithm for fps" -msgstr "Átlagoló algoritmus használata az fps-hez" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 +msgid "Color:" +msgstr "Szín:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599 +msgid "Border size:" +msgstr "Keret méret:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:17 -msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Biztos vagy benne, hogy kilépsz?" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89 +msgid "Team color:" +msgstr "Csapat szín:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:20 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 +msgid "Test team color in configure mode" +msgstr "Csapat szín ellenörzés konfigurációs módban" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21 -msgid "No" -msgstr "Nem" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628 +msgid "Padding:" +msgstr "Padding:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4 -msgid "Join" -msgstr "Csatlakozás" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68 +msgid "HUD Dock:" +msgstr "HUD rögzités:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:32 -msgid "Filter:" -msgstr "Szűrés:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70 +msgid "DOCK^Disabled" +msgstr "Letiltott" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36 -msgid "SRVS^Empty" -msgstr "SRVS^Üres" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71 +msgid "DOCK^Small" +msgstr "Kicsi" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40 -msgid "SRVS^Full" -msgstr "SRVS^Teli" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72 +msgid "DOCK^Medium" +msgstr "Közepes" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44 -msgid "Pause" -msgstr "Szünet" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73 +msgid "DOCK^Large" +msgstr "Nagy" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56 -msgid "Address:" -msgstr "Cím:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96 +msgid "Grid settings:" +msgstr "Rács beállítások:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:65 -msgid "Info..." -msgstr "Info..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99 +msgid "Snap panels to grid" +msgstr "Panelek rácshoz igazítása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:70 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311 -msgid "Join!" -msgstr "Csatlakozz!" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102 +msgid "Grid size:" +msgstr "Rács méret:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4 -msgid "Notification Panel" -msgstr "Értesítő Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103 +msgid "X:" +msgstr "X:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22 -msgid "Notifications:" -msgstr "Értesítések:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25 -msgid "Also print notifications to the console" -msgstr "Az értesítéseket a konzolra is kiirja" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28 -msgid "Flip notify order" -msgstr "Értesítés rend megfordítás" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117 +msgid "Exit setup" +msgstr "Kilépés a beállitásokból" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31 -msgid "Entry lifetime:" -msgstr "Bejegyzés élettartam:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Többjátékos" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35 -msgid "Entry fadetime:" -msgstr "Bejegyzés halványulási idő:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18 +msgid "Servers" +msgstr "Kiszolgálók" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49 -msgid "Enable panel" -msgstr "Panel engedélyezés" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5 +msgid "Create" +msgstr "Létrehozás" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26 -msgid "Menu skins:" -msgstr "Menü felületek:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20 +msgid "Demos" +msgstr "Demók" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:47 -msgid "Show current time" -msgstr "Aktuális idő mutatása" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5 +msgid "Player Setup" +msgstr "Játékos beállítás" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:49 -msgid "Show current date" -msgstr "Aktuális dátum mutatása" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:35 +msgid "Game type:" +msgstr "Játék típus:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:51 -msgid "Show frames per second" -msgstr "A képkocka/s mutatása" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:47 +msgid "Match settings:" +msgstr "Meccs beállítások:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53 -msgid "Speedometer" -msgstr "Sebességmérő" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:50 +msgid "Time limit:" +msgstr "Idő határ:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56 -msgid "qu/s (hidden)" -msgstr "qu/s (rejtett)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:62 +msgid "Use map specified default" +msgstr "Térképhez tartozó alapérték használata" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58 -msgid "qu/s" -msgstr "qu/s" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:164 +msgid "Point limit:" +msgstr "Pont határ:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60 -msgid "m/s" -msgstr "m/s" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:65 +msgid "Player slots:" +msgstr "Összes játékos:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64 -msgid "km/h" -msgstr "km/h" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:68 +msgid "Number of bots:" +msgstr "Botok száma:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66 -msgid "mph" -msgstr "mph" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72 +msgid "Bot skill:" +msgstr "Botok szintje" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68 -msgid "knots" -msgstr "csomó" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75 +msgid "Botlike" +msgstr "Béna" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71 -msgid "Show accelerometer" -msgstr "Gyorsulásmérő mutatása" +# :))) +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76 +msgid "Beginner" +msgstr "Kezdő" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74 -msgid "Accelerometer scale:" -msgstr "Gyorsulásmérő beosztás:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77 +msgid "You will win" +msgstr "Biztosan te nyersz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80 -msgid "Minimize input latency" -msgstr "Bemeneti késleltetés minimalizása" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78 +msgid "You can win" +msgstr "Nyerhetsz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98 -msgid "Advanced settings..." -msgstr "Különleges beállítások ..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79 +msgid "You might win" +msgstr "Még legyőzheted" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4 -msgid "Singleplayer" -msgstr "Egyjátékos" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80 +msgid "Advanced" +msgstr "Rutinos" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:59 -msgid "Instant action! (random map with bots)" -msgstr "Azonnali játék (véletlenszerű pálya botokkal)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81 +msgid "Expert" +msgstr "Tapasztalt" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:80 -msgid "Start Singleplayer!" -msgstr "Egyjátékos mód indítása" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82 +msgid "Pro" +msgstr "Hivatásos" -#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105 -msgid "" -msgstr "<CÍM>" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83 +msgid "Assassin" +msgstr "Orgyilkos" -#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106 -msgid "<AUTHOR>" -msgstr "<SZERZŐ>" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84 +msgid "Unhuman" +msgstr "Embertelen" -#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:85 +msgid "Godlike" +msgstr "Isteni" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4 -msgid "News" -msgstr "Hírek" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:89 +msgid "Mutators..." +msgstr "Mutatorok..." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:18 -msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" -msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84 +msgid "Advanced settings..." +msgstr "Különleges beállítások ..." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5 -msgid "Server Information" -msgstr "Szerver információ" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:105 +msgid "Map list:" +msgstr "Térkép lista:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:177 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:183 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:111 +msgid "Select all" +msgstr "Az összes kiválasztása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:151 -#, c-format -msgid "%d/%d" -msgstr "%d/%d" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:114 +msgid "Select none" +msgstr "Egyik sem" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166 -msgid "Official settings" -msgstr "Hivatalos beállítások" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:120 +msgid "Start Multiplayer!" +msgstr "Többjátékos indítása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166 -#, c-format -msgid "%d modified settings" -msgstr "%d módosított beállításai" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155 +msgid "Capture limit:" +msgstr "Rablás határérték:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:191 -msgid "N/A (can't connect)" -msgstr "N/A (nem tud csatlakozni)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159 +msgid "Lives:" +msgstr "Életek:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:199 -msgid "not supported (can't connect)" -msgstr "nem támogatott (nem tud csatlakozni)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160 +msgid "Laps:" +msgstr "Körök:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201 -msgid "not supported (won't encrypt)" -msgstr "nem támogatott (nem ellenörzött)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161 +msgid "Goals:" +msgstr "Célok:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:205 -msgid "supported (will encrypt)" -msgstr "támogatott (ellenörzött)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:165 +msgid "Frag limit:" +msgstr "Frag határérték:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:207 -msgid "supported (won't encrypt)" -msgstr "támogatott (nem ellenörzött)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6 +msgid "Advanced server settings" +msgstr "Speciális kiszolgáló beállítások" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211 -msgid "requested (will encrypt)" -msgstr "kért (ellenörzött)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25 +msgid "Game settings:" +msgstr "Játék beállításai:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:213 -msgid "requested (won't encrypt)" -msgstr "kért (nem ellenörzött)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28 +msgid "Allow spectating" +msgstr "Nézők engedélyezése" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217 -msgid "required (can't connect)" -msgstr "szükséges (nem tud csatlakozni)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31 +msgid "Spawn shield:" +msgstr "Páncél megjelenés:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:219 -msgid "required (will encrypt)" -msgstr "szükséges (ellenörzött)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36 +msgid "Game speed:" +msgstr "Játék sebesség:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263 -msgid "Players:" -msgstr "Játékosok:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40 +msgid "Teamplay settings:" +msgstr "Csapatjáték beállítások:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:253 -msgid "Map:" -msgstr "Pálya:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43 +msgid "Friendly fire scale:" +msgstr "Baráti tűz mértéke:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:258 -msgid "Gameplay:" -msgstr "Játék:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47 +msgid "Virtual friendly fire (effect only)" +msgstr "Látszólagos baráti tűz (csak hatás)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268 -msgid "Bots:" -msgstr "Botok:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50 +msgid "Friendly fire penalty:" +msgstr "Baráti tűz büntetés:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273 -msgid "Mod:" -msgstr "Mod:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54 +msgid "Virtual penalty (effect only)" +msgstr "Látszólagos büntetés (csak hatás)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278 -msgid "Version:" -msgstr "Verzió:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57 +msgid "Teams:" +msgstr "Csapatok:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283 -msgid "Ping:" -msgstr "Ping:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66 +msgid "Map voting:" +msgstr "Térkép szavazás:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:289 -msgid "CA:" -msgstr "CA:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68 +msgid "No voting" +msgstr "Nincs szavazás" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295 -msgid "Key:" -msgstr "Kulcs:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69 +msgid "2 choices" +msgstr "2 lehetőség" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:301 -msgid "Encryption:" -msgstr "Titkosítás:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70 +msgid "3 choices" +msgstr "3 lehetőség" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71 +msgid "4 choices" +msgstr "4 lehetőség" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72 +msgid "5 choices" +msgstr "5 lehetőség" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73 +msgid "6 choices" +msgstr "6 lehetőség" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74 +msgid "7 choices" +msgstr "7 lehetőség" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75 +msgid "8 choices" +msgstr "8 lehetőség" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76 +msgid "9 choices" +msgstr "9 lehetőség" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79 +msgid "Simple majority wins vcall" +msgstr "Egyszerű többség nyer" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5 +msgid "Map Information" +msgstr "Térkép Információ" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 +msgid "Full item placement" +msgstr "Minden tárgy elhelyezése" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 +msgid "MinstaGib only" +msgstr "Csak MinstaGib" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:78 +msgid "Title:" +msgstr "Cím:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:84 +msgid "Author:" +msgstr "Szerző:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:90 +msgid "Features:" +msgstr "Jellemzők:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:95 +msgid "Game types:" +msgstr "Játék típusok:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:119 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:308 msgid "Close" msgstr "Zárt" -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50 -msgid "VOL^OFF" -msgstr "Hangerő ki" - -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52 -msgid "VOL^MAX" -msgstr "Hangerő maximum" - -#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:53 -#, c-format -msgid "%s dB" -msgstr "%s dB" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:122 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:46 +msgid "Play" +msgstr "Játék" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7 msgid "Mutators" @@ -1076,1315 +956,1817 @@ msgstr "Különleges Arénák:" msgid "Most weapons" msgstr "A legtöbb fegyver" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4 -msgid "Radar Panel" -msgstr "Radar Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4 +msgid "Demo" +msgstr "Demó" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22 -msgid "Panel enabled in teamgames" -msgstr "Panel engedélyezve a csapatjátékokban" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:28 +msgid "Record demos while playing" +msgstr "Játék közben rögzitse a demókat" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29 -msgid "Radar:" -msgstr "Radar:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28 +msgid "Filter:" +msgstr "Szűrés:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36 -msgid "Rotation:" -msgstr "Forgatás:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:24 +msgid "Clear" +msgstr "Törlés" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43 +msgid "Timedemo" +msgstr "Demó időmérés" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4 +msgid "Join" +msgstr "Csatlakozás" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36 +msgid "SRVS^Empty" +msgstr "SRVS^Üres" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40 +msgid "SRVS^Full" +msgstr "SRVS^Teli" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44 +msgid "Pause" +msgstr "Szünet" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56 +msgid "Address:" +msgstr "Cím:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:65 +msgid "Info..." +msgstr "Info..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:70 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311 +msgid "Join!" +msgstr "Csatlakozz!" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5 +msgid "Server Information" +msgstr "Szerver információ" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:177 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:183 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:151 +#, c-format +msgid "%d/%d" +msgstr "%d/%d" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166 +#, c-format +msgid "%d modified settings" +msgstr "%d módosított beállításai" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166 +msgid "Official settings" +msgstr "Hivatalos beállítások" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:191 +msgid "N/A (can't connect)" +msgstr "N/A (nem tud csatlakozni)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:199 +msgid "not supported (can't connect)" +msgstr "nem támogatott (nem tud csatlakozni)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201 +msgid "not supported (won't encrypt)" +msgstr "nem támogatott (nem ellenörzött)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:205 +msgid "supported (will encrypt)" +msgstr "támogatott (ellenörzött)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:207 +msgid "supported (won't encrypt)" +msgstr "támogatott (nem ellenörzött)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211 +msgid "requested (will encrypt)" +msgstr "kért (ellenörzött)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:213 +msgid "requested (won't encrypt)" +msgstr "kért (nem ellenörzött)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217 +msgid "required (can't connect)" +msgstr "szükséges (nem tud csatlakozni)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:219 +msgid "required (will encrypt)" +msgstr "szükséges (ellenörzött)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263 +msgid "Players:" +msgstr "Játékosok:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:248 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38 +msgid "Type:" +msgstr "Típus:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:253 +msgid "Map:" +msgstr "Pálya:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:258 +msgid "Gameplay:" +msgstr "Játék:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268 +msgid "Bots:" +msgstr "Botok:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273 +msgid "Mod:" +msgstr "Mod:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278 +msgid "Version:" +msgstr "Verzió:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283 +msgid "Ping:" +msgstr "Ping:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:289 +msgid "CA:" +msgstr "CA:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295 +msgid "Key:" +msgstr "Kulcs:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:301 +msgid "Encryption:" +msgstr "Titkosítás:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:63 +msgid "Model:" +msgstr "Modell:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:88 +msgid "Field of view:" +msgstr "Látómező:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:92 +msgid "View bobbing:" +msgstr "Nézet döntés:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:96 +msgid "Zoom factor:" +msgstr "Nagyítás szorzó:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:100 +msgid "Zoom speed:" +msgstr "Nagyítás sebesség:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:103 +msgid "Weapon settings..." +msgstr "Fegyver beállítások..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:110 +msgid "Crosshair:" +msgstr "Célkereszt:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143 +msgid "Per weapon" +msgstr "Fegyverenként" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130 +msgid "Crosshair size:" +msgstr "Célkereszt mérete:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:134 +msgid "Crosshair alpha:" +msgstr "Célkereszt alpha:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:138 +msgid "Crosshair color:" +msgstr "Célkereszt színe:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:145 +msgid "Enable center dot" +msgstr "Középpont engedélyezése" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148 +msgid "Size:" +msgstr "Méret:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:155 +msgid "Hit test:" +msgstr "Találat ellenőrzés:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156 +msgid "HTST^None" +msgstr "HTST^Nincs" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:157 +msgid "TrueAim" +msgstr "Valós célzás" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158 +msgid "Enemies" +msgstr "Ellenségek" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161 +msgid "Waypoints setup..." +msgstr "Útpontok beállítása..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:167 +msgid "Enter HUD editor" +msgstr "Belépés a HUD szerkesztőbe" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174 +msgid "Force models:" +msgstr "Modellek kényszerítése:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175 +msgid "MDL^None" +msgstr "MDL^Nincs" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176 +msgid "MDL^Custom" +msgstr "MDL^Egyéni" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:177 +msgid "MDL^All" +msgstr "MDL^Mind" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:179 +msgid "Disable gore effects" +msgstr "Sérülés hatások letiltása" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:181 +msgid "Gibs:" +msgstr "Húscafatok:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183 +msgid "GIBS^None" +msgstr "GIBS^Nincs" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184 +msgid "GIBS^Few" +msgstr "GIBS^Kevés" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185 +msgid "GIBS^Many" +msgstr "GIBS^Sok" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186 +msgid "GIBS^Lots" +msgstr "GIBS^Rengeteg" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:190 +msgid "Damage splash:" +msgstr "Sérülés szórás:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:194 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 +msgid "Apply immediately" +msgstr "Azonnali alkalmazás" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:5 +msgid "Waypoints" +msgstr "Útpontok" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23 +msgid "Waypoint settings:" +msgstr "Útpont beállítások:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:26 +msgid "Show base waypoints" +msgstr "Alap útpontok mutatása" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29 +msgid "Waypoint scale:" +msgstr "Útpont részletesség:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34 +msgid "Waypoint alpha:" +msgstr "Útpont alpha:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:39 +msgid "Show names:" +msgstr "Nevek mutatása:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:42 +msgid "Teammates" +msgstr "Csapattársak" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:43 +msgid "All players" +msgstr "Minden játékos" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6 +msgid "Weapon settings" +msgstr "Fegyver beállítások" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29 +msgid "Weapon priority list:" +msgstr "Fegyver elsőbbségi lista:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:34 +msgid "Up" +msgstr "Fel" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:37 +msgid "Down" +msgstr "Le" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41 +msgid "Use priority list for weapon cycling" +msgstr "Az elsőbbségi listát használja a fegyverváltáshoz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43 +msgid "Auto switch weapons on pickup" +msgstr "Automatikus váltás a felvett fegyverre" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:45 +msgid "Draw 1st person weapon model" +msgstr "1.személyű fegyver modell kirajzolása" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 +msgid "Left align" +msgstr "Balra igazítása" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50 +msgid "Right align" +msgstr "Jobbra igazított" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53 +msgid "Flip view horizontally" +msgstr "A nézet horizontális döntése" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4 +msgid "News" +msgstr "Hírek" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:18 +msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" +msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4 +msgid "Quit" +msgstr "Kilépés" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:17 +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "Biztos vagy benne, hogy kilépsz?" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:20 +msgid "Yes" +msgstr "Igen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21 +msgid "No" +msgstr "Nem" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4 +msgid "Input" +msgstr "Bemenet" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4 +msgid "Video" +msgstr "Videó" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4 +msgid "Effects" +msgstr "Hatások" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4 +msgid "Audio" +msgstr "Hang" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:4 +msgid "Network" +msgstr "Hálózat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4 +msgid "Misc" +msgstr "Egyéb" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27 +msgid "Master:" +msgstr "Mester:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33 +msgid "Music:" +msgstr "Zene:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:40 +msgid "VOL^Ambient:" +msgstr "VOL^Környezet:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48 +msgid "Info:" +msgstr "Információ:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:57 +msgid "Items:" +msgstr "Tárgyak:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:65 +msgid "Pain:" +msgstr "Fájdalom:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:73 +msgid "Player:" +msgstr "Játékos:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81 +msgid "Shots:" +msgstr "Lövések:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:88 +msgid "Voice:" +msgstr "Hang:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38 -msgid "Forward" -msgstr "Előre" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:96 +msgid "Weapons:" +msgstr "Fegyverek:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39 -msgid "West" -msgstr "Nyugat" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161 +msgid "Frequency:" +msgstr "Frekvencia:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40 -msgid "South" -msgstr "Dél" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41 -msgid "East" -msgstr "Kelet" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106 +msgid "11.025 kHz" +msgstr "11,025 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42 -msgid "North" -msgstr "Észak" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107 +msgid "16 kHz" +msgstr "16 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46 -msgid "Scale:" -msgstr "Arány:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108 +msgid "22.05 kHz" +msgstr "22,05 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50 -msgid "Zoom mode:" -msgstr "Nagyítási mód:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109 +msgid "24 kHz" +msgstr "24 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52 -msgid "Zoomed in" -msgstr "Nagyítás" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110 +msgid "32 kHz" +msgstr "32 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53 -msgid "Zoomed out" -msgstr "Kicsinyítés" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111 +msgid "44.1 kHz" +msgstr "44,1 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54 -msgid "Always zoomed" -msgstr "Mindig nagyított" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:112 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55 -msgid "Never zoomed" -msgstr "Sohasem nagyított" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:115 +msgid "Channels:" +msgstr "Csatornák:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4 -msgid "Race Timer Panel" -msgstr "Időmérő Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117 +msgid "Mono" +msgstr "Monó" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4 -msgid "Chat Panel" -msgstr "Csevely Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118 +msgid "Stereo" +msgstr "Sztereó" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22 -msgid "Chat entries:" -msgstr "Csevely bejegyzések:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119 +msgid "2.1" +msgstr "2.1" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25 -msgid "Chat size:" -msgstr "Csevely méret:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120 +msgid "4" +msgstr "4" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29 -msgid "Chat lifetime:" -msgstr "Csevely élettartam:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121 +msgid "5" +msgstr "5" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33 -msgid "Chat beep sound" -msgstr "Csevely sípszó" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122 +msgid "5.1" +msgstr "5.1" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19 -msgid "Create" -msgstr "Létrehozás" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123 +msgid "6.1" +msgstr "6.1" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:35 -msgid "Game type:" -msgstr "Játék típus:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124 +msgid "7.1" +msgstr "7.1" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:47 -msgid "Match settings:" -msgstr "Meccs beállítások:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128 +msgid "Swap Stereo" +msgstr "Sztereó megcserélése" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:50 -msgid "Time limit:" -msgstr "Idő határ:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132 +msgid "Headphone friendly mode" +msgstr "Fejhallgató barát mód" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:54 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:62 -msgid "Use map specified default" -msgstr "Térképhez tartozó alapérték használata" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136 +msgid "Spatial voices:" +msgstr "Térbeli hangok:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:57 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:164 -msgid "Point limit:" -msgstr "Pont határ:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137 +msgid "VOCS^None" +msgstr "VOCS^Nincs" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:65 -msgid "Player slots:" -msgstr "Összes játékos:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138 +msgid "VOCS^Taunts" +msgstr "VOCS^Bekiabálások" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:68 -msgid "Number of bots:" -msgstr "Botok száma:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139 +msgid "VOCS^All" +msgstr "VOCS^Minden" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72 -msgid "Bot skill:" -msgstr "Botok szintje" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142 +msgid "Taunt range:" +msgstr "Bekiabálás terület:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75 -msgid "Botlike" -msgstr "Béna" -# :))) +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:145 +msgid "RNG^Very short" +msgstr "RNG^Nagyon rövid" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76 -msgid "Beginner" -msgstr "Kezdő" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146 +msgid "RNG^Short" +msgstr "RNG^Rövid" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77 -msgid "You will win" -msgstr "Biztosan te nyersz" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:147 +msgid "RNG^Normal" +msgstr "RNG^Normál" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78 -msgid "You can win" -msgstr "Nyerhetsz" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148 +msgid "RNG^Long" +msgstr "RNG^Hosszú" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79 -msgid "You might win" -msgstr "Még legyőzheted" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:149 +msgid "RNG^Full" +msgstr "RNG^Teljes" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80 -msgid "Advanced" -msgstr "Rutinos" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156 +msgid "Automatic taunts" +msgstr "Automatikus bekiabálások" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81 -msgid "Expert" -msgstr "Tapasztalt" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:165 +msgid "Time warning:" +msgstr "Idő figyelmeztetés:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82 -msgid "Pro" -msgstr "Hivatásos" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:167 +msgid "WRN^None" +msgstr "Nincs" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83 -msgid "Assassin" -msgstr "Orgyilkos" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:168 +msgid "1 minute" +msgstr "1 perc" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84 -msgid "Unhuman" -msgstr "Embertelen" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:169 +msgid "5 minutes" +msgstr "5 perc" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:85 -msgid "Godlike" -msgstr "Isteni" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170 +msgid "WRN^Both" +msgstr "Mindkettő" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:89 -msgid "Mutators..." -msgstr "Mutatorok..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:173 +msgid "Hit indicator" +msgstr "Találat jelző" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:105 -msgid "Map list:" -msgstr "Térkép lista:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:175 +msgid "Menu sounds" +msgstr "Menü hangok" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:111 -msgid "Select all" -msgstr "Az összes kiválasztása" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38 +msgid "Quality preset:" +msgstr "Minőség sablon:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:114 -msgid "Select none" -msgstr "Egyik sem" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41 +msgid "PRE^OMG!" +msgstr "PRE^OMG!" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:120 -msgid "Start Multiplayer!" -msgstr "Többjátékos indítása" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42 +msgid "PRE^Low" +msgstr "PRE^Alacsony" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155 -msgid "Capture limit:" -msgstr "Rablás határérték:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43 +msgid "PRE^Medium" +msgstr "PRE^Közepes" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159 -msgid "Lives:" -msgstr "Életek:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44 +msgid "PRE^Normal" +msgstr "PRE^Normál" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160 -msgid "Laps:" -msgstr "Körök:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45 +msgid "PRE^High" +msgstr "PRE^Magas" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161 -msgid "Goals:" -msgstr "Célok:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46 +msgid "PRE^Ultra" +msgstr "PRE^Szélsőséges" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:165 -msgid "Frag limit:" -msgstr "Frag határérték:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48 +msgid "PRE^Ultimate" +msgstr "PRE^Végső" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4 -msgid "Winner" -msgstr "Győztes" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52 +msgid "Geometry detail:" +msgstr "Geometria részletesség:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5 -msgid "User defined key bind" -msgstr "Felhasználó által beállított billentyű" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54 +msgid "DET^Lowest" +msgstr "DET^Legalacsonyabb" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42 -msgid "Command when pressed:" -msgstr "Parancs lenyomáskor:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55 +msgid "DET^Low" +msgstr "DET^Alacsony" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45 -msgid "Command when released:" -msgstr "Parancs felengedéskor:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56 +msgid "DET^Normal" +msgstr "DET^Normál" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57 +msgid "DET^Good" +msgstr "DET^Jó" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58 +msgid "DET^Best" +msgstr "DET^Még jobb" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21 -msgid "Player Setup" -msgstr "Játékos beállítás" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59 +msgid "DET^Insane" +msgstr "DET^Őrült magas" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:63 -msgid "Model:" -msgstr "Modell:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62 +msgid "Antialiasing:" +msgstr "Élsimítás:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:88 -msgid "Field of view:" -msgstr "Látómező:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64 +msgid "AA^Disabled" +msgstr "AA^Letiltva" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:92 -msgid "View bobbing:" -msgstr "Nézet döntés:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:103 +msgid "2x" +msgstr "2x" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:96 -msgid "Zoom factor:" -msgstr "Nagyítás szorzó:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:104 +msgid "4x" +msgstr "4x" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:100 -msgid "Zoom speed:" -msgstr "Nagyítás sebesség:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70 +msgid "Texture resolution:" +msgstr "Textúra felbontás:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:103 -msgid "Weapon settings..." -msgstr "Fegyver beállítások..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73 +msgid "RES^Leet" +msgstr "RES^Semmi" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:110 -msgid "Crosshair:" -msgstr "Célkereszt:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74 +msgid "RES^Lowest" +msgstr "RES^Legalacsonyabb" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143 -msgid "Per weapon" -msgstr "Fegyverenként" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75 +msgid "RES^Low" +msgstr "RES^Alacsony" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130 -msgid "Crosshair size:" -msgstr "Célkereszt mérete:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76 +msgid "RES^Normal" +msgstr "RES^Normál" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:134 -msgid "Crosshair alpha:" -msgstr "Célkereszt alpha:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77 +msgid "RES^Good" +msgstr "RES^Jó" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:138 -msgid "Crosshair color:" -msgstr "Célkereszt színe:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78 +msgid "RES^Best" +msgstr "RES^Legjobb" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:145 -msgid "Enable center dot" -msgstr "Középpont engedélyezése" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:94 +msgid "Avoid lossy texture compression" +msgstr "Kerülje a veszteséges textúra tömörítést" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148 -msgid "Size:" -msgstr "Méret:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:100 +msgid "Anisotropy:" +msgstr "Anizotrópia:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:155 -msgid "Hit test:" -msgstr "Találat ellenőrzés:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102 +msgid "ANISO^Disabled" +msgstr "ANISO^Letiltva" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156 -msgid "HTST^None" -msgstr "HTST^Nincs" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105 +msgid "8x" +msgstr "8x" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:157 -msgid "TrueAim" -msgstr "Valós célzás" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:106 +msgid "16x" +msgstr "16x" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158 -msgid "Enemies" -msgstr "Ellenségek" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110 +msgid "Particle quality:" +msgstr "Részecske minőség:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161 -msgid "Waypoints setup..." -msgstr "Útpontok beállítása..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:113 +msgid "Particle distance:" +msgstr "Részecske távolság:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:167 -msgid "Enter HUD editor" -msgstr "Belépés a HUD szerkesztőbe" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:117 +msgid "Decals" +msgstr "Dekorációk" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174 -msgid "Force models:" -msgstr "Modellek kényszerítése:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:120 +msgid "Distance:" +msgstr "Távolság:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175 -msgid "MDL^None" -msgstr "MDL^Nincs" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:126 +msgid "Time:" +msgstr "Idő:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176 -msgid "MDL^Custom" -msgstr "MDL^Egyéni" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132 +msgid "Use lightmaps" +msgstr "Fénytérképek használata" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:177 -msgid "MDL^All" -msgstr "MDL^Mind" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:133 +msgid "Deluxe mapping" +msgstr "Deluxe mapping" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:179 -msgid "Disable gore effects" -msgstr "Sérülés hatások letiltása" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135 +msgid "Gloss" +msgstr "Fényes" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:181 -msgid "Gibs:" -msgstr "Húscafatok:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138 +msgid "Offset mapping" +msgstr "Offset mapping" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183 -msgid "GIBS^None" -msgstr "GIBS^Nincs" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140 +msgid "Relief mapping" +msgstr "Relief mapping" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184 -msgid "GIBS^Few" -msgstr "GIBS^Kevés" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:143 +msgid "Reflections:" +msgstr "Tükrözödés:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185 -msgid "GIBS^Many" -msgstr "GIBS^Sok" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146 +msgid "Blurred" +msgstr "Homályos" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186 -msgid "GIBS^Lots" -msgstr "GIBS^Rengeteg" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:147 +msgid "REFL^Good" +msgstr "Refl^Jó" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:190 -msgid "Damage splash:" -msgstr "Sérülés szórás:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148 +msgid "Sharp" +msgstr "Éles" -#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:84 -msgid "will be saved to config.cfg" -msgstr "A config.cfg-ba lesz mentve" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153 +msgid "Show surfaces" +msgstr "Felületek megjelenítése" -#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:86 -msgid "will not be saved" -msgstr "Nem lesz elmentve" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155 +msgid "No dynamic lighting" +msgstr "Nincsenek dinamikus fények" -#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:88 -msgid "private" -msgstr "magán" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157 +msgid "Flash blend approximation" +msgstr "Közelítő villanás keverés" -#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:90 -msgid "engine setting" -msgstr "motor beállítás" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159 +msgid "Realtime dynamic lighting" +msgstr "Valós idejű dinamikus fények" -#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:92 -msgid "read only" -msgstr "csak olvasható" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:160 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:164 +msgid "Shadows" +msgstr "Árnyékok" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4 -msgid "Score Panel" -msgstr "Ponttáblázat" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163 +msgid "Realtime world lighting" +msgstr "Valós idejű világ fényhatások" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4 -msgid "Timer Panel" -msgstr "Időtáblázat" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:168 +msgid "Use normal maps" +msgstr "Normál map használata" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22 -msgid "Timer:" -msgstr "Időzítő:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:170 +msgid "Soft shadows" +msgstr "Lágy árnyékok" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25 -msgid "Show elapsed time" -msgstr "Eltelt idő mutatása" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:173 +msgid "Coronas" +msgstr "Fénykörök" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5 -msgid "Map Information" -msgstr "Térkép Információ" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:174 +msgid "Use Occlusion Queries" +msgstr "Use Occlusion Queries" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 -msgid "Full item placement" -msgstr "Minden tárgy elhelyezése" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:176 +msgid "Bloom" +msgstr "Virágzás" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 -msgid "MinstaGib only" -msgstr "Csak MinstaGib" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:178 +msgid "High Dynamic Range (HDR)" +msgstr "Magas dinamika tartomány (HDR)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:78 -msgid "Title:" -msgstr "Cím:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:182 +msgid "Motion blur:" +msgstr "Mozgási elmosás:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:84 -msgid "Author:" -msgstr "Szerző:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 +msgid "Damage blur:" +msgstr "Sérülés elmosás:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:90 -msgid "Features:" -msgstr "Jellemzők:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26 +msgid "Key bindings:" +msgstr "Billentyű hozzárendelések:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:95 -msgid "Game types:" -msgstr "Játék típusok:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:31 +msgid "Change key..." +msgstr "Billentyű változtatás..." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:122 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:46 -msgid "Play" -msgstr "Játék" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:35 +msgid "Edit..." +msgstr "Szerkesztés..." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6 -msgid "Advanced server settings" -msgstr "Speciális kiszolgáló beállítások" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46 +msgid "Sensitivity:" +msgstr "Érzékenység:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25 -msgid "Game settings:" -msgstr "Játék beállításai:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49 +msgid "UI mouse speed:" +msgstr "UI egér sebesség:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28 -msgid "Allow spectating" -msgstr "Nézők engedélyezése" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52 +msgid "Mouse filter" +msgstr "Egér szürés" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31 -msgid "Spawn shield:" -msgstr "Páncél megjelenés:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54 +msgid "Invert mouse" +msgstr "Forditott egér" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36 -msgid "Game speed:" -msgstr "Játék sebesség:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59 +msgid "Use joystick input" +msgstr "Joystick bemenet használata" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40 -msgid "Teamplay settings:" -msgstr "Csapatjáték beállítások:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64 +msgid "Turn off OS mouse acceleration" +msgstr "OS egér gyorsítás kikapcsolása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43 -msgid "Friendly fire scale:" -msgstr "Baráti tűz mértéke:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66 +msgid "\"enter console\" also closes" +msgstr "\"belépés a konzolba\" zár is" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47 -msgid "Virtual friendly fire (effect only)" -msgstr "Látszólagos baráti tűz (csak hatás)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5 +msgid "User defined key bind" +msgstr "Felhasználó által beállított billentyű" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50 -msgid "Friendly fire penalty:" -msgstr "Baráti tűz büntetés:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42 +msgid "Command when pressed:" +msgstr "Parancs lenyomáskor:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54 -msgid "Virtual penalty (effect only)" -msgstr "Látszólagos büntetés (csak hatás)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45 +msgid "Command when released:" +msgstr "Parancs felengedéskor:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57 -msgid "Teams:" -msgstr "Csapatok:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48 +msgid "Save" +msgstr "Mentés" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66 -msgid "Map voting:" -msgstr "Térkép szavazás:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68 -msgid "No voting" -msgstr "Nincs szavazás" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26 +msgid "Menu skins:" +msgstr "Menü felületek:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69 -msgid "2 choices" -msgstr "2 lehetőség" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:47 +msgid "Show current time" +msgstr "Aktuális idő mutatása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70 -msgid "3 choices" -msgstr "3 lehetőség" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:49 +msgid "Show current date" +msgstr "Aktuális dátum mutatása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71 -msgid "4 choices" -msgstr "4 lehetőség" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:51 +msgid "Show frames per second" +msgstr "A képkocka/s mutatása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72 -msgid "5 choices" -msgstr "5 lehetőség" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53 +msgid "Speedometer" +msgstr "Sebességmérő" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73 -msgid "6 choices" -msgstr "6 lehetőség" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56 +msgid "qu/s (hidden)" +msgstr "qu/s (rejtett)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74 -msgid "7 choices" -msgstr "7 lehetőség" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58 +msgid "qu/s" +msgstr "qu/s" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75 -msgid "8 choices" -msgstr "8 lehetőség" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76 -msgid "9 choices" -msgstr "9 lehetőség" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64 +msgid "km/h" +msgstr "km/h" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79 -msgid "Simple majority wins vcall" -msgstr "Egyszerű többség nyer" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66 +msgid "mph" +msgstr "mph" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:263 -#, c-format -msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" -msgstr "Érvénytelen HTTP adatkérés érkezett id %d.\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68 +msgid "knots" +msgstr "csomó" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:278 -#, c-format -msgid "error receiving update notification: status is %d\n" -msgstr "Frissítési értesítési hiba: az állapota %d\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71 +msgid "Show accelerometer" +msgstr "Gyorsulásmérő mutatása" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74 +msgid "Accelerometer scale:" +msgstr "Gyorsulásmérő beosztás:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:283 -msgid "error: received HTML instead of an update notification\n" -msgstr "Hiba: frissítési értesítés helyett egy HTML-t kapott\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80 +msgid "Minimize input latency" +msgstr "Bemeneti késleltetés minimalizása" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:288 -msgid "error: received carriage returns from update notification server\n" -msgstr "Hiba: a frissítés értesítő szerverről egy 'kocsi vissza'-t kapott\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5 +msgid "Advanced settings" +msgstr "További beállítások" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:309 -#, c-format -msgid "" -"Update can be downloaded at:\n" -"%s\n" -msgstr "Frissítés letölthető: \n" -"%s -ről\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:23 +msgid "Cvar filter:" +msgstr "Cvar szűrés:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:330 -msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..." -msgstr "Önállóan előállitott MapInfo az újonnan hozzáadott térképekhez..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:34 +msgid "Setting:" +msgstr "Beállítás:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:425 -#, c-format -msgid "Update to %s now!" -msgstr "Most frissítsd %s-re!" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:42 +msgid "Value:" +msgstr "Érték:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:502 -msgid "" -"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" -"^1Expect visual problems.\n" -msgstr -"^1Hiba: textúra tömörítés szükséges, de nem támogatott.\n" -"^1Gondok lehetnek a látvánnyal.\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:54 +msgid "Description:" +msgstr "Leírás:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:524 -msgid "Arena" -msgstr "Aréna" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:26 +msgid "Client-side movement prediction" +msgstr "Kliens-oldali mozgás előrejelzés" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:525 -msgid "Assault" -msgstr "Ostrom" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:30 +msgid "Show netgraph" +msgstr "Hálózat forgalom megjelenítése" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:526 -msgid "Capture The Flag" -msgstr "Szerezd meg a zászlót" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:33 +msgid "Network speed:" +msgstr "Hálózati sebesség:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:527 -msgid "Clan Arena" -msgstr "Klán Aréna" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:35 +msgid "56k" +msgstr "56k" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528 -msgid "Deathmatch" -msgstr "Mindenki mindenki ellen" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:36 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:529 -msgid "Domination" -msgstr "Uralom" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:37 +msgid "Slow ADSL" +msgstr "Lassú ADSL" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:530 -msgid "Freeze Tag" -msgstr "Freeze Tag" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:38 +msgid "Fast ADSL" +msgstr "Gyors ADSL" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 -msgid "Keepaway" -msgstr "Keepaway" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:39 +msgid "Broadband" +msgstr "Szélessávú" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 -msgid "Key Hunt" -msgstr "Kulcs vadászat" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:42 +msgid "Input packets/s:" +msgstr "Bemeneti csomagok/s:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 -msgid "Last Man Standing" -msgstr "Last Man Standing" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:46 +msgid "HTTP downloads:" +msgstr "HTTP letöltéseket:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 -msgid "Nexball" -msgstr "Nexball" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:49 +msgid "Downloads:" +msgstr "Letöltések:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 -msgid "Onslaught" -msgstr "Támadás" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:53 +msgid "Speed (kB/s):" +msgstr "Sebesség (kB/s):" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 -msgid "Race" -msgstr "Futam" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:57 +msgid "Client UDP port:" +msgstr "Kliens UDP port:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 -msgid "Race CTS" -msgstr "Race CTS" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26 +msgid "Resolution:" +msgstr "Felbontás:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 -msgid "Runematch" -msgstr "Rúnameccs" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29 +msgid "Font/UI size:" +msgstr "Font/UI méret:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539 -msgid "Team Deathmatch" -msgstr "Csapatos öldöklés" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31 +msgid "SZ^Unreadable" +msgstr "SZ^Olvashatatlan" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:558 -#, c-format -msgid "@!#%'n Tuba Throwing" -msgstr "@!#%'n Tuba Dobás" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32 +msgid "SZ^Tiny" +msgstr "SZ^Apró" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599 -msgid "Background:" -msgstr "Háttér:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33 +msgid "SZ^Little" +msgstr "SZ^Pici" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:617 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:626 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:634 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:646 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezett" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34 +msgid "SZ^Small" +msgstr "SZ^Kicsi" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:612 -msgid "Use default" -msgstr "Alapértékek használata" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35 +msgid "SZ^Medium" +msgstr "SZ^Közepes" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:632 -msgid "Team Color:" -msgstr "Csapat színe:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36 +msgid "SZ^Large" +msgstr "SZ^Nagy" -#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:174 -msgid "<no model found>" -msgstr "<modell nem található>" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37 +msgid "SZ^Huge" +msgstr "SZ^Hatalmas" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4 -msgid "Ammo Panel" -msgstr "Lőszer Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38 +msgid "SZ^Gigantic" +msgstr "SZ^Gigantikus" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22 -msgid "Ammunition display:" -msgstr "Lőszer kijelző:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39 +msgid "SZ^Colossal" +msgstr "SZ^Óriási" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25 -msgid "Show only current ammo type" -msgstr "Csak az aktuális lőszer típus megjelenítése" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42 +msgid "Color depth:" +msgstr "Színmélység:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 -msgid "Left" -msgstr "Bal" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45 +msgid "Full screen" +msgstr "Teljes képernyő" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41 -msgid "Right" -msgstr "Jobb" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:46 +msgid "Vertical Synchronization" +msgstr "Szinkonizálás a képfrissítéshez" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6 -msgid "Weapon settings" -msgstr "Fegyver beállítások" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49 +msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" +msgstr "OpenGL 2.0 árnyalók (GLSL) használata" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29 -msgid "Weapon priority list:" -msgstr "Fegyver elsőbbségi lista:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52 +msgid "Use GLSL to handle color control" +msgstr "GLSL használata a színvezérlés kezeléséhez" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:34 -msgid "Up" -msgstr "Fel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56 +msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)" +msgstr "Vertex Buffer Objects (VBOs)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:37 -msgid "Down" -msgstr "Le" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59 +msgid "VBO^Off" +msgstr "VBO^Off" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41 -msgid "Use priority list for weapon cycling" -msgstr "Az elsőbbségi listát használja a fegyverváltáshoz" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:60 +msgid "Vertices, some Tris (compatible)" +msgstr "Csúcspontok, néhány háromszög (kompatibilis)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43 -msgid "Auto switch weapons on pickup" -msgstr "Automatikus váltás a felvett fegyverre" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63 +msgid "Vertices" +msgstr "Csúcspontok" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:45 -msgid "Draw 1st person weapon model" -msgstr "1.személyű fegyver modell kirajzolása" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:64 +msgid "Vertices and Triangles" +msgstr "Csúcspontok és háromszögek" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 -msgid "Left align" -msgstr "Balra igazítása" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67 +msgid "Depth first:" +msgstr "Mélység először:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50 -msgid "Right align" -msgstr "Jobbra igazított" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69 +msgid "DF^Disabled" +msgstr "Kikapcsolva" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53 -msgid "Flip view horizontally" -msgstr "A nézet horizontális döntése" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:70 +msgid "DF^World" +msgstr "Világ" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38 -msgid "Quality preset:" -msgstr "Minőség sablon:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71 +msgid "DF^All" +msgstr "Minden" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41 -msgid "PRE^OMG!" -msgstr "PRE^OMG!" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75 +msgid "Disable multithreaded OpenGL" +msgstr "Többszálú OpenGL letiltása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42 -msgid "PRE^Low" -msgstr "PRE^Alacsony" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:77 +msgid "Wait for GPU to finish each frame" +msgstr "Várakozás minden képkockánál, hogy a GPU végezzen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43 -msgid "PRE^Medium" -msgstr "PRE^Közepes" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80 +msgid "Brightness:" +msgstr "Fényerő:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44 -msgid "PRE^Normal" -msgstr "PRE^Normál" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83 +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontraszt:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45 -msgid "PRE^High" -msgstr "PRE^Magas" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gamma:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46 -msgid "PRE^Ultra" -msgstr "PRE^Szélsőséges" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89 +msgid "Contrast boost:" +msgstr "Kontraszt növelés:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48 -msgid "PRE^Ultimate" -msgstr "PRE^Végső" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92 +msgid "Saturation:" +msgstr "Színtelítettség:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52 -msgid "Geometry detail:" -msgstr "Geometria részletesség:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98 +msgid "LIT^Ambient:" +msgstr "Környezet:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54 -msgid "DET^Lowest" -msgstr "DET^Legalacsonyabb" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101 +msgid "Intensity:" +msgstr "Erősség:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55 -msgid "DET^Low" -msgstr "DET^Alacsony" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Egyjátékos" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56 -msgid "DET^Normal" -msgstr "DET^Normál" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:59 +msgid "Instant action! (random map with bots)" +msgstr "Azonnali játék (véletlenszerű pálya botokkal)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57 -msgid "DET^Good" -msgstr "DET^Jó" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:80 +msgid "Start Singleplayer!" +msgstr "Egyjátékos mód indítása" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58 -msgid "DET^Best" -msgstr "DET^Még jobb" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4 +msgid "Winner" +msgstr "Győztes" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59 -msgid "DET^Insane" -msgstr "DET^Őrült magas" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5 +msgid "Team Selection" +msgstr "Csapat választás" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62 -msgid "Antialiasing:" -msgstr "Élsimítás:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41 +msgid "join 'best' team (auto-select)" +msgstr "Csatlakozás a 'legjobb' csapathoz (auto-választás)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64 -msgid "AA^Disabled" -msgstr "AA^Letiltva" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45 +msgid "red" +msgstr "vörös" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:103 -msgid "2x" -msgstr "2x" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46 +msgid "blue" +msgstr "kék" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:66 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:104 -msgid "4x" -msgstr "4x" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47 +msgid "yellow" +msgstr "sárga" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70 -msgid "Texture resolution:" -msgstr "Textúra felbontás:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48 +msgid "pink" +msgstr "rózsaszín" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73 -msgid "RES^Leet" -msgstr "RES^Semmi" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51 +msgid "spectate" +msgstr "néző" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74 -msgid "RES^Lowest" -msgstr "RES^Legalacsonyabb" +#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:35 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:38 +msgid "Do not press this button again!" +msgstr "Ne nyomd meg újra ezt a gombot!" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75 -msgid "RES^Low" -msgstr "RES^Alacsony" +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:278 +msgid "" +"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n" +msgstr "" +"Jajj? Ezzel nem lehet játszani (m is NULL). Állítsd át a szürést, hogy ne " +"ismétlődjön meg!\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76 -msgid "RES^Normal" -msgstr "RES^Normál" +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:286 +#, c-format +msgid "%s's Xonotic Server" +msgstr "%s Xonotic kiszolgálója" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77 -msgid "RES^Good" -msgstr "RES^Jó" +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:291 +msgid "" +"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen " +"again.\n" +msgstr "" +"Jajj? Ezzel nem lehet játszani (érvénytelen játék típus). Állítsd át a " +"szürést, hogy ne ismétlődjön meg!\n" +"." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78 -msgid "RES^Best" -msgstr "RES^Legjobb" +#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:174 +msgid "<no model found>" +msgstr "<modell nem található>" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:94 -msgid "Avoid lossy texture compression" -msgstr "Kerülje a veszteséges textúra tömörítést" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:357 +msgid "Remove" +msgstr "Eltávolítás" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:100 -msgid "Anisotropy:" -msgstr "Anizotrópia:" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:359 +msgid "Bookmark" +msgstr "Könyvjelző" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102 -msgid "ANISO^Disabled" -msgstr "ANISO^Letiltva" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:515 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105 -msgid "8x" -msgstr "8x" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:516 +msgid "Host name" +msgstr "Gazda név" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:106 -msgid "16x" -msgstr "16x" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:517 +msgid "Map" +msgstr "Térkép" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110 -msgid "Particle quality:" -msgstr "Részecske minőség:" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:518 +msgid "Type" +msgstr "Típus" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:113 -msgid "Particle distance:" -msgstr "Részecske távolság:" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:519 +msgid "Players" +msgstr "Játékosok" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:117 -msgid "Decals" -msgstr "Dekorációk" +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105 +msgid "<TITLE>" +msgstr "<CÍM>" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:120 -msgid "Distance:" -msgstr "Távolság:" +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106 +msgid "<AUTHOR>" +msgstr "<SZERZŐ>" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:126 -msgid "Time:" -msgstr "Idő:" +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132 -msgid "Use lightmaps" -msgstr "Fénytérképek használata" +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50 +msgid "VOL^OFF" +msgstr "Hangerő ki" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:133 -msgid "Deluxe mapping" -msgstr "Deluxe mapping" +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52 +msgid "VOL^MAX" +msgstr "Hangerő maximum" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135 -msgid "Gloss" -msgstr "Fényes" +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:53 +#, c-format +msgid "%s dB" +msgstr "%s dB" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138 -msgid "Offset mapping" -msgstr "Offset mapping" +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:65 +#, c-format +msgid "%dx%d" +msgstr "%dx%d" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140 -msgid "Relief mapping" -msgstr "Relief mapping" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:270 +#, c-format +msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" +msgstr "Érvénytelen HTTP adatkérés érkezett id %d.\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:143 -msgid "Reflections:" -msgstr "Tükrözödés:" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:285 +#, c-format +msgid "error receiving update notification: status is %d\n" +msgstr "Frissítési értesítési hiba: az állapota %d\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146 -msgid "Blurred" -msgstr "Homályos" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:290 +msgid "error: received HTML instead of an update notification\n" +msgstr "Hiba: frissítési értesítés helyett egy HTML-t kapott\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:147 -msgid "REFL^Good" -msgstr "Refl^Jó" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:295 +msgid "error: received carriage returns from update notification server\n" +msgstr "Hiba: a frissítés értesítő szerverről egy 'kocsi vissza'-t kapott\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148 -msgid "Sharp" -msgstr "Éles" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:316 +#, c-format +msgid "" +"Update can be downloaded at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Frissítés letölthető: \n" +"%s -ről\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153 -msgid "Show surfaces" -msgstr "Felületek megjelenítése" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:337 +msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..." +msgstr "Önállóan előállitott MapInfo az újonnan hozzáadott térképekhez..." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155 -msgid "No dynamic lighting" -msgstr "Nincsenek dinamikus fények" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432 +#, c-format +msgid "Update to %s now!" +msgstr "Most frissítsd %s-re!" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157 -msgid "Flash blend approximation" -msgstr "Közelítő villanás keverés" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509 +msgid "" +"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" +"^1Expect visual problems.\n" +msgstr "" +"^1Hiba: textúra tömörítés szükséges, de nem támogatott.\n" +"^1Gondok lehetnek a látvánnyal.\n" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159 -msgid "Realtime dynamic lighting" -msgstr "Valós idejű dinamikus fények" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 +msgid "Arena" +msgstr "Aréna" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:160 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:164 -msgid "Shadows" -msgstr "Árnyékok" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 +msgid "Assault" +msgstr "Ostrom" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163 -msgid "Realtime world lighting" -msgstr "Valós idejű világ fényhatások" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 +msgid "Capture The Flag" +msgstr "Szerezd meg a zászlót" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:168 -msgid "Use normal maps" -msgstr "Normál map használata" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 +msgid "Clan Arena" +msgstr "Klán Aréna" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:170 -msgid "Soft shadows" -msgstr "Lágy árnyékok" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 +msgid "Deathmatch" +msgstr "Mindenki mindenki ellen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:173 -msgid "Coronas" -msgstr "Fénykörök" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 +msgid "Domination" +msgstr "Uralom" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:175 -msgid "Bloom" -msgstr "Virágzás" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 +msgid "Freeze Tag" +msgstr "Freeze Tag" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:177 -msgid "High Dynamic Range (HDR)" -msgstr "Magas dinamika tartomány (HDR)" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 +msgid "Keepaway" +msgstr "Keepaway" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:181 -msgid "Motion blur:" -msgstr "Mozgási elmosás:" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539 +msgid "Key Hunt" +msgstr "Kulcs vadászat" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:187 -msgid "Damage blur:" -msgstr "Sérülés elmosás:" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540 +msgid "Last Man Standing" +msgstr "Last Man Standing" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:26 -msgid "Client-side movement prediction" -msgstr "Kliens-oldali mozgás előrejelzés" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541 +msgid "Nexball" +msgstr "Nexball" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:30 -msgid "Show netgraph" -msgstr "Hálózat forgalom megjelenítése" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542 +msgid "Onslaught" +msgstr "Támadás" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:33 -msgid "Network speed:" -msgstr "Hálózati sebesség:" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543 +msgid "Race" +msgstr "Futam" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:35 -msgid "56k" -msgstr "56k" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544 +msgid "Race CTS" +msgstr "Race CTS" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:36 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545 +msgid "Runematch" +msgstr "Rúnameccs" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:37 -msgid "Slow ADSL" -msgstr "Lassú ADSL" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546 +msgid "Team Deathmatch" +msgstr "Csapatos öldöklés" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:38 -msgid "Fast ADSL" -msgstr "Gyors ADSL" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:565 +#, c-format +msgid "@!#%'n Tuba Throwing" +msgstr "@!#%'n Tuba Dobás" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:39 -msgid "Broadband" -msgstr "Szélessávú" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 +msgid "Background:" +msgstr "Háttér:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:42 -msgid "Input packets/s:" -msgstr "Bemeneti csomagok/s:" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630 +msgid "Default" +msgstr "Alapértelmezett" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:46 -msgid "HTTP downloads:" -msgstr "HTTP letöltéseket:" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596 +msgid "Use default" +msgstr "Alapértékek használata" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:49 -msgid "Downloads:" -msgstr "Letöltések:" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616 +msgid "Team Color:" +msgstr "Csapat színe:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:53 -msgid "Speed (kB/s):" -msgstr "Sebesség (kB/s):" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49 +msgid "Enable panel" +msgstr "Panel engedélyezés" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:57 -msgid "Client UDP port:" -msgstr "Kliens UDP port:" +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2 +msgid "Crylink" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:357 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:637 +#, c-format +msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:359 -msgid "Bookmark" -msgstr "Könyvjelző" +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:642 +#, c-format +msgid "%s could not hide from %s's Crylink" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:515 -msgid "Ping" -msgstr "Ping" +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:644 +#, c-format +msgid "%s was too close to %s's Crylink" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:516 -msgid "Host name" -msgstr "Gazda név" +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:646 +#, c-format +msgid "%s took a close look at %s's Crylink" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:517 -msgid "Map" -msgstr "Térkép" +#: qcsrc/server/w_electro.qc:2 +msgid "Electro" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:518 -msgid "Type" -msgstr "Típus" +#: qcsrc/server/w_electro.qc:503 +#, c-format +msgid "%s could not remember where they put plasma" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:519 -msgid "Players" -msgstr "Játékosok" +#: qcsrc/server/w_electro.qc:505 +#, c-format +msgid "%s played with plasma" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:278 -msgid "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n" -msgstr "Jajj? Ezzel nem lehet játszani (m is NULL). Állítsd át a szürést, hogy ne ismétlődjön meg!\n" +#: qcsrc/server/w_electro.qc:512 +#, c-format +msgid "%s just noticed %s's blue ball" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:286 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:514 #, c-format -msgid "%s's Xonotic Server" -msgstr "%s Xonotic kiszolgálója" +msgid "%s got in touch with %s's blue ball" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:291 -msgid "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen again.\n" -msgstr "Jajj? Ezzel nem lehet játszani (érvénytelen játék típus). Állítsd át a szürést, hogy ne ismétlődjön meg!\n." +#: qcsrc/server/w_electro.qc:519 +#, c-format +msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4 -msgid "Demo" -msgstr "Demó" +#: qcsrc/server/w_electro.qc:521 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's blue beam" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:28 -msgid "Record demos while playing" -msgstr "Játék közben rögzitse a demókat" +#: qcsrc/server/w_electro.qc:523 +#, c-format +msgid "%s was blasted by %s's blue beam" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43 -msgid "Timedemo" -msgstr "Demó időmérés" +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2 +#, fuzzy +msgid "Fireball" +msgstr "Nexball" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 -msgid "Powerups Panel" -msgstr "Powerups Panel" +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:392 +#, c-format +msgid "%s forgot about some firemine" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22 -msgid "Enable status bar" -msgstr "Állapotsor engedélyezése" +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:394 qcsrc/server/w_hlac.qc:223 +#, c-format +msgid "%s should have used a smaller gun" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24 -msgid "Status bar alignment:" -msgstr "Állapotsor igazítás:" +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:401 +#, c-format +msgid "%s tried to catch %s's firemine" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42 -msgid "Inward" -msgstr "Befelé" +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:403 +#, c-format +msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43 -msgid "Outward" -msgstr "Kifelé" +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:410 +#, c-format +msgid "%s could not hide from %s's fireball" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37 -msgid "Icon alignment:" -msgstr "Ikon igazítás:" +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:412 +#, c-format +msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45 -msgid "Flip strength and shield positions" -msgstr "Erő és pajzs pozíciók felcserélése" +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:415 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417 +#, c-format +msgid "%s tasted %s's fireball" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27 -msgid "Master:" -msgstr "Mester:" +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2 +#, fuzzy +msgid "Mortar" +msgstr "Előre" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33 -msgid "Music:" -msgstr "Zene:" +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:357 +#, c-format +msgid "%s tried out his own grenade" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:40 -msgid "VOL^Ambient:" -msgstr "VOL^Környezet:" +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:359 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s detonated" +msgstr "néző" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48 -msgid "Info:" -msgstr "Információ:" +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:365 +#, c-format +msgid "%s didn't see %s's grenade" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:57 -msgid "Items:" -msgstr "Tárgyak:" +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:367 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's grenade" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:65 -msgid "Pain:" -msgstr "Fájdalom:" +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:369 +#, c-format +msgid "%s ate %s's grenade" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:73 -msgid "Player:" -msgstr "Játékos:" +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2 +msgid "Hagar" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81 -msgid "Shots:" -msgstr "Lövések:" +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:185 qcsrc/server/w_seeker.qc:523 +#, c-format +msgid "%s played with tiny rockets" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:88 -msgid "Voice:" -msgstr "Hang:" +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:189 +#, c-format +msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:96 -msgid "Weapons:" -msgstr "Fegyverek:" +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:191 +#, c-format +msgid "%s was pummeled by %s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:103 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161 -msgid "Frequency:" -msgstr "Frekvencia:" +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2 +msgid "Heavy Laser Assault Cannon" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105 -msgid "8 kHz" -msgstr "8 kHz" +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:225 +#, c-format +msgid "%s was cut down by %s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106 -msgid "11.025 kHz" -msgstr "11,025 kHz" +#: qcsrc/server/w_hook.qc:2 +#, fuzzy +msgid "Grappling Hook" +msgstr "Ragadós horog" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107 -msgid "16 kHz" -msgstr "16 kHz" +#: qcsrc/server/w_hook.qc:267 qcsrc/server/w_minstanex.qc:257 +#: qcsrc/server/w_nex.qc:224 qcsrc/server/w_porto.qc:293 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:179 qcsrc/server/w_uzi.qc:287 +#, c-format +msgid "%s did the impossible" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108 -msgid "22.05 kHz" -msgstr "22,05 kHz" +#: qcsrc/server/w_hook.qc:269 +#, c-format +msgid "%s has run into %s's gravity bomb" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109 -msgid "24 kHz" -msgstr "24 kHz" +#: qcsrc/server/w_laser.qc:2 +#, fuzzy +msgid "Laser" +msgstr "Mester:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110 -msgid "32 kHz" -msgstr "32 kHz" +#: qcsrc/server/w_laser.qc:285 +#, c-format +msgid "%s lasered themself to hell" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111 -msgid "44.1 kHz" -msgstr "44,1 kHz" +#: qcsrc/server/w_laser.qc:289 +#, c-format +msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:112 -msgid "48 kHz" -msgstr "48 kHz" +#: qcsrc/server/w_laser.qc:291 +#, c-format +msgid "%s was lasered to death by %s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:115 -msgid "Channels:" -msgstr "Csatornák:" +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2 +#, fuzzy +msgid "Mine Layer" +msgstr "Egyjátékos" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117 -msgid "Mono" -msgstr "Monó" +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:438 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:480 +#, c-format +msgid "%s exploded" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118 -msgid "Stereo" -msgstr "Sztereó" +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:442 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's mine" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119 -msgid "2.1" -msgstr "2.1" +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:444 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's mine" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120 -msgid "4" -msgstr "4" +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:446 +#, c-format +msgid "%s stepped on %s's mine" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121 -msgid "5" -msgstr "5" +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2 +#, fuzzy +msgid "MinstaNex" +msgstr "MinstaGib" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122 -msgid "5.1" -msgstr "5.1" +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:259 qcsrc/server/w_nex.qc:226 +#, c-format +msgid "%s has been vaporized by %s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123 -msgid "6.1" -msgstr "6.1" +#: qcsrc/server/w_nex.qc:2 +#, fuzzy +msgid "Nex" +msgstr "Nexball" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124 -msgid "7.1" -msgstr "7.1" +#: qcsrc/server/w_porto.qc:2 +msgid "Port-O-Launch" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128 -msgid "Swap Stereo" -msgstr "Sztereó megcserélése" +#: qcsrc/server/w_porto.qc:295 +#, c-format +msgid "%s felt %s doing the impossible to him" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132 -msgid "Headphone friendly mode" -msgstr "Fejhallgató barát mód" +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 +msgid "Rocket Launcher" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136 -msgid "Spatial voices:" -msgstr "Térbeli hangok:" +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:484 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's rocket" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137 -msgid "VOCS^None" -msgstr "VOCS^Nincs" +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:486 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's rocket" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138 -msgid "VOCS^Taunts" -msgstr "VOCS^Bekiabálások" +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:488 +#, c-format +msgid "%s ate %s's rocket" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139 -msgid "VOCS^All" -msgstr "VOCS^Minden" +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 +msgid "T.A.G. Seeker" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142 -msgid "Taunt range:" -msgstr "Bekiabálás terület:" +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:527 +#, c-format +msgid "%s ran into %s's flac" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:145 -msgid "RNG^Very short" -msgstr "RNG^Nagyon rövid" +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:529 +#, c-format +msgid "%s was tagged by %s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146 -msgid "RNG^Short" -msgstr "RNG^Rövid" +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 +#, fuzzy +msgid "Shotgun" +msgstr "Lövések:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:147 -msgid "RNG^Normal" -msgstr "RNG^Normál" +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:183 +#, c-format +msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148 -msgid "RNG^Long" -msgstr "RNG^Hosszú" +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:185 +#, c-format +msgid "%s was gunned by %s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:149 -msgid "RNG^Full" -msgstr "RNG^Teljes" +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2 +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156 -msgid "Automatic taunts" -msgstr "Automatikus bekiabálások" +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:321 +#, c-format +msgid "%s shot themself automatically" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:165 -msgid "Time warning:" -msgstr "Idő figyelmeztetés:" +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:323 +#, c-format +msgid "%s sniped themself somehow" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:167 -msgid "WRN^None" -msgstr "Nincs" +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:330 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:168 -msgid "1 minute" -msgstr "1 perc" +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:332 +#, c-format +msgid "%s died in %s's bullet hail" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:169 -msgid "5 minutes" -msgstr "5 perc" +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:339 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's rifle" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170 -msgid "WRN^Both" -msgstr "Mindkettő" +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:344 +#, c-format +msgid "%s got hit in the head by %s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:173 -msgid "Hit indicator" -msgstr "Találat jelző" +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:346 qcsrc/server/w_uzi.qc:291 +#, c-format +msgid "%s was sniped by %s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:175 -msgid "Menu sounds" -msgstr "Menü hangok" +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 +#, fuzzy, c-format +msgid "@!#%'n Tuba" +msgstr "@!#%'n Tuba Dobás" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4 -msgid "Multiplayer" -msgstr "Többjátékos" +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:260 +#, c-format +msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18 -msgid "Servers" -msgstr "Kiszolgálók" +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:264 +#, c-format +msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20 -msgid "Demos" -msgstr "Demók" +#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2 +msgid "Machine Gun" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4 -msgid "Health/Armor Panel" -msgstr "Életerő/Páncél Panel" +#: qcsrc/server/w_uzi.qc:293 +#, c-format +msgid "%s was riddled full of holes by %s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45 -msgid "Flip health and armor positions" -msgstr "Életerő és páncél poziciójának cseréje" +#~ msgid "" +#~ "Please answer a few initial questions to enhance the game experience." +#~ msgstr "" +#~ "A jobb játékélmény érdekében, kérlek, válaszolj pár inditó kérdésre!" diff --git a/menu.dat.nl.po b/menu.dat.nl.po new file mode 100644 index 0000000000..739df7d384 --- /dev/null +++ b/menu.dat.nl.po @@ -0,0 +1,2760 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-27 17:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: \n" + +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47 +#, c-format +msgid "error: status is %d\n" +msgstr "error: status is %d\n" + +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:65 +msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n" +msgstr "Gebruik: menu_cmd command..., waar mogelijke opdrachten zijn:\n" + +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:66 +msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n" +msgstr " sync - alle cvars op de huidige menupagina worden opnieuw geladen\n" + +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:67 +msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n" +msgstr " directmenu ITEM - selecteer deel van menu als hoofddeel" + +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:193 +msgid "error creating curl handle\n" +msgstr "fout bij aanmaken curl handgreep\n" + +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:239 +msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n" +msgstr "" +"Ongeldige opdracht. Voor een lijst met ondersteunde opdrachten, probeer " +"menu_cmd help.\n" + +#: qcsrc/menu/item/gecko.c:49 +msgid "Browser not initialized!" +msgstr "Browser is niet geinitialiseerd!" + +#: qcsrc/menu/item/label.c:63 +#, c-format +msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n" +msgstr "" +"ATTENTIE: tekst van het label is %s te wijd, word met een factor %f " +"verkleind\n" + +#: qcsrc/menu/item/listbox.c:300 +#, c-format +msgid "Item %d" +msgstr "Item %d" + +#: qcsrc/menu/item/slider.c:64 +#, c-format +msgid "%d (%s)" +msgstr "%d (%s)" + +#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31 +msgid "custom" +msgstr "aangepast" + +#: qcsrc/menu/menu.qc:29 +#, c-format +msgid "^4MQC Build information: %s\n" +msgstr "^4MQC Versie informatie: %s\n" + +#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:66 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:285 +#, c-format +msgid "Level %d: %s" +msgstr "Level %d: %s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:84 +msgid "will be saved to config.cfg" +msgstr "word in config.cfg opgeslagen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:86 +msgid "will not be saved" +msgstr "word niet opgeslagen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:88 +msgid "private" +msgstr "privé " + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:90 +msgid "engine setting" +msgstr "engine instelling" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:92 +msgid "read only" +msgstr "alleen lezen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5 +msgid "Credits" +msgstr "Aftiteling" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4 +msgid "Welcome" +msgstr "Welkom" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:33 +msgid "" +"Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your " +"player name to get started. You can change these options later through the " +"menu system." +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35 +msgid "Text language:" +msgstr "Taal van de tekst:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:47 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:69 +msgid "Save settings" +msgstr "Opslaginstellingen:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4 +msgid "Ammo Panel" +msgstr "Ammunitie Paneel" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22 +msgid "Ammunition display:" +msgstr "Ammunitie venster:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25 +msgid "Show only current ammo type" +msgstr "Laat alleen huidig ammunitietype zien" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4 +msgid "Chat Panel" +msgstr "Chat Paneel" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22 +msgid "Chat entries:" +msgstr "Chat posts:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25 +msgid "Chat size:" +msgstr "Chat grootte" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29 +msgid "Chat lifetime:" +msgstr "Chat tijd:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33 +msgid "Chat beep sound" +msgstr "Chat geluid" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4 +msgid "Engine Info Panel" +msgstr "Engine Informatie Paneel" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22 +msgid "Engine info:" +msgstr "Engine Informatie:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25 +msgid "Use an averaging algorithm for fps" +msgstr "Gebruik een middelend algoritme voor fps" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4 +msgid "Health/Armor Panel" +msgstr "Health/Armor Paneel" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22 +msgid "Enable status bar" +msgstr "Activeer status balk" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24 +msgid "Status bar alignment:" +msgstr "Statusbalk positie:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42 +msgid "Inward" +msgstr "Binnenkant" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43 +msgid "Outward" +msgstr "Buitenkant" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37 +msgid "Icon alignment:" +msgstr "Icoon positie:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45 +msgid "Flip health and armor positions" +msgstr "Keer health en armor posities om" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4 +msgid "Info Messages Panel" +msgstr "Informatieberichten Paneel" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22 +msgid "Info messages:" +msgstr "Informatieberichten" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25 +msgid "Flip align" +msgstr "Anders uitlijnen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4 +msgid "Mod Icons Panel" +msgstr "Speliconen Paneel" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4 +msgid "Notification Panel" +msgstr "Notificatie Paneel" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22 +msgid "Notifications:" +msgstr "Notificaties:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25 +msgid "Also print notifications to the console" +msgstr "Notificaties ook in de console printen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28 +msgid "Flip notify order" +msgstr "Notificatievolgorde omdraaien" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31 +msgid "Entry lifetime:" +msgstr "Post tijd:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35 +msgid "Entry fadetime:" +msgstr "Post vervaagtijd:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 +msgid "Powerups Panel" +msgstr "Powerups paneel" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45 +msgid "Flip strength and shield positions" +msgstr "Keer kracht en schild posities om" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4 +msgid "Pressed Keys Panel" +msgstr "Ingedrukte Toetsen Paneel" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 +msgid "Panel disabled" +msgstr "Paneel uitgeschakeld" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 +msgid "Panel enabled when spectating" +msgstr "Paneel activeren tijdens observeren" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 +msgid "Panel always enabled" +msgstr "Paneel altijd actief" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30 +msgid "Forced aspect:" +msgstr "Aspect ratio:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4 +msgid "Race Timer Panel" +msgstr "Race Tijd Paneel" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4 +msgid "Radar Panel" +msgstr "Radar Paneel" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22 +msgid "Panel enabled in teamgames" +msgstr "Paneel actief in teammodus" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29 +msgid "Radar:" +msgstr "Radar:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alpha:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36 +msgid "Rotation:" +msgstr "Rotatie:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38 +msgid "Forward" +msgstr "Voorwaarts" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39 +msgid "West" +msgstr "West" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40 +msgid "South" +msgstr "Zuid" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41 +msgid "East" +msgstr "Oost" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42 +msgid "North" +msgstr "Noord" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46 +msgid "Scale:" +msgstr "Schaal:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50 +msgid "Zoom mode:" +msgstr "Zoom modus:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52 +msgid "Zoomed in" +msgstr "Ingezoomd" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53 +msgid "Zoomed out" +msgstr "Uitgezoomd" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54 +msgid "Always zoomed" +msgstr "Altijd ingezoomd" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55 +msgid "Never zoomed" +msgstr "Altijd uitgezoomd" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4 +msgid "Score Panel" +msgstr "Score Paneel" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4 +msgid "Timer Panel" +msgstr "Tijd Paneel" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22 +msgid "Timer:" +msgstr "Timer:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25 +msgid "Show elapsed time" +msgstr "Laat verstreken tijd zien" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4 +msgid "Vote Panel" +msgstr "Stem Paneel" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22 +msgid "Alpha after voting:" +msgstr "Alpha na stemmen:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4 +msgid "Weapons Panel" +msgstr "Wapenpaneel" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24 +msgid "Fade out after:" +msgstr "Vervagen na:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41 +msgid "Never" +msgstr "Nooit" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28 +#, c-format +msgid "%ds" +msgstr "%ds" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32 +msgid "Fade effect:" +msgstr "Vervagingseffect:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33 +msgid "EF^None" +msgstr "EF^Geen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 +msgid "Slide" +msgstr "Schuiven" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37 +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:40 +msgid "Weapon icons:" +msgstr "Wapeniconen:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43 +msgid "Show weapon ID as:" +msgstr "Toon wapen-ID als:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44 +msgid "SHOWAS^None" +msgstr "SHOWAS^Geen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 +msgid "Bind" +msgstr "Binden" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49 +msgid "Show Accuracy" +msgstr "Nauwkeurigheid tonen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50 +msgid "Show Ammo" +msgstr "Ammunitie tonen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:53 +msgid "Ammo bar color:" +msgstr "Ammunitie balk kleur:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59 +msgid "Ammo bar alpha:" +msgstr "Ammunitie alpha:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4 +msgid "Panel HUD Setup" +msgstr "Paneel HUD Instellingen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21 +msgid "Panel background defaults:" +msgstr "Paneel achtergrond standaards:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619 +msgid "Disable" +msgstr "Uitschakelen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 +msgid "Color:" +msgstr "Kleur:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599 +msgid "Border size:" +msgstr "Grootte rand:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89 +msgid "Team color:" +msgstr "Teamkleur:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 +msgid "Test team color in configure mode" +msgstr "Test teamkleur in aanpassingsmodus" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628 +msgid "Padding:" +msgstr "Opvulling:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68 +msgid "HUD Dock:" +msgstr "HUD Werf:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70 +msgid "DOCK^Disabled" +msgstr "DOCK^Uitgeschakeld" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71 +msgid "DOCK^Small" +msgstr "DOCK^Klein" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72 +msgid "DOCK^Medium" +msgstr "DOCK^Gemiddeld" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73 +msgid "DOCK^Large" +msgstr "DOCK^Groot" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96 +msgid "Grid settings:" +msgstr "Raster instellingen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99 +msgid "Snap panels to grid" +msgstr "Lijn panelen uit met grid" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102 +msgid "Grid size:" +msgstr "Raster grootte:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117 +msgid "Exit setup" +msgstr "Beëindig panel HUD modus" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Multiplayer" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18 +msgid "Servers" +msgstr "Servers" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5 +msgid "Create" +msgstr "Maak aan" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20 +msgid "Demos" +msgstr "Demo’s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5 +msgid "Player Setup" +msgstr "Speler Instellingen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:35 +msgid "Game type:" +msgstr "Game modus" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:47 +msgid "Match settings:" +msgstr "Match instellingen:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:50 +msgid "Time limit:" +msgstr "Tijdslimiet:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:62 +msgid "Use map specified default" +msgstr "Gebruik map specificaties" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:164 +msgid "Point limit:" +msgstr "Punten limiet:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:65 +msgid "Player slots:" +msgstr "Aantal spelers:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:68 +msgid "Number of bots:" +msgstr "Aantal bots" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72 +msgid "Bot skill:" +msgstr "Bot vaardigheid" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75 +msgid "Botlike" +msgstr "Botlike" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76 +msgid "Beginner" +msgstr "Beginner" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77 +msgid "You will win" +msgstr "Je zal winnen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78 +msgid "You can win" +msgstr "Je kan winnen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79 +msgid "You might win" +msgstr "Je zou kunnen winnen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80 +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82 +msgid "Pro" +msgstr "Pro" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83 +msgid "Assassin" +msgstr "Sluipmoordenaar" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84 +msgid "Unhuman" +msgstr "Onmenselijk" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:85 +msgid "Godlike" +msgstr "Goddelijk" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:89 +msgid "Mutators..." +msgstr "Mutaties..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84 +msgid "Advanced settings..." +msgstr "Geavanceerde instellingen..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:105 +msgid "Map list:" +msgstr "Map lijst:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:111 +msgid "Select all" +msgstr "Selecteer alles" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:114 +msgid "Select none" +msgstr "Selecteer niets" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:120 +msgid "Start Multiplayer!" +msgstr "Start Multiplayer!" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155 +msgid "Capture limit:" +msgstr "Vlaggen limiet:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159 +msgid "Lives:" +msgstr "Levens:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160 +msgid "Laps:" +msgstr "Rondes:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161 +msgid "Goals:" +msgstr "Goals:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:165 +msgid "Frag limit:" +msgstr "Frag limiet:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6 +msgid "Advanced server settings" +msgstr "Geavanceerde server instellingen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25 +msgid "Game settings:" +msgstr "Game instellingen:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28 +msgid "Allow spectating" +msgstr "Observeren toestaan" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31 +msgid "Spawn shield:" +msgstr "Spawn shild:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36 +msgid "Game speed:" +msgstr "Snelheid:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40 +msgid "Teamplay settings:" +msgstr "Team modus instellingen:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43 +msgid "Friendly fire scale:" +msgstr "Friendly fire schaal:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47 +msgid "Virtual friendly fire (effect only)" +msgstr "Virtuele friendly fire (alleen effect)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50 +msgid "Friendly fire penalty:" +msgstr "Friendly fire straf" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54 +msgid "Virtual penalty (effect only)" +msgstr "Virtuele straf (alleen effect)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57 +msgid "Teams:" +msgstr "Teams:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66 +msgid "Map voting:" +msgstr "Map stemmen:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68 +msgid "No voting" +msgstr "Geen stemmen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69 +msgid "2 choices" +msgstr "2 keuzes" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70 +msgid "3 choices" +msgstr "3 keuzes" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71 +msgid "4 choices" +msgstr "4 keuzes" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72 +msgid "5 choices" +msgstr "5 keuzes" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73 +msgid "6 choices" +msgstr "6 keuzes" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74 +msgid "7 choices" +msgstr "7 keuzes" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75 +msgid "8 choices" +msgstr "8 keuzes" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76 +msgid "9 choices" +msgstr "9 keuzes" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79 +msgid "Simple majority wins vcall" +msgstr "Simple meerderheid wint vcall" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5 +msgid "Map Information" +msgstr "Map informatie" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 +msgid "Full item placement" +msgstr "Volledige item distributie" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 +msgid "MinstaGib only" +msgstr "Alleen MinstaGib" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:78 +msgid "Title:" +msgstr "Titel:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:84 +msgid "Author:" +msgstr "Auteur:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:90 +msgid "Features:" +msgstr "Bevat:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:95 +msgid "Game types:" +msgstr "Game modus:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:119 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:308 +msgid "Close" +msgstr "Dichtdoen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:122 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:46 +msgid "Play" +msgstr "Speel" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7 +msgid "Mutators" +msgstr "Mutaties" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33 +msgid "All Weapons Arena" +msgstr "Alle Wapens Arena" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35 +msgid "Most Weapons Arena" +msgstr "Meeste Wapens Arena" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56 +#, c-format +msgid "%s Arena" +msgstr "%s Arena" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:167 +msgid "Dodging" +msgstr "Ontwijken" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:250 +msgid "MinstaGib" +msgstr "MinstaGib" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:253 +msgid "NIX" +msgstr "NIX" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:205 +msgid "Rocket Flying" +msgstr "Raket Vliegen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:264 +msgid "No start weapons" +msgstr "Geen start wapens" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:80 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189 +msgid "Low gravity" +msgstr "Lage zwaartekracht" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:170 +msgid "Cloaked" +msgstr "Onzichtbaarheid" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84 +msgid "Hook" +msgstr "Haak" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:173 +msgid "Midair" +msgstr "In de lucht" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:176 +msgid "Vampire" +msgstr "Vampier" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208 +msgid "Piñata" +msgstr "Piñata" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:211 +msgid "Weapons stay" +msgstr "Wapens blijven" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:180 +msgid "Blood loss" +msgstr "Bloedverlies" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:202 +msgid "Jet pack" +msgstr "Jet pack" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98 +msgid "MUT^None" +msgstr "MUT^Geen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:164 +msgid "Gameplay mutators:" +msgstr "Gameplay mutaties:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:196 +msgid "Weapon & item mutators:" +msgstr "Wapen & item mutaties:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:199 +msgid "Grappling hook" +msgstr "Grappling hook" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:215 +msgid "Weapon arenas:" +msgstr "Wapen arena’s:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:218 +msgid "Regular (no arena)" +msgstr "Normaal (geen arena)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:239 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:256 +msgid "with laser" +msgstr "met lazer" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:247 +msgid "Special arenas:" +msgstr "Speciale arenas:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:260 +msgid "Most weapons" +msgstr "Meeste wapens" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4 +msgid "Demo" +msgstr "Demo" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:28 +msgid "Record demos while playing" +msgstr "Demo’s opnemen tijdens het spelen:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28 +msgid "Filter:" +msgstr "Filter:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:24 +msgid "Clear" +msgstr "Legen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43 +msgid "Timedemo" +msgstr "Benchmark demo" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4 +msgid "Join" +msgstr "Meedoen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36 +msgid "SRVS^Empty" +msgstr "SRVS^Leeg" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40 +msgid "SRVS^Full" +msgstr "SRVS^Vol" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44 +msgid "Pause" +msgstr "Pauze" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56 +msgid "Address:" +msgstr "Adres:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:65 +msgid "Info..." +msgstr "Info..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:70 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311 +msgid "Join!" +msgstr "Meedoen!" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5 +msgid "Server Information" +msgstr "Server Informatie" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:177 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:183 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:151 +#, c-format +msgid "%d/%d" +msgstr "%d/%d" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166 +#, c-format +msgid "%d modified settings" +msgstr "%d gemodificeerde instellingen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166 +msgid "Official settings" +msgstr "Officiële configuratie" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:191 +msgid "N/A (can't connect)" +msgstr "N/A (kan geen verbinding maken)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:199 +msgid "not supported (can't connect)" +msgstr "niet ondersteund (kan geen verbinding maken)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201 +msgid "not supported (won't encrypt)" +msgstr "niet ondersteund (zal niet versleutelen)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:205 +msgid "supported (will encrypt)" +msgstr "ondersteund (zal versleutelen)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:207 +msgid "supported (won't encrypt)" +msgstr "ondersteund (zal niet versleutelen)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211 +msgid "requested (will encrypt)" +msgstr "verzocht (zal versleutelen)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:213 +msgid "requested (won't encrypt)" +msgstr "verzocht (zal niet versleutelen)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217 +msgid "required (can't connect)" +msgstr "verplicht (kan geen verbinding maken)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:219 +msgid "required (will encrypt)" +msgstr "verplicht (zal versleutelen)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263 +msgid "Players:" +msgstr "Spelers:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:248 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38 +msgid "Type:" +msgstr "Type:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:253 +msgid "Map:" +msgstr "Map:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:258 +msgid "Gameplay:" +msgstr "Gameplay:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268 +msgid "Bots:" +msgstr "Bots:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273 +msgid "Mod:" +msgstr "Mod:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278 +msgid "Version:" +msgstr "Versie:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283 +msgid "Ping:" +msgstr "Ping:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:289 +msgid "CA:" +msgstr "CA:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295 +msgid "Key:" +msgstr "Sleutel:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:301 +msgid "Encryption:" +msgstr "Versleuteling:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:63 +msgid "Model:" +msgstr "Personage:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:88 +msgid "Field of view:" +msgstr "Kijkhoek (FoV):" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:92 +msgid "View bobbing:" +msgstr "Schommelend zicht:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:96 +msgid "Zoom factor:" +msgstr "Zoom factor:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:100 +msgid "Zoom speed:" +msgstr "Zoom snelheid:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:103 +msgid "Weapon settings..." +msgstr "Wapen instellingen..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:110 +msgid "Crosshair:" +msgstr "Richtkruis:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143 +msgid "Per weapon" +msgstr "Per wapen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130 +msgid "Crosshair size:" +msgstr "Richtkruis grootte:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:134 +msgid "Crosshair alpha:" +msgstr "Richtkruis alpha:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:138 +msgid "Crosshair color:" +msgstr "Richtkruis kleur:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:145 +msgid "Enable center dot" +msgstr "Activeer middenpunt" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148 +msgid "Size:" +msgstr "Grootte" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:155 +msgid "Hit test:" +msgstr "Tref test:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156 +msgid "HTST^None" +msgstr "HTST^Geen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:157 +msgid "TrueAim" +msgstr "Echt mikken" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158 +msgid "Enemies" +msgstr "Tegenstanders" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161 +msgid "Waypoints setup..." +msgstr "Wegwijzers instellingen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:167 +msgid "Enter HUD editor" +msgstr "Ga naar HUD editor" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174 +msgid "Force models:" +msgstr "Forceer modellen:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175 +msgid "MDL^None" +msgstr "MDL^Geen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176 +msgid "MDL^Custom" +msgstr "MDL^Aangepast" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:177 +msgid "MDL^All" +msgstr "MDL^Alle" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:179 +msgid "Disable gore effects" +msgstr "Schakel bloederigheid uit" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:181 +msgid "Gibs:" +msgstr "Gibs:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183 +msgid "GIBS^None" +msgstr "GIBS^Geen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184 +msgid "GIBS^Few" +msgstr "GIBS^Weinig" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185 +msgid "GIBS^Many" +msgstr "GIBS^Veel" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186 +msgid "GIBS^Lots" +msgstr "GIBS^Erg veel" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:190 +msgid "Damage splash:" +msgstr "Pijn spatten:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:194 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 +msgid "Apply immediately" +msgstr "Meteen toepassen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:5 +msgid "Waypoints" +msgstr "Wegwijzers" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23 +msgid "Waypoint settings:" +msgstr "Wegwijzer instellingen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:26 +msgid "Show base waypoints" +msgstr "Laat wegwijzers zien voor de basis" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29 +msgid "Waypoint scale:" +msgstr "Wegwijzer schaal:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34 +msgid "Waypoint alpha:" +msgstr "Wegwijzer alpha:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:39 +msgid "Show names:" +msgstr "Laat namen zien:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:42 +msgid "Teammates" +msgstr "Teammaten" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:43 +msgid "All players" +msgstr "Alle spelers" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6 +msgid "Weapon settings" +msgstr "Wapen instellingen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29 +msgid "Weapon priority list:" +msgstr "Wapen prioriteit lijst:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:34 +msgid "Up" +msgstr "Omhoog" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:37 +msgid "Down" +msgstr "Omlaag" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41 +msgid "Use priority list for weapon cycling" +msgstr "Gebruik de prioriteit lijst voor het wisselen van wapens " + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43 +msgid "Auto switch weapons on pickup" +msgstr "Automatisch wapens wisselen bij oppakken" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:45 +msgid "Draw 1st person weapon model" +msgstr "Wapen positie" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 +msgid "Left align" +msgstr "Links" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50 +msgid "Right align" +msgstr "Rechts" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53 +msgid "Flip view horizontally" +msgstr "Spiegel zicht horizontaal" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4 +msgid "News" +msgstr "Nieuws" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:18 +msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" +msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4 +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:17 +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "Weet je zeker dat je wil afsluiten?" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:20 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4 +msgid "Input" +msgstr "Input" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4 +msgid "Effects" +msgstr "Effecten" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4 +msgid "Audio" +msgstr "Geluid" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:4 +msgid "Network" +msgstr "Netwerk" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4 +msgid "Misc" +msgstr "Misc" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27 +msgid "Master:" +msgstr "Volume:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33 +msgid "Music:" +msgstr "Muziek:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:40 +msgid "VOL^Ambient:" +msgstr "VOL^Achtergrond:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48 +msgid "Info:" +msgstr "Info:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:57 +msgid "Items:" +msgstr "Items:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:65 +msgid "Pain:" +msgstr "Pijn:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:73 +msgid "Player:" +msgstr "Speler:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81 +msgid "Shots:" +msgstr "Schoten:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:88 +msgid "Voice:" +msgstr "Spraak:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:96 +msgid "Weapons:" +msgstr "Wapens:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161 +msgid "Frequency:" +msgstr "Frequentie:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106 +msgid "11.025 kHz" +msgstr "11.025 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107 +msgid "16 kHz" +msgstr "16 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108 +msgid "22.05 kHz" +msgstr "22.05 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109 +msgid "24 kHz" +msgstr "24 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110 +msgid "32 kHz" +msgstr "32 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111 +msgid "44.1 kHz" +msgstr "44.1 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:112 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:115 +msgid "Channels:" +msgstr "Kanalen:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119 +msgid "2.1" +msgstr "2.1" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122 +msgid "5.1" +msgstr "5.1" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123 +msgid "6.1" +msgstr "6.1" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124 +msgid "7.1" +msgstr "7.1" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128 +msgid "Swap Stereo" +msgstr "Stereo omwisselen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132 +msgid "Headphone friendly mode" +msgstr "Koptelefoon modus" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136 +msgid "Spatial voices:" +msgstr "Ruimtelijke stemmen:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137 +msgid "VOCS^None" +msgstr "VOCS^Geen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138 +msgid "VOCS^Taunts" +msgstr "VOCS^Honen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139 +msgid "VOCS^All" +msgstr "VOCS^Alles" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142 +msgid "Taunt range:" +msgstr "Hoon afstand:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:145 +msgid "RNG^Very short" +msgstr "RNG^Erg kort" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146 +msgid "RNG^Short" +msgstr "RNG^Kort" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:147 +msgid "RNG^Normal" +msgstr "RNG^Normaal" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148 +msgid "RNG^Long" +msgstr "RNG^Lang" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:149 +msgid "RNG^Full" +msgstr "RNG^Vol" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156 +msgid "Automatic taunts" +msgstr "Automatisch honen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:165 +msgid "Time warning:" +msgstr "Tijd notificatie:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:167 +msgid "WRN^None" +msgstr "WRN^Geen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:168 +msgid "1 minute" +msgstr "1 minuut" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:169 +msgid "5 minutes" +msgstr "5 minuten" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170 +msgid "WRN^Both" +msgstr "WRN^Beiden" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:173 +msgid "Hit indicator" +msgstr "Tref indicator" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:175 +msgid "Menu sounds" +msgstr "Menu geluiden" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38 +msgid "Quality preset:" +msgstr "Kwaliteit voorinstellingen:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41 +msgid "PRE^OMG!" +msgstr "PRE^" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42 +msgid "PRE^Low" +msgstr "PRE^Laag" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43 +msgid "PRE^Medium" +msgstr "PRE^Middel" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44 +msgid "PRE^Normal" +msgstr "PRE^Normaal" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45 +msgid "PRE^High" +msgstr "PRE^Hoog" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46 +msgid "PRE^Ultra" +msgstr "PRE^Ultra" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48 +msgid "PRE^Ultimate" +msgstr "PRE^Uitstekend" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52 +msgid "Geometry detail:" +msgstr "Geometrie detail:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54 +msgid "DET^Lowest" +msgstr "DET^Laagste" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55 +msgid "DET^Low" +msgstr "DET^Laag" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56 +msgid "DET^Normal" +msgstr "DET^Normaal" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57 +msgid "DET^Good" +msgstr "DET^Goed" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58 +msgid "DET^Best" +msgstr "DET^Beste" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59 +msgid "DET^Insane" +msgstr "DET^Geweldig" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62 +msgid "Antialiasing:" +msgstr "Antialiasing:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64 +msgid "AA^Disabled" +msgstr "AA^Uitgeschakeld" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:103 +msgid "2x" +msgstr "2x" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:104 +msgid "4x" +msgstr "4x" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70 +msgid "Texture resolution:" +msgstr "Textuur resolutie:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73 +msgid "RES^Leet" +msgstr "RES^" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74 +msgid "RES^Lowest" +msgstr "RES^Laagste" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75 +msgid "RES^Low" +msgstr "RES^Laag" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76 +msgid "RES^Normal" +msgstr "RES^Normaal" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77 +msgid "RES^Good" +msgstr "RES^Goed" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78 +msgid "RES^Best" +msgstr "RES^Beste" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:94 +msgid "Avoid lossy texture compression" +msgstr "Voorkom textuur compressie met kwaliteitsverlies" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:100 +msgid "Anisotropy:" +msgstr "Anisotropie" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102 +msgid "ANISO^Disabled" +msgstr "ANISO^Uitgeschakeld" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105 +msgid "8x" +msgstr "8x" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:106 +msgid "16x" +msgstr "16x" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110 +msgid "Particle quality:" +msgstr "Deeltjes kwaliteit" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:113 +msgid "Particle distance:" +msgstr "Deeltjes afstand" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:117 +msgid "Decals" +msgstr "Decals" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:120 +msgid "Distance:" +msgstr "Afstand:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:126 +msgid "Time:" +msgstr "Tijd:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132 +msgid "Use lightmaps" +msgstr "Gebuik " + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:133 +msgid "Deluxe mapping" +msgstr "Deluxe mapping" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135 +msgid "Gloss" +msgstr "Glans" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138 +msgid "Offset mapping" +msgstr "Offset mapping" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140 +msgid "Relief mapping" +msgstr "Relief mapping" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:143 +msgid "Reflections:" +msgstr "Reflecties" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146 +msgid "Blurred" +msgstr "Vervaagd" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:147 +msgid "REFL^Good" +msgstr "REFL^Goed" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148 +msgid "Sharp" +msgstr "Scherp" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153 +msgid "Show surfaces" +msgstr "Laat oppervlaktes zien" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155 +msgid "No dynamic lighting" +msgstr "Geen dynamische verlichting" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157 +msgid "Flash blend approximation" +msgstr "Flash blend approximation" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159 +msgid "Realtime dynamic lighting" +msgstr "Real-time dynamische verlichting" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:160 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:164 +msgid "Shadows" +msgstr "Schaduwen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163 +msgid "Realtime world lighting" +msgstr "Real-time wereld verlichting" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:168 +msgid "Use normal maps" +msgstr "Gebruik normal maps" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:170 +msgid "Soft shadows" +msgstr "Zachte schaduwen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:173 +msgid "Coronas" +msgstr "Coronas" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:174 +msgid "Use Occlusion Queries" +msgstr "Gebruik Occlusion Queries" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:176 +msgid "Bloom" +msgstr "Bloom" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:178 +msgid "High Dynamic Range (HDR)" +msgstr "Hoog dynamisch bereik (HDR)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:182 +msgid "Motion blur:" +msgstr "Bewegingsonscherpte:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 +msgid "Damage blur:" +msgstr "Schadeonscherpte" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26 +msgid "Key bindings:" +msgstr "Toetsen:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:31 +msgid "Change key..." +msgstr "Verander toets..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:35 +msgid "Edit..." +msgstr "Aanpassen..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46 +msgid "Sensitivity:" +msgstr "Gevoeligheid:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49 +msgid "UI mouse speed:" +msgstr "UI muis snelheid:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52 +msgid "Mouse filter" +msgstr "Muis filter" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54 +msgid "Invert mouse" +msgstr "Invert muis" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59 +msgid "Use joystick input" +msgstr "Gebruik joystick input" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64 +msgid "Turn off OS mouse acceleration" +msgstr "Gebruik joystick input" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66 +msgid "\"enter console\" also closes" +msgstr "\"console activeren\" sluit deze ook weer" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5 +msgid "User defined key bind" +msgstr "Keybind van gebruiker" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42 +msgid "Command when pressed:" +msgstr "Opdracht bij drukken:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45 +msgid "Command when released:" +msgstr "Opdracht bij loslaten:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48 +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26 +msgid "Menu skins:" +msgstr "Menu thema’s:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:47 +msgid "Show current time" +msgstr "Laat huidige tijd zien" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:49 +msgid "Show current date" +msgstr "Laat huidige datum zien" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:51 +msgid "Show frames per second" +msgstr "Laat frames per seconde zien" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53 +msgid "Speedometer" +msgstr "Snelheidsmeter" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56 +msgid "qu/s (hidden)" +msgstr "qu/s (verborgen)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58 +msgid "qu/s" +msgstr "qu/s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64 +msgid "km/h" +msgstr "km/h" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66 +msgid "mph" +msgstr "mph" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68 +msgid "knots" +msgstr "knopen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71 +msgid "Show accelerometer" +msgstr "Laat versnellingsmeter zien" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74 +msgid "Accelerometer scale:" +msgstr "Versnellingsmeter schaal" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80 +msgid "Minimize input latency" +msgstr "Minimaliseer input latentie" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5 +msgid "Advanced settings" +msgstr "Geavanceerde instellingen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:23 +msgid "Cvar filter:" +msgstr "Cvar filter:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:34 +msgid "Setting:" +msgstr "Cvar" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:42 +msgid "Value:" +msgstr "Waarde:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:54 +msgid "Description:" +msgstr "Omschrijving:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:26 +msgid "Client-side movement prediction" +msgstr "Client beweging voorspelling" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:30 +msgid "Show netgraph" +msgstr "Netwerk grafiek tonen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:33 +msgid "Network speed:" +msgstr "Netwerk snelheid:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:35 +msgid "56k" +msgstr "56k" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:36 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:37 +msgid "Slow ADSL" +msgstr "Langzaam ADSL" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:38 +msgid "Fast ADSL" +msgstr "Snel ADSL" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:39 +msgid "Broadband" +msgstr "Breedband" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:42 +msgid "Input packets/s:" +msgstr "Inkomende pakketten/s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:46 +msgid "HTTP downloads:" +msgstr "HTTP downloads:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:49 +msgid "Downloads:" +msgstr "Downloads:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:53 +msgid "Speed (kB/s):" +msgstr "Snelheid (kB/s):" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:57 +msgid "Client UDP port:" +msgstr "Client UDP poort:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26 +msgid "Resolution:" +msgstr "Resolutie:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29 +msgid "Font/UI size:" +msgstr "Tekst/UI afmetingen:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31 +msgid "SZ^Unreadable" +msgstr "SZ^Onleesbaar" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32 +msgid "SZ^Tiny" +msgstr "SZ^Minuscuul" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33 +msgid "SZ^Little" +msgstr "SZ^Miniem" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34 +msgid "SZ^Small" +msgstr "SZ^Klein" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35 +msgid "SZ^Medium" +msgstr "SZ^Gemiddeld" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36 +msgid "SZ^Large" +msgstr "SZ^Aanzienlijk" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37 +msgid "SZ^Huge" +msgstr "SZ^Groot" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38 +msgid "SZ^Gigantic" +msgstr "SZ^Gigantisch" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39 +msgid "SZ^Colossal" +msgstr "SZ^Kolossaal" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42 +msgid "Color depth:" +msgstr "Kleurdiepte:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45 +msgid "Full screen" +msgstr "Volledig scherm" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:46 +msgid "Vertical Synchronization" +msgstr "Verticale synchronisatie" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49 +msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" +msgstr "Gebruik OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52 +msgid "Use GLSL to handle color control" +msgstr "Gebruik GLSL voor gamma correctie" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56 +msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)" +msgstr "Vertex Buffer Objecten (VBOs)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59 +msgid "VBO^Off" +msgstr "VBO^Uit" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:60 +msgid "Vertices, some Tris (compatible)" +msgstr "Vertices, sommige Tris (compatibel)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63 +msgid "Vertices" +msgstr "Vertices" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:64 +msgid "Vertices and Triangles" +msgstr "Vertices en Tris" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67 +msgid "Depth first:" +msgstr "Diepte eerst:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69 +msgid "DF^Disabled" +msgstr "DF^Uitgeschakeld" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:70 +msgid "DF^World" +msgstr "DF^Wereld" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71 +msgid "DF^All" +msgstr "DF^Alles" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75 +msgid "Disable multithreaded OpenGL" +msgstr "Schakel multithreaded OpenGL uit" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:77 +msgid "Wait for GPU to finish each frame" +msgstr "Wacht op GPU voor elk frame" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80 +msgid "Brightness:" +msgstr "Helderheid:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83 +msgid "Contrast:" +msgstr "Contrast:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gamma:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89 +msgid "Contrast boost:" +msgstr "Verhoog contrast:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92 +msgid "Saturation:" +msgstr "Verzadiging:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98 +msgid "LIT^Ambient:" +msgstr "LIT^Omgevingslicht" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intensiteit:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Singleplayer" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:59 +msgid "Instant action! (random map with bots)" +msgstr "Instant actie! (random map met bots)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:80 +msgid "Start Singleplayer!" +msgstr "Start Singleplayer!" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4 +msgid "Winner" +msgstr "Winnaar" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5 +msgid "Team Selection" +msgstr "Team Selectie" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41 +msgid "join 'best' team (auto-select)" +msgstr "aansluiten bij het ‘beste’ team (autoselect)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45 +msgid "red" +msgstr "rood" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46 +msgid "blue" +msgstr "blauw" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47 +msgid "yellow" +msgstr "geel" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48 +msgid "pink" +msgstr "roze" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51 +msgid "spectate" +msgstr "observeren" + +#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:35 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:38 +msgid "Do not press this button again!" +msgstr "Druk deze knop niet meer in!" + +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:278 +msgid "" +"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n" +msgstr "" +"He? Kan (m is NULL) niet spelen. Opnieuw filteren zodat dit niet weer " +"gebeurt.\n" + +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:286 +#, c-format +msgid "%s's Xonotic Server" +msgstr "%s zijn Xonotic Server" + +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:291 +msgid "" +"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen " +"again.\n" +msgstr "" +"He? Kan (ongeldige spel modus) niet spelen. Opnieuw filteren zodat dit niet " +"weer gebeurt.\n" + +#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:174 +msgid "<no model found>" +msgstr "<geen model gevonden>" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:357 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:359 +msgid "Bookmark" +msgstr "Bookmark" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:515 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:516 +msgid "Host name" +msgstr "Server naam" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:517 +msgid "Map" +msgstr "Map" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:518 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:519 +msgid "Players" +msgstr "Spelers" + +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105 +msgid "<TITLE>" +msgstr "<TITEL>" + +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106 +msgid "<AUTHOR>" +msgstr "<AUTEUR>" + +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50 +msgid "VOL^OFF" +msgstr "VOL^UIT" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52 +msgid "VOL^MAX" +msgstr "OL^MAX" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:53 +#, c-format +msgid "%s dB" +msgstr "%s dB" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:65 +#, c-format +msgid "%dx%d" +msgstr "%dx%d" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:270 +#, c-format +msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" +msgstr "HTTP verzoek ontvangen voor ongeldig id %d.\n" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:285 +#, c-format +msgid "error receiving update notification: status is %d\n" +msgstr "fout bij ontvangen update melding: status is %d\n" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:290 +msgid "error: received HTML instead of an update notification\n" +msgstr "fout: HTML ontvangen in plaats van update melding\n" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:295 +msgid "error: received carriage returns from update notification server\n" +msgstr "fout: enters ontvangen van update meldingsserver" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:316 +#, c-format +msgid "" +"Update can be downloaded at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Update kan gedownload worden bij:\n" +"%s\n" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:337 +msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..." +msgstr "Automatisch map info aanmaken voor nieuwe maps..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432 +#, c-format +msgid "Update to %s now!" +msgstr "Update nu naar %s!" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509 +msgid "" +"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" +"^1Expect visual problems.\n" +msgstr "" +"^1ERROR: Textuurcompressie is nodig maar niet ondersteund.\n" +"^1Verwacht grafische problemen.\n" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 +msgid "Arena" +msgstr "Arena" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 +msgid "Assault" +msgstr "Assault" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 +msgid "Capture The Flag" +msgstr "Capture The Flag" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 +msgid "Clan Arena" +msgstr "Clan Arena" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 +msgid "Deathmatch" +msgstr "Deathmatch" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 +msgid "Domination" +msgstr "Domination" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 +msgid "Freeze Tag" +msgstr "Freeze Tag" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 +msgid "Keepaway" +msgstr "Keepaway" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539 +msgid "Key Hunt" +msgstr "Key Hunt" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540 +msgid "Last Man Standing" +msgstr "Last Man Standing" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541 +msgid "Nexball" +msgstr "Nexball" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542 +msgid "Onslaught" +msgstr "Onslaught" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543 +msgid "Race" +msgstr "Race" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544 +msgid "Race CTS" +msgstr "Race CTS" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545 +msgid "Runematch" +msgstr "Runematch" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546 +msgid "Team Deathmatch" +msgstr "Team Deathmatch" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:565 +#, c-format +msgid "@!#%'n Tuba Throwing" +msgstr "@!#%'n Tuba Smijten" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 +msgid "Background:" +msgstr "Achtergrond" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630 +msgid "Default" +msgstr "Standaard" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596 +msgid "Use default" +msgstr "Gebruik standaard" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616 +msgid "Team Color:" +msgstr "Team Kleur:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49 +msgid "Enable panel" +msgstr "Activeer paneel" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2 +msgid "Crylink" +msgstr "Crylink" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:637 +#, c-format +msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:642 +#, c-format +msgid "%s could not hide from %s's Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:644 +#, c-format +msgid "%s was too close to %s's Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:646 +#, c-format +msgid "%s took a close look at %s's Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:2 +msgid "Electro" +msgstr "Electro" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:503 +#, c-format +msgid "%s could not remember where they put plasma" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:505 +#, c-format +msgid "%s played with plasma" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:512 +#, c-format +msgid "%s just noticed %s's blue ball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:514 +#, c-format +msgid "%s got in touch with %s's blue ball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:519 +#, c-format +msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:521 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's blue beam" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:523 +#, c-format +msgid "%s was blasted by %s's blue beam" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2 +msgid "Fireball" +msgstr "Fireball" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:392 +#, c-format +msgid "%s forgot about some firemine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:394 qcsrc/server/w_hlac.qc:223 +#, c-format +msgid "%s should have used a smaller gun" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:401 +#, c-format +msgid "%s tried to catch %s's firemine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:403 +#, c-format +msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:410 +#, c-format +msgid "%s could not hide from %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:412 +#, c-format +msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:415 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417 +#, c-format +msgid "%s tasted %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2 +msgid "Mortar" +msgstr "Mortar" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:357 +#, c-format +msgid "%s tried out his own grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:359 +#, c-format +msgid "%s detonated" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:365 +#, c-format +msgid "%s didn't see %s's grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:367 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:369 +#, c-format +msgid "%s ate %s's grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2 +msgid "Hagar" +msgstr "Hagar" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:185 qcsrc/server/w_seeker.qc:523 +#, c-format +msgid "%s played with tiny rockets" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:189 +#, c-format +msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:191 +#, c-format +msgid "%s was pummeled by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2 +msgid "Heavy Laser Assault Cannon" +msgstr "Heavy Laser Assault Cannon" + +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:225 +#, c-format +msgid "%s was cut down by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hook.qc:2 +msgid "Grappling Hook" +msgstr "Grappling Hook" + +#: qcsrc/server/w_hook.qc:267 qcsrc/server/w_minstanex.qc:257 +#: qcsrc/server/w_nex.qc:224 qcsrc/server/w_porto.qc:293 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:179 qcsrc/server/w_uzi.qc:287 +#, c-format +msgid "%s did the impossible" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hook.qc:269 +#, c-format +msgid "%s has run into %s's gravity bomb" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:2 +msgid "Laser" +msgstr "Laser" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:285 +#, c-format +msgid "%s lasered themself to hell" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:289 +#, c-format +msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:291 +#, c-format +msgid "%s was lasered to death by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2 +msgid "Mine Layer" +msgstr "Mine Layer" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:438 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:480 +#, c-format +msgid "%s exploded" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:442 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:444 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:446 +#, c-format +msgid "%s stepped on %s's mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2 +msgid "MinstaNex" +msgstr "MinstaNex" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:259 qcsrc/server/w_nex.qc:226 +#, c-format +msgid "%s has been vaporized by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_nex.qc:2 +msgid "Nex" +msgstr "Nex" + +#: qcsrc/server/w_porto.qc:2 +msgid "Port-O-Launch" +msgstr "Port-O-Launch" + +#: qcsrc/server/w_porto.qc:295 +#, c-format +msgid "%s felt %s doing the impossible to him" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 +msgid "Rocket Launcher" +msgstr "Rocket Launcher" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:484 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's rocket" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:486 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's rocket" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:488 +#, c-format +msgid "%s ate %s's rocket" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 +msgid "T.A.G. Seeker" +msgstr "T.A.G. Seeker" + +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:527 +#, c-format +msgid "%s ran into %s's flac" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:529 +#, c-format +msgid "%s was tagged by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 +msgid "Shotgun" +msgstr "Shotgun" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:183 +#, c-format +msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:185 +#, c-format +msgid "%s was gunned by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2 +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "Sniper Rifle" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:321 +#, c-format +msgid "%s shot themself automatically" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:323 +#, c-format +msgid "%s sniped themself somehow" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:330 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:332 +#, c-format +msgid "%s died in %s's bullet hail" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:339 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's rifle" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:344 +#, c-format +msgid "%s got hit in the head by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:346 qcsrc/server/w_uzi.qc:291 +#, c-format +msgid "%s was sniped by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 +#, c-format +msgid "@!#%'n Tuba" +msgstr "@!#%'n Tuba" + +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:260 +#, c-format +msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:264 +#, c-format +msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2 +msgid "Machine Gun" +msgstr "Machine Gun" + +#: qcsrc/server/w_uzi.qc:293 +#, c-format +msgid "%s was riddled full of holes by %s" +msgstr "" diff --git a/menu.dat.pt.po b/menu.dat.pt.po index 024f676258..3088b78ba7 100644 --- a/menu.dat.pt.po +++ b/menu.dat.pt.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xontoic 0.1preview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-18 21:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-27 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Ricardo 'Hellgardia' Silva <ricardo.mccs@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: Portuguese\n" #: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47 #, c-format @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "Browser não inicializado!" #, c-format msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n" msgstr "" -"NOTA: marca texto %s demasiado larga para etiqueta, condensada por factor " -"%f\n" +"NOTA: marca texto %s demasiado larga para etiqueta, condensada por factor %" +"f\n" #: qcsrc/menu/item/listbox.c:300 #, c-format @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Radar:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:631 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" @@ -489,17 +489,17 @@ msgstr "Fundo do painel por defeito:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:609 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:642 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:614 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 msgid "Color:" msgstr "Cor:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599 msgid "Border size:" msgstr "Tamanho do limite:" @@ -508,11 +508,11 @@ msgstr "Tamanho do limite:" msgid "Team color:" msgstr "Cor da Equipa:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:648 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 msgid "Test team color in configure mode" msgstr "Testa cor da equipa no modo de configuração" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:651 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628 msgid "Padding:" msgstr "Padding:" @@ -1257,10 +1257,10 @@ msgstr "Dano Colateral:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:193 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:106 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 msgid "Apply immediately" msgstr "Aplicar imediatamente" @@ -1840,19 +1840,23 @@ msgstr "Sombras Suaves" msgid "Coronas" msgstr "Coronas" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:175 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:174 +msgid "Use Occlusion Queries" +msgstr "Usar Consultas Oclusão" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:176 msgid "Bloom" msgstr "Bloom" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:177 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:178 msgid "High Dynamic Range (HDR)" msgstr "High Dynamic Range (HDR)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:181 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:182 msgid "Motion blur:" msgstr "Distorção por movimento:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:187 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 msgid "Damage blur:" msgstr "Distorção por dano:" @@ -2116,87 +2120,83 @@ msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" msgstr "Usar shaders OpenGL2.0 (GLSL)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52 -msgid "Use Occlusion Queries" -msgstr "Usar Consultas Oclusão" +msgid "Use GLSL to handle color control" +msgstr "Usar GLSL para o controlo de cores" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)" msgstr "Objectos Vertex Buffers (VBOs)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59 #, fuzzy msgid "VBO^Off" msgstr "Desligado" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:60 msgid "Vertices, some Tris (compatible)" msgstr "Vértices, alguns Triângulos (compatível)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:62 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63 msgid "Vertices" msgstr "Vértices" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:64 msgid "Vertices and Triangles" msgstr "Vértices e Triângulos" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67 msgid "Depth first:" msgstr "Profundidade primeiro:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69 #, fuzzy msgid "DF^Disabled" msgstr "Desligado" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:68 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:70 #, fuzzy msgid "DF^World" msgstr "Mundo" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71 #, fuzzy msgid "DF^All" msgstr "Todos" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:73 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75 msgid "Disable multithreaded OpenGL" msgstr "Desactivar OpenGL em múltiplos threads" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:77 msgid "Wait for GPU to finish each frame" msgstr "Esperar que a placa gráfica termine cada frame" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80 msgid "Brightness:" msgstr "Brilho:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:81 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83 msgid "Contrast:" msgstr "Contraste:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86 msgid "Gamma:" msgstr "Gamma:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:87 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89 msgid "Contrast boost:" msgstr "Contraste - Boost" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92 msgid "Saturation:" msgstr "Saturação da Cor:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:95 -msgid "Use GLSL to handle color control" -msgstr "Usar GLSL para o controlo de cores" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:99 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98 #, fuzzy msgid "LIT^Ambient:" msgstr "Som Ambiente:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101 msgid "Intensity:" msgstr "Intensidade:" @@ -2448,21 +2448,21 @@ msgstr "Combate até à Morte por Equipas" msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "@!#%'n Tuba Throwing" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:606 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 msgid "Background:" msgstr "Fundo:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:624 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:633 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:641 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:653 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630 msgid "Default" msgstr "Por Defeito" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596 msgid "Use default" msgstr "Usar defeito" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:639 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616 msgid "Team Color:" msgstr "Cor da Equipa:" @@ -2470,8 +2470,357 @@ msgstr "Cor da Equipa:" msgid "Enable panel" msgstr "Actival painel" -#~ msgid "" -#~ "Please answer a few initial questions to enhance the game experience." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor responda a umas perguntas iniciais para melhorarmos a sua " -#~ "experiência de jogo." +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2 +msgid "Crylink" +msgstr "Crylink" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:637 +#, c-format +msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:642 +#, c-format +msgid "%s could not hide from %s's Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:644 +#, c-format +msgid "%s was too close to %s's Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:646 +#, c-format +msgid "%s took a close look at %s's Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:2 +msgid "Electro" +msgstr "Electro" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:503 +#, c-format +msgid "%s could not remember where they put plasma" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:505 +#, c-format +msgid "%s played with plasma" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:512 +#, c-format +msgid "%s just noticed %s's blue ball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:514 +#, c-format +msgid "%s got in touch with %s's blue ball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:519 +#, c-format +msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:521 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's blue beam" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:523 +#, c-format +msgid "%s was blasted by %s's blue beam" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2 +msgid "Fireball" +msgstr "Fireball" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:392 +#, c-format +msgid "%s forgot about some firemine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:394 qcsrc/server/w_hlac.qc:223 +#, c-format +msgid "%s should have used a smaller gun" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:401 +#, c-format +msgid "%s tried to catch %s's firemine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:403 +#, c-format +msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:410 +#, c-format +msgid "%s could not hide from %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:412 +#, c-format +msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:415 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417 +#, c-format +msgid "%s tasted %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2 +msgid "Mortar" +msgstr "Mortar" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:357 +#, c-format +msgid "%s tried out his own grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:359 +#, c-format +msgid "%s detonated" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:365 +#, c-format +msgid "%s didn't see %s's grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:367 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:369 +#, c-format +msgid "%s ate %s's grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2 +msgid "Hagar" +msgstr "Hagar" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:185 qcsrc/server/w_seeker.qc:523 +#, c-format +msgid "%s played with tiny rockets" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:189 +#, c-format +msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:191 +#, c-format +msgid "%s was pummeled by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2 +msgid "Heavy Laser Assault Cannon" +msgstr "Heavy Laser Assault Cannon" + +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:225 +#, c-format +msgid "%s was cut down by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hook.qc:2 +msgid "Grappling Hook" +msgstr "Grappling Hook" + +#: qcsrc/server/w_hook.qc:267 qcsrc/server/w_minstanex.qc:257 +#: qcsrc/server/w_nex.qc:224 qcsrc/server/w_porto.qc:293 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:179 qcsrc/server/w_uzi.qc:287 +#, c-format +msgid "%s did the impossible" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hook.qc:269 +#, c-format +msgid "%s has run into %s's gravity bomb" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:2 +msgid "Laser" +msgstr "Laser" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:285 +#, c-format +msgid "%s lasered themself to hell" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:289 +#, c-format +msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:291 +#, c-format +msgid "%s was lasered to death by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2 +msgid "Mine Layer" +msgstr "Mine Layer" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:438 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:480 +#, c-format +msgid "%s exploded" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:442 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:444 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:446 +#, c-format +msgid "%s stepped on %s's mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2 +msgid "MinstaNex" +msgstr "MinstaNex" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:259 qcsrc/server/w_nex.qc:226 +#, c-format +msgid "%s has been vaporized by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_nex.qc:2 +msgid "Nex" +msgstr "Nex" + +#: qcsrc/server/w_porto.qc:2 +msgid "Port-O-Launch" +msgstr "Port-O-Launch" + +#: qcsrc/server/w_porto.qc:295 +#, c-format +msgid "%s felt %s doing the impossible to him" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 +msgid "Rocket Launcher" +msgstr "Rocket Launcher" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:484 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's rocket" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:486 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's rocket" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:488 +#, c-format +msgid "%s ate %s's rocket" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 +msgid "T.A.G. Seeker" +msgstr "T.A.G. Seeker" + +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:527 +#, c-format +msgid "%s ran into %s's flac" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:529 +#, c-format +msgid "%s was tagged by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 +msgid "Shotgun" +msgstr "Shotgun" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:183 +#, c-format +msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:185 +#, c-format +msgid "%s was gunned by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2 +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "Sniper Rifle" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:321 +#, c-format +msgid "%s shot themself automatically" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:323 +#, c-format +msgid "%s sniped themself somehow" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:330 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:332 +#, c-format +msgid "%s died in %s's bullet hail" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:339 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's rifle" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:344 +#, c-format +msgid "%s got hit in the head by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:346 qcsrc/server/w_uzi.qc:291 +#, c-format +msgid "%s was sniped by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 +#, c-format +msgid "@!#%'n Tuba" +msgstr "@!#%'n Tuba" + +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:260 +#, c-format +msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:264 +#, c-format +msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2 +msgid "Machine Gun" +msgstr "Machine Gun" + +#: qcsrc/server/w_uzi.qc:293 +#, c-format +msgid "%s was riddled full of holes by %s" +msgstr "" diff --git a/menu.dat.ro.po b/menu.dat.ro.po new file mode 100644 index 0000000000..151c5b29c1 --- /dev/null +++ b/menu.dat.ro.po @@ -0,0 +1,2823 @@ +# Xonotic Romanian Translation. +# Copyright (C) 2011 +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# MirceaKitsune <sonichedgehog_hyperblast00@yahoo.com>, 2011. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-27 17:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:53+0100\t\n" +"Last-Translator: MirceaKitsune <sonichedgehog_hyperblast00@yahoo.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" + +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47 +#, c-format +msgid "error: status is %d\n" +msgstr "eroare: statusul este %d\n" + +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:65 +msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n" +msgstr "Utilizare: menu_cmd comanda..., unde comenzile posibile sunt:\n" + +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:66 +msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n" +msgstr " sync - reincarca toate variabilele de pe pagina de meniu curenta\n" + +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:67 +msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n" +msgstr "" +" directmenu OBIECT - selecteaza un obiect din meniu ca obiect principal\n" + +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:193 +msgid "error creating curl handle\n" +msgstr "eroare in crearea unei manevre curl" + +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:239 +msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n" +msgstr "" +"Comanda invalida. Pentru o lista cu comenzile suportate, scrieti menu_cmd " +"ajutor (in consola).\n" + +#: qcsrc/menu/item/gecko.c:49 +msgid "Browser not initialized!" +msgstr "Browserul nu a fost initializat!" + +#: qcsrc/menu/item/label.c:63 +#, c-format +msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n" +msgstr "ATENTIE: eticheta text %s este prea mare, condensata cu %f\n" + +#: qcsrc/menu/item/listbox.c:300 +#, c-format +msgid "Item %d" +msgstr "Obiect %d" + +#: qcsrc/menu/item/slider.c:64 +#, c-format +msgid "%d (%s)" +msgstr "%d (%s)" + +#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31 +msgid "custom" +msgstr "personalizat" + +#: qcsrc/menu/menu.qc:29 +#, c-format +msgid "^4MQC Build information: %s\n" +msgstr "^4MQC Informatii compilare: %s\n" + +#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:66 +msgid "???" +msgstr "???" + +#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:285 +#, c-format +msgid "Level %d: %s" +msgstr "Nivelul %d: %s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:84 +msgid "will be saved to config.cfg" +msgstr "se va salva catre config.cfg" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:86 +msgid "will not be saved" +msgstr "nu se va salva" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:88 +msgid "private" +msgstr "privat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:90 +msgid "engine setting" +msgstr "setari motor" + +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:92 +msgid "read only" +msgstr "numai de citit" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5 +msgid "Credits" +msgstr "Credite" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4 +msgid "Welcome" +msgstr "Bun venit" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:33 +msgid "" +"Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your " +"player name to get started. You can change these options later through the " +"menu system." +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35 +msgid "Text language:" +msgstr "Limba text:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:47 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39 +msgid "Name:" +msgstr "Nume:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:69 +msgid "Save settings" +msgstr "Salvare setari" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4 +msgid "Ammo Panel" +msgstr "Fereastra Munitii" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22 +msgid "Ammunition display:" +msgstr "Afisaj mutitii:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25 +msgid "Show only current ammo type" +msgstr "Afiseaza numai munitia armei selectate" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40 +msgid "Left" +msgstr "Stanga" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41 +msgid "Right" +msgstr "Dreapta" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4 +msgid "Chat Panel" +msgstr "Fereastra Chat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22 +msgid "Chat entries:" +msgstr "Intrari chat:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25 +msgid "Chat size:" +msgstr "Marime chat:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29 +msgid "Chat lifetime:" +msgstr "Durata chat:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33 +msgid "Chat beep sound" +msgstr "Sunet chat:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4 +msgid "Engine Info Panel" +msgstr "Fereastra Informatii Motor" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22 +msgid "Engine info:" +msgstr "Informatii motor:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25 +msgid "Use an averaging algorithm for fps" +msgstr "Utilizare algoritm centrare FPS" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4 +msgid "Health/Armor Panel" +msgstr "Fereastra Viata/Armura" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22 +msgid "Enable status bar" +msgstr "Activare bara de statut" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24 +msgid "Status bar alignment:" +msgstr "Aliniere bara de statut:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42 +msgid "Inward" +msgstr "Interior" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43 +msgid "Outward" +msgstr "Exterior" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37 +msgid "Icon alignment:" +msgstr "Aliniere iconuri:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45 +msgid "Flip health and armor positions" +msgstr "Oglindire pozitie viata/armura" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4 +msgid "Info Messages Panel" +msgstr "Fereastra Informatii" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22 +msgid "Info messages:" +msgstr "Informatii:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25 +msgid "Flip align" +msgstr "Oglindire pozitie" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4 +msgid "Mod Icons Panel" +msgstr "Fereastra Iconuri Moduri" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4 +msgid "Notification Panel" +msgstr "Fereastra Notificatii" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22 +msgid "Notifications:" +msgstr "Notificatii:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25 +msgid "Also print notifications to the console" +msgstr "Printare notificatii si in consola" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28 +msgid "Flip notify order" +msgstr "Inversare ordine notificatii" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31 +msgid "Entry lifetime:" +msgstr "Durata notificare:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35 +msgid "Entry fadetime:" +msgstr "Durata atenuare notificatie:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 +msgid "Powerups Panel" +msgstr "Fereastra Powerup" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45 +msgid "Flip strength and shield positions" +msgstr "Oglindire pozitie iconuri" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4 +msgid "Pressed Keys Panel" +msgstr "Fereastra Taste Apasate" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 +msgid "Panel disabled" +msgstr "Dezactivata" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 +msgid "Panel enabled when spectating" +msgstr "Activa pentru spectatori" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 +msgid "Panel always enabled" +msgstr "Mereu activa" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30 +msgid "Forced aspect:" +msgstr "Aspect fortat:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4 +msgid "Race Timer Panel" +msgstr "Fereastra Timp Curse" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4 +msgid "Radar Panel" +msgstr "Fereastra Radar" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22 +msgid "Panel enabled in teamgames" +msgstr "Activa in jocuri de echipa" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29 +msgid "Radar:" +msgstr "Radar:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 +msgid "Alpha:" +msgstr "Opacitate:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36 +msgid "Rotation:" +msgstr "Rotatie:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38 +msgid "Forward" +msgstr "Inainte" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39 +msgid "West" +msgstr "Vest" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40 +msgid "South" +msgstr "Sud" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41 +msgid "East" +msgstr "Est" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42 +msgid "North" +msgstr "Nord" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46 +msgid "Scale:" +msgstr "Marime:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50 +msgid "Zoom mode:" +msgstr "Modalitate Zoom:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52 +msgid "Zoomed in" +msgstr "In interior" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53 +msgid "Zoomed out" +msgstr "In exterior" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54 +msgid "Always zoomed" +msgstr "Permanent activ" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55 +msgid "Never zoomed" +msgstr "Niciodata activ" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4 +msgid "Score Panel" +msgstr "Fereastra Scor" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4 +msgid "Timer Panel" +msgstr "Fereastra Timp" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22 +msgid "Timer:" +msgstr "Timp:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25 +msgid "Show elapsed time" +msgstr "Afisaj timp ramas" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4 +msgid "Vote Panel" +msgstr "Fereastra Voturi" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22 +msgid "Alpha after voting:" +msgstr "Opacitate dupa vot:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4 +msgid "Weapons Panel" +msgstr "Fereastra Arme" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24 +msgid "Fade out after:" +msgstr "Atenuare opacitate dupa:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41 +msgid "Never" +msgstr "Niciodata" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28 +#, c-format +msgid "%ds" +msgstr "%ds" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32 +msgid "Fade effect:" +msgstr "Atenuare opacitate:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33 +#, fuzzy +msgid "EF^None" +msgstr "Nici una" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 +msgid "Slide" +msgstr "Glisare" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37 +msgid "Alpha" +msgstr "Opacitate" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:40 +msgid "Weapon icons:" +msgstr "Iconuri arme:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43 +msgid "Show weapon ID as:" +msgstr "Afisaj ID arme ca:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44 +#, fuzzy +msgid "SHOWAS^None" +msgstr "Nici una" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 +msgid "Number" +msgstr "Numar" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 +msgid "Bind" +msgstr "Tasta" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49 +msgid "Show Accuracy" +msgstr "Afisaj Acuratete" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50 +msgid "Show Ammo" +msgstr "Afisaj Munitie" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:53 +msgid "Ammo bar color:" +msgstr "Culoare bara munitie:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59 +msgid "Ammo bar alpha:" +msgstr "Opacitate bara munitie:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4 +msgid "Panel HUD Setup" +msgstr "Configurate Interfata (HUD)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21 +msgid "Panel background defaults:" +msgstr "Setari normale fond:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619 +msgid "Disable" +msgstr "Dezactivat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 +msgid "Color:" +msgstr "Culoare:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599 +msgid "Border size:" +msgstr "Marime borduri:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89 +msgid "Team color:" +msgstr "Culoare echipa:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 +msgid "Test team color in configure mode" +msgstr "Testare culoare echipa in timpul configurarii" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628 +msgid "Padding:" +msgstr "Ajustare:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68 +msgid "HUD Dock:" +msgstr "Magnet ferestre:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70 +#, fuzzy +msgid "DOCK^Disabled" +msgstr "Dezactivat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71 +#, fuzzy +msgid "DOCK^Small" +msgstr "Mic" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72 +#, fuzzy +msgid "DOCK^Medium" +msgstr "Mediu" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73 +#, fuzzy +msgid "DOCK^Large" +msgstr "Mare" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96 +msgid "Grid settings:" +msgstr "Setari grila:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99 +msgid "Snap panels to grid" +msgstr "Utilizare grila pentru ferestre" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102 +msgid "Grid size:" +msgstr "Marime grila:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117 +msgid "Exit setup" +msgstr "Iesire configurare" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Multiplayer" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18 +msgid "Servers" +msgstr "Servere" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5 +msgid "Create" +msgstr "Creare Joc" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20 +msgid "Demos" +msgstr "Demonstratii" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5 +msgid "Player Setup" +msgstr "Setari Jucator" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:35 +msgid "Game type:" +msgstr "Mod joc:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:47 +msgid "Match settings:" +msgstr "Setari meci:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:50 +msgid "Time limit:" +msgstr "Limita de timp:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:62 +msgid "Use map specified default" +msgstr "Utilizare setari harta" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:164 +msgid "Point limit:" +msgstr "Limita de puncte:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:65 +msgid "Player slots:" +msgstr "Numar maxim jucatori:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:68 +msgid "Number of bots:" +msgstr "Numar boti:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72 +msgid "Bot skill:" +msgstr "Dificultate boti:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75 +msgid "Botlike" +msgstr "Nula" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76 +msgid "Beginner" +msgstr "Incepator" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77 +msgid "You will win" +msgstr "Vei castiga" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78 +msgid "You can win" +msgstr "Poti castiga" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79 +msgid "You might win" +msgstr "Ai putea castiga" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80 +msgid "Advanced" +msgstr "Avansat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81 +msgid "Expert" +msgstr "Expert" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82 +msgid "Pro" +msgstr "Profesional" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83 +msgid "Assassin" +msgstr "Asasin" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84 +msgid "Unhuman" +msgstr "Inuman" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:85 +msgid "Godlike" +msgstr "Dumnezeiesc" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:89 +msgid "Mutators..." +msgstr "Modificari speciale..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84 +msgid "Advanced settings..." +msgstr "Setari avansate..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:105 +msgid "Map list:" +msgstr "Lista harti:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:111 +msgid "Select all" +msgstr "Selecteaza totul" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:114 +msgid "Select none" +msgstr "Golire selectie" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:120 +msgid "Start Multiplayer!" +msgstr "Pornire Joc Multiplayer!" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155 +msgid "Capture limit:" +msgstr "Limita de capturi:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159 +msgid "Lives:" +msgstr "Vieti:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160 +msgid "Laps:" +msgstr "Ture:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161 +msgid "Goals:" +msgstr "Goluri:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:165 +msgid "Frag limit:" +msgstr "Limita de omoruri:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6 +msgid "Advanced server settings" +msgstr "Setari avansate server" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25 +msgid "Game settings:" +msgstr "Setari joc" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28 +msgid "Allow spectating" +msgstr "Perimite spectatori" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31 +msgid "Spawn shield:" +msgstr "Scut pornire:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36 +msgid "Game speed:" +msgstr "Viteza joc:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40 +msgid "Teamplay settings:" +msgstr "Setari echipe:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43 +msgid "Friendly fire scale:" +msgstr "Scara foc prietenesc:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47 +msgid "Virtual friendly fire (effect only)" +msgstr "Foc prietenesc virtual (efect)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50 +msgid "Friendly fire penalty:" +msgstr "Penalitate foc prietenesc:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54 +msgid "Virtual penalty (effect only)" +msgstr "Penalitate virtuala (efect)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57 +msgid "Teams:" +msgstr "Echipe:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66 +msgid "Map voting:" +msgstr "Vot harti:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68 +msgid "No voting" +msgstr "Vot dezactivat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69 +msgid "2 choices" +msgstr "2 alegeri" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70 +msgid "3 choices" +msgstr "3 alegeri" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71 +msgid "4 choices" +msgstr "4 alegeri" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72 +msgid "5 choices" +msgstr "5 alegeri" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73 +msgid "6 choices" +msgstr "6 alegeri" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74 +msgid "7 choices" +msgstr "7 alegeri" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75 +msgid "8 choices" +msgstr "8 alegeri" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76 +msgid "9 choices" +msgstr "9 alageri" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79 +msgid "Simple majority wins vcall" +msgstr "Majoritatea castiga mereu" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5 +msgid "Map Information" +msgstr "Informatii harta:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 +msgid "Full item placement" +msgstr "Plasare obiecte" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 +msgid "MinstaGib only" +msgstr "Numai MinstaGib" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:78 +msgid "Title:" +msgstr "Titlu:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:84 +msgid "Author:" +msgstr "Autor:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:90 +msgid "Features:" +msgstr "Trasaturi:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:95 +msgid "Game types:" +msgstr "Moduri de joc:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:119 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:308 +msgid "Close" +msgstr "Inchidere" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:122 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:46 +msgid "Play" +msgstr "Joaca" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7 +msgid "Mutators" +msgstr "Modificari speciale" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33 +msgid "All Weapons Arena" +msgstr "Toate armele" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35 +msgid "Most Weapons Arena" +msgstr "Cele mai multe arme" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56 +#, c-format +msgid "%s Arena" +msgstr "Arena %s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:167 +msgid "Dodging" +msgstr "Satiruta laterala" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:250 +msgid "MinstaGib" +msgstr "MinstaGib" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:253 +msgid "NIX" +msgstr "NIX" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:205 +msgid "Rocket Flying" +msgstr "Zbor Rachete" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:264 +msgid "No start weapons" +msgstr "Fara arme initiale" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:80 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189 +msgid "Low gravity" +msgstr "Gravitatie scazuta" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:170 +msgid "Cloaked" +msgstr "Jucatori transparenti" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84 +msgid "Hook" +msgstr "Carlig" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:173 +msgid "Midair" +msgstr "Lovituri in aer" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:176 +msgid "Vampire" +msgstr "Vampir" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208 +msgid "Piñata" +msgstr "Piñata" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:211 +msgid "Weapons stay" +msgstr "Arme persistente" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:180 +msgid "Blood loss" +msgstr "Pierdere de sange" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:202 +msgid "Jet pack" +msgstr "Reactie" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98 +#, fuzzy +msgid "MUT^None" +msgstr "Nici una" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:164 +msgid "Gameplay mutators:" +msgstr "Modificari speciale joc:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:196 +msgid "Weapon & item mutators:" +msgstr "Modificari speciale arme si obiecte:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:199 +msgid "Grappling hook" +msgstr "Carlig" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:215 +msgid "Weapon arenas:" +msgstr "Arene arme:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:218 +msgid "Regular (no arena)" +msgstr "Normal (fara arene)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:239 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:256 +msgid "with laser" +msgstr "cu arma laser" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:247 +msgid "Special arenas:" +msgstr "Arene speciale:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:260 +msgid "Most weapons" +msgstr "Majoritatea armelor" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4 +msgid "Demo" +msgstr "Demonstratie" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:28 +msgid "Record demos while playing" +msgstr "Creare demonstratii in timpul jocului" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28 +msgid "Filter:" +msgstr "Filtrare:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:24 +msgid "Clear" +msgstr "Curatare" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43 +msgid "Timedemo" +msgstr "Timedemo" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4 +msgid "Join" +msgstr "Alaturare" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36 +#, fuzzy +msgid "SRVS^Empty" +msgstr "Gol" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40 +#, fuzzy +msgid "SRVS^Full" +msgstr "Plin" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56 +msgid "Address:" +msgstr "Adresa:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:65 +msgid "Info..." +msgstr "Informatii..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:70 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311 +msgid "Join!" +msgstr "Alaturare!" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5 +msgid "Server Information" +msgstr "Informatii Server" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:177 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:183 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193 +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:151 +#, c-format +msgid "%d/%d" +msgstr "%d/%d" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166 +#, c-format +msgid "%d modified settings" +msgstr "%d setari modificate" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166 +msgid "Official settings" +msgstr "Setarile oficiale" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:191 +msgid "N/A (can't connect)" +msgstr "N/A (nu se poate conecta)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:199 +msgid "not supported (can't connect)" +msgstr "nesuportat (nu se poate conecta)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201 +msgid "not supported (won't encrypt)" +msgstr "nesuportat (nu se poate encripta)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:205 +msgid "supported (will encrypt)" +msgstr "suportat (se va encripta)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:207 +msgid "supported (won't encrypt)" +msgstr "suportat (nu se va encripta)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211 +msgid "requested (will encrypt)" +msgstr "cerut (se va encripta)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:213 +msgid "requested (won't encrypt)" +msgstr "cerut (nu se va encripta)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217 +msgid "required (can't connect)" +msgstr "necesar (nu se poate conecta)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:219 +msgid "required (will encrypt)" +msgstr "necesar (se va encripta)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263 +msgid "Players:" +msgstr "Jucatori:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:248 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38 +msgid "Type:" +msgstr "Tip:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:253 +msgid "Map:" +msgstr "Harta:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:258 +msgid "Gameplay:" +msgstr "Mod:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268 +msgid "Bots:" +msgstr "Boti:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273 +msgid "Mod:" +msgstr "Modificare:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278 +msgid "Version:" +msgstr "Versiune:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283 +msgid "Ping:" +msgstr "Latenta:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:289 +msgid "CA:" +msgstr "CA:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295 +msgid "Key:" +msgstr "Cheie:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:301 +msgid "Encryption:" +msgstr "Encriptare:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:63 +msgid "Model:" +msgstr "Model:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:88 +msgid "Field of view:" +msgstr "Camp vizual:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:92 +msgid "View bobbing:" +msgstr "Miscare camera mers:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:96 +msgid "Zoom factor:" +msgstr "Factor Zoom:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:100 +msgid "Zoom speed:" +msgstr "Viteza Zoom:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:103 +msgid "Weapon settings..." +msgstr "Setari arme..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:110 +msgid "Crosshair:" +msgstr "Ochian:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143 +msgid "Per weapon" +msgstr "Depinde de arma" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130 +msgid "Crosshair size:" +msgstr "Marime ochian:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:134 +msgid "Crosshair alpha:" +msgstr "Opacitate ochian:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:138 +msgid "Crosshair color:" +msgstr "Culoare ochian:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:145 +msgid "Enable center dot" +msgstr "Utilizare punct ochian" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148 +msgid "Size:" +msgstr "Marime:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:155 +msgid "Hit test:" +msgstr "Detectare tinta:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156 +#, fuzzy +msgid "HTST^None" +msgstr "Nici una" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:157 +msgid "TrueAim" +msgstr "TrueAim" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158 +msgid "Enemies" +msgstr "Dusmani" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161 +msgid "Waypoints setup..." +msgstr "Setari indicatoare..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:167 +msgid "Enter HUD editor" +msgstr "Editor interfata" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174 +msgid "Force models:" +msgstr "Modele jucator fortate:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175 +#, fuzzy +msgid "MDL^None" +msgstr "Nici una" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176 +#, fuzzy +msgid "MDL^Custom" +msgstr "Personalizat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:177 +#, fuzzy +msgid "MDL^All" +msgstr "Toate" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:179 +msgid "Disable gore effects" +msgstr "Dezactivare efecte violente" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:181 +msgid "Gibs:" +msgstr "Cotlete:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183 +#, fuzzy +msgid "GIBS^None" +msgstr "Nici unul" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184 +msgid "GIBS^Few" +msgstr "Putine" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185 +#, fuzzy +msgid "GIBS^Many" +msgstr "Multe" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186 +#, fuzzy +msgid "GIBS^Lots" +msgstr "Foarte multe" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:190 +msgid "Damage splash:" +msgstr "Efect ranire:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:194 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 +msgid "Apply immediately" +msgstr "Aplica imediat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:5 +msgid "Waypoints" +msgstr "Indicatoare" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23 +msgid "Waypoint settings:" +msgstr "Setari indicatoare:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:26 +msgid "Show base waypoints" +msgstr "Afisaj indicatoare de baza" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29 +msgid "Waypoint scale:" +msgstr "Marime indicatoare:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34 +msgid "Waypoint alpha:" +msgstr "Opacitate indicatoare:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:39 +msgid "Show names:" +msgstr "Afisaj nume:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:42 +msgid "Teammates" +msgstr "Coechipieri" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:43 +msgid "All players" +msgstr "Toti jucatorii" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6 +msgid "Weapon settings" +msgstr "Setari arme" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29 +msgid "Weapon priority list:" +msgstr "Lista prioritate arme:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:34 +msgid "Up" +msgstr "Sus" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:37 +msgid "Down" +msgstr "Jos" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41 +msgid "Use priority list for weapon cycling" +msgstr "Utilizare lista pentru selectarea armelor" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43 +msgid "Auto switch weapons on pickup" +msgstr "Selectare automata a armelor obtinute" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:45 +msgid "Draw 1st person weapon model" +msgstr "Afisaj model 1st person" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 +msgid "Left align" +msgstr "Aliniere stanga" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50 +msgid "Right align" +msgstr "Aliniere dreapta" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53 +msgid "Flip view horizontally" +msgstr "Oglindire orizontala ecran" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4 +msgid "News" +msgstr "Stiri" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:18 +msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" +msgstr "http://www.xonotic.org/team/blog/" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4 +msgid "Quit" +msgstr "Iesire" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:17 +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "Sunteti sigur ca vreti sa iesiti?" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:20 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21 +msgid "No" +msgstr "Nu" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4 +msgid "Settings" +msgstr "Setari" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4 +msgid "Input" +msgstr "Control" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4 +msgid "Effects" +msgstr "Efecte" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4 +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:4 +msgid "Network" +msgstr "Retea" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4 +msgid "Misc" +msgstr "Altele" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27 +msgid "Master:" +msgstr "General:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33 +msgid "Music:" +msgstr "Muzica:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:40 +#, fuzzy +msgid "VOL^Ambient:" +msgstr "Ambianta:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48 +msgid "Info:" +msgstr "Informatii:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:57 +msgid "Items:" +msgstr "Obiecte:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:65 +msgid "Pain:" +msgstr "Durere:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:73 +msgid "Player:" +msgstr "Jucator:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81 +msgid "Shots:" +msgstr "Focuri de arma:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:88 +msgid "Voice:" +msgstr "Voci:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:96 +msgid "Weapons:" +msgstr "Arme:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161 +msgid "Frequency:" +msgstr "Frecventa:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105 +msgid "8 kHz" +msgstr "8 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106 +msgid "11.025 kHz" +msgstr "11.025 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107 +msgid "16 kHz" +msgstr "16 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108 +msgid "22.05 kHz" +msgstr "22.05 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109 +msgid "24 kHz" +msgstr "24 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110 +msgid "32 kHz" +msgstr "32 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111 +msgid "44.1 kHz" +msgstr "44.1 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:112 +msgid "48 kHz" +msgstr "48 kHz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:115 +msgid "Channels:" +msgstr "Canale:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119 +msgid "2.1" +msgstr "2.1" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122 +msgid "5.1" +msgstr "5.1" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123 +msgid "6.1" +msgstr "6.1" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124 +msgid "7.1" +msgstr "7.1" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128 +msgid "Swap Stereo" +msgstr "Inversare canale stereo" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132 +msgid "Headphone friendly mode" +msgstr "Mod casti audio" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136 +msgid "Spatial voices:" +msgstr "Voci spatializate:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137 +#, fuzzy +msgid "VOCS^None" +msgstr "Nici una" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138 +#, fuzzy +msgid "VOCS^Taunts" +msgstr "Glume" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139 +msgid "VOCS^All" +msgstr "Toate" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142 +msgid "Taunt range:" +msgstr "Distanta voci:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:145 +#, fuzzy +msgid "RNG^Very short" +msgstr "Foarte scurta" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146 +#, fuzzy +msgid "RNG^Short" +msgstr "Scurta" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:147 +#, fuzzy +msgid "RNG^Normal" +msgstr "Normala" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148 +#, fuzzy +msgid "RNG^Long" +msgstr "Lunga" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:149 +#, fuzzy +msgid "RNG^Full" +msgstr "Toate" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156 +msgid "Automatic taunts" +msgstr "Glume automate" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:165 +msgid "Time warning:" +msgstr "Avertisment timp:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:167 +#, fuzzy +msgid "WRN^None" +msgstr "Nici una" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:168 +msgid "1 minute" +msgstr "1 minut" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:169 +msgid "5 minutes" +msgstr "5 minute" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170 +#, fuzzy +msgid "WRN^Both" +msgstr "Ambele" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:173 +msgid "Hit indicator" +msgstr "Indicator lovituri" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:175 +msgid "Menu sounds" +msgstr "Sunete meniu" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38 +msgid "Quality preset:" +msgstr "Setari calitate:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41 +#, fuzzy +msgid "PRE^OMG!" +msgstr "SFINTE!" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42 +#, fuzzy +msgid "PRE^Low" +msgstr "Scazut" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43 +#, fuzzy +msgid "PRE^Medium" +msgstr "Mediu" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44 +#, fuzzy +msgid "PRE^Normal" +msgstr "Normal" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45 +#, fuzzy +msgid "PRE^High" +msgstr "Ridicat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46 +#, fuzzy +msgid "PRE^Ultra" +msgstr "Foarte ridicat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48 +#, fuzzy +msgid "PRE^Ultimate" +msgstr "Extrem de ridicat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52 +msgid "Geometry detail:" +msgstr "Detaliu geometrie:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54 +#, fuzzy +msgid "DET^Lowest" +msgstr "Cel mai scazut" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55 +#, fuzzy +msgid "DET^Low" +msgstr "Scazut" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56 +#, fuzzy +msgid "DET^Normal" +msgstr "Normal" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57 +#, fuzzy +msgid "DET^Good" +msgstr "Ridicat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58 +#, fuzzy +msgid "DET^Best" +msgstr "Cel mai ridicat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59 +#, fuzzy +msgid "DET^Insane" +msgstr "Extrem" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62 +msgid "Antialiasing:" +msgstr "Margini fine:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64 +#, fuzzy +msgid "AA^Disabled" +msgstr "Dezactivat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:103 +msgid "2x" +msgstr "2x" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:104 +msgid "4x" +msgstr "4x" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70 +msgid "Texture resolution:" +msgstr "Calitate texturi:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73 +#, fuzzy +msgid "RES^Leet" +msgstr "Minima" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74 +#, fuzzy +msgid "RES^Lowest" +msgstr "Cea mai joasa" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75 +#, fuzzy +msgid "RES^Low" +msgstr "Joasa" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76 +#, fuzzy +msgid "RES^Normal" +msgstr "Normala" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77 +#, fuzzy +msgid "RES^Good" +msgstr "Ridicata" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78 +#, fuzzy +msgid "RES^Best" +msgstr "Cea mai ridicata" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:94 +msgid "Avoid lossy texture compression" +msgstr "Evitare compresie rapida texturi" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:100 +msgid "Anisotropy:" +msgstr "Filtrare anisotropica:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102 +#, fuzzy +msgid "ANISO^Disabled" +msgstr "Dezactivat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105 +msgid "8x" +msgstr "8x" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:106 +msgid "16x" +msgstr "16x" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110 +msgid "Particle quality:" +msgstr "Calicate particule:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:113 +msgid "Particle distance:" +msgstr "Distanta particule:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:117 +msgid "Decals" +msgstr "Semne" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:120 +msgid "Distance:" +msgstr "Distanta:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:126 +msgid "Time:" +msgstr "Durata:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132 +msgid "Use lightmaps" +msgstr "Utilizare lightmap" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:133 +msgid "Deluxe mapping" +msgstr "Texturi Deluxe" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135 +msgid "Gloss" +msgstr "Suprafete lucioase" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138 +msgid "Offset mapping" +msgstr "Relief" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140 +msgid "Relief mapping" +msgstr "Detaliu relief" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:143 +msgid "Reflections:" +msgstr "Reflectii:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146 +msgid "Blurred" +msgstr "Blurate" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:147 +#, fuzzy +msgid "REFL^Good" +msgstr "Bune" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148 +msgid "Sharp" +msgstr "Ascutite" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153 +msgid "Show surfaces" +msgstr "Afisaj suprafete" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155 +msgid "No dynamic lighting" +msgstr "Luminozitate dinamica dezactivata" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157 +msgid "Flash blend approximation" +msgstr "Luminozitate dinamica rapida" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159 +msgid "Realtime dynamic lighting" +msgstr "Luminozitate dinamica in timp real" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:160 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:164 +msgid "Shadows" +msgstr "Umbre" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163 +msgid "Realtime world lighting" +msgstr "Luminozitate ambienta in timp real" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:168 +msgid "Use normal maps" +msgstr "Utilizare texturi normale" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:170 +msgid "Soft shadows" +msgstr "Umbre fine" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:173 +msgid "Coronas" +msgstr "Coroane lumini" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:174 +msgid "Use Occlusion Queries" +msgstr "Utilizare Ocluzii" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:176 +msgid "Bloom" +msgstr "Luminozitate moale" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:178 +msgid "High Dynamic Range (HDR)" +msgstr "Distanta Dinamica Inalta (HDR)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:182 +msgid "Motion blur:" +msgstr "Blurare viteza:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 +msgid "Damage blur:" +msgstr "Blurare ranire:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26 +msgid "Key bindings:" +msgstr "Taste:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:31 +msgid "Change key..." +msgstr "Schimbare tasta..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:35 +msgid "Edit..." +msgstr "Editare..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46 +msgid "Sensitivity:" +msgstr "Sensitivitate:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49 +msgid "UI mouse speed:" +msgstr "Viteza mouse in meniu:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52 +msgid "Mouse filter" +msgstr "Filtrare mouse" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54 +msgid "Invert mouse" +msgstr "Inversare mouse" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59 +msgid "Use joystick input" +msgstr "Utilizare joystick" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64 +msgid "Turn off OS mouse acceleration" +msgstr "Dezactivare acceleratie mouse din OS" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66 +msgid "\"enter console\" also closes" +msgstr "\"enter\" inchide si consola" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5 +msgid "User defined key bind" +msgstr "Functionalitate tasta definita:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42 +msgid "Command when pressed:" +msgstr "Commanda apasare tasta:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45 +msgid "Command when released:" +msgstr "Commanda eliberare tasta:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48 +msgid "Save" +msgstr "Salvare" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51 +msgid "Cancel" +msgstr "Anulare" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26 +msgid "Menu skins:" +msgstr "Stil meniu:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:47 +msgid "Show current time" +msgstr "Afisaj ora" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:49 +msgid "Show current date" +msgstr "Afisaj data" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:51 +msgid "Show frames per second" +msgstr "Afisaj cadre pe secunda" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53 +msgid "Speedometer" +msgstr "Vitezometru" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56 +msgid "qu/s (hidden)" +msgstr "qu/s (ascuns)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58 +msgid "qu/s" +msgstr "qu/s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64 +msgid "km/h" +msgstr "km/h" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66 +msgid "mph" +msgstr "mph" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68 +msgid "knots" +msgstr "noduri" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71 +msgid "Show accelerometer" +msgstr "Afisaj metru acceleratie" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74 +msgid "Accelerometer scale:" +msgstr "Marime metru acceleratie:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80 +msgid "Minimize input latency" +msgstr "Minimizare latenta control" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5 +msgid "Advanced settings" +msgstr "Setari avansate" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:23 +msgid "Cvar filter:" +msgstr "Filtru variabile:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:34 +msgid "Setting:" +msgstr "Setari:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:42 +msgid "Value:" +msgstr "Valoare:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:54 +msgid "Description:" +msgstr "Descriere:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:26 +msgid "Client-side movement prediction" +msgstr "Predictie miscare" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:30 +msgid "Show netgraph" +msgstr "Afisaj grafic retea" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:33 +msgid "Network speed:" +msgstr "Viteza retea:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:35 +msgid "56k" +msgstr "56k" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:36 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:37 +msgid "Slow ADSL" +msgstr "ADSL lent" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:38 +msgid "Fast ADSL" +msgstr "ADSL rapid" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:39 +msgid "Broadband" +msgstr "Cablu/Fibra optica" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:42 +msgid "Input packets/s:" +msgstr "Pachete intrare/secunda:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:46 +msgid "HTTP downloads:" +msgstr "Descarcari HTTP:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:49 +msgid "Downloads:" +msgstr "Descarcari simultane:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:53 +msgid "Speed (kB/s):" +msgstr "Viteza (kB/s):" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:57 +msgid "Client UDP port:" +msgstr "Port UDP client:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26 +msgid "Resolution:" +msgstr "Rezolutie:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29 +msgid "Font/UI size:" +msgstr "Marime font:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31 +#, fuzzy +msgid "SZ^Unreadable" +msgstr "Ilizibil" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32 +#, fuzzy +msgid "SZ^Tiny" +msgstr "Minuscul" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33 +#, fuzzy +msgid "SZ^Little" +msgstr "Foarte mic" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34 +#, fuzzy +msgid "SZ^Small" +msgstr "Mic" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35 +#, fuzzy +msgid "SZ^Medium" +msgstr "Mediu" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36 +#, fuzzy +msgid "SZ^Large" +msgstr "Mare" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37 +#, fuzzy +msgid "SZ^Huge" +msgstr "Foarte mare" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38 +#, fuzzy +msgid "SZ^Gigantic" +msgstr "Gigantic" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39 +#, fuzzy +msgid "SZ^Colossal" +msgstr "Colosal" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42 +msgid "Color depth:" +msgstr "Adancime culoare:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45 +msgid "Full screen" +msgstr "Ecran plin" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:46 +msgid "Vertical Synchronization" +msgstr "Sincronizare Verticala" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49 +msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" +msgstr "Utilizare OpenGL 2.0 (GLSL)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52 +msgid "Use GLSL to handle color control" +msgstr "Utilizare GLSL pentru culori" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56 +msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)" +msgstr "Tampon Memorie Obiecte (VBOs)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59 +#, fuzzy +msgid "VBO^Off" +msgstr "Dezactivat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:60 +msgid "Vertices, some Tris (compatible)" +msgstr "Puncte, unele Triunghiuri (compatibil)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63 +msgid "Vertices" +msgstr "Puncte" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:64 +msgid "Vertices and Triangles" +msgstr "Puncte si Triunghiuri" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67 +msgid "Depth first:" +msgstr "Calcul adancime:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69 +#, fuzzy +msgid "DF^Disabled" +msgstr "Dezactivat" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:70 +#, fuzzy +msgid "DF^World" +msgstr "Mediul" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71 +#, fuzzy +msgid "DF^All" +msgstr "Totul" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75 +msgid "Disable multithreaded OpenGL" +msgstr "Dezactiveaza OpenGL multi-core" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:77 +msgid "Wait for GPU to finish each frame" +msgstr "Asteapta ca GPU sa termine fiecare cadru" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80 +msgid "Brightness:" +msgstr "Luminozitate:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83 +msgid "Contrast:" +msgstr "Contrast:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gama:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89 +msgid "Contrast boost:" +msgstr "Exagerare contrast:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92 +msgid "Saturation:" +msgstr "Saturatie:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98 +#, fuzzy +msgid "LIT^Ambient:" +msgstr "Ambianta:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101 +msgid "Intensity:" +msgstr "Intensitate:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4 +msgid "Singleplayer" +msgstr "Joc singular" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:59 +msgid "Instant action! (random map with bots)" +msgstr "Actiune instanta! (harta aleatorie cu boti)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:80 +msgid "Start Singleplayer!" +msgstr "Pornire Joc Singular!" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4 +msgid "Winner" +msgstr "Castigator" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5 +msgid "Team Selection" +msgstr "Selectie echipa" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41 +msgid "join 'best' team (auto-select)" +msgstr "cea mai potrivita echipa (selectie automata)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45 +msgid "red" +msgstr "rosu" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46 +msgid "blue" +msgstr "albastru" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47 +msgid "yellow" +msgstr "galben" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48 +msgid "pink" +msgstr "roz" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51 +msgid "spectate" +msgstr "spectator" + +#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:35 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:38 +msgid "Do not press this button again!" +msgstr "Nu mai apasati acest buton din nou!" + +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:278 +msgid "" +"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n" +msgstr "" +"Huh? Nu se poate juca asta (m este NUL). Re-filtrez pentru a preveni asta pe " +"viitor.\n" + +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:286 +#, c-format +msgid "%s's Xonotic Server" +msgstr "Serverul Xonotic al lui %s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:291 +msgid "" +"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen " +"again.\n" +msgstr "" +"Huh? Nu se poate juca asta (tipul jocului este invalid). Re-filtrez pentru a " +"preveni asta pe viitor.\n" + +#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:174 +msgid "<no model found>" +msgstr "<nu a fost gasit nici un model>" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:357 +msgid "Remove" +msgstr "Stergere" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:359 +msgid "Bookmark" +msgstr "Favorit" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:515 +msgid "Ping" +msgstr "Latenta" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:516 +msgid "Host name" +msgstr "Nume server" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:517 +msgid "Map" +msgstr "Harta" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:518 +msgid "Type" +msgstr "Mod" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:519 +msgid "Players" +msgstr "Jucatori" + +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105 +msgid "<TITLE>" +msgstr "<TITLU>" + +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106 +msgid "<AUTHOR>" +msgstr "<AUTOR>" + +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50 +#, fuzzy +msgid "VOL^OFF" +msgstr "OPRIT" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52 +#, fuzzy +msgid "VOL^MAX" +msgstr "MAXIM" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:53 +#, c-format +msgid "%s dB" +msgstr "%s dB" + +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:65 +#, c-format +msgid "%dx%d" +msgstr "%dx%d" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:270 +#, c-format +msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" +msgstr "Primit cerere HTTP pentru un id invalid %d.\n" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:285 +#, c-format +msgid "error receiving update notification: status is %d\n" +msgstr "eroare primire notificare update: statutul este %d\n" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:290 +msgid "error: received HTML instead of an update notification\n" +msgstr "eroare: primit HTML in schimbul unei notificari de update\n" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:295 +msgid "error: received carriage returns from update notification server\n" +msgstr "eroare: primit un mesaj eronat de la serverul de notificari update\n" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:316 +#, c-format +msgid "" +"Update can be downloaded at:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Un update se poate descarca aici:\n" +"%s\n" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:337 +msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..." +msgstr "Auto-generare mapinfo pentru hartile proaspat adaugate..." + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432 +#, c-format +msgid "Update to %s now!" +msgstr "Updatati la %s acum!" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509 +msgid "" +"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" +"^1Expect visual problems.\n" +msgstr "" +"^1EROARE: Comprimarea texturilor este necesara dar nu si suportata.\n" +"^1Asteptati-va la probleme vizuale.\n" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 +msgid "Arena" +msgstr "Arena" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 +msgid "Assault" +msgstr "Asalt" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 +msgid "Capture The Flag" +msgstr "Captureaza Steagul" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 +msgid "Clan Arena" +msgstr "Clan Arena" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 +msgid "Deathmatch" +msgstr "Meciul Mortii" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 +msgid "Domination" +msgstr "Dominatie" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 +msgid "Freeze Tag" +msgstr "Inghet" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 +msgid "Keepaway" +msgstr "Keepaway" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539 +msgid "Key Hunt" +msgstr "Vanatoarea Cheilor" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540 +msgid "Last Man Standing" +msgstr "Ultimul Supravietuitor" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541 +msgid "Nexball" +msgstr "Nexball" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542 +msgid "Onslaught" +msgstr "Onslaught" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543 +msgid "Race" +msgstr "Cursa" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544 +msgid "Race CTS" +msgstr "Cursa CTS" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545 +msgid "Runematch" +msgstr "Runematch" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546 +msgid "Team Deathmatch" +msgstr "Meciul Mortii (in echipa)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:565 +#, c-format +msgid "@!#%'n Tuba Throwing" +msgstr "Arunca @!#%'n Tuba" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 +msgid "Background:" +msgstr "Fundal:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630 +msgid "Default" +msgstr "Setare normala" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596 +msgid "Use default" +msgstr "Utilizare setare normala" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616 +msgid "Team Color:" +msgstr "Culoare echipa:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49 +msgid "Enable panel" +msgstr "Activare panou" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2 +msgid "Crylink" +msgstr "Crylink" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:637 +#, c-format +msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:642 +#, c-format +msgid "%s could not hide from %s's Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:644 +#, c-format +msgid "%s was too close to %s's Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:646 +#, c-format +msgid "%s took a close look at %s's Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:2 +msgid "Electro" +msgstr "Electro" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:503 +#, c-format +msgid "%s could not remember where they put plasma" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:505 +#, c-format +msgid "%s played with plasma" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:512 +#, c-format +msgid "%s just noticed %s's blue ball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:514 +#, c-format +msgid "%s got in touch with %s's blue ball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:519 +#, c-format +msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:521 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's blue beam" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:523 +#, c-format +msgid "%s was blasted by %s's blue beam" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2 +msgid "Fireball" +msgstr "Fireball" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:392 +#, c-format +msgid "%s forgot about some firemine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:394 qcsrc/server/w_hlac.qc:223 +#, c-format +msgid "%s should have used a smaller gun" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:401 +#, c-format +msgid "%s tried to catch %s's firemine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:403 +#, c-format +msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:410 +#, c-format +msgid "%s could not hide from %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:412 +#, c-format +msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:415 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417 +#, c-format +msgid "%s tasted %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2 +msgid "Mortar" +msgstr "Mortar" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:357 +#, c-format +msgid "%s tried out his own grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:359 +#, c-format +msgid "%s detonated" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:365 +#, c-format +msgid "%s didn't see %s's grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:367 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:369 +#, c-format +msgid "%s ate %s's grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2 +msgid "Hagar" +msgstr "Hagar" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:185 qcsrc/server/w_seeker.qc:523 +#, c-format +msgid "%s played with tiny rockets" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:189 +#, c-format +msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:191 +#, c-format +msgid "%s was pummeled by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2 +msgid "Heavy Laser Assault Cannon" +msgstr "Heavy Laser Assault Cannon" + +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:225 +#, c-format +msgid "%s was cut down by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hook.qc:2 +msgid "Grappling Hook" +msgstr "Grappling Hook" + +#: qcsrc/server/w_hook.qc:267 qcsrc/server/w_minstanex.qc:257 +#: qcsrc/server/w_nex.qc:224 qcsrc/server/w_porto.qc:293 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:179 qcsrc/server/w_uzi.qc:287 +#, c-format +msgid "%s did the impossible" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hook.qc:269 +#, c-format +msgid "%s has run into %s's gravity bomb" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:2 +msgid "Laser" +msgstr "Laser" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:285 +#, c-format +msgid "%s lasered themself to hell" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:289 +#, c-format +msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:291 +#, c-format +msgid "%s was lasered to death by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2 +msgid "Mine Layer" +msgstr "Mine Layer" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:438 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:480 +#, c-format +msgid "%s exploded" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:442 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:444 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:446 +#, c-format +msgid "%s stepped on %s's mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2 +msgid "MinstaNex" +msgstr "MinstaNex" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:259 qcsrc/server/w_nex.qc:226 +#, c-format +msgid "%s has been vaporized by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_nex.qc:2 +msgid "Nex" +msgstr "Nex" + +#: qcsrc/server/w_porto.qc:2 +msgid "Port-O-Launch" +msgstr "Port-O-Launch" + +#: qcsrc/server/w_porto.qc:295 +#, c-format +msgid "%s felt %s doing the impossible to him" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 +msgid "Rocket Launcher" +msgstr "Rocket Launcher" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:484 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's rocket" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:486 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's rocket" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:488 +#, c-format +msgid "%s ate %s's rocket" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 +msgid "T.A.G. Seeker" +msgstr "T.A.G. Seeker" + +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:527 +#, c-format +msgid "%s ran into %s's flac" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:529 +#, c-format +msgid "%s was tagged by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 +msgid "Shotgun" +msgstr "Shotgun" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:183 +#, c-format +msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:185 +#, c-format +msgid "%s was gunned by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2 +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "Sniper Rifle" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:321 +#, c-format +msgid "%s shot themself automatically" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:323 +#, c-format +msgid "%s sniped themself somehow" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:330 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:332 +#, c-format +msgid "%s died in %s's bullet hail" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:339 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's rifle" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:344 +#, c-format +msgid "%s got hit in the head by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:346 qcsrc/server/w_uzi.qc:291 +#, c-format +msgid "%s was sniped by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 +#, c-format +msgid "@!#%'n Tuba" +msgstr "@!#%'n Tuba" + +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:260 +#, c-format +msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:264 +#, c-format +msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2 +msgid "Machine Gun" +msgstr "Machine Gun" + +#: qcsrc/server/w_uzi.qc:293 +#, c-format +msgid "%s was riddled full of holes by %s" +msgstr "" diff --git a/menu.dat.ru.po b/menu.dat.ru.po index 81f6d4ae7e..7d6a2feed6 100644 --- a/menu.dat.ru.po +++ b/menu.dat.ru.po @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1preview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-18 21:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Lord Canistra <lordcanistra@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-27 17:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-20 13:16+0300\n" +"Last-Translator: Nikoli <nikoli@lavabit.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru\n" #: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47 #, c-format @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/item/gecko.c:49 msgid "Browser not initialized!" -msgstr "Браузер не инициализирован!" +msgstr "Браузер не запущен!" #: qcsrc/menu/item/label.c:63 #, c-format @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "особо" #: qcsrc/menu/menu.qc:29 #, c-format msgid "^4MQC Build information: %s\n" -msgstr "^4Информация билда MQC: %s\n" +msgstr "^4Сведения о сборке MQC: %s\n" #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:66 @@ -89,9 +89,10 @@ msgstr "будет сохранено в config.cfg" msgid "will not be saved" msgstr "не будет сохранено" +# личное, частное #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:88 msgid "private" -msgstr "приватное" +msgstr "личное" #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:90 msgid "engine setting" @@ -143,6 +144,8 @@ msgstr "Имя:" msgid "Save settings" msgstr "Сохранить настройки:" +# делать транслитерацию вместо перевода нежелательно, panel можно перевести как: +# область, табло, (приборная) доска, щит, лист, плата, плита, список #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4 msgid "Ammo Panel" msgstr "Панель боеприпасов" @@ -153,7 +156,7 @@ msgstr "Показ боеприпасов:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25 msgid "Show only current ammo type" -msgstr "Показывать только текущий тип боеприпасов" +msgstr "Показывать только текущий вид боеприпасов" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 @@ -193,11 +196,11 @@ msgstr "Звук чата:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4 msgid "Engine Info Panel" -msgstr "Панель инф. движка" +msgstr "Панель сведений о движке" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22 msgid "Engine info:" -msgstr "Инф. движка:" +msgstr "Сведения о движке:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25 msgid "Use an averaging algorithm for fps" @@ -330,7 +333,7 @@ msgstr "Радар:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:631 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 msgid "Alpha:" msgstr "Прозрачность:" @@ -487,17 +490,17 @@ msgstr "Фон по умолчанию:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:609 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:642 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619 msgid "Disable" msgstr "Отключить" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:614 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 msgid "Color:" msgstr "Цвет:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:622 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599 msgid "Border size:" msgstr "Ширина краёв:" @@ -506,11 +509,11 @@ msgstr "Ширина краёв:" msgid "Team color:" msgstr "Цвет команды:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:648 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 msgid "Test team color in configure mode" msgstr "Проверить цвет команды в режиме настройки" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:651 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628 msgid "Padding:" msgstr "Промежуток:" @@ -556,7 +559,7 @@ msgstr "Y:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117 msgid "Exit setup" -msgstr "Выйти из настройки" +msgstr "Выйти из настроек" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4 msgid "Multiplayer" @@ -573,7 +576,7 @@ msgstr "Создать" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20 msgid "Demos" -msgstr "Demo файлы" +msgstr "Демо" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5 @@ -582,11 +585,11 @@ msgstr "Настройки игрока" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:35 msgid "Game type:" -msgstr "Тип игры:" +msgstr "Вид игры:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:47 msgid "Match settings:" -msgstr "Настройки матча:" +msgstr "Настройки состязания:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:50 msgid "Time limit:" @@ -629,15 +632,15 @@ msgstr "Новичок" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77 msgid "You will win" -msgstr "Лёгкая победа" +msgstr "Легко победить" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78 msgid "You can win" -msgstr "Можешь выиграть" +msgstr "Можно победить" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79 msgid "You might win" -msgstr "Возможно выиграешь" +msgstr "Возможно победить" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80 msgid "Advanced" @@ -645,11 +648,11 @@ msgstr "Продвинутый" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81 msgid "Expert" -msgstr "Эксперт" +msgstr "Опытный" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82 msgid "Pro" -msgstr "Про" +msgstr "Профессионал" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83 msgid "Assassin" @@ -738,7 +741,7 @@ msgstr "Огонь по союзникам:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47 msgid "Virtual friendly fire (effect only)" -msgstr "Фиктивный огонь по союзникам (только эффект)" +msgstr "Мнимый огонь по союзникам (только впечатление)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50 msgid "Friendly fire penalty:" @@ -746,7 +749,7 @@ msgstr "Штраф за огонь по союзникам" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54 msgid "Virtual penalty (effect only)" -msgstr "Фиктивный штраф (только эффект)" +msgstr "Мнимый штраф (только впечатление)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57 msgid "Teams:" @@ -798,7 +801,7 @@ msgstr "Простое большинство выигрывает" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5 msgid "Map Information" -msgstr "Информация о карте" +msgstr "Сведения о карте" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 msgid "Full item placement" @@ -874,13 +877,14 @@ msgstr "Ракетный полёт" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:264 msgid "No start weapons" -msgstr "Без оружия в начале" +msgstr "Начинать без оружия" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:80 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189 msgid "Low gravity" msgstr "Низкая гравитация" +# В игре это включает не невидимость, а полупрозрачность, хотя так переводить вполне уместно. #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:170 msgid "Cloaked" @@ -893,7 +897,7 @@ msgstr "Крюк" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:173 msgid "Midair" -msgstr "Воздушный Конфликт" +msgstr "Воздушный бой" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:176 @@ -905,20 +909,21 @@ msgstr "Вампиризм" msgid "Piñata" msgstr "Piñata" +# "Неисчерпаемое Оружие" - неправильно, галка не даёт бесконечный боеприпас, а сохраняет все подобранные оружия после каждого возраждения. #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:211 msgid "Weapons stay" -msgstr "Неисчерпаемое Оружие" +msgstr "Оружия остаются" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:180 msgid "Blood loss" -msgstr "Потеря Крови" +msgstr "Кровотечение" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:202 msgid "Jet pack" -msgstr "Джетпак" +msgstr "Реактивный ранец" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98 msgid "MUT^None" @@ -938,7 +943,7 @@ msgstr "Крюк" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:215 msgid "Weapon arenas:" -msgstr "Арены с оружием" +msgstr "Арены оружия" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:218 msgid "Regular (no arena)" @@ -1003,7 +1008,7 @@ msgstr "Адрес:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:65 msgid "Info..." -msgstr "Инфо..." +msgstr "Сведения..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:70 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311 @@ -1012,7 +1017,7 @@ msgstr "Присоединиться" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5 msgid "Server Information" -msgstr "Инф. о сервере" +msgstr "Сведения о сервере" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116 @@ -1034,7 +1039,7 @@ msgstr "кол-во изменённых настроек: %d" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166 msgid "Official settings" -msgstr "Оффициальные настройки" +msgstr "Официальные настройки" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:191 msgid "N/A (can't connect)" @@ -1080,7 +1085,7 @@ msgstr "Игроки:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38 msgid "Type:" -msgstr "Тип:" +msgstr "Вид:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:253 msgid "Map:" @@ -1124,11 +1129,11 @@ msgstr "Модель:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:88 msgid "Field of view:" -msgstr "Field of view:" +msgstr "Угол обзора:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:92 msgid "View bobbing:" -msgstr "Подпрыгивание:" +msgstr "Качание вида:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:96 msgid "Zoom factor:" @@ -1149,7 +1154,7 @@ msgstr "Прицел:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143 msgid "Per weapon" -msgstr "Уникальный" +msgstr "Зависит от оружия" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130 msgid "Crosshair size:" @@ -1241,10 +1246,10 @@ msgstr "Изображ. урона" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:193 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:106 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 msgid "Apply immediately" msgstr "Применить" @@ -1501,7 +1506,7 @@ msgstr "Ориентированный на наушники режим" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136 msgid "Spatial voices:" -msgstr "Объёмные голоса" +msgstr "Объёмные голоса:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137 msgid "VOCS^None" @@ -1529,7 +1534,7 @@ msgstr "Маленький" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:147 msgid "RNG^Normal" -msgstr "Нормальный" +msgstr "Обычный" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148 msgid "RNG^Long" @@ -1565,7 +1570,7 @@ msgstr "1 и 5 минут" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:173 msgid "Hit indicator" -msgstr "Индикатор попадания" +msgstr "Оповещать о попадании" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:175 msgid "Menu sounds" @@ -1573,11 +1578,11 @@ msgstr "Звуки меню" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38 msgid "Quality preset:" -msgstr "Качество:" +msgstr "Предустановки качества:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41 msgid "PRE^OMG!" -msgstr "ОХЩИ-" +msgstr "Ужасное" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42 msgid "PRE^Low" @@ -1589,7 +1594,7 @@ msgstr "Среднее" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44 msgid "PRE^Normal" -msgstr "Нормальное" +msgstr "Обычное" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45 msgid "PRE^High" @@ -1597,15 +1602,15 @@ msgstr "Высокое" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46 msgid "PRE^Ultra" -msgstr "Ультра" +msgstr "Сверх" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48 msgid "PRE^Ultimate" -msgstr ">9000" +msgstr "Предельное" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52 msgid "Geometry detail:" -msgstr "Детализация:" +msgstr "Подробность геометрии:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54 msgid "DET^Lowest" @@ -1617,7 +1622,7 @@ msgstr "Низкая" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56 msgid "DET^Normal" -msgstr "Нормальная" +msgstr "Обычная" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57 msgid "DET^Good" @@ -1667,7 +1672,7 @@ msgstr "Низкое" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76 msgid "RES^Normal" -msgstr "Нормальное" +msgstr "Обычное" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77 msgid "RES^Good" @@ -1732,7 +1737,7 @@ msgstr "Блеск" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138 msgid "Offset mapping" -msgstr "Оффсетное текстурирование" +msgstr "Офсетное текстурирование" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140 msgid "Relief mapping" @@ -1787,25 +1792,30 @@ msgstr "Использовать карты нормалей" msgid "Soft shadows" msgstr "Мягкие тени" +# Перевод может быть неверным. #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:173 msgid "Coronas" msgstr "Короны" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:175 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:174 +msgid "Use Occlusion Queries" +msgstr "Использовать Occlusion Queries (Проверка видимости)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:176 msgid "Bloom" msgstr "Свечение" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:177 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:178 msgid "High Dynamic Range (HDR)" msgstr "High Dynamic Range (HDR)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:181 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:182 msgid "Motion blur:" -msgstr "Размытие (motion blur):" +msgstr "Размытие от движения:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:187 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 msgid "Damage blur:" -msgstr "Размытие (урон):" +msgstr "Размытие от урона:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26 msgid "Key bindings:" @@ -1833,7 +1843,7 @@ msgstr "Фильтр мыши" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54 msgid "Invert mouse" -msgstr "Инвертировать мышь" +msgstr "Обратить мышь" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59 @@ -1843,7 +1853,7 @@ msgstr "Использовать ввод с джойстика" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64 msgid "Turn off OS mouse acceleration" -msgstr "Отключить OS акселерацию мыши" +msgstr "Отключить ускорение OS мыши" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66 msgid "\"enter console\" also closes" @@ -1889,6 +1899,9 @@ msgstr "Показывать кадры/с (FPS)" msgid "Speedometer" msgstr "Спидометр" +# "quake units per second" +# you can also translate it as inch/second +# as it is roughly the same #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56 msgid "qu/s (hidden)" msgstr "qu/s (без назв.)" @@ -1975,7 +1988,7 @@ msgstr "Быстрый ADSL" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:39 msgid "Broadband" -msgstr "Broadband" +msgstr "Широкополосное" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:42 msgid "Input packets/s:" @@ -2047,7 +2060,7 @@ msgstr "Глубина цвета:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45 msgid "Full screen" -msgstr "Полный экран" +msgstr "На весь экран" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:46 msgid "Vertical Synchronization" @@ -2055,87 +2068,83 @@ msgstr "Вертикальная синхронизация" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" -msgstr "Использовать шейдеры OGL 2.0 (GLSL)" +msgstr "Использовать шейдеры OpenGL 2.0 (GLSL)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52 -msgid "Use Occlusion Queries" -msgstr "Использовать Occlusion Queries (Проверка видимости)" +msgid "Use GLSL to handle color control" +msgstr "Использовать GLSL для управления цветом" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)" msgstr "Использование Vertex Buffer Objects (VBOs)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:58 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59 msgid "VBO^Off" msgstr "Отключено" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:60 msgid "Vertices, some Tris (compatible)" msgstr "Вершины, некоторые треугольники (совместимо)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:62 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63 msgid "Vertices" msgstr "Вершины" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:64 msgid "Vertices and Triangles" msgstr "Вершины и треугольники" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67 msgid "Depth first:" msgstr "Сперва глубина:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69 msgid "DF^Disabled" msgstr "Отключено" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:68 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:70 msgid "DF^World" msgstr "Мир" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71 msgid "DF^All" msgstr "Всё" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:73 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75 msgid "Disable multithreaded OpenGL" msgstr "Отключить многопоточный OpenGL" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:77 msgid "Wait for GPU to finish each frame" msgstr "Ждать завершения каждого кадра GPU" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80 msgid "Brightness:" msgstr "Яркость:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:81 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83 msgid "Contrast:" msgstr "Контраст:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86 msgid "Gamma:" msgstr "Гамма:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:87 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89 msgid "Contrast boost:" msgstr "Усиление контраста:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92 msgid "Saturation:" msgstr "Насыщенность:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:95 -msgid "Use GLSL to handle color control" -msgstr "Использовать GLSL для контроля цвета" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:99 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98 msgid "LIT^Ambient:" -msgstr "Фоновое освещение:" +msgstr "Окружающее освещение:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:102 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101 msgid "Intensity:" -msgstr "Интенсивность:" +msgstr "Мощность:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4 msgid "Singleplayer" @@ -2202,7 +2211,7 @@ msgid "" "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen " "again.\n" msgstr "" -"Что? Не могу зайти (неверный тип игры). Перефильтрую, чтобы такого больше не " +"Что? Не могу зайти (неверный вид игры). Перефильтрую, чтобы такого больше не " "случалось.\n" #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:174 @@ -2231,7 +2240,7 @@ msgstr "Карта" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:518 msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgstr "Вид" #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:519 msgid "Players" @@ -2286,7 +2295,7 @@ msgstr "ошибка: получение HTML вместо уведомлени msgid "error: received carriage returns from update notification server\n" msgstr "" "ошибка: получены символы возврата строки от сервера уведомлений об " -"обновлениях" +"обновлениях\n" #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:316 #, c-format @@ -2383,21 +2392,21 @@ msgstr "Team Deathmatch" msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "@!#%'n Швыряние Тубой" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:606 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 msgid "Background:" msgstr "Фон:" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:624 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:633 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:641 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:653 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596 msgid "Use default" msgstr "Исп. настройки по умолчанию" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:639 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616 msgid "Team Color:" msgstr "Цвет команды:" @@ -2405,6 +2414,357 @@ msgstr "Цвет команды:" msgid "Enable panel" msgstr "Включить панель" -#~ msgid "" -#~ "Please answer a few initial questions to enhance the game experience." -#~ msgstr "Пожалуйста, ответьте на несколько начальных вопросов." +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2 +msgid "Crylink" +msgstr "Crylink" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:637 +#, c-format +msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:642 +#, c-format +msgid "%s could not hide from %s's Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:644 +#, c-format +msgid "%s was too close to %s's Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:646 +#, c-format +msgid "%s took a close look at %s's Crylink" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:2 +msgid "Electro" +msgstr "Electro" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:503 +#, c-format +msgid "%s could not remember where they put plasma" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:505 +#, c-format +msgid "%s played with plasma" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:512 +#, c-format +msgid "%s just noticed %s's blue ball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:514 +#, c-format +msgid "%s got in touch with %s's blue ball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:519 +#, c-format +msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:521 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's blue beam" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_electro.qc:523 +#, c-format +msgid "%s was blasted by %s's blue beam" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2 +msgid "Fireball" +msgstr "Fireball" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:392 +#, c-format +msgid "%s forgot about some firemine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:394 qcsrc/server/w_hlac.qc:223 +#, c-format +msgid "%s should have used a smaller gun" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:401 +#, c-format +msgid "%s tried to catch %s's firemine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:403 +#, c-format +msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:410 +#, c-format +msgid "%s could not hide from %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:412 +#, c-format +msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:415 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417 +#, c-format +msgid "%s tasted %s's fireball" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2 +msgid "Mortar" +msgstr "Mortar" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:357 +#, c-format +msgid "%s tried out his own grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:359 +#, c-format +msgid "%s detonated" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:365 +#, c-format +msgid "%s didn't see %s's grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:367 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:369 +#, c-format +msgid "%s ate %s's grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2 +msgid "Hagar" +msgstr "Hagar" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:185 qcsrc/server/w_seeker.qc:523 +#, c-format +msgid "%s played with tiny rockets" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:189 +#, c-format +msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:191 +#, c-format +msgid "%s was pummeled by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2 +msgid "Heavy Laser Assault Cannon" +msgstr "Heavy Laser Assault Cannon" + +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:225 +#, c-format +msgid "%s was cut down by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hook.qc:2 +msgid "Grappling Hook" +msgstr "Grappling Hook" + +#: qcsrc/server/w_hook.qc:267 qcsrc/server/w_minstanex.qc:257 +#: qcsrc/server/w_nex.qc:224 qcsrc/server/w_porto.qc:293 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:179 qcsrc/server/w_uzi.qc:287 +#, c-format +msgid "%s did the impossible" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_hook.qc:269 +#, c-format +msgid "%s has run into %s's gravity bomb" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:2 +msgid "Laser" +msgstr "Laser" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:285 +#, c-format +msgid "%s lasered themself to hell" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:289 +#, c-format +msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:291 +#, c-format +msgid "%s was lasered to death by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2 +msgid "Mine Layer" +msgstr "Mine Layer" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:438 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:480 +#, c-format +msgid "%s exploded" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:442 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:444 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:446 +#, c-format +msgid "%s stepped on %s's mine" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2 +msgid "MinstaNex" +msgstr "MinstaNex" + +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:259 qcsrc/server/w_nex.qc:226 +#, c-format +msgid "%s has been vaporized by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_nex.qc:2 +msgid "Nex" +msgstr "Nex" + +#: qcsrc/server/w_porto.qc:2 +msgid "Port-O-Launch" +msgstr "Port-O-Launch" + +#: qcsrc/server/w_porto.qc:295 +#, c-format +msgid "%s felt %s doing the impossible to him" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 +msgid "Rocket Launcher" +msgstr "Rocket Launcher" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:484 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's rocket" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:486 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's rocket" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:488 +#, c-format +msgid "%s ate %s's rocket" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 +msgid "T.A.G. Seeker" +msgstr "T.A.G. Seeker" + +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:527 +#, c-format +msgid "%s ran into %s's flac" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:529 +#, c-format +msgid "%s was tagged by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 +msgid "Shotgun" +msgstr "Shotgun" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:183 +#, c-format +msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:185 +#, c-format +msgid "%s was gunned by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2 +msgid "Sniper Rifle" +msgstr "Sniper Rifle" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:321 +#, c-format +msgid "%s shot themself automatically" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:323 +#, c-format +msgid "%s sniped themself somehow" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:330 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:332 +#, c-format +msgid "%s died in %s's bullet hail" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:339 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's rifle" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:344 +#, c-format +msgid "%s got hit in the head by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:346 qcsrc/server/w_uzi.qc:291 +#, c-format +msgid "%s was sniped by %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 +#, c-format +msgid "@!#%'n Tuba" +msgstr "@!#%'n Tuba" + +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:260 +#, c-format +msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:264 +#, c-format +msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" +msgstr "" + +#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2 +msgid "Machine Gun" +msgstr "Machine Gun" + +#: qcsrc/server/w_uzi.qc:293 +#, c-format +msgid "%s was riddled full of holes by %s" +msgstr "" diff --git a/menu.dat.se.po b/menu.dat.se.po index 39888b7c9c..743beffacf 100644 --- a/menu.dat.se.po +++ b/menu.dat.se.po @@ -8,2232 +8,2773 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-17 16:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-27 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-11 22:51+ZONE\n" "Last-Translator: marcus256 <marcus256@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: se\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: se\n" -#: gamecommand.qc:47 +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:47 #, c-format msgid "error: status is %d\n" msgstr "fel: status är %d\n" -#: gamecommand.qc:65 +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:65 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n" msgstr "Användning: menu_cmd kommando..., där möjliga kommandon är:\n" -#: gamecommand.qc:66 +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:66 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n" msgstr " sync - laddar om alla cvars på nuvarande menysida\n" -#: gamecommand.qc:67 +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:67 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n" msgstr " directmenu ITEM - utse en menyrad som huvudrad\n" -#: gamecommand.qc:187 +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:193 msgid "error creating curl handle\n" msgstr "fel vid skapande av curl handle\n" -#: gamecommand.qc:233 +#: qcsrc/menu/gamecommand.qc:239 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n" -msgstr "Ogiltigt kommando. För en lista över giltiga kommandon, prova menu_cmd help.\n" +msgstr "" +"Ogiltigt kommando. För en lista över giltiga kommandon, prova menu_cmd " +"help.\n" -#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4 -msgid "Weapons Panel" -msgstr "Vapenpanel" +#: qcsrc/menu/item/gecko.c:49 +msgid "Browser not initialized!" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24 -msgid "Fade out after:" -msgstr "Tona ut efter:" +#: qcsrc/menu/item/label.c:63 +#, c-format +msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26 -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41 -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" +#: qcsrc/menu/item/listbox.c:300 +#, c-format +msgid "Item %d" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28 +#: qcsrc/menu/item/slider.c:64 #, c-format -msgid "%ds" -msgstr "%ds" +msgid "%d (%s)" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32 -msgid "Fade effect:" -msgstr "Uttoningseffekt:" +#: qcsrc/menu/item/textslider.c:29 qcsrc/menu/item/textslider.c:31 +msgid "custom" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33 xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44 -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:137 xonotic/dialog_settings_audio.c:167 -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98 -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:155 -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174 -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:182 -msgid "None" +#: qcsrc/menu/menu.qc:29 +#, c-format +msgid "^4MQC Build information: %s\n" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 -msgid "Slide" -msgstr "Ingen" +#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:66 +msgid "???" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37 -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" +#: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:285 +#, c-format +msgid "Level %d: %s" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:40 -msgid "Weapon icons:" -msgstr "Vapenikoner:" +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:84 +msgid "will be saved to config.cfg" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43 -msgid "Show weapon ID as:" -msgstr "Visa vapen-ID som:" +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:86 +msgid "will not be saved" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:88 +msgid "private" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 -msgid "Bind" -msgstr "Koppla" +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:90 +msgid "engine setting" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49 -msgid "Show Accuracy" -msgstr "Visa Noggrannhet" +#: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.c:92 +msgid "read only" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50 -msgid "Show Ammo" -msgstr "Visa Ammunition" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:5 +msgid "Credits" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:53 -msgid "Ammo bar color:" -msgstr "Färg på ammoraden:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59 -msgid "Ammo bar alpha:" -msgstr "Alfa på ammoraden:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:4 +msgid "Welcome" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5 -msgid "User defined key bind" -msgstr "Användardefinierad tangentkoppling" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:33 +msgid "" +"Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your " +"player name to get started. You can change these options later through the " +"menu system." +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35 +#, fuzzy +msgid "Text language:" +msgstr "Avstånd för pikar:" -#: xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39 -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:47 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:39 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42 -msgid "Command when pressed:" -msgstr "Kommando när nedtryckt:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:69 +#, fuzzy +msgid "Save settings" +msgstr "Inställningar" -#: xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45 -msgid "Command when released:" -msgstr "Kommando när uppsläppt:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4 +msgid "Ammo Panel" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48 -msgid "Save" -msgstr "Spara" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22 +msgid "Ammunition display:" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25 +msgid "Show only current ammo type" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:4 xonotic/dialog_settings.c:21 -msgid "Audio" -msgstr "Ljud" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40 +msgid "Left" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:27 -msgid "Master:" -msgstr "Master:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41 +msgid "Right" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:33 -msgid "Music:" -msgstr "Musik:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4 +msgid "Chat Panel" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:40 xonotic/dialog_settings_video.c:99 -msgid "Ambient:" -msgstr "Bakgrund" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22 +msgid "Chat entries:" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:48 -msgid "Info:" -msgstr "Info:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25 +msgid "Chat size:" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:57 -msgid "Items:" -msgstr "Saker:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29 +msgid "Chat lifetime:" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:65 -msgid "Pain:" -msgstr "Smärta:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33 +msgid "Chat beep sound" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:73 -msgid "Player:" -msgstr "Spelare:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4 +msgid "Engine Info Panel" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:81 -msgid "Shots:" -msgstr "Skott:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22 +msgid "Engine info:" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:88 -msgid "Voice:" -msgstr "Röst:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25 +msgid "Use an averaging algorithm for fps" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:96 -msgid "Weapons:" -msgstr "Vapen:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4 +msgid "Health/Armor Panel" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:103 xonotic/dialog_settings_audio.c:161 -msgid "Frequency:" -msgstr "Frekvens:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22 +msgid "Enable status bar" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:105 -msgid "8 kHz" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24 +msgid "Status bar alignment:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:106 -msgid "11.025 kHz" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42 +msgid "Inward" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:107 -msgid "16 kHz" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43 +msgid "Outward" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:108 -msgid "22.05 kHz" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37 +msgid "Icon alignment:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:109 -msgid "24 kHz" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45 +msgid "Flip health and armor positions" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:110 -msgid "32 kHz" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4 +msgid "Info Messages Panel" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:111 -msgid "44.1 kHz" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22 +msgid "Info messages:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:112 -msgid "48 kHz" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25 +msgid "Flip align" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:115 -msgid "Channels:" -msgstr "Kanaler." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4 +msgid "Mod Icons Panel" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:117 -msgid "Mono" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4 +msgid "Notification Panel" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:118 -msgid "Stereo" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22 +msgid "Notifications:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:119 -msgid "2.1" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25 +msgid "Also print notifications to the console" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:120 -msgid "4" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28 +msgid "Flip notify order" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:121 -msgid "5" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31 +msgid "Entry lifetime:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:122 -msgid "5.1" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35 +msgid "Entry fadetime:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:123 -msgid "6.1" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 +msgid "Powerups Panel" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:124 -msgid "7.1" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45 +msgid "Flip strength and shield positions" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:128 -msgid "Swap Stereo" -msgstr "Växla Stereo" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4 +msgid "Pressed Keys Panel" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:132 -msgid "Headphone friendly mode" -msgstr "Hörlursvänligt läge" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 +msgid "Panel disabled" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:136 -msgid "Spatial voices:" -msgstr "Spatiala kanaler:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 +msgid "Panel enabled when spectating" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:138 -msgid "Taunts" -msgstr "Pikar" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 +msgid "Panel always enabled" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:139 xonotic/dialog_settings_video.c:69 -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176 -msgid "All" -msgstr "Alla" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30 +msgid "Forced aspect:" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:142 -msgid "Taunt range:" -msgstr "Avstånd för pikar:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4 +msgid "Race Timer Panel" +msgstr "Tidtagningspanel för Lopp" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:145 -msgid "Very short" -msgstr "Väldigt kort" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4 +msgid "Radar Panel" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:146 -msgid "Short" -msgstr "Kort" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22 +msgid "Panel enabled in teamgames" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:147 xonotic/dialog_settings_effects.c:44 -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:56 xonotic/dialog_settings_effects.c:76 -msgid "Normal" -msgstr "Normalt" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29 +msgid "Radar:" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:148 -msgid "Long" -msgstr "Långt" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:151 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:608 +msgid "Alpha:" +msgstr "Alfa:" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:149 xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40 -msgid "Full" -msgstr "Fullt" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36 +msgid "Rotation:" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:156 -msgid "Automatic taunts" -msgstr "Automatiska pikar" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38 +msgid "Forward" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:165 -msgid "Time warning:" -msgstr "Tidsvarning:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39 +msgid "West" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:168 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minut" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40 +msgid "South" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:169 -msgid "5 minutes" -msgstr "5 minuter" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41 +msgid "East" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:170 -msgid "Both" -msgstr "Både och" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42 +msgid "North" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:173 -msgid "Hit indicator" -msgstr "Skadoindikator" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46 +msgid "Scale:" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:175 -msgid "Menu sounds" -msgstr "Menyljud" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50 +msgid "Zoom mode:" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_audio.c:178 xonotic/dialog_settings_effects.c:193 -#: xonotic/dialog_settings_video.c:106 -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:193 -#: xonotic/dialog_settings_misc.c:30 -msgid "Apply immediately" -msgstr "Tillämpa nu" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52 +msgid "Zoomed in" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53 +msgid "Zoomed out" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54 +msgid "Always zoomed" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55 +msgid "Never zoomed" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.c:4 msgid "Score Panel" msgstr "Poängpanel" -#: xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4 -msgid "Winner" -msgstr "Vinnare" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4 +msgid "Timer Panel" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:21 -#: xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:59 -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:269 -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:82 -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:55 -#: xonotic/dialog_credits.c:21 -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:46 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: xonotic/util.qc:263 -#, c-format -msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" -msgstr "Mottog HTTP-förfrågan för en ogiltig ID %d.\n" - -#: xonotic/util.qc:278 -#, c-format -msgid "error receiving update notification: status is %d\n" -msgstr "fel vid mottagande av uppdateringsnotifiering: status 'r %d\n" - -#: xonotic/util.qc:283 -msgid "error: received HTML instead of an update notification\n" -msgstr "fel: mottog HTML istället för en uppdateringsnotifiering" - -#: xonotic/util.qc:288 -msgid "error: received carriage returns from update notification server\n" -msgstr "fel: mottog radslut från uppdateringsnotifieringsservern" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22 +msgid "Timer:" +msgstr "" -#: xonotic/util.qc:309 -#, c-format -msgid "" -"Update can be downloaded at:\n" -"%s\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25 +msgid "Show elapsed time" msgstr "" -"Uppdatering kan laddas ner från:\n" -"%s\n" -#: xonotic/util.qc:330 -msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..." -msgstr "Automatgenererar kartinfo för nyligen tillagda kartor..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4 +msgid "Vote Panel" +msgstr "" -#: xonotic/util.qc:502 -msgid "" -"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" -"^1Expect visual problems.\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22 +msgid "Alpha after voting:" msgstr "" -"^1FEL: Texturkompression krävs men stöds ej.\n" -"^1Räkna med visuella problem.\n" -#: xonotic/util.qc:524 -msgid "Arena" -msgstr "Arena" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:4 +msgid "Weapons Panel" +msgstr "Vapenpanel" -#: xonotic/util.qc:525 -msgid "Assault" -msgstr "Anfall" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:24 +msgid "Fade out after:" +msgstr "Tona ut efter:" -#: xonotic/util.qc:526 -msgid "Capture The Flag" -msgstr "Erövra Flaggan" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:26 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:41 +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" -#: xonotic/util.qc:527 -msgid "Clan Arena" -msgstr "Klan Arena" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:28 +#, c-format +msgid "%ds" +msgstr "%ds" -#: xonotic/util.qc:528 -msgid "Deathmatch" -msgstr "Dödsmatch" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:32 +msgid "Fade effect:" +msgstr "Uttoningseffekt:" -#: xonotic/util.qc:529 -msgid "Domination" -msgstr "Dominering" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33 +msgid "EF^None" +msgstr "" -#: xonotic/util.qc:530 -msgid "Freeze Tag" -msgstr "Frys-Kull" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:35 +msgid "Slide" +msgstr "Ingen" -#: xonotic/util.qc:531 -msgid "Keepaway" -msgstr "Håll Dig Undan" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:37 +msgid "Alpha" +msgstr "Alfa" -#: xonotic/util.qc:532 -msgid "Key Hunt" -msgstr "Nyckeljakt" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:40 +msgid "Weapon icons:" +msgstr "Vapenikoner:" -#: xonotic/util.qc:533 -msgid "Last Man Standing" -msgstr "Herre På Täppan" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:43 +msgid "Show weapon ID as:" +msgstr "Visa vapen-ID som:" -#: xonotic/util.qc:534 -msgid "Nexball" -msgstr "Nexboll" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44 +msgid "SHOWAS^None" +msgstr "" -#: xonotic/util.qc:535 -msgid "Onslaught" -msgstr "Stormning" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:45 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" -#: xonotic/util.qc:536 -msgid "Race" -msgstr "Lopp" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:46 +msgid "Bind" +msgstr "Koppla" -#: xonotic/util.qc:537 -msgid "Race CTS" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:49 +msgid "Show Accuracy" +msgstr "Visa Noggrannhet" -#: xonotic/util.qc:538 -msgid "Runematch" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:50 +msgid "Show Ammo" +msgstr "Visa Ammunition" -#: xonotic/util.qc:539 -msgid "Team Deathmatch" -msgstr "Dödsmatch i Lag" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:53 +msgid "Ammo bar color:" +msgstr "Färg på ammoraden:" -#: xonotic/util.qc:558 -#, c-format -msgid "@!#%'n Tuba Throwing" -msgstr "@!#%'n Tubakastning" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:59 +msgid "Ammo bar alpha:" +msgstr "Alfa på ammoraden:" -#: xonotic/util.qc:592 -msgid "Background:" -msgstr "Bakgrund:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4 +msgid "Panel HUD Setup" +msgstr "" -#: xonotic/util.qc:594 xonotic/util.qc:610 xonotic/util.qc:619 -#: xonotic/util.qc:627 xonotic/util.qc:639 -msgid "Default" -msgstr "Standard" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21 +msgid "Panel background defaults:" +msgstr "" -#: xonotic/util.qc:595 xonotic/util.qc:611 xonotic/util.qc:628 -#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 -#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70 -#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:91 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:586 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:602 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:619 msgid "Disable" msgstr "Inaktivera" -#: xonotic/util.qc:600 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 -#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:77 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:591 msgid "Color:" msgstr "Färg:" -#: xonotic/util.qc:605 -msgid "Use default" -msgstr "Använd standard" - -#: xonotic/util.qc:608 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:35 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:599 msgid "Border size:" msgstr "Ramstorlek:" -#: xonotic/util.qc:617 xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:150 -#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:43 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:82 -#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:32 -msgid "Alpha:" -msgstr "Alfa:" - -#: xonotic/util.qc:625 -msgid "Team Color:" -msgstr "Lagfärg:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89 +msgid "Team color:" +msgstr "" -#: xonotic/util.qc:634 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:58 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:625 msgid "Test team color in configure mode" msgstr "Testa lagfärg i konfigureringsläge" -#: xonotic/util.qc:637 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:61 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:628 msgid "Padding:" msgstr "Utfyllnad:" -#: xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.c:4 -msgid "Race Timer Panel" -msgstr "Tidtagningspanel för Lopp" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68 +msgid "HUD Dock:" +msgstr "" -#: xonotic/playermodel.c:174 -msgid "<no model found>" -msgstr "<ingen modell funnen>" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70 +#, fuzzy +msgid "DOCK^Disabled" +msgstr "Inaktivera" -#: xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5 -msgid "Advanced settings" -msgstr "Avancerade inställningar" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71 +msgid "DOCK^Small" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:23 -msgid "Cvar filter:" -msgstr "Cvar-filter:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72 +msgid "DOCK^Medium" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:24 xonotic/dialog_settings_input.c:41 -#: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:29 xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:33 -msgid "Clear" -msgstr "Rensa" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73 +msgid "DOCK^Large" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:34 -msgid "Setting:" -msgstr "Inställning:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96 +msgid "Grid settings:" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38 -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:248 -msgid "Type:" -msgstr "Typ:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99 +msgid "Snap panels to grid" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:42 -msgid "Value:" -msgstr "Värde:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102 +msgid "Grid size:" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:54 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivning:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103 +msgid "X:" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109 +msgid "Y:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117 +msgid "Exit setup" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:4 +msgid "Multiplayer" +msgstr "Flera Spelare" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:18 +msgid "Servers" +msgstr "Servrar" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:19 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5 +msgid "Create" +msgstr "Skapa" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:20 +msgid "Demos" +msgstr "Demos" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5 +msgid "Player Setup" +msgstr "Spelarinställning" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:35 +msgid "Game type:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:47 +msgid "Match settings:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:50 +msgid "Time limit:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:62 +msgid "Use map specified default" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:164 +msgid "Point limit:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:65 +msgid "Player slots:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:68 +msgid "Number of bots:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72 +msgid "Bot skill:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75 +msgid "Botlike" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76 +msgid "Beginner" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77 +msgid "You will win" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78 +msgid "You can win" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79 +msgid "You might win" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81 +msgid "Expert" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82 +msgid "Pro" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83 +msgid "Assassin" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84 +msgid "Unhuman" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:85 +msgid "Godlike" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:89 +msgid "Mutators..." +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:84 +msgid "Advanced settings..." +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:105 +msgid "Map list:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:111 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:114 +msgid "Select none" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:120 +msgid "Start Multiplayer!" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155 +msgid "Capture limit:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159 +msgid "Lives:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160 +msgid "Laps:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161 +msgid "Goals:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:165 +msgid "Frag limit:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6 +msgid "Advanced server settings" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25 +msgid "Game settings:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28 +msgid "Allow spectating" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31 +msgid "Spawn shield:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36 +msgid "Game speed:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40 +msgid "Teamplay settings:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43 +msgid "Friendly fire scale:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47 +msgid "Virtual friendly fire (effect only)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50 +msgid "Friendly fire penalty:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54 +msgid "Virtual penalty (effect only)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57 +msgid "Teams:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66 +msgid "Map voting:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68 +msgid "No voting" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69 +msgid "2 choices" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70 +msgid "3 choices" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71 +msgid "4 choices" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72 +msgid "5 choices" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73 +msgid "6 choices" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74 +msgid "7 choices" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75 +msgid "8 choices" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76 +msgid "9 choices" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79 +msgid "Simple majority wins vcall" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:5 msgid "Map Information" msgstr "Kartinformation" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 msgid "Full item placement" msgstr "Fullständing sakplacering" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:49 msgid "MinstaGib only" msgstr "Endast MinstaGib" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:78 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:84 msgid "Author:" msgstr "Upphovsman:" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:90 msgid "Features:" msgstr "Egenskaper." -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:95 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:95 msgid "Game types:" msgstr "Speltyper:" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:119 -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:308 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:119 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:308 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:122 -#: xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.c:122 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:46 msgid "Play" msgstr "Spela" -#: xonotic/dialog_settings_network.c:4 xonotic/dialog_settings.c:22 -msgid "Network" -msgstr "Nätverk" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7 +msgid "Mutators" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_network.c:26 -msgid "Client-side movement prediction" -msgstr "Rörelseprediktering i klienten" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33 +msgid "All Weapons Arena" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_network.c:30 -msgid "Show netgraph" -msgstr "Visa nätgraf" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35 +msgid "Most Weapons Arena" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56 +#, c-format +msgid "%s Arena" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:167 +msgid "Dodging" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:250 +msgid "MinstaGib" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_network.c:33 -msgid "Network speed:" -msgstr "Nätverkshastighet:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:253 +msgid "NIX" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_network.c:35 -msgid "56k" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:205 +msgid "Rocket Flying" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_network.c:36 -msgid "ISDN" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:264 +msgid "No start weapons" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_network.c:37 -msgid "Slow ADSL" -msgstr "Långsam ADSL" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:80 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189 +msgid "Low gravity" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_network.c:38 -msgid "Fast ADSL" -msgstr "Snabb ADSL" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:170 +msgid "Cloaked" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_network.c:39 -msgid "Broadband" -msgstr "Bredband" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84 +msgid "Hook" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_network.c:42 -msgid "Input packets/s:" -msgstr "Inputpaket/s" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:173 +msgid "Midair" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_network.c:46 -msgid "HTTP downloads:" -msgstr "HTTP-nedladdningar:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:176 +msgid "Vampire" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_network.c:49 -msgid "Downloads:" -msgstr "Nedladdningar:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208 +msgid "Piñata" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_network.c:53 -msgid "Speed (kB/s):" -msgstr "Hastighet (kB/s):" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:211 +msgid "Weapons stay" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_network.c:57 -msgid "Client UDP port:" -msgstr "Klientens UDB-port:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:180 +msgid "Blood loss" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer.c:4 -msgid "Multiplayer" -msgstr "Flera Spelare" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:202 +msgid "Jet pack" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer.c:18 -msgid "Servers" -msgstr "Servrar" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98 +msgid "MUT^None" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer.c:20 xonotic/dialog_multiplayer_create.c:5 -msgid "Create" -msgstr "Skapa" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:164 +msgid "Gameplay mutators:" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer.c:22 -msgid "Demos" -msgstr "Demos" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:196 +msgid "Weapon & item mutators:" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer.c:23 xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:5 -msgid "Player Setup" -msgstr "Spelarinställning" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:199 +msgid "Grappling hook" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings.c:4 -msgid "Settings" -msgstr "Inställningar" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:215 +msgid "Weapon arenas:" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings.c:18 xonotic/dialog_settings_input.c:4 -msgid "Input" -msgstr "Inmatning" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:218 +msgid "Regular (no arena)" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings.c:19 xonotic/dialog_settings_video.c:4 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:239 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:256 +msgid "with laser" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings.c:20 xonotic/dialog_settings_effects.c:4 -msgid "Effects" -msgstr "Effekter" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:247 +msgid "Special arenas:" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings.c:23 xonotic/dialog_settings_misc.c:4 -msgid "Misc" -msgstr "Blandat" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:260 +msgid "Most weapons" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_singleplayer.c:4 -msgid "Singleplayer" -msgstr "En Spelare" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4 +msgid "Demo" +msgstr "" -#: xonotic/dialog_singleplayer.c:59 -msgid "Instant action! (random map with bots)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:28 +msgid "Record demos while playing" msgstr "" -#: xonotic/dialog_singleplayer.c:66 xonotic/campaign.c:284 -msgid "???" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:32 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28 +msgid "Filter:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_singleplayer.c:80 -msgid "Start Singleplayer!" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:24 +msgid "Clear" +msgstr "Rensa" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43 +msgid "Timedemo" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:4 -msgid "Timer Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4 +msgid "Join" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:22 -msgid "Timer:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36 +msgid "SRVS^Empty" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_timer.c:25 -msgid "Show elapsed time" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40 +#, fuzzy +msgid "SRVS^Full" +msgstr "Fullt" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44 +msgid "Pause" msgstr "" -#: xonotic/slider_resolution.c:65 -#, c-format -msgid "%dx%d" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56 +msgid "Address:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:4 -msgid "Vote Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:65 +msgid "Info..." msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_vote.c:22 -msgid "Alpha after voting:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:70 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311 +msgid "Join!" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:4 -msgid "Health/Armor Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5 +msgid "Server Information" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:22 -#: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:22 -msgid "Enable status bar" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:177 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:183 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193 +msgid "N/A" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:24 -#: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:24 -msgid "Status bar alignment:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:151 +#, c-format +msgid "%d/%d" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:28 -#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:40 xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:29 -#: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:28 xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:40 -msgid "Left" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166 +#, c-format +msgid "%d modified settings" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:30 -#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:41 xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:30 -#: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:30 xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:41 -msgid "Right" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166 +msgid "Official settings" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:32 -#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:42 -#: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:32 xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:42 -msgid "Inward" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:191 +msgid "N/A (can't connect)" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:34 -#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:43 -#: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:34 xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:43 -msgid "Outward" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:199 +msgid "not supported (can't connect)" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:37 -#: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:37 -msgid "Icon alignment:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201 +msgid "not supported (won't encrypt)" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.c:45 -msgid "Flip health and armor positions" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:205 +msgid "supported (will encrypt)" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:38 -msgid "Quality preset:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:207 +msgid "supported (won't encrypt)" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:41 -msgid "OMG!" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211 +msgid "requested (will encrypt)" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:42 xonotic/dialog_settings_effects.c:55 -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:75 -msgid "Low" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:213 +msgid "requested (won't encrypt)" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:43 xonotic/dialog_settings_video.c:35 -#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72 -msgid "Medium" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217 +msgid "required (can't connect)" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:45 -msgid "High" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:219 +msgid "required (will encrypt)" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:46 -msgid "Ultra" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263 +msgid "Players:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:48 -msgid "Ultimate" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:248 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:38 +msgid "Type:" +msgstr "Typ:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:253 +msgid "Map:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:52 -msgid "Geometry detail:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:258 +msgid "Gameplay:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:54 xonotic/dialog_settings_effects.c:74 -msgid "Lowest" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268 +msgid "Bots:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:57 xonotic/dialog_settings_effects.c:77 -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:147 -msgid "Good" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273 +msgid "Mod:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:58 xonotic/dialog_settings_effects.c:78 -msgid "Best" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278 +msgid "Version:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:59 -msgid "Insane" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283 +msgid "Ping:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:62 -msgid "Antialiasing:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:289 +msgid "CA:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:64 xonotic/dialog_settings_effects.c:102 -#: xonotic/dialog_settings_video.c:67 -msgid "Disabled" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295 +msgid "Key:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:65 xonotic/dialog_settings_effects.c:103 -msgid "2x" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:301 +msgid "Encryption:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:66 xonotic/dialog_settings_effects.c:104 -msgid "4x" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:63 +msgid "Model:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:70 -msgid "Texture resolution:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:88 +msgid "Field of view:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:73 -msgid "Leet" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:92 +msgid "View bobbing:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:91 xonotic/dialog_settings_effects.c:94 -msgid "Avoid lossy texture compression" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:96 +msgid "Zoom factor:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:100 -msgid "Anisotropy:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:100 +msgid "Zoom speed:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:105 -msgid "8x" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:103 +msgid "Weapon settings..." msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:106 -msgid "16x" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:110 +msgid "Crosshair:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:110 -msgid "Particle quality:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:111 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143 +msgid "Per weapon" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:113 -msgid "Particle distance:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:130 +msgid "Crosshair size:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:117 -msgid "Decals" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:134 +msgid "Crosshair alpha:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:120 -msgid "Distance:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:138 +msgid "Crosshair color:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:126 -msgid "Time:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:145 +msgid "Enable center dot" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:132 -msgid "Use lightmaps" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:148 +msgid "Size:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:133 -msgid "Deluxe mapping" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:155 +msgid "Hit test:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:135 -msgid "Gloss" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156 +msgid "HTST^None" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:138 -msgid "Offset mapping" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:157 +msgid "TrueAim" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:140 -msgid "Relief mapping" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:158 +msgid "Enemies" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:143 -msgid "Reflections:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:161 +msgid "Waypoints setup..." msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:146 -msgid "Blurred" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:167 +msgid "Enter HUD editor" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:148 -msgid "Sharp" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:174 +msgid "Force models:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:153 -msgid "Show surfaces" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175 +msgid "MDL^None" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:155 -msgid "No dynamic lighting" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176 +msgid "MDL^Custom" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:157 -msgid "Flash blend approximation" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:177 +#, fuzzy +msgid "MDL^All" +msgstr "Alla" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:179 +msgid "Disable gore effects" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:159 -msgid "Realtime dynamic lighting" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:181 +msgid "Gibs:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:160 xonotic/dialog_settings_effects.c:164 -msgid "Shadows" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183 +msgid "GIBS^None" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:163 -msgid "Realtime world lighting" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184 +msgid "GIBS^Few" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:168 -msgid "Use normal maps" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185 +msgid "GIBS^Many" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:170 -msgid "Soft shadows" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186 +msgid "GIBS^Lots" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:173 -msgid "Coronas" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:190 +msgid "Damage splash:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:175 -msgid "Bloom" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:194 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:194 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:105 +msgid "Apply immediately" +msgstr "Tillämpa nu" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:5 +msgid "Waypoints" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:177 -msgid "High Dynamic Range (HDR)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23 +msgid "Waypoint settings:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:181 -msgid "Motion blur:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:26 +msgid "Show base waypoints" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_effects.c:187 -msgid "Damage blur:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29 +msgid "Waypoint scale:" msgstr "" -#: xonotic/cvarlist.c:84 -msgid "will be saved to config.cfg" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34 +msgid "Waypoint alpha:" msgstr "" -#: xonotic/cvarlist.c:86 -msgid "will not be saved" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:39 +msgid "Show names:" msgstr "" -#: xonotic/cvarlist.c:88 -msgid "private" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:42 +msgid "Teammates" msgstr "" -#: xonotic/cvarlist.c:90 -msgid "engine setting" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:43 +msgid "All players" msgstr "" -#: xonotic/cvarlist.c:92 -msgid "read only" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6 +msgid "Weapon settings" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:26 -msgid "Resolution:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29 +msgid "Weapon priority list:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:29 -msgid "Font/UI size:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:34 +msgid "Up" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:31 -msgid "Unreadable" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:37 +msgid "Down" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:32 -msgid "Tiny" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41 +msgid "Use priority list for weapon cycling" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:33 -msgid "Little" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43 +msgid "Auto switch weapons on pickup" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:34 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71 -msgid "Small" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:45 +msgid "Draw 1st person weapon model" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:36 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73 -msgid "Large" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 +msgid "Left align" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:37 -msgid "Huge" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50 +msgid "Right align" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:38 -msgid "Gigantic" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53 +msgid "Flip view horizontally" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:39 -msgid "Colossal" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:4 +msgid "News" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:42 -msgid "Color depth:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_news.c:18 +msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:45 -msgid "Full screen" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:4 +msgid "Quit" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:46 -msgid "Vertical Synchronization" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:17 +msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:49 -msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:20 +msgid "Yes" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:52 -msgid "Use Occlusion Queries" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.c:21 +msgid "No" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:55 -msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:4 +msgid "Settings" +msgstr "Inställningar" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:18 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:4 +msgid "Input" +msgstr "Inmatning" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:19 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:4 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:20 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:4 +msgid "Effects" +msgstr "Effekter" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:58 -msgid "Off" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:21 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:4 +msgid "Audio" +msgstr "Ljud" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:59 -msgid "Vertices, some Tris (compatible)" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:22 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:4 +msgid "Network" +msgstr "Nätverk" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:62 -msgid "Vertices" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:4 +msgid "Misc" +msgstr "Blandat" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:63 -msgid "Vertices and Triangles" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:27 +msgid "Master:" +msgstr "Master:" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:65 -msgid "Depth first:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:33 +msgid "Music:" +msgstr "Musik:" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:68 -msgid "World" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:40 +#, fuzzy +msgid "VOL^Ambient:" +msgstr "Bakgrund" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:73 -msgid "Disable multithreaded OpenGL" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:48 +msgid "Info:" +msgstr "Info:" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:75 -msgid "Wait for GPU to finish each frame" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:57 +msgid "Items:" +msgstr "Saker:" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:78 -msgid "Brightness:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:65 +msgid "Pain:" +msgstr "Smärta:" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:81 -msgid "Contrast:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:73 +msgid "Player:" +msgstr "Spelare:" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:84 -msgid "Gamma:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81 +msgid "Shots:" +msgstr "Skott:" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:87 -msgid "Contrast boost:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:88 +msgid "Voice:" +msgstr "Röst:" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:90 -msgid "Saturation:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:96 +msgid "Weapons:" +msgstr "Vapen:" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:95 -msgid "Use GLSL to handle color control" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:103 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161 +msgid "Frequency:" +msgstr "Frekvens:" -#: xonotic/dialog_settings_video.c:102 -msgid "Intensity:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105 +msgid "8 kHz" msgstr "" -#: xonotic/slider_decibels.c:50 -msgid "OFF" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106 +msgid "11.025 kHz" msgstr "" -#: xonotic/slider_decibels.c:52 -msgid "MAX" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107 +msgid "16 kHz" msgstr "" -#: xonotic/slider_decibels.c:53 -#, c-format -msgid "%s dB" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108 +msgid "22.05 kHz" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_input.c:26 -msgid "Key bindings:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109 +msgid "24 kHz" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_input.c:31 -msgid "Change key..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110 +msgid "32 kHz" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_input.c:35 -msgid "Edit..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111 +msgid "44.1 kHz" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_input.c:46 -msgid "Sensitivity:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:112 +msgid "48 kHz" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_input.c:49 -msgid "UI mouse speed:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:115 +msgid "Channels:" +msgstr "Kanaler." -#: xonotic/dialog_settings_input.c:52 -msgid "Mouse filter" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117 +msgid "Mono" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_input.c:54 -msgid "Invert mouse" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118 +msgid "Stereo" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_input.c:57 xonotic/dialog_settings_input.c:59 -msgid "Use joystick input" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119 +msgid "2.1" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_input.c:62 xonotic/dialog_settings_input.c:64 -msgid "Turn off OS mouse acceleration" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120 +msgid "4" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_input.c:66 -msgid "\"enter console\" also closes" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121 +msgid "5" msgstr "" -#: xonotic/mainwindow.c:22 xonotic/mainwindow.c:25 -msgid "Do not press this button again!" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122 +msgid "5.1" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:7 -msgid "Mutators" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123 +msgid "6.1" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:33 -msgid "All Weapons Arena" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124 +msgid "7.1" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:35 -msgid "Most Weapons Arena" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128 +msgid "Swap Stereo" +msgstr "Växla Stereo" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:56 -#, c-format -msgid "%s Arena" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132 +msgid "Headphone friendly mode" +msgstr "Hörlursvänligt läge" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:68 -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:167 -msgid "Dodging" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136 +msgid "Spatial voices:" +msgstr "Spatiala kanaler:" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:70 -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:250 -msgid "MinstaGib" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137 +msgid "VOCS^None" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:72 -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:253 -msgid "NIX" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138 +#, fuzzy +msgid "VOCS^Taunts" +msgstr "Pikar" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:74 -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:205 -msgid "Rocket Flying" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139 +msgid "VOCS^All" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:78 -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:264 -msgid "No start weapons" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142 +msgid "Taunt range:" +msgstr "Avstånd för pikar:" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:80 -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:189 -msgid "Low gravity" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:145 +#, fuzzy +msgid "RNG^Very short" +msgstr "Väldigt kort" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:82 -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:170 -msgid "Cloaked" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146 +#, fuzzy +msgid "RNG^Short" +msgstr "Kort" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:84 -msgid "Hook" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:147 +#, fuzzy +msgid "RNG^Normal" +msgstr "Normalt" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:86 -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:173 -msgid "Midair" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148 +#, fuzzy +msgid "RNG^Long" +msgstr "Långt" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:88 -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:176 -msgid "Vampire" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:149 +#, fuzzy +msgid "RNG^Full" +msgstr "Fullt" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:90 -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:208 -msgid "Piñata" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156 +msgid "Automatic taunts" +msgstr "Automatiska pikar" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:92 -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:211 -msgid "Weapons stay" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:165 +msgid "Time warning:" +msgstr "Tidsvarning:" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:94 -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:180 -msgid "Blood loss" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:167 +msgid "WRN^None" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:96 -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:202 -msgid "Jet pack" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:168 +msgid "1 minute" +msgstr "1 minut" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:164 -msgid "Gameplay mutators:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:169 +msgid "5 minutes" +msgstr "5 minuter" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:196 -msgid "Weapon & item mutators:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170 +#, fuzzy +msgid "WRN^Both" +msgstr "Både och" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:199 -msgid "Grappling hook" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:173 +msgid "Hit indicator" +msgstr "Skadoindikator" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:215 -msgid "Weapon arenas:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:175 +msgid "Menu sounds" +msgstr "Menyljud" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:218 -msgid "Regular (no arena)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:38 +msgid "Quality preset:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:239 -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:256 -msgid "with laser" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41 +msgid "PRE^OMG!" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:247 -msgid "Special arenas:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42 +msgid "PRE^Low" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:260 -msgid "Most weapons" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43 +msgid "PRE^Medium" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:6 -msgid "Advanced server settings" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44 +#, fuzzy +msgid "PRE^Normal" +msgstr "Normalt" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:25 -msgid "Game settings:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45 +msgid "PRE^High" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:28 -msgid "Allow spectating" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46 +msgid "PRE^Ultra" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:31 -msgid "Spawn shield:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48 +msgid "PRE^Ultimate" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:36 -msgid "Game speed:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:52 +msgid "Geometry detail:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:40 -msgid "Teamplay settings:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54 +msgid "DET^Lowest" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:43 -msgid "Friendly fire scale:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55 +msgid "DET^Low" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:47 -msgid "Virtual friendly fire (effect only)" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56 +#, fuzzy +msgid "DET^Normal" +msgstr "Normalt" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:50 -msgid "Friendly fire penalty:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57 +msgid "DET^Good" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:54 -msgid "Virtual penalty (effect only)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58 +msgid "DET^Best" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:57 -msgid "Teams:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59 +msgid "DET^Insane" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:66 -msgid "Map voting:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:62 +msgid "Antialiasing:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:68 -msgid "No voting" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64 +#, fuzzy +msgid "AA^Disabled" +msgstr "Inaktivera" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:69 -msgid "2 choices" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:103 +msgid "2x" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:70 -msgid "3 choices" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:66 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:104 +msgid "4x" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:71 -msgid "4 choices" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:70 +msgid "Texture resolution:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:72 -msgid "5 choices" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73 +msgid "RES^Leet" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:73 -msgid "6 choices" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74 +msgid "RES^Lowest" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:74 -msgid "7 choices" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75 +msgid "RES^Low" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:75 -msgid "8 choices" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76 +#, fuzzy +msgid "RES^Normal" +msgstr "Normalt" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:76 -msgid "9 choices" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77 +msgid "RES^Good" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create_advanced.c:79 -msgid "Simple majority wins vcall" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78 +msgid "RES^Best" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:4 -msgid "Info Messages Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:91 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:94 +msgid "Avoid lossy texture compression" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:22 -msgid "Info messages:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:100 +msgid "Anisotropy:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.c:25 -msgid "Flip align" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102 +#, fuzzy +msgid "ANISO^Disabled" +msgstr "Inaktivera" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:6 -msgid "Weapon settings" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:105 +msgid "8x" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:29 -msgid "Weapon priority list:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:106 +msgid "16x" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:34 -msgid "Up" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:110 +msgid "Particle quality:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:37 -msgid "Down" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:113 +msgid "Particle distance:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:41 -msgid "Use priority list for weapon cycling" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:117 +msgid "Decals" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:43 -msgid "Auto switch weapons on pickup" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:120 +msgid "Distance:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:45 -msgid "Draw 1st person weapon model" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:126 +msgid "Time:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 -msgid "Left align" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132 +msgid "Use lightmaps" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:50 -msgid "Right align" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:133 +msgid "Deluxe mapping" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:53 -msgid "Flip view horizontally" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135 +msgid "Gloss" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:62 -msgid "Model:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138 +msgid "Offset mapping" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:87 -msgid "Field of view:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140 +msgid "Relief mapping" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:91 -msgid "View bobbing:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:143 +msgid "Reflections:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:95 -msgid "Zoom factor:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146 +msgid "Blurred" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:99 -msgid "Zoom speed:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:147 +msgid "REFL^Good" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:102 -msgid "Weapon settings..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148 +msgid "Sharp" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:109 -msgid "Crosshair:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153 +msgid "Show surfaces" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:110 -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:142 -msgid "Per weapon" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155 +msgid "No dynamic lighting" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:129 -msgid "Crosshair size:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157 +msgid "Flash blend approximation" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:133 -msgid "Crosshair alpha:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159 +msgid "Realtime dynamic lighting" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:137 -msgid "Crosshair color:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:160 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:164 +msgid "Shadows" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:144 -msgid "Enable center dot" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163 +msgid "Realtime world lighting" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:147 -msgid "Size:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:168 +msgid "Use normal maps" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:154 -msgid "Hit test:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:170 +msgid "Soft shadows" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:156 -msgid "TrueAim" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:173 +msgid "Coronas" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:157 -msgid "Enemies" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:174 +msgid "Use Occlusion Queries" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:160 -msgid "Waypoints setup..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:176 +msgid "Bloom" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:166 -msgid "Enter HUD editor" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:178 +msgid "High Dynamic Range (HDR)" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:173 -msgid "Force models:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:182 +msgid "Motion blur:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175 -msgid "Custom" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 +msgid "Damage blur:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:178 -msgid "Disable gore effects" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:26 +msgid "Key bindings:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:180 -msgid "Gibs:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:31 +msgid "Change key..." msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:183 -msgid "Few" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:35 +msgid "Edit..." msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184 -msgid "Many" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:46 +msgid "Sensitivity:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:185 -msgid "Lots" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:49 +msgid "UI mouse speed:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:189 -msgid "Damage splash:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:52 +msgid "Mouse filter" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:4 -msgid "Ammo Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:54 +msgid "Invert mouse" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:22 -msgid "Ammunition display:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:59 +msgid "Use joystick input" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_ammo.c:25 -msgid "Show only current ammo type" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:62 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:64 +msgid "Turn off OS mouse acceleration" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:4 -msgid "Panel HUD Setup" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.c:66 +msgid "\"enter console\" also closes" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:21 -msgid "Panel background defaults:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:5 +msgid "User defined key bind" +msgstr "Användardefinierad tangentkoppling" -#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:50 xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:89 -msgid "Team color:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:42 +msgid "Command when pressed:" +msgstr "Kommando när nedtryckt:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:45 +msgid "Command when released:" +msgstr "Kommando när uppsläppt:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:48 +msgid "Save" +msgstr "Spara" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.c:51 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:26 +msgid "Menu skins:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:68 -msgid "HUD Dock:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:47 +msgid "Show current time" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:96 -msgid "Grid settings:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:49 +msgid "Show current date" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:99 -msgid "Snap panels to grid" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:51 +msgid "Show frames per second" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:102 -msgid "Grid size:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:53 +msgid "Speedometer" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:103 -msgid "X:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:56 +msgid "qu/s (hidden)" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:109 -msgid "Y:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:58 +msgid "qu/s" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:117 -msgid "Exit setup" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:60 +msgid "m/s" msgstr "" -#: xonotic/dialog_credits.c:5 -msgid "Credits" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:64 +msgid "km/h" msgstr "" -#: xonotic/util.qh:49 -msgid "Enable panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:66 +msgid "mph" msgstr "" -#: xonotic/campaign.c:285 -#, c-format -msgid "Level %d: %s" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:68 +msgid "knots" msgstr "" -#: xonotic/dialog_news.c:4 -msgid "News" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:71 +msgid "Show accelerometer" msgstr "" -#: xonotic/dialog_news.c:18 -msgid "http://www.xonotic.org/team/blog/" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:74 +msgid "Accelerometer scale:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_teamselect.c:5 -msgid "Team Selection" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:80 +msgid "Minimize input latency" msgstr "" -#: xonotic/dialog_teamselect.c:41 -msgid "join 'best' team (auto-select)" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:5 +msgid "Advanced settings" +msgstr "Avancerade inställningar" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:23 +msgid "Cvar filter:" +msgstr "Cvar-filter:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:34 +msgid "Setting:" +msgstr "Inställning:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:42 +msgid "Value:" +msgstr "Värde:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.c:54 +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivning:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:26 +msgid "Client-side movement prediction" +msgstr "Rörelseprediktering i klienten" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:30 +msgid "Show netgraph" +msgstr "Visa nätgraf" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:33 +msgid "Network speed:" +msgstr "Nätverkshastighet:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:35 +msgid "56k" msgstr "" -#: xonotic/dialog_teamselect.c:45 -msgid "red" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:36 +msgid "ISDN" msgstr "" -#: xonotic/dialog_teamselect.c:46 -msgid "blue" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:37 +msgid "Slow ADSL" +msgstr "Långsam ADSL" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:38 +msgid "Fast ADSL" +msgstr "Snabb ADSL" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:39 +msgid "Broadband" +msgstr "Bredband" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:42 +msgid "Input packets/s:" +msgstr "Inputpaket/s" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:46 +msgid "HTTP downloads:" +msgstr "HTTP-nedladdningar:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:49 +msgid "Downloads:" +msgstr "Nedladdningar:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:53 +msgid "Speed (kB/s):" +msgstr "Hastighet (kB/s):" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_network.c:57 +msgid "Client UDP port:" +msgstr "Klientens UDB-port:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:26 +msgid "Resolution:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_teamselect.c:47 -msgid "yellow" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:29 +msgid "Font/UI size:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_teamselect.c:48 -msgid "pink" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31 +msgid "SZ^Unreadable" msgstr "" -#: xonotic/dialog_teamselect.c:51 -msgid "spectate" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32 +msgid "SZ^Tiny" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:4 -msgid "Notification Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33 +msgid "SZ^Little" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:22 -msgid "Notifications:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34 +msgid "SZ^Small" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:25 -msgid "Also print notifications to the console" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35 +msgid "SZ^Medium" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:28 -msgid "Flip notify order" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36 +msgid "SZ^Large" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:31 -msgid "Entry lifetime:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37 +msgid "SZ^Huge" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_notification.c:35 -msgid "Entry fadetime:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38 +msgid "SZ^Gigantic" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:4 -msgid "Pressed Keys Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39 +msgid "SZ^Colossal" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 -msgid "Panel disabled" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:42 +msgid "Color depth:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:22 -msgid "Panel enabled when spectating" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:45 +msgid "Full screen" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 -msgid "Panel always enabled" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:46 +msgid "Vertical Synchronization" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:30 -msgid "Forced aspect:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:49 +msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:4 -msgid "Join" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:52 +msgid "Use GLSL to handle color control" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:28 xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:32 -msgid "Filter:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:56 +msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36 -msgid "Empty" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59 +msgid "VBO^Off" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:44 -msgid "Pause" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:60 +msgid "Vertices, some Tris (compatible)" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:56 -msgid "Address:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:63 +msgid "Vertices" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:65 -msgid "Info..." +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:64 +msgid "Vertices and Triangles" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join.c:70 -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:311 -msgid "Join!" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:67 +msgid "Depth first:" msgstr "" -#: xonotic/maplist.c:278 -msgid "" -"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69 +#, fuzzy +msgid "DF^Disabled" +msgstr "Inaktivera" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:70 +msgid "DF^World" msgstr "" -#: xonotic/maplist.c:286 -#, c-format -msgid "%s's Xonotic Server" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71 +#, fuzzy +msgid "DF^All" +msgstr "Alla" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:75 +msgid "Disable multithreaded OpenGL" msgstr "" -#: xonotic/maplist.c:291 -msgid "" -"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen " -"again.\n" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:77 +msgid "Wait for GPU to finish each frame" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:4 -msgid "Chat Panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:80 +msgid "Brightness:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:22 -msgid "Chat entries:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:83 +msgid "Contrast:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:25 -msgid "Chat size:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:86 +msgid "Gamma:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:29 -msgid "Chat lifetime:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:89 +msgid "Contrast boost:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_chat.c:33 -msgid "Chat beep sound" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:92 +msgid "Saturation:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:4 -msgid "Demo" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98 +#, fuzzy +msgid "LIT^Ambient:" +msgstr "Bakgrund" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:101 +msgid "Intensity:" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:28 -msgid "Record demos while playing" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:4 +msgid "Singleplayer" +msgstr "En Spelare" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:59 +msgid "Instant action! (random map with bots)" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_demo.c:43 -msgid "Timedemo" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.c:80 +msgid "Start Singleplayer!" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:5 -msgid "Waypoints" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.c:4 +msgid "Winner" +msgstr "Vinnare" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:5 +msgid "Team Selection" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:23 -msgid "Waypoint settings:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:41 +msgid "join 'best' team (auto-select)" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:26 -msgid "Show base waypoints" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:45 +msgid "red" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:29 -msgid "Waypoint scale:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:46 +msgid "blue" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:34 -msgid "Waypoint alpha:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:47 +msgid "yellow" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:39 -msgid "Show names:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:48 +msgid "pink" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:42 -msgid "Teammates" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.c:51 +msgid "spectate" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_waypoint.c:43 -msgid "All players" +#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:35 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.c:38 +msgid "Do not press this button again!" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:35 -msgid "Game type:" +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:278 +msgid "" +"Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:47 -msgid "Match settings:" +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:286 +#, c-format +msgid "%s's Xonotic Server" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:50 -msgid "Time limit:" +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.c:291 +msgid "" +"Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen " +"again.\n" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:54 -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:62 -msgid "Use map specified default" +#: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.c:174 +msgid "<no model found>" +msgstr "<ingen modell funnen>" + +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:357 +msgid "Remove" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:57 -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156 -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157 -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158 -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162 -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163 -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:164 -msgid "Point limit:" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:359 +msgid "Bookmark" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:65 -msgid "Player slots:" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:515 +msgid "Ping" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:68 -msgid "Number of bots:" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:516 +msgid "Host name" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72 -msgid "Bot skill:" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:517 +msgid "Map" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75 -msgid "Botlike" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:518 +msgid "Type" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76 -msgid "Beginner" +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c:519 +msgid "Players" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77 -msgid "You will win" +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:105 +msgid "<TITLE>" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78 -msgid "You can win" +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:106 +msgid "<AUTHOR>" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79 -msgid "You might win" +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.c:163 +#, c-format +msgid "%s: %s" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80 -msgid "Advanced" +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50 +msgid "VOL^OFF" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81 -msgid "Expert" +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52 +msgid "VOL^MAX" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82 -msgid "Pro" +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:53 +#, c-format +msgid "%s dB" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83 -msgid "Assassin" +#: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.c:65 +#, c-format +msgid "%dx%d" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84 -msgid "Unhuman" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:270 +#, c-format +msgid "Received HTTP request data for an invalid id %d.\n" +msgstr "Mottog HTTP-förfrågan för en ogiltig ID %d.\n" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:85 -msgid "Godlike" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:285 +#, c-format +msgid "error receiving update notification: status is %d\n" +msgstr "fel vid mottagande av uppdateringsnotifiering: status 'r %d\n" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:89 -msgid "Mutators..." -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:290 +msgid "error: received HTML instead of an update notification\n" +msgstr "fel: mottog HTML istället för en uppdateringsnotifiering" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98 xonotic/dialog_settings_misc.c:73 -msgid "Advanced settings..." -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:295 +msgid "error: received carriage returns from update notification server\n" +msgstr "fel: mottog radslut från uppdateringsnotifieringsservern" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:105 -msgid "Map list:" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:316 +#, c-format +msgid "" +"Update can be downloaded at:\n" +"%s\n" msgstr "" +"Uppdatering kan laddas ner från:\n" +"%s\n" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:111 -msgid "Select all" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:337 +msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..." +msgstr "Automatgenererar kartinfo för nyligen tillagda kartor..." -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:114 -msgid "Select none" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432 +#, c-format +msgid "Update to %s now!" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:120 -msgid "Start Multiplayer!" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509 +msgid "" +"^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" +"^1Expect visual problems.\n" msgstr "" +"^1FEL: Texturkompression krävs men stöds ej.\n" +"^1Räkna med visuella problem.\n" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155 -msgid "Capture limit:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:531 +msgid "Arena" +msgstr "Arena" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159 -msgid "Lives:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532 +msgid "Assault" +msgstr "Anfall" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160 -msgid "Laps:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:533 +msgid "Capture The Flag" +msgstr "Erövra Flaggan" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161 -msgid "Goals:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:534 +msgid "Clan Arena" +msgstr "Klan Arena" -#: xonotic/dialog_multiplayer_create.c:165 -msgid "Frag limit:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:535 +msgid "Deathmatch" +msgstr "Dödsmatch" -#: xonotic/dialog_settings_misc.c:26 -msgid "Menu skins:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:536 +msgid "Domination" +msgstr "Dominering" -#: xonotic/dialog_settings_misc.c:35 -msgid "Show current time" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:537 +msgid "Freeze Tag" +msgstr "Frys-Kull" -#: xonotic/dialog_settings_misc.c:37 -msgid "Show current date" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538 +msgid "Keepaway" +msgstr "Håll Dig Undan" -#: xonotic/dialog_settings_misc.c:39 -msgid "Show frames per second" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:539 +msgid "Key Hunt" +msgstr "Nyckeljakt" -#: xonotic/dialog_settings_misc.c:41 -msgid "Speedometer" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:540 +msgid "Last Man Standing" +msgstr "Herre På Täppan" -#: xonotic/dialog_settings_misc.c:44 -msgid "qu/s (hidden)" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:541 +msgid "Nexball" +msgstr "Nexboll" -#: xonotic/dialog_settings_misc.c:46 -msgid "qu/s" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:542 +msgid "Onslaught" +msgstr "Stormning" -#: xonotic/dialog_settings_misc.c:48 -msgid "m/s" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:543 +msgid "Race" +msgstr "Lopp" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544 +msgid "Race CTS" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_misc.c:52 -msgid "km/h" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:545 +msgid "Runematch" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_misc.c:54 -msgid "mph" +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:546 +msgid "Team Deathmatch" +msgstr "Dödsmatch i Lag" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:565 +#, c-format +msgid "@!#%'n Tuba Throwing" +msgstr "@!#%'n Tubakastning" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:583 +msgid "Background:" +msgstr "Bakgrund:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:585 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:601 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:610 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:618 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:630 +msgid "Default" +msgstr "Standard" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:596 +msgid "Use default" +msgstr "Använd standard" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:616 +msgid "Team Color:" +msgstr "Lagfärg:" + +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:49 +msgid "Enable panel" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_misc.c:56 -msgid "knots" +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:2 +msgid "Crylink" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_misc.c:59 -msgid "Show accelerometer" +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:637 +#, c-format +msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_misc.c:62 -msgid "Accelerometer scale:" +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:642 +#, c-format +msgid "%s could not hide from %s's Crylink" msgstr "" -#: xonotic/dialog_settings_misc.c:69 -msgid "Minimize input latency" +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:644 +#, c-format +msgid "%s was too close to %s's Crylink" msgstr "" -#: xonotic/serverlist.c:357 -msgid "Remove" +#: qcsrc/server/w_crylink.qc:646 +#, c-format +msgid "%s took a close look at %s's Crylink" msgstr "" -#: xonotic/serverlist.c:359 -msgid "Bookmark" +#: qcsrc/server/w_electro.qc:2 +msgid "Electro" msgstr "" -#: xonotic/serverlist.c:515 -msgid "Ping" +#: qcsrc/server/w_electro.qc:503 +#, c-format +msgid "%s could not remember where they put plasma" msgstr "" -#: xonotic/serverlist.c:516 -msgid "Host name" +#: qcsrc/server/w_electro.qc:505 +#, c-format +msgid "%s played with plasma" msgstr "" -#: xonotic/serverlist.c:517 -msgid "Map" +#: qcsrc/server/w_electro.qc:512 +#, c-format +msgid "%s just noticed %s's blue ball" msgstr "" -#: xonotic/serverlist.c:518 -msgid "Type" +#: qcsrc/server/w_electro.qc:514 +#, c-format +msgid "%s got in touch with %s's blue ball" msgstr "" -#: xonotic/serverlist.c:519 -msgid "Players" +#: qcsrc/server/w_electro.qc:519 +#, c-format +msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:5 -msgid "Server Information" +#: qcsrc/server/w_electro.qc:521 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's blue beam" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:115 -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:116 -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:177 -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:183 -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:193 -msgid "N/A" +#: qcsrc/server/w_electro.qc:523 +#, c-format +msgid "%s was blasted by %s's blue beam" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:151 +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:2 +#, fuzzy +msgid "Fireball" +msgstr "Nexboll" + +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:392 #, c-format -msgid "%d/%d" +msgid "%s forgot about some firemine" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166 -msgid "Official settings" +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:394 qcsrc/server/w_hlac.qc:223 +#, c-format +msgid "%s should have used a smaller gun" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:166 +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:401 #, c-format -msgid "%d modified settings" +msgid "%s tried to catch %s's firemine" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:191 -msgid "N/A (can't connect)" +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:403 +#, c-format +msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:199 -msgid "not supported (can't connect)" +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:410 +#, c-format +msgid "%s could not hide from %s's fireball" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:201 -msgid "not supported (won't encrypt)" +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:412 +#, c-format +msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:205 -msgid "supported (will encrypt)" +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:415 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's fireball" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:207 -msgid "supported (won't encrypt)" +#: qcsrc/server/w_fireball.qc:417 +#, c-format +msgid "%s tasted %s's fireball" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:211 -msgid "requested (will encrypt)" +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2 +msgid "Mortar" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:213 -msgid "requested (won't encrypt)" +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:357 +#, c-format +msgid "%s tried out his own grenade" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:217 -msgid "required (can't connect)" +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:359 +#, c-format +msgid "%s detonated" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:219 -msgid "required (will encrypt)" +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:365 +#, c-format +msgid "%s didn't see %s's grenade" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:240 -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:263 -msgid "Players:" +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:367 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's grenade" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:253 -msgid "Map:" +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:369 +#, c-format +msgid "%s ate %s's grenade" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:258 -msgid "Gameplay:" +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:2 +msgid "Hagar" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:268 -msgid "Bots:" +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:185 qcsrc/server/w_seeker.qc:523 +#, c-format +msgid "%s played with tiny rockets" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:273 -msgid "Mod:" +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:189 +#, c-format +msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:278 -msgid "Version:" +#: qcsrc/server/w_hagar.qc:191 +#, c-format +msgid "%s was pummeled by %s" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:283 -msgid "Ping:" +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:2 +msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:289 -msgid "CA:" +#: qcsrc/server/w_hlac.qc:225 +#, c-format +msgid "%s was cut down by %s" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:295 -msgid "Key:" +#: qcsrc/server/w_hook.qc:2 +msgid "Grappling Hook" msgstr "" -#: xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:301 -msgid "Encryption:" +#: qcsrc/server/w_hook.qc:267 qcsrc/server/w_minstanex.qc:257 +#: qcsrc/server/w_nex.qc:224 qcsrc/server/w_porto.qc:293 +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:179 qcsrc/server/w_uzi.qc:287 +#, c-format +msgid "%s did the impossible" msgstr "" -#: xonotic/dialog_quit.c:4 -msgid "Quit" +#: qcsrc/server/w_hook.qc:269 +#, c-format +msgid "%s has run into %s's gravity bomb" msgstr "" -#: xonotic/dialog_quit.c:17 -msgid "Are you sure you want to quit?" +#: qcsrc/server/w_laser.qc:2 +#, fuzzy +msgid "Laser" +msgstr "Master:" + +#: qcsrc/server/w_laser.qc:285 +#, c-format +msgid "%s lasered themself to hell" msgstr "" -#: xonotic/dialog_quit.c:20 -msgid "Yes" +#: qcsrc/server/w_laser.qc:289 +#, c-format +msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" msgstr "" -#: xonotic/dialog_quit.c:21 -msgid "No" +#: qcsrc/server/w_laser.qc:291 +#, c-format +msgid "%s was lasered to death by %s" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_modicons.c:4 -msgid "Mod Icons Panel" +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2 +#, fuzzy +msgid "Mine Layer" +msgstr "En Spelare" + +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:438 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:480 +#, c-format +msgid "%s exploded" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:4 -msgid "Powerups Panel" +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:442 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's mine" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_powerups.c:45 -msgid "Flip strength and shield positions" +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:444 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's mine" msgstr "" -#: xonotic/skinlist.c:105 -msgid "<TITLE>" +#: qcsrc/server/w_minelayer.qc:446 +#, c-format +msgid "%s stepped on %s's mine" msgstr "" -#: xonotic/skinlist.c:106 -msgid "<AUTHOR>" +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2 +msgid "MinstaNex" msgstr "" -#: xonotic/skinlist.c:163 +#: qcsrc/server/w_minstanex.qc:259 qcsrc/server/w_nex.qc:226 #, c-format -msgid "%s: %s" +msgid "%s has been vaporized by %s" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:4 -msgid "Engine Info Panel" -msgstr "" +#: qcsrc/server/w_nex.qc:2 +#, fuzzy +msgid "Nex" +msgstr "Nexboll" -#: xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:22 -msgid "Engine info:" +#: qcsrc/server/w_porto.qc:2 +msgid "Port-O-Launch" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.c:25 -msgid "Use an averaging algorithm for fps" +#: qcsrc/server/w_porto.qc:295 +#, c-format +msgid "%s felt %s doing the impossible to him" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:4 -msgid "Radar Panel" +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 +msgid "Rocket Launcher" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:22 -msgid "Panel enabled in teamgames" +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:484 +#, c-format +msgid "%s got too close to %s's rocket" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:29 -msgid "Radar:" +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:486 +#, c-format +msgid "%s almost dodged %s's rocket" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:36 -msgid "Rotation:" +#: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:488 +#, c-format +msgid "%s ate %s's rocket" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:38 -msgid "Forward" +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 +msgid "T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:39 -msgid "West" +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:527 +#, c-format +msgid "%s ran into %s's flac" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:40 -msgid "South" +#: qcsrc/server/w_seeker.qc:529 +#, c-format +msgid "%s was tagged by %s" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:41 -msgid "East" +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 +#, fuzzy +msgid "Shotgun" +msgstr "Kort" + +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:183 +#, c-format +msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:42 -msgid "North" +#: qcsrc/server/w_shotgun.qc:185 +#, c-format +msgid "%s was gunned by %s" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:46 -msgid "Scale:" +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2 +msgid "Sniper Rifle" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:50 -msgid "Zoom mode:" +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:321 +#, c-format +msgid "%s shot themself automatically" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:52 -msgid "Zoomed in" +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:323 +#, c-format +msgid "%s sniped themself somehow" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:53 -msgid "Zoomed out" +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:330 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:54 -msgid "Always zoomed" +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:332 +#, c-format +msgid "%s died in %s's bullet hail" msgstr "" -#: xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:55 -msgid "Never zoomed" +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:339 +#, c-format +msgid "%s failed to hide from %s's rifle" msgstr "" -#: item/slider.c:64 +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:344 #, c-format -msgid "%d (%s)" +msgid "%s got hit in the head by %s" msgstr "" -#: item/listbox.c:300 +#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:346 qcsrc/server/w_uzi.qc:291 #, c-format -msgid "Item %d" +msgid "%s was sniped by %s" msgstr "" -#: item/label.c:63 +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 +#, fuzzy, c-format +msgid "@!#%'n Tuba" +msgstr "@!#%'n Tubakastning" + +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:260 #, c-format -msgid "NOTE: label text %s too wide for label, condensed by factor %f\n" +msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" msgstr "" -#: item/gecko.c:49 -msgid "Browser not initialized!" +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:264 +#, c-format +msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" msgstr "" -#: item/textslider.c:29 item/textslider.c:31 -msgid "custom" +#: qcsrc/server/w_uzi.qc:2 +msgid "Machine Gun" msgstr "" -#: menu.qc:28 +#: qcsrc/server/w_uzi.qc:293 #, c-format -msgid "^4MQC Build information: %s\n" +msgid "%s was riddled full of holes by %s" msgstr "" diff --git a/qcsrc/client/Main.qc b/qcsrc/client/Main.qc index 75e7320c9e..f87538a9ee 100644 --- a/qcsrc/client/Main.qc +++ b/qcsrc/client/Main.qc @@ -46,6 +46,8 @@ string cl_announcer_prev; void WaypointSprite_Load(); void CSQC_Init(void) { + prvm_language = cvar_string("prvm_language"); + #ifdef USE_FTE #pragma target ID __engine_check = checkextension("DP_SV_WRITEPICTURE"); @@ -57,7 +59,7 @@ void CSQC_Init(void) } #pragma target FTE #endif - + check_unacceptable_compiler_bugs(); #ifdef WATERMARK diff --git a/qcsrc/client/ctf.qc b/qcsrc/client/ctf.qc index 0bd585f439..fd35613a51 100644 --- a/qcsrc/client/ctf.qc +++ b/qcsrc/client/ctf.qc @@ -153,9 +153,9 @@ void() ctf_menu_render = if(getstati(STAT_CTF_STATE) == CTF_STATE_COMMANDER) { drawstring(ps, _("----- Command Menu -----"), '8 8 0', '1 1 0', 1, 0); ps += po; drawstring(ps, _("Issue orders:"), '8 8 0', '1 1 0', 1, 0); ps += po; - drawstring(ps, _(" 1) Attack "), '8 8 0', '1 1 0', 1, 0); - drawstring(ps + '80 0 0', _(" \x0F"), '8 8 0', '1 1 1', 1, 0); ps += po; - drawstring(ps, _(" 2) Defend \x0E"), '8 8 0', '1 1 0', 1, 0); ps += po; + drawstring(ps, _(" 1) Attack"), '8 8 0', '1 1 0', 1, 0); + drawstring(ps + '80 0 0', " \x0F", '8 8 0', '1 1 1', 1, 0); ps += po; + drawstring(ps, strcat(_(" 2) Defend"), " \x0E"), '8 8 0', '1 1 0', 1, 0); ps += po; ps += po; drawstring(ps, _("3) Resign from command."), '8 8 0', '1 1 0', 1, 0); ps += po; drawstring(ps, _("ESC) Exit Menu"), '8 8 0', '1 1 0', 1, 0); ps += po; diff --git a/qcsrc/client/hud.qc b/qcsrc/client/hud.qc index e2f7362c60..a383c355c9 100644 --- a/qcsrc/client/hud.qc +++ b/qcsrc/client/hud.qc @@ -543,7 +543,7 @@ void HUD_Panel_ExportCfg(string cfgname) fclose(fh); } else - print(sprintf(_("^1Couldn't write to \n"), filename)); + print(sprintf(_("^1Couldn't write to %s\n"), filename)); } const float hlBorderSize = 4; @@ -2744,9 +2744,9 @@ void HUD_KillNotify(string s1, string s2, string s3, float type, float msg) // s } else if (stof(s2) > 2) { if(gentle) - print (sprintf(_("^1%s's ^1%s scoring spree was ended by a team mate!\n"), s1, stof(s3))); + print (sprintf(_("^1%s^1's %s scoring spree was ended by a team mate!\n"), s1, stof(s3))); else - print (sprintf(_("^1%s's ^1%s kill spree was ended by a team mate!\n"), s1, stof(s3))); + print (sprintf(_("^1%s^1's %s kill spree was ended by a team mate!\n"), s1, stof(s3))); } } else if(type == KILL_FIRST_BLOOD) @@ -2796,47 +2796,47 @@ void HUD_KillNotify(string s1, string s2, string s3, float type, float msg) // s } else if(type == DEATH_SBCRUSH) { HUD_KillNotify_Push(s1, s2, 1, DEATH_GENERIC); if(alsoprint) - print (sprintf(_("^1%s^1 was crushed by ^1%s\n"), s2, s1)); + print (sprintf(_("^1%s^1 was crushed by %s\n"), s2, s1)); } else if(type == DEATH_SBMINIGUN) { HUD_KillNotify_Push(s1, s2, 1, DEATH_GENERIC); if(alsoprint) - print (sprintf(_("^1%s^1 got shredded by ^1%s\n"), s2, s1)); + print (sprintf(_("^1%s^1 got shredded by %s\n"), s2, s1)); } else if(type == DEATH_SBROCKET) { HUD_KillNotify_Push(s1, s2, 1, DEATH_GENERIC); if(alsoprint) - print (sprintf(_("^1%s^1 was blased to bits by ^1%s\n"), s2, s1)); + print (sprintf(_("^1%s^1 was blasted to bits by %s\n"), s2, s1)); } else if(type == DEATH_SBBLOWUP) { HUD_KillNotify_Push(s1, s2, 1, DEATH_GENERIC); if(alsoprint) - print (sprintf(_("^1%s^1 got caught in the destruction of ^1%s's vehicle\n"), s2, s1)); + print (sprintf(_("^1%s^1 got caught in the destruction of %s^1's vehicle\n"), s2, s1)); } else if(type == DEATH_WAKIGUN) { HUD_KillNotify_Push(s1, s2, 1, DEATH_GENERIC); if(alsoprint) - print (sprintf(_("^1%s^1 was bolted down by ^1%s\n"), s2, s1)); + print (sprintf(_("^1%s^1 was bolted down by %s\n"), s2, s1)); } else if(type == DEATH_WAKIROCKET) { HUD_KillNotify_Push(s1, s2, 1, DEATH_GENERIC); if(alsoprint) - print (sprintf(_("^1%s^1 could find no shelter from ^1%s's rockets\n"), s2, s1)); + print (sprintf(_("^1%s^1 could find no shelter from %s^1's rockets\n"), s2, s1)); } else if(type == DEATH_WAKIBLOWUP) { HUD_KillNotify_Push(s1, s2, 1, DEATH_GENERIC); if(alsoprint) - print (sprintf(_("^1%s^1 dies when ^1%s's wakizashi dies.\n"), s2, s1)); + print (sprintf(_("^1%s^1 dies when %s^1's wakizashi dies.\n"), s2, s1)); } else if(type == DEATH_TURRET) { HUD_KillNotify_Push(s1, s2, 1, DEATH_GENERIC); if(alsoprint) - print (sprintf(_("^1%s^1 was pushed into the line of fire by ^1%s\n"), s2, s1)); + print (sprintf(_("^1%s^1 was pushed into the line of fire by %s\n"), s2, s1)); } else if(type == DEATH_TOUCHEXPLODE) { HUD_KillNotify_Push(s1, s2, 1, DEATH_GENERIC); if(alsoprint) - print (sprintf(_("^1%s^1 was pushed into an accident by ^1%s\n"), s2, s1)); + print (sprintf(_("^1%s^1 was pushed into an accident by %s\n"), s2, s1)); } else if(type == DEATH_CHEAT) { HUD_KillNotify_Push(s1, s2, 1, DEATH_GENERIC); if(alsoprint) - print (sprintf(_("^1%s^1 was unfairly eliminated by ^1%s\n"), s2, s1)); + print (sprintf(_("^1%s^1 was unfairly eliminated by %s\n"), s2, s1)); } else if (type == DEATH_FIRE) { HUD_KillNotify_Push(s1, s2, 1, DEATH_GENERIC); if(alsoprint) - print (sprintf(_("^1%s^1 was burnt to death by ^1%s\n"), s2, s1)); + print (sprintf(_("^1%s^1 was burnt to death by %s\n"), s2, s1)); } else if (type == DEATH_CUSTOM) { HUD_KillNotify_Push(s1, s2, 1, DEATH_CUSTOM); if(alsoprint) @@ -2853,9 +2853,9 @@ void HUD_KillNotify(string s1, string s2, string s3, float type, float msg) // s } else if(msg == MSG_SPREE) { if(type == KILL_END_SPREE) { if(gentle) - print (sprintf(_("^1%s's ^1%s scoring spree was ended by %s\n"), s1, s2, s3)); + print (sprintf(_("^1%s^1's %s scoring spree was ended by %s\n"), s1, s2, s3)); else - print (sprintf(_("^1%s's ^1%s kill spree was ended by %s\n"), s1, s2, s3)); + print (sprintf(_("^1%s^1's %s kill spree was ended by %s\n"), s1, s2, s3)); } else if(type == KILL_SPREE) { if(gentle) print (sprintf(_("^1%s^1 made %s scores in a row\n"), s1, s2)); diff --git a/qcsrc/client/scoreboard.qc b/qcsrc/client/scoreboard.qc index df3e490d9d..7b90fcda31 100644 --- a/qcsrc/client/scoreboard.qc +++ b/qcsrc/client/scoreboard.qc @@ -11,6 +11,46 @@ void drawstringcenter(vector, string, vector, vector, float, float); float SCOREBOARD_OFFSET = 50; +// wrapper to put all possible scores titles through gettext +string TranslateScoresLabel(string l) +{ + switch(l) + { + case "bckills": return CTX(_("SCO^bckills")); + case "caps": return CTX(_("SCO^caps")); + case "deaths": return CTX(_("SCO^deaths")); + case "destroyed": return CTX(_("SCO^destroyed")); + case "drops": return CTX(_("SCO^drops")); + case "faults": return CTX(_("SCO^faults")); + case "fckills": return CTX(_("SCO^fckills")); + case "goals": return CTX(_("SCO^goals")); + case "kckills": return CTX(_("SCO^kckills")); + case "kdratio": return CTX(_("SCO^kdratio")); + case "k/d": return CTX(_("SCO^k/d")); + case "kd": return CTX(_("SCO^kd")); + case "kdr": return CTX(_("SCO^kdr")); + case "kills": return CTX(_("SCO^kills")); + case "laps": return CTX(_("SCO^laps")); + case "lives": return CTX(_("SCO^lives")); + case "losses": return CTX(_("SCO^losses")); + case "name": return CTX(_("SCO^name")); + case "nick": return CTX(_("SCO^nick")); + case "objectives": return CTX(_("SCO^objectives")); + case "pickups": return CTX(_("SCO^pickups")); + case "ping": return CTX(_("SCO^ping")); + case "pl": return CTX(_("SCO^pl")); + case "pushes": return CTX(_("SCO^pushes")); + case "rank": return CTX(_("SCO^rank")); + case "returns": return CTX(_("SCO^returns")); + case "revivals": return CTX(_("SCO^revivals")); + case "score": return CTX(_("SCO^score")); + case "suicides": return CTX(_("SCO^suicides")); + case "takes": return CTX(_("SCO^takes")); + case "ticks": return CTX(_("SCO^ticks")); + default: return l; + } +} + void MapVote_Draw(); void HUD_FinaleOverlay() { @@ -321,7 +361,7 @@ void Cmd_HUD_SetFields(float argc) } strunzone(hud_title[hud_num_fields]); - hud_title[hud_num_fields] = strzone(str); + hud_title[hud_num_fields] = strzone(TranslateScoresLabel(str)); hud_size[hud_num_fields] = stringwidth(str, FALSE, hud_fontsize); str = strtolower(str); @@ -383,7 +423,7 @@ void Cmd_HUD_SetFields(float argc) hud_size[i] = hud_size[i-1]; hud_field[i] = hud_field[i-1]; } - hud_title[0] = strzone("name"); + hud_title[0] = strzone(TranslateScoresLabel("name")); hud_field[0] = SP_NAME; ++hud_num_fields; print(sprintf(_("fixed missing field '%s'\n"), "name")); @@ -416,7 +456,7 @@ void Cmd_HUD_SetFields(float argc) if(!have_secondary) { strunzone(hud_title[hud_num_fields]); - hud_title[hud_num_fields] = strzone(scores_label[ps_secondary]); + hud_title[hud_num_fields] = strzone(TranslateScoresLabel(scores_label[ps_secondary])); hud_size[hud_num_fields] = stringwidth(hud_title[hud_num_fields], FALSE, hud_fontsize); hud_field[hud_num_fields] = ps_secondary; ++hud_num_fields; @@ -425,7 +465,7 @@ void Cmd_HUD_SetFields(float argc) if(!have_primary) { strunzone(hud_title[hud_num_fields]); - hud_title[hud_num_fields] = strzone(scores_label[ps_primary]); + hud_title[hud_num_fields] = strzone(TranslateScoresLabel(scores_label[ps_primary])); hud_size[hud_num_fields] = stringwidth(hud_title[hud_num_fields], FALSE, hud_fontsize); hud_field[hud_num_fields] = ps_primary; ++hud_num_fields; @@ -1209,12 +1249,12 @@ void HUD_DrawScoreboard() if(gametype == GAME_LMS) { if(tl > 0) - str = strcat(str, sprintf(_(" for up to ^1%.1g minutes^7"), tl)); + str = strcat(str, sprintf(_(" for up to ^1%.1f minutes^7"), tl)); } else { if(tl > 0) - str = strcat(str, sprintf(_(" for up to ^1%.1g minutes^7"), tl)); + str = strcat(str, sprintf(_(" for up to ^1%.1f minutes^7"), tl)); if(fl > 0) { if(tl > 0) @@ -1222,16 +1262,16 @@ void HUD_DrawScoreboard() if(teamplay) { str = strcat(str, sprintf(_(" until ^3%s %s^7"), ScoreString(teamscores_flags[ts_primary], fl), - (teamscores_label[ts_primary] == "score") ? _("points") : - (teamscores_label[ts_primary] == "fastest") ? _("is beaten") : - teamscores_label[ts_primary])); + (teamscores_label[ts_primary] == "score") ? CTX(_("SCO^points")) : + (teamscores_label[ts_primary] == "fastest") ? CTX(_("SCO^is beaten")) : + TranslateScoresLabel(teamscores_label[ts_primary]))); } else { str = strcat(str, sprintf(_(" until ^3%s %s^7"), ScoreString(scores_flags[ps_primary], fl), - (teamscores_label[ts_primary] == "score") ? _("points") : - (teamscores_label[ts_primary] == "fastest") ? _("is beaten") : - teamscores_label[ts_primary])); + (scores_label[ps_primary] == "score") ? CTX(_("SCO^points")) : + (scores_label[ps_primary] == "fastest") ? CTX(_("SCO^is beaten")) : + TranslateScoresLabel(scores_label[ps_primary]))); } } if(ll > 0) @@ -1241,16 +1281,16 @@ void HUD_DrawScoreboard() if(teamplay) { str = strcat(str, sprintf(_(" until a lead of ^3%s %s^7"), ScoreString(teamscores_flags[ts_primary], ll), - (teamscores_label[ts_primary] == "score") ? _("points") : - (teamscores_label[ts_primary] == "fastest") ? _("is beaten") : - teamscores_label[ts_primary])); + (teamscores_label[ts_primary] == "score") ? CTX(_("SCO^points")) : + (teamscores_label[ts_primary] == "fastest") ? CTX(_("SCO^is beaten")) : + TranslateScoresLabel(teamscores_label[ts_primary]))); } else { str = strcat(str, sprintf(_(" until a lead of ^3%s %s^7"), ScoreString(scores_flags[ps_primary], ll), - (teamscores_label[ts_primary] == "score") ? _("points") : - (teamscores_label[ts_primary] == "fastest") ? _("is beaten") : - teamscores_label[ts_primary])); + (scores_label[ps_primary] == "score") ? CTX(_("SCO^points")) : + (scores_label[ps_primary] == "fastest") ? CTX(_("SCO^is beaten")) : + TranslateScoresLabel(scores_label[ps_primary]))); } } } diff --git a/qcsrc/common/util.qc b/qcsrc/common/util.qc index dcdd74deef..5990f1c9d6 100644 --- a/qcsrc/common/util.qc +++ b/qcsrc/common/util.qc @@ -1982,3 +1982,27 @@ float u8_strsize(string s) } return l; } + +// translation helpers +string language_filename(string s) +{ + string fn; + float fh; + fn = prvm_language; + if(fn == "" || fn == "dump") + return s; + fn = strcat(s, ".", fn); + if((fh = fopen(fn, FILE_READ)) >= 0) + { + fclose(fh); + return fn; + } + return s; +} +string CTX(string s) +{ + float p = strstrofs(s, "^", 0); + if(p < 0) + return s; + return substring(s, p+1, -1); +} diff --git a/qcsrc/common/util.qh b/qcsrc/common/util.qh index 79b93d3ede..56cba34cc2 100644 --- a/qcsrc/common/util.qh +++ b/qcsrc/common/util.qh @@ -249,3 +249,9 @@ vector NearestPointOnBox(entity box, vector org); float vercmp(string v1, string v2); float u8_strsize(string s); + +// translation helpers +string prvm_language; +string language_filename(string s); +string CTX(string s); +#define ZCTX(s) strzone(CTX(s)) diff --git a/qcsrc/menu/menu.qc b/qcsrc/menu/menu.qc index 71cc021b5a..4f0283c93e 100644 --- a/qcsrc/menu/menu.qc +++ b/qcsrc/menu/menu.qc @@ -561,9 +561,11 @@ void() m_draw = if(Menu_Active) if(!cvar("menu_video_played")) { - localcmd("set menu_video_played 1; cd loop $menu_cdtrack; play sound/announcer/default/welcome.ogg\n"); + localcmd("cd loop $menu_cdtrack; play sound/announcer/default/welcome.ogg\n"); menuLogoAlpha = -0.8; // no idea why, but when I start this at zero, it jumps instead of fading FIXME } + // ALWAYS set this cvar; if we start but menu is not active, this means we want no background music! + localcmd("set menu_video_played 1\n"); } t = gettime(); diff --git a/qcsrc/menu/menu.qh b/qcsrc/menu/menu.qh index 3188ef0b01..e42595e582 100644 --- a/qcsrc/menu/menu.qh +++ b/qcsrc/menu/menu.qh @@ -41,5 +41,3 @@ void SUB_Null(); float preMenuInit(); // you have to define this for pre-menu initialization. Return 0 if initialization needs to be retried a frame later, 1 if it succeeded. void preMenuDraw(); // this is run before the menu is drawn. You may put some stuff there that has to be done every frame. void postMenuDraw(); // this is run just after the menu is drawn (or not). Useful to draw something over everything else. - -string prvm_language; diff --git a/qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c b/qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c index 3ae9f08381..d396e7bbcc 100644 --- a/qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c +++ b/qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c @@ -56,7 +56,7 @@ void Join_Click(entity btn, entity me); #ifdef IMPLEMENTATION void XonoticServerInfoDialog_loadServerInfo(entity me, float i) { - float m, pure, j, numh, maxp; + float m, pure, freeslots, j, numh, maxp, numb; string s, typestr, versionstr, k, v; if(me.currentServerName) @@ -123,6 +123,7 @@ void XonoticServerInfoDialog_loadServerInfo(entity me, float i) typestr = argv(0); versionstr = argv(1); } + freeslots = -1; for(j = 2; j < m; ++j) { if(argv(j) == "") @@ -131,6 +132,8 @@ void XonoticServerInfoDialog_loadServerInfo(entity me, float i) v = substring(argv(j), 1, -1); if(k == "P") pure = stof(v); + else if(k == "S") + freeslots = stof(v); } me.currentServerType = strzone(typestr); @@ -148,11 +151,14 @@ void XonoticServerInfoDialog_loadServerInfo(entity me, float i) numh = gethostcachenumber(SLIST_FIELD_NUMHUMANS, i); SLIST_FIELD_MAXPLAYERS = gethostcacheindexforkey("maxplayers"); maxp = gethostcachenumber(SLIST_FIELD_MAXPLAYERS, i); - me.currentServerNumPlayers = strzone(sprintf(_("%d/%d"), numh, maxp)); + SLIST_FIELD_NUMBOTS = gethostcacheindexforkey("numbots"); + numb = gethostcachenumber(SLIST_FIELD_NUMBOTS, i); + if(freeslots < 0) + freeslots = maxp - numh - numb; + me.currentServerNumPlayers = strzone(sprintf(_("%d/%d, %d free player slots"), numh, maxp, freeslots)); me.numPlayersLabel.setText(me.numPlayersLabel, me.currentServerNumPlayers); - SLIST_FIELD_NUMBOTS = gethostcacheindexforkey("numbots"); - s = ftos(gethostcachenumber(SLIST_FIELD_NUMBOTS, i)); + s = ftos(numb); me.currentServerNumBots = strzone(s); me.numBotsLabel.setText(me.numBotsLabel, me.currentServerNumBots); diff --git a/qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c b/qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c index ec8329b5d8..072411241a 100644 --- a/qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c +++ b/qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c @@ -171,6 +171,7 @@ void XonoticEffectsSettingsTab_fill(entity me) setDependentWeird(e, someShadowCvarIsEnabled); me.TR(me); me.TD(me, 1, 1, e = makeXonoticCheckBox(0, "r_coronas", _("Coronas"))); + me.TD(me, 1, 2, e = makeXonoticCheckBox(0, "r_coronas_occlusionquery", _("Use Occlusion Queries"))); me.TR(me); me.TD(me, 1, 1.2, e = makeXonoticCheckBox(0, "r_bloom", _("Bloom"))); setDependent(e, "r_hdr", 0, 0); diff --git a/qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c b/qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c index 951e816086..38b236b62b 100644 --- a/qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c +++ b/qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c @@ -48,8 +48,9 @@ void XonoticVideoSettingsTab_fill(entity me) me.TR(me); me.TD(me, 1, 3, e = makeXonoticCheckBox(0, "vid_gl20", _("Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"))); me.TR(me); - me.TR(me); - me.TD(me, 1, 3, e = makeXonoticCheckBox(0, "r_coronas_occlusionquery", _("Use Occlusion Queries"))); + me.TDempty(me, 0.2); + me.TD(me, 1, 2.8, e = makeXonoticCheckBox(0, "v_glslgamma", _("Use GLSL to handle color control"))); + setDependent(e, "vid_gl20", 1, 1); me.TR(me); me.TR(me); me.TD(me, 1, 3, e = makeXonoticTextLabel(0, _("Vertex Buffer Objects (VBOs)"))); @@ -61,6 +62,7 @@ void XonoticVideoSettingsTab_fill(entity me) me.TDempty(me, 0.2); me.TD(me, 1, 0.9, e = makeXonoticRadioButton(1, "gl_vbo", "2", _("Vertices"))); me.TD(me, 1, 1.9, e = makeXonoticRadioButton(1, "gl_vbo", "1", _("Vertices and Triangles"))); + me.TR(me); me.TR(me); me.TD(me, 1, 1, e = makeXonoticTextLabel(0, _("Depth first:"))); me.TD(me, 1, 2, e = makeXonoticTextSlider("r_depthfirst")); @@ -91,9 +93,6 @@ void XonoticVideoSettingsTab_fill(entity me) setDependent(e, "vid_gl20", 1, 1); me.TD(me, 1, 2, e = makeXonoticSlider(0.5, 2.0, 0.05, "r_glsl_saturation")); setDependent(e, "vid_gl20", 1, 1); - me.TR(me); - me.TD(me, 1, 3, e = makeXonoticCheckBox(0, "v_glslgamma", _("Use GLSL to handle color control"))); - setDependent(e, "vid_gl20", 1, 1); me.TR(me); me.TR(me); me.TD(me, 1, 1, e = makeXonoticTextLabel(0, ZCTX(_("LIT^Ambient:")))); diff --git a/qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c b/qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c index 3cd3338bc7..d1055f0498 100644 --- a/qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c +++ b/qcsrc/menu/xonotic/serverlist.c @@ -249,7 +249,10 @@ void XonoticServerList_refreshServerList(entity me, float mode) m = SLIST_MASK_AND - 1; resethostcachemasks(); if(!me.filterShowFull) - sethostcachemasknumber(++m, SLIST_FIELD_FREESLOTS, 1, SLIST_TEST_GREATEREQUAL); + { + sethostcachemasknumber(++m, SLIST_FIELD_FREESLOTS, 1, SLIST_TEST_GREATEREQUAL); // legacy + sethostcachemaskstring(++m, SLIST_FIELD_QCSTATUS, ":S0:", SLIST_TEST_NOTCONTAIN); // g_maxplayers support + } if(!me.filterShowEmpty) sethostcachemasknumber(++m, SLIST_FIELD_NUMHUMANS, 1, SLIST_TEST_GREATEREQUAL); if(typestr != "") @@ -571,8 +574,10 @@ void XonoticServerList_drawListBoxItem(entity me, float i, vector absSize, float if(isSelected) draw_Fill('0 0 0', '1 1 0', SKINCOLOR_LISTBOX_SELECTED, SKINALPHA_LISTBOX_SELECTED); - if(gethostcachenumber(SLIST_FIELD_NUMPLAYERS, i) >= gethostcachenumber(SLIST_FIELD_MAXPLAYERS, i)) + if(gethostcachenumber(SLIST_FIELD_FREESLOTS, i) <= 0) theAlpha = SKINALPHA_SERVERLIST_FULL; + else if(strstrofs(gethostcachestring(SLIST_FIELD_QCSTATUS, i), ":S0:", 0) >= 0) + theAlpha = SKINALPHA_SERVERLIST_FULL; // g_maxplayers support else if not(gethostcachenumber(SLIST_FIELD_NUMHUMANS, i)) theAlpha = SKINALPHA_SERVERLIST_EMPTY; else diff --git a/qcsrc/menu/xonotic/util.qc b/qcsrc/menu/xonotic/util.qc index b9d6a08d5f..1d21ba4910 100644 --- a/qcsrc/menu/xonotic/util.qc +++ b/qcsrc/menu/xonotic/util.qc @@ -574,29 +574,6 @@ float GameType_GetCount() return i; } -string language_filename(string s) -{ - string fn; - float fh; - fn = prvm_language; - if(fn == "" || fn == "dump") - return s; - fn = strcat(s, ".", fn); - if((fh = fopen(fn, FILE_READ)) >= 0) - { - fclose(fh); - return fn; - } - return s; -} -string CTX(string s) -{ - float p = strstrofs(s, "^", 0); - if(p < 0) - return s; - return substring(s, p+1, -1); -} - void dialog_hudpanel_common_notoggle(entity me, string panelname) { float i; diff --git a/qcsrc/menu/xonotic/util.qh b/qcsrc/menu/xonotic/util.qh index 70fb1a11c2..0d31f0150a 100644 --- a/qcsrc/menu/xonotic/util.qh +++ b/qcsrc/menu/xonotic/util.qh @@ -48,7 +48,3 @@ void dialog_hudpanel_common_notoggle(entity me, string panelname); me.TR(me); \ me.TD(me, 1, 4, e = makeXonoticCheckBox(0, strzone(strcat("hud_panel_", panelname)), _("Enable panel"))); \ DIALOG_HUDPANEL_COMMON_NOTOGGLE() - -string language_filename(string s); -string CTX(string s); -#define ZCTX(s) strzone(CTX(s)) diff --git a/qcsrc/server/autocvars.qh b/qcsrc/server/autocvars.qh index e791e71440..cb22f99496 100644 --- a/qcsrc/server/autocvars.qh +++ b/qcsrc/server/autocvars.qh @@ -1180,13 +1180,16 @@ float autocvar_sv_warsowbunny_airforwardaccel; float autocvar_sv_warsowbunny_backtosideratio; float autocvar_sv_warsowbunny_topspeed; float autocvar_sv_warsowbunny_turnaccel; -string autocvar_sv_weaponstats_damagefile; -string autocvar_sv_weaponstats_killfile; +string autocvar_sv_weaponstats_file; float autocvar_sys_ticrate; float autocvar_teamplay_lockonrestart; float autocvar_teamplay_mode; #define autocvar_timelimit cvar("timelimit") #define autocvar_timelimit_override cvar("timelimit_override") +float autocvar_timelimit_increment; +float autocvar_timelimit_decrement; +float autocvar_timelimit_min; +float autocvar_timelimit_max; float autocvar_timelimit_overtime; float autocvar_timelimit_overtimes; float autocvar_timelimit_suddendeath; diff --git a/qcsrc/server/cl_client.qc b/qcsrc/server/cl_client.qc index 36c2347320..11bff62af1 100644 --- a/qcsrc/server/cl_client.qc +++ b/qcsrc/server/cl_client.qc @@ -2438,7 +2438,7 @@ void ShowRespawnCountdown() void LeaveSpectatorMode() { - if(isJoinAllowed()) { + if(nJoinAllowed(1)) { if(!teams_matter || autocvar_g_campaign || autocvar_g_balance_teams || (self.wasplayer && autocvar_g_changeteam_banned) || self.team_forced > 0) { self.classname = "player"; @@ -2475,25 +2475,30 @@ void LeaveSpectatorMode() * Determines whether the player is allowed to join. This depends on cvar * g_maxplayers, if it isn't used this function always return TRUE, otherwise * it checks whether the number of currently playing players exceeds g_maxplayers. - * @return bool TRUE if the player is allowed to join, false otherwise + * @return int number of free slots for players, 0 if none */ -float isJoinAllowed() { +float nJoinAllowed(float includeMe) { if(self.team_forced < 0) return FALSE; // forced spectators can never join + // TODO simplify this + local entity e; + + local float totalClients; + FOR_EACH_CLIENT(e) + totalClients += 1; + if (!autocvar_g_maxplayers) - return TRUE; + return maxclients - totalClients + includeMe; - local entity e; local float currentlyPlaying; - FOR_EACH_REALPLAYER(e) { - if(e.classname == "player") - currentlyPlaying += 1; - } + FOR_EACH_REALPLAYER(e) + currentlyPlaying += 1; + if(currentlyPlaying < autocvar_g_maxplayers) - return TRUE; + return min(maxclients - totalClients + includeMe, autocvar_g_maxplayers - currentlyPlaying); - return FALSE; + return 0; } /** diff --git a/qcsrc/server/cl_player.qc b/qcsrc/server/cl_player.qc index ca0b2d4a16..f1d290a9b0 100644 --- a/qcsrc/server/cl_player.qc +++ b/qcsrc/server/cl_player.qc @@ -2,69 +2,53 @@ float weaponstats_buffer; void WeaponStats_Init() { - if(autocvar_sv_weaponstats_killfile != "" || autocvar_sv_weaponstats_damagefile != "") + if(autocvar_sv_weaponstats_file != "") weaponstats_buffer = buf_create(); else weaponstats_buffer = -1; } -#define WEAPONSTATS_GETINDEX(awep,vwep) ((vwep) + (awep) * (WEP_LAST - WEP_FIRST + 1) - (WEP_FIRST + WEP_FIRST * (WEP_LAST - WEP_FIRST + 1))) +#define WEAPONSTATS_GETINDEX(awep,abot,vwep,vbot) (((vwep) + (awep) * (WEP_LAST - WEP_FIRST + 1) - (WEP_FIRST + WEP_FIRST * (WEP_LAST - WEP_FIRST + 1))) * 4 + (abot) * 2 + (vbot)) void WeaponStats_Shutdown() { - float i, j, idx, f; + float i, j, ibot, jbot, idx; float fh; + vector v; string prefix; if(weaponstats_buffer < 0) return; prefix = strcat(autocvar_hostname, "\t", GetGametype(), "_", GetMapname(), "\t"); - if(autocvar_sv_weaponstats_killfile != "") + if(autocvar_sv_weaponstats_file != "") { - fh = fopen(autocvar_sv_weaponstats_killfile, FILE_APPEND); + fh = fopen(autocvar_sv_weaponstats_file, FILE_APPEND); if(fh >= 0) { - fputs(fh, "#begin killfile\n"); + fputs(fh, "#begin statsfile\n"); fputs(fh, strcat("#date ", strftime(TRUE, "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"), "\n")); fputs(fh, strcat("#config ", ftos(crc16(FALSE, cvar_changes)), "\n")); - for(i = WEP_FIRST; i <= WEP_LAST; ++i) - for(j = WEP_FIRST; j <= WEP_LAST; ++j) + for(i = WEP_FIRST; i <= WEP_LAST; ++i) for(ibot = 0; ibot <= 1; ++ibot) + for(j = WEP_FIRST; j <= WEP_LAST; ++j) for(jbot = 0; jbot <= 1; ++jbot) { - idx = WEAPONSTATS_GETINDEX(i, j); - f = stov(bufstr_get(weaponstats_buffer, idx)) * '0 1 0'; - if(f != 0) - fputs(fh, strcat(prefix, ftos(i), "\t", ftos(j), "\t", ftos(f), "\n")); - } - fputs(fh, "#end\n\n"); - fclose(fh); - print("Weapon kill stats written\n"); - } - } - if(autocvar_sv_weaponstats_damagefile != "") - { - fh = fopen(autocvar_sv_weaponstats_damagefile, FILE_APPEND); - if(fh >= 0) - { - fputs(fh, "#begin damagefile\n"); - fputs(fh, strcat("#date ", strftime(TRUE, "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y"), "\n")); - fputs(fh, strcat("#config ", ftos(crc16(FALSE, cvar_changes)), "\n")); - for(i = WEP_FIRST; i <= WEP_LAST; ++i) - for(j = WEP_FIRST; j <= WEP_LAST; ++j) - { - idx = WEAPONSTATS_GETINDEX(i, j); - f = stov(bufstr_get(weaponstats_buffer, idx)) * '1 0 0'; - if(f != 0) - fputs(fh, strcat(prefix, ftos(i), "\t", ftos(j), "\t", ftos(f), "\n")); + idx = WEAPONSTATS_GETINDEX(i, ibot, j, jbot); + v = stov(bufstr_get(weaponstats_buffer, idx)); + if(v != '0 0 0') + { + //vector is: kills hits damage + fputs(fh, sprintf("%s%d %d\t%d %d\t", prefix, i, ibot, j, jbot)); + fputs(fh, sprintf("%d %d %g\n", v_x, v_y, v_z)); + } } fputs(fh, "#end\n\n"); fclose(fh); - print("Weapon damage stats written\n"); + print("Weapon stats written\n"); } } buf_del(weaponstats_buffer); weaponstats_buffer = -1; } -void WeaponStats_LogItem(float awep, float vwep, vector item) +void WeaponStats_LogItem(float awep, float abot, float vwep, float vbot, vector item) { float idx; if(weaponstats_buffer < 0) @@ -73,18 +57,18 @@ void WeaponStats_LogItem(float awep, float vwep, vector item) return; if(awep > WEP_LAST || vwep > WEP_LAST) return; - idx = WEAPONSTATS_GETINDEX(awep,vwep); + idx = WEAPONSTATS_GETINDEX(awep,abot,vwep,vbot); bufstr_set(weaponstats_buffer, idx, vtos(stov(bufstr_get(weaponstats_buffer, idx)) + item)); } -void WeaponStats_LogDamage(float awep, float vwep, float damage) +void WeaponStats_LogDamage(float awep, float abot, float vwep, float vbot, float damage) { if(damage < 0) error("negative damage?"); - WeaponStats_LogItem(awep, vwep, '1 0 0' * damage); + WeaponStats_LogItem(awep, abot, vwep, vbot, '0 0 1' * damage + '0 1 0'); } -void WeaponStats_LogKill(float awep, float vwep) +void WeaponStats_LogKill(float awep, float abot, float vwep, float vbot) { - WeaponStats_LogItem(awep, vwep, '0 1 0'); + WeaponStats_LogItem(awep, abot, vwep, vbot, '1 0 0'); } // changes by LordHavoc on 03/29/04 and 03/30/04 at Vermeulen's request @@ -374,7 +358,7 @@ void PlayerCorpseDamage (entity inflictor, entity attacker, float damage, float self.dmg_take = self.dmg_take + take;//max(take - 10, 0); self.dmg_inflictor = inflictor; - if (self.health <= -100 && self.modelindex != 0) + if (self.health <= -150 && self.modelindex != 0) { // don't use any animations as a gib self.frame = 0; @@ -396,6 +380,10 @@ void PlayerDamage (entity inflictor, entity attacker, float damage, float deatht local float take, save, waves, sdelay, dh, da, j; vector v; float valid_damage_for_weaponstats; + float excess; + + if((g_arena && numspawned < 2) || (g_ca && ca_players < required_ca_players) && !inWarmupStage) + return; dh = max(self.health, 0); da = max(self.armorvalue, 0); @@ -438,9 +426,6 @@ void PlayerDamage (entity inflictor, entity attacker, float damage, float deatht else Violence_GibSplash_At(hitloc, force, 2, bound(0, damage, 200) / 16, self, attacker); - if((g_arena && numspawned < 2) || (g_ca && ca_players < required_ca_players) && !inWarmupStage) - return; - if (!g_minstagib) { v = healtharmor_applydamage(self.armorvalue, autocvar_g_balance_armor_blockpercent, damage); @@ -462,6 +447,7 @@ void PlayerDamage (entity inflictor, entity attacker, float damage, float deatht MUTATOR_CALLHOOK(PlayerDamage_SplitHealthArmor); take = bound(0, damage_take, self.health); save = bound(0, damage_save, self.armorvalue); + excess = max(0, damage - take - save); if(sound_allowed(MSG_BROADCAST, attacker)) { @@ -551,19 +537,28 @@ void PlayerDamage (entity inflictor, entity attacker, float damage, float deatht else self.pushltime = 0; + float abot, vbot, awep; + abot = (clienttype(attacker) == CLIENTTYPE_BOT); + vbot = (clienttype(self) == CLIENTTYPE_BOT); + valid_damage_for_weaponstats = 0; - if(clienttype(self) == CLIENTTYPE_REAL) - if(clienttype(attacker) == CLIENTTYPE_REAL) - if(self != attacker) - if(!DEATH_ISSPECIAL(deathtype)) + if(vbot || clienttype(self) == CLIENTTYPE_REAL) + if(abot || clienttype(attacker) == CLIENTTYPE_REAL) + if(attacker && self != attacker) if(IsDifferentTeam(self, attacker)) + { + if(DEATH_ISSPECIAL(deathtype)) + awep = attacker.weapon; + else + awep = DEATH_WEAPONOF(deathtype); valid_damage_for_weaponstats = 1; + } if(valid_damage_for_weaponstats) { dh = dh - max(self.health, 0); da = da - max(self.armorvalue, 0); - WeaponStats_LogDamage(DEATH_WEAPONOF(deathtype), self.weapon, dh + da); + WeaponStats_LogDamage(awep, abot, self.weapon, vbot, dh + da); } if (self.health < 1) @@ -578,7 +573,7 @@ void PlayerDamage (entity inflictor, entity attacker, float damage, float deatht } if(valid_damage_for_weaponstats) - WeaponStats_LogKill(DEATH_WEAPONOF(deathtype), self.weapon); + WeaponStats_LogKill(awep, abot, self.weapon, vbot); if(sv_gentle < 1) // TODO make a "gentle" version? if(sound_allowed(MSG_BROADCAST, attacker)) @@ -721,7 +716,7 @@ void PlayerDamage (entity inflictor, entity attacker, float damage, float deatht // set damage function to corpse damage self.event_damage = PlayerCorpseDamage; // call the corpse damage function just in case it wants to gib - self.event_damage(inflictor, attacker, 0, deathtype, hitloc, force); + self.event_damage(inflictor, attacker, excess, deathtype, hitloc, force); // set up to fade out later SUB_SetFade (self, time + 6 + random (), 1); diff --git a/qcsrc/server/clientcommands.qc b/qcsrc/server/clientcommands.qc index 9203d87a1a..226269d41b 100644 --- a/qcsrc/server/clientcommands.qc +++ b/qcsrc/server/clientcommands.qc @@ -218,7 +218,7 @@ void SV_ParseClientCommand(string s) { if(!g_arena) if (self.classname != "player" && !lockteams) { - if(isJoinAllowed()) { + if(nJoinAllowed(1)) { self.classname = "player"; if(g_ca) self.caplayer = 1; diff --git a/qcsrc/server/defs.qh b/qcsrc/server/defs.qh index 970c86af42..4a9d6be251 100644 --- a/qcsrc/server/defs.qh +++ b/qcsrc/server/defs.qh @@ -267,7 +267,7 @@ void checkSpectatorBlock(); .float jointime; // time of joining .float alivetime; // time of being alive -float isJoinAllowed(); +float nJoinAllowed(float includeMe); #define PREVENT_JOIN_TEXT "^1You may not join the game at this time.\n\nThe player limit reached maximum capacity." //sv_timeout: pauses the game by setting the gamespeed to a really low value (see TIMEOUT_SLOWMO_VALUE) diff --git a/qcsrc/server/g_world.qc b/qcsrc/server/g_world.qc index 67fb91fc2b..6c74ec8395 100644 --- a/qcsrc/server/g_world.qc +++ b/qcsrc/server/g_world.qc @@ -237,6 +237,10 @@ void cvar_changes_init() #define BADPREFIX(p) if(substring(k, 0, strlen(p)) == p) continue #define BADPRESUFFIX(p,s) if(substring(k, 0, strlen(p)) == p && substring(k, -strlen(s), -1) == s) continue #define BADCVAR(p) if(k == p) continue + + // general excludes and namespaces for server admin used cvars + BADPREFIX("help_"); // PN's server has this listed as changed, let's not rat him out for THAT + // internal BADPREFIX("csqc_"); BADPREFIX("cvar_check_"); @@ -437,6 +441,7 @@ void cvar_changes_init() BADCVAR("hostname"); BADCVAR("log_file"); BADCVAR("maxplayers"); + BADCVAR("g_maxplayers"); BADCVAR("minplayers"); BADCVAR("net_address"); BADCVAR("port"); diff --git a/qcsrc/server/gamecommand.qc b/qcsrc/server/gamecommand.qc index 5957e82bc1..b15e6988f4 100644 --- a/qcsrc/server/gamecommand.qc +++ b/qcsrc/server/gamecommand.qc @@ -626,6 +626,47 @@ void make_mapinfo_Think() } } +void changematchtime(float delta, float mi, float ma) +{ + float cur; + float new; + float lim; + + if(delta == 0) + return; + if(autocvar_timelimit < 0) + return; + + if(mi <= 10) + mi = 10; // at least ten sec in the future + cur = time - game_starttime; + if(cur > 0) + mi += cur; // from current time! + + lim = autocvar_timelimit * 60; + + if(delta > 0) + { + if(lim == 0) + return; // cannot increase any further + else if(lim < ma) + new = min(ma, lim + delta); + else // already above maximum: FAIL + return; + } + else + { + if(lim == 0) // infinite: try reducing to max, if we are allowed to + new = max(mi, ma); + else if(lim > mi) // above minimum: decrease + new = max(mi, lim + delta); + else // already below minimum: FAIL + return; + } + + cvar_set("timelimit", ftos(new)); +} + void GameCommand(string command) { float argc; @@ -653,6 +694,8 @@ void GameCommand(string command) print(" cvar_changes\n"); print(" cvar_purechanges\n"); print(" find classname\n"); + print(" extendmatchtime\n"); + print(" reducematchtime\n"); GameCommand_Vote("help", world); GameCommand_Ban("help"); GameCommand_Generic("help"); @@ -1379,6 +1422,18 @@ void GameCommand(string command) return; } + if(argv(0) == "extendmatchtime") + { + changematchtime(autocvar_timelimit_increment* 60, autocvar_timelimit_min*60, autocvar_timelimit_max*60); + return; + } + + if(argv(0) == "reducematchtime") + { + changematchtime(autocvar_timelimit_decrement*-60, autocvar_timelimit_min*60, autocvar_timelimit_max*60); + return; + } + print("Invalid command. For a list of supported commands, try sv_cmd help.\n"); } diff --git a/qcsrc/server/scores.qc b/qcsrc/server/scores.qc index 79f2ffc7ce..b2b0a138f1 100644 --- a/qcsrc/server/scores.qc +++ b/qcsrc/server/scores.qc @@ -374,10 +374,18 @@ void WinningConditionHelper() entity winnerscorekeeper; entity secondscorekeeper; entity sk; + float slots; + + // format: + // gametype:P<pure>:S<slots>::plabel,plabel:tlabel,tlabel:teamid:tscore,tscore:teamid:tscore,tscore + // score labels always start with a symbol or with lower case + // so to match pure, match for :P0: + // to match full, match for :S0: s = GetGametype(); s = strcat(s, ":", autocvar_g_xonoticversion); s = strcat(s, ":P", ftos(cvar_purechanges_count)); + s = strcat(s, ":S", ftos(nJoinAllowed(0))); s = strcat(s, "::", GetPlayerScoreString(world, 1)); // make this 1 once we can, note: this doesn't contain any :<letter> fullstatus = autocvar_g_full_getstatus_responses; diff --git a/qcsrc/server/w_crylink.qc b/qcsrc/server/w_crylink.qc index 151b508f41..aa5029c0a6 100644 --- a/qcsrc/server/w_crylink.qc +++ b/qcsrc/server/w_crylink.qc @@ -1,5 +1,5 @@ #ifdef REGISTER_WEAPON -REGISTER_WEAPON(CRYLINK, w_crylink, IT_CELLS, 6, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_TYPE_SPLASH, BOT_PICKUP_RATING_MID, "crylink", "crylink", "Crylink"); +REGISTER_WEAPON(CRYLINK, w_crylink, IT_CELLS, 6, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_TYPE_SPLASH, BOT_PICKUP_RATING_MID, "crylink", "crylink", _("Crylink")); #else #ifdef SVQC .float gravity; @@ -16,6 +16,8 @@ void W_Crylink_CheckLinks(entity e) if(e == world) error("W_Crylink_CheckLinks: entity is world"); + if(e.classname != "spike") + error("W_Crylink_CheckLinks: entity is not a spike"); p = e; for(i = 0; i < 1000; ++i) @@ -32,10 +34,13 @@ void W_Crylink_CheckLinks(entity e) void W_Crylink_Dequeue_Raw(entity own, entity prev, entity me, entity next) { + W_Crylink_CheckLinks(next); if(me == own.crylink_lastgroup) own.crylink_lastgroup = ((me == next) ? world : next); prev.queuenext = next; next.queueprev = prev; + if(me != next) + W_Crylink_CheckLinks(next); } void W_Crylink_Dequeue(entity e) @@ -151,6 +156,8 @@ vector W_Crylink_LinkJoin(entity e, float jspeed, float jtime) // p->velocity -> HUEG away from center } + W_Crylink_CheckLinks(e); + return targ_origin; } @@ -414,6 +421,7 @@ void W_Crylink_Attack (void) counter = counter + 1; } self.crylink_lastgroup = proj; + W_Crylink_CheckLinks(proj); } void W_Crylink_Attack2 (void) @@ -634,16 +642,16 @@ float w_crylink(float req) } else if (req == WR_SUICIDEMESSAGE) { - w_deathtypestring = "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"; + w_deathtypestring = _("%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink"); } else if (req == WR_KILLMESSAGE) { if(w_deathtype & HITTYPE_BOUNCE) - w_deathtypestring = "%s could not hide from %s's Crylink"; // unchecked: SPLASH (SECONDARY can't be) + w_deathtypestring = _("%s could not hide from %s's Crylink"); // unchecked: SPLASH (SECONDARY can't be) else if(w_deathtype & HITTYPE_SPLASH) - w_deathtypestring = "%s was too close to %s's Crylink"; // unchecked: SECONDARY + w_deathtypestring = _("%s was too close to %s's Crylink"); // unchecked: SECONDARY else - w_deathtypestring = "%s took a close look at %s's Crylink"; // unchecked: SECONDARY + w_deathtypestring = _("%s took a close look at %s's Crylink"); // unchecked: SECONDARY } return TRUE; } diff --git a/qcsrc/server/w_electro.qc b/qcsrc/server/w_electro.qc index e46f749c79..f5491f39aa 100644 --- a/qcsrc/server/w_electro.qc +++ b/qcsrc/server/w_electro.qc @@ -1,5 +1,5 @@ #ifdef REGISTER_WEAPON -REGISTER_WEAPON(ELECTRO, w_electro, IT_CELLS, 5, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_TYPE_SPLASH, BOT_PICKUP_RATING_MID, "electro", "electro", "Electro"); +REGISTER_WEAPON(ELECTRO, w_electro, IT_CELLS, 5, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_TYPE_SPLASH, BOT_PICKUP_RATING_MID, "electro", "electro", _("Electro")); #else #ifdef SVQC .float electro_count; @@ -500,27 +500,27 @@ float w_electro(float req) else if (req == WR_SUICIDEMESSAGE) { if(w_deathtype & HITTYPE_SECONDARY) - w_deathtypestring = "%s could not remember where they put plasma"; + w_deathtypestring = _("%s could not remember where they put plasma"); else - w_deathtypestring = "%s played with plasma"; + w_deathtypestring = _("%s played with plasma"); } else if (req == WR_KILLMESSAGE) { if(w_deathtype & HITTYPE_SECONDARY) { if(w_deathtype & HITTYPE_SPLASH) // unchecked: BOUNCE - w_deathtypestring = "%s just noticed %s's blue ball"; + w_deathtypestring = _("%s just noticed %s's blue ball"); else // unchecked: BOUNCE - w_deathtypestring = "%s got in touch with %s's blue ball"; + w_deathtypestring = _("%s got in touch with %s's blue ball"); } else { if(w_deathtype & HITTYPE_BOUNCE) // combo - w_deathtypestring = "%s felt the electrifying air of %s's combo"; + w_deathtypestring = _("%s felt the electrifying air of %s's combo"); else if(w_deathtype & HITTYPE_SPLASH) - w_deathtypestring = "%s got too close to %s's blue beam"; + w_deathtypestring = _("%s got too close to %s's blue beam"); else - w_deathtypestring = "%s was blasted by %s's blue beam"; + w_deathtypestring = _("%s was blasted by %s's blue beam"); } } return TRUE; diff --git a/qcsrc/server/w_fireball.qc b/qcsrc/server/w_fireball.qc index 98b2b7f740..73ff1595a7 100644 --- a/qcsrc/server/w_fireball.qc +++ b/qcsrc/server/w_fireball.qc @@ -1,5 +1,5 @@ #ifdef REGISTER_WEAPON -REGISTER_WEAPON(FIREBALL, w_fireball, IT_FUEL, 9, WEP_TYPE_SPLASH, BOT_PICKUP_RATING_MID, "fireball", "fireball", "Fireball"); +REGISTER_WEAPON(FIREBALL, w_fireball, IT_FUEL, 9, WEP_TYPE_SPLASH, BOT_PICKUP_RATING_MID, "fireball", "fireball", _("Fireball")); #else #ifdef SVQC .float bot_primary_fireballmooth; // whatever a mooth is @@ -389,32 +389,32 @@ float w_fireball(float req) else if (req == WR_SUICIDEMESSAGE) { if(w_deathtype & HITTYPE_SECONDARY) - w_deathtypestring = "%s forgot about some firemine"; + w_deathtypestring = _("%s forgot about some firemine"); else - w_deathtypestring = "%s should have used a smaller gun"; + w_deathtypestring = _("%s should have used a smaller gun"); } else if (req == WR_KILLMESSAGE) { if(w_deathtype & HITTYPE_SECONDARY) { if(w_deathtype & HITTYPE_HEADSHOT) - w_deathtypestring = "%s tried to catch %s's firemine"; + w_deathtypestring = _("%s tried to catch %s's firemine"); else - w_deathtypestring = "%s fatefully ignored %s's firemine"; + w_deathtypestring = _("%s fatefully ignored %s's firemine"); } else { if(w_deathtype & HITTYPE_BOUNCE) { if(w_deathtype & HITTYPE_SPLASH) // BFG effect - w_deathtypestring = "%s could not hide from %s's fireball"; + w_deathtypestring = _("%s could not hide from %s's fireball"); else // laser - w_deathtypestring = "%s saw the pretty lights of %s's fireball"; + w_deathtypestring = _("%s saw the pretty lights of %s's fireball"); } else if(w_deathtype & HITTYPE_SPLASH) - w_deathtypestring = "%s got too close to %s's fireball"; + w_deathtypestring = _("%s got too close to %s's fireball"); else - w_deathtypestring = "%s tasted %s's fireball"; + w_deathtypestring = _("%s tasted %s's fireball"); } } return TRUE; diff --git a/qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc b/qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc index b46c091ce5..d5f6c5d682 100644 --- a/qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc +++ b/qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc @@ -1,5 +1,5 @@ #ifdef REGISTER_WEAPON -REGISTER_WEAPON(GRENADE_LAUNCHER, w_glauncher, IT_ROCKETS, 4, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_FLAG_CANCLIMB | WEP_TYPE_SPLASH, BOT_PICKUP_RATING_MID, "gl", "grenadelauncher", "Mortar"); +REGISTER_WEAPON(GRENADE_LAUNCHER, w_glauncher, IT_ROCKETS, 4, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_FLAG_CANCLIMB | WEP_TYPE_SPLASH, BOT_PICKUP_RATING_MID, "gl", "grenadelauncher", _("Mortar")) #else #ifdef SVQC .float gl_detonate_later; @@ -354,19 +354,19 @@ float w_glauncher(float req) else if (req == WR_SUICIDEMESSAGE) { if(w_deathtype & HITTYPE_SECONDARY) - w_deathtypestring = "%s tried out his own grenade"; + w_deathtypestring = _("%s tried out his own grenade"); else - w_deathtypestring = "%s detonated"; + w_deathtypestring = _("%s detonated"); } else if (req == WR_KILLMESSAGE) { if(w_deathtype & HITTYPE_SPLASH) if(w_deathtype & HITTYPE_BOUNCE) // (must be secondary then) - w_deathtypestring = "%s didn't see %s's grenade"; + w_deathtypestring = _("%s didn't see %s's grenade"); else // unchecked: SECONDARY - w_deathtypestring = "%s almost dodged %s's grenade"; + w_deathtypestring = _("%s almost dodged %s's grenade"); else // unchecked: SECONDARY, BOUNCE - w_deathtypestring = "%s ate %s's grenade"; + w_deathtypestring = _("%s ate %s's grenade"); } return TRUE; } diff --git a/qcsrc/server/w_hagar.qc b/qcsrc/server/w_hagar.qc index 472a1e0d51..5fb25642e2 100644 --- a/qcsrc/server/w_hagar.qc +++ b/qcsrc/server/w_hagar.qc @@ -1,5 +1,5 @@ #ifdef REGISTER_WEAPON -REGISTER_WEAPON(HAGAR, w_hagar, IT_ROCKETS, 8, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_FLAG_CANCLIMB | WEP_TYPE_SPLASH, BOT_PICKUP_RATING_MID, "hagar", "hagar", "Hagar"); +REGISTER_WEAPON(HAGAR, w_hagar, IT_ROCKETS, 8, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_FLAG_CANCLIMB | WEP_TYPE_SPLASH, BOT_PICKUP_RATING_MID, "hagar", "hagar", _("Hagar")) #else #ifdef SVQC // NO bounce protection, as bounces are limited! @@ -182,13 +182,13 @@ float w_hagar(float req) precache_sound("weapons/hagexp3.wav"); } else if (req == WR_SUICIDEMESSAGE) - w_deathtypestring = "%s played with tiny rockets"; + w_deathtypestring = _("%s played with tiny rockets"); else if (req == WR_KILLMESSAGE) { if(w_deathtype & HITTYPE_BOUNCE) // must be secondary; unchecked: SPLASH - w_deathtypestring = "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"; + w_deathtypestring = _("%s hoped %s's missiles wouldn't bounce"); else // unchecked: SPLASH, SECONDARY - w_deathtypestring = "%s was pummeled by %s"; + w_deathtypestring = _("%s was pummeled by %s"); } return TRUE; } diff --git a/qcsrc/server/w_hlac.qc b/qcsrc/server/w_hlac.qc index a07d54c228..4bba3b8051 100644 --- a/qcsrc/server/w_hlac.qc +++ b/qcsrc/server/w_hlac.qc @@ -1,5 +1,5 @@ #ifdef REGISTER_WEAPON -REGISTER_WEAPON(HLAC, w_hlac, IT_CELLS, 6, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_TYPE_SPLASH, BOT_PICKUP_RATING_MID, "hlac", "hlac", "Heavy Laser Assault Cannon"); +REGISTER_WEAPON(HLAC, w_hlac, IT_CELLS, 6, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_TYPE_SPLASH, BOT_PICKUP_RATING_MID, "hlac", "hlac", _("Heavy Laser Assault Cannon")) #else #ifdef SVQC @@ -220,9 +220,9 @@ float w_hlac(float req) precache_sound("weapons/laserimpact.wav"); } else if (req == WR_SUICIDEMESSAGE) - w_deathtypestring = "%s should have used a smaller gun"; + w_deathtypestring = _("%s should have used a smaller gun"); else if (req == WR_KILLMESSAGE) - w_deathtypestring = "%s was cut down by %s"; + w_deathtypestring = _("%s was cut down by %s"); return TRUE; } #endif diff --git a/qcsrc/server/w_hook.qc b/qcsrc/server/w_hook.qc index e191077b31..da5e3f9423 100644 --- a/qcsrc/server/w_hook.qc +++ b/qcsrc/server/w_hook.qc @@ -1,5 +1,5 @@ #ifdef REGISTER_WEAPON -REGISTER_WEAPON(HOOK, w_hook, IT_CELLS|IT_FUEL, 0, WEP_FLAG_CANCLIMB | WEP_TYPE_SPLASH, 0, "hookgun", "hook", "Grappling Hook"); +REGISTER_WEAPON(HOOK, w_hook, IT_CELLS|IT_FUEL, 0, WEP_FLAG_CANCLIMB | WEP_TYPE_SPLASH, 0, "hookgun", "hook", _("Grappling Hook")) #else #ifdef SVQC .float dmg; @@ -264,9 +264,9 @@ float w_hook(float req) precache_sound("weapons/hookbomb_impact.wav"); } else if (req == WR_SUICIDEMESSAGE) - w_deathtypestring = "%s did the impossible"; + w_deathtypestring = _("%s did the impossible"); else if (req == WR_KILLMESSAGE) - w_deathtypestring = "%s has run into %s's gravity bomb"; + w_deathtypestring = _("%s has run into %s's gravity bomb"); return TRUE; } #endif diff --git a/qcsrc/server/w_laser.qc b/qcsrc/server/w_laser.qc index 5f680eb081..4ce1331931 100644 --- a/qcsrc/server/w_laser.qc +++ b/qcsrc/server/w_laser.qc @@ -1,5 +1,5 @@ #ifdef REGISTER_WEAPON -REGISTER_WEAPON(LASER, w_laser, 0, 1, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_FLAG_CANCLIMB | WEP_TYPE_SPLASH, 0, "laser", "laser", "Laser"); +REGISTER_WEAPON(LASER, w_laser, 0, 1, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_FLAG_CANCLIMB | WEP_TYPE_SPLASH, 0, "laser", "laser", _("Laser")) #else #ifdef SVQC void(float imp) W_SwitchWeapon; @@ -282,13 +282,13 @@ float w_laser(float req) precache_sound("weapons/laserimpact.wav"); } else if (req == WR_SUICIDEMESSAGE) - w_deathtypestring = "%s lasered themself to hell"; + w_deathtypestring = _("%s lasered themself to hell"); else if (req == WR_KILLMESSAGE) { if(w_deathtype & HITTYPE_SECONDARY) - w_deathtypestring = "%s was cut in half by %s's gauntlet"; // unchecked: SPLASH + w_deathtypestring = _("%s was cut in half by %s's gauntlet"); // unchecked: SPLASH else - w_deathtypestring = "%s was lasered to death by %s"; // unchecked: SPLASH + w_deathtypestring = _("%s was lasered to death by %s"); // unchecked: SPLASH } return TRUE; } diff --git a/qcsrc/server/w_minelayer.qc b/qcsrc/server/w_minelayer.qc index 25998bd583..07589cf0d4 100644 --- a/qcsrc/server/w_minelayer.qc +++ b/qcsrc/server/w_minelayer.qc @@ -1,5 +1,5 @@ #ifdef REGISTER_WEAPON -REGISTER_WEAPON(MINE_LAYER, w_minelayer, IT_ROCKETS, 4, WEP_TYPE_SPLASH, BOT_PICKUP_RATING_HIGH, "minelayer", "minelayer", "Mine Layer"); +REGISTER_WEAPON(MINE_LAYER, w_minelayer, IT_ROCKETS, 4, WEP_TYPE_SPLASH, BOT_PICKUP_RATING_HIGH, "minelayer", "minelayer", _("Mine Layer")) #else #ifdef SVQC void W_Mine_Think (void); @@ -435,15 +435,15 @@ float w_minelayer(float req) precache_sound("weapons/mine_exp.wav"); } else if (req == WR_SUICIDEMESSAGE) - w_deathtypestring = "%s exploded"; + w_deathtypestring = _("%s exploded"); else if (req == WR_KILLMESSAGE) { if(w_deathtype & HITTYPE_BOUNCE) // (remote detonation) - w_deathtypestring = "%s got too close to %s's mine"; + w_deathtypestring = _("%s got too close to %s's mine"); else if(w_deathtype & HITTYPE_SPLASH) - w_deathtypestring = "%s almost dodged %s's mine"; + w_deathtypestring = _("%s almost dodged %s's mine"); else - w_deathtypestring = "%s stepped on %s's mine"; + w_deathtypestring = _("%s stepped on %s's mine"); } return TRUE; } diff --git a/qcsrc/server/w_minstanex.qc b/qcsrc/server/w_minstanex.qc index f515d98b5a..89f209937a 100644 --- a/qcsrc/server/w_minstanex.qc +++ b/qcsrc/server/w_minstanex.qc @@ -1,5 +1,5 @@ #ifdef REGISTER_WEAPON -REGISTER_WEAPON(MINSTANEX, w_minstanex, IT_CELLS, 7, WEP_FLAG_HIDDEN | WEP_FLAG_CANCLIMB | WEP_TYPE_HITSCAN, BOT_PICKUP_RATING_HIGH, "minstanex", "minstanex", "MinstaNex"); +REGISTER_WEAPON(MINSTANEX, w_minstanex, IT_CELLS, 7, WEP_FLAG_HIDDEN | WEP_FLAG_CANCLIMB | WEP_TYPE_HITSCAN, BOT_PICKUP_RATING_HIGH, "minstanex", "minstanex", _("MinstaNex")) #else #ifdef SVQC .float minstanex_lasthit; @@ -254,9 +254,9 @@ float w_minstanex(float req) precache_sound("weapons/neximpact.wav"); } else if (req == WR_SUICIDEMESSAGE) - w_deathtypestring = "%s did the impossible"; + w_deathtypestring = _("%s did the impossible"); else if (req == WR_KILLMESSAGE) - w_deathtypestring = "%s has been vaporized by %s"; + w_deathtypestring = _("%s has been vaporized by %s"); return TRUE; } #endif diff --git a/qcsrc/server/w_nex.qc b/qcsrc/server/w_nex.qc index 031749be38..4bc8130290 100644 --- a/qcsrc/server/w_nex.qc +++ b/qcsrc/server/w_nex.qc @@ -1,5 +1,5 @@ #ifdef REGISTER_WEAPON -REGISTER_WEAPON(NEX, w_nex, IT_CELLS, 7, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_TYPE_HITSCAN, BOT_PICKUP_RATING_HIGH, "nex", "nex", "Nex"); +REGISTER_WEAPON(NEX, w_nex, IT_CELLS, 7, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_TYPE_HITSCAN, BOT_PICKUP_RATING_HIGH, "nex", "nex", _("Nex")) #else #ifdef SVQC void SendCSQCNexBeamParticle(float charge) { @@ -221,9 +221,9 @@ float w_nex(float req) precache_sound("weapons/neximpact.wav"); } else if (req == WR_SUICIDEMESSAGE) - w_deathtypestring = "%s did the impossible"; + w_deathtypestring = _("%s did the impossible"); else if (req == WR_KILLMESSAGE) - w_deathtypestring = "%s has been vaporized by %s"; + w_deathtypestring = _("%s has been vaporized by %s"); return TRUE; } #endif diff --git a/qcsrc/server/w_porto.qc b/qcsrc/server/w_porto.qc index 8083a79685..4e9a2cd706 100644 --- a/qcsrc/server/w_porto.qc +++ b/qcsrc/server/w_porto.qc @@ -1,5 +1,5 @@ #ifdef REGISTER_WEAPON -REGISTER_WEAPON(PORTO, w_porto, 0, 0, WEP_TYPE_OTHER, 0, "porto" , "porto", "Port-O-Launch"); +REGISTER_WEAPON(PORTO, w_porto, 0, 0, WEP_TYPE_OTHER, 0, "porto" , "porto", _("Port-O-Launch")) #else #ifdef SVQC .entity porto_current; @@ -290,9 +290,9 @@ float w_porto(float req) // nothing to do } else if (req == WR_SUICIDEMESSAGE) - w_deathtypestring = "%s did the impossible"; + w_deathtypestring = _("%s did the impossible"); else if (req == WR_KILLMESSAGE) - w_deathtypestring = "%s felt %s doing the impossible to him"; + w_deathtypestring = _("%s felt %s doing the impossible to him"); return TRUE; } #endif diff --git a/qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc b/qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc index a5b64c4bf0..21874b7905 100644 --- a/qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc +++ b/qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc @@ -1,5 +1,5 @@ #ifdef REGISTER_WEAPON -REGISTER_WEAPON(ROCKET_LAUNCHER, w_rlauncher, IT_ROCKETS, 9, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_FLAG_CANCLIMB | WEP_TYPE_SPLASH, BOT_PICKUP_RATING_HIGH, "rl", "rocketlauncher", "Rocket Launcher"); +REGISTER_WEAPON(ROCKET_LAUNCHER, w_rlauncher, IT_ROCKETS, 9, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_FLAG_CANCLIMB | WEP_TYPE_SPLASH, BOT_PICKUP_RATING_HIGH, "rl", "rocketlauncher", _("Rocket Launcher")) #else #ifdef SVQC .float rl_release; @@ -477,15 +477,15 @@ float w_rlauncher(float req) precache_sound("weapons/rocket_impact.wav"); } else if (req == WR_SUICIDEMESSAGE) - w_deathtypestring = "%s exploded"; + w_deathtypestring = _("%s exploded"); else if (req == WR_KILLMESSAGE) { if(w_deathtype & HITTYPE_BOUNCE) // (remote detonation) - w_deathtypestring = "%s got too close to %s's rocket"; + w_deathtypestring = _("%s got too close to %s's rocket"); else if(w_deathtype & HITTYPE_SPLASH) - w_deathtypestring = "%s almost dodged %s's rocket"; + w_deathtypestring = _("%s almost dodged %s's rocket"); else - w_deathtypestring = "%s ate %s's rocket"; + w_deathtypestring = _("%s ate %s's rocket"); } return TRUE; } diff --git a/qcsrc/server/w_seeker.qc b/qcsrc/server/w_seeker.qc index 2b858be074..81d55a2265 100644 --- a/qcsrc/server/w_seeker.qc +++ b/qcsrc/server/w_seeker.qc @@ -1,5 +1,5 @@ #ifdef REGISTER_WEAPON -REGISTER_WEAPON(SEEKER, w_seeker, IT_ROCKETS, 8, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_TYPE_SPLASH, BOT_PICKUP_RATING_MID, "seeker", "seeker", "T.A.G. Seeker"); +REGISTER_WEAPON(SEEKER, w_seeker, IT_ROCKETS, 8, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_TYPE_SPLASH, BOT_PICKUP_RATING_MID, "seeker", "seeker", _("T.A.G. Seeker")) #else #ifdef SVQC //.float proxytime; = autoswitch @@ -520,13 +520,13 @@ float w_seeker(float req) precache_sound("weapons/tag_impact.wav"); } else if (req == WR_SUICIDEMESSAGE) - w_deathtypestring = "%s played with tiny rockets"; + w_deathtypestring = _("%s played with tiny rockets"); else if (req == WR_KILLMESSAGE) { if(w_deathtype & HITTYPE_SECONDARY) - w_deathtypestring = "%s ran into %s's flac"; + w_deathtypestring = _("%s ran into %s's flac"); else - w_deathtypestring = "%s was tagged by %s"; + w_deathtypestring = _("%s was tagged by %s"); } return TRUE; } diff --git a/qcsrc/server/w_shotgun.qc b/qcsrc/server/w_shotgun.qc index d9d717ecde..6d0d094eb4 100644 --- a/qcsrc/server/w_shotgun.qc +++ b/qcsrc/server/w_shotgun.qc @@ -1,5 +1,5 @@ #ifdef REGISTER_WEAPON -REGISTER_WEAPON(SHOTGUN, w_shotgun, IT_SHELLS, 2, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_TYPE_HITSCAN, BOT_PICKUP_RATING_LOW, "shotgun", "shotgun", "Shotgun"); +REGISTER_WEAPON(SHOTGUN, w_shotgun, IT_SHELLS, 2, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_TYPE_HITSCAN, BOT_PICKUP_RATING_LOW, "shotgun", "shotgun", _("Shotgun")) #else #ifdef SVQC void W_Shotgun_Attack (void) @@ -176,13 +176,13 @@ float w_shotgun(float req) precache_sound("weapons/ric3.wav"); } else if (req == WR_SUICIDEMESSAGE) - w_deathtypestring = "%s did the impossible"; + w_deathtypestring = _("%s did the impossible"); else if (req == WR_KILLMESSAGE) { if(w_deathtype & HITTYPE_SECONDARY) - w_deathtypestring = "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"; + w_deathtypestring = _("%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun"); else - w_deathtypestring = "%s was gunned by %s"; + w_deathtypestring = _("%s was gunned by %s"); } return TRUE; } diff --git a/qcsrc/server/w_sniperrifle.qc b/qcsrc/server/w_sniperrifle.qc index 22992dc3cf..a03a9b6108 100644 --- a/qcsrc/server/w_sniperrifle.qc +++ b/qcsrc/server/w_sniperrifle.qc @@ -1,5 +1,5 @@ #ifdef REGISTER_WEAPON -REGISTER_WEAPON(SNIPERRIFLE, w_sniperrifle, IT_NAILS, 7, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_TYPE_HITSCAN, BOT_PICKUP_RATING_MID, "campingrifle", "sniperrifle", "Sniper Rifle"); +REGISTER_WEAPON(SNIPERRIFLE, w_sniperrifle, IT_NAILS, 7, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_TYPE_HITSCAN, BOT_PICKUP_RATING_MID, "campingrifle", "sniperrifle", _("Sniper Rifle")) #else #ifdef SVQC //Sniper rifle Primary mode: manually operated bolt*, Secondary: full automatic** @@ -318,32 +318,32 @@ float w_sniperrifle(float req) else if (req == WR_SUICIDEMESSAGE) { if(w_deathtype & HITTYPE_SECONDARY) - w_deathtypestring = "%s shot themself automatically"; + w_deathtypestring = _("%s shot themself automatically"); else - w_deathtypestring = "%s sniped themself somehow"; + w_deathtypestring = _("%s sniped themself somehow"); } else if (req == WR_KILLMESSAGE) { if(w_deathtype & HITTYPE_SECONDARY) { if(w_deathtype & HITTYPE_BOUNCE) - w_deathtypestring = "%s failed to hide from %s's bullet hail"; + w_deathtypestring = _("%s failed to hide from %s's bullet hail"); else - w_deathtypestring = "%s died in %s's bullet hail"; + w_deathtypestring = _("%s died in %s's bullet hail"); } else { if(w_deathtype & HITTYPE_BOUNCE) { // TODO special headshot message here too? - w_deathtypestring = "%s failed to hide from %s's rifle"; + w_deathtypestring = _("%s failed to hide from %s's rifle"); } else { if(w_deathtype & HITTYPE_HEADSHOT) - w_deathtypestring = "%s got hit in the head by %s"; + w_deathtypestring = _("%s got hit in the head by %s"); else - w_deathtypestring = "%s was sniped by %s"; + w_deathtypestring = _("%s was sniped by %s"); } } } diff --git a/qcsrc/server/w_tuba.qc b/qcsrc/server/w_tuba.qc index 1ea9cec973..98767516ae 100644 --- a/qcsrc/server/w_tuba.qc +++ b/qcsrc/server/w_tuba.qc @@ -1,5 +1,5 @@ #ifdef REGISTER_WEAPON -REGISTER_WEAPON(TUBA, w_tuba, 0, 1, WEP_FLAG_HIDDEN | WEP_TYPE_SPLASH, BOT_PICKUP_RATING_MID, "tuba", "tuba", "@!#%'n Tuba"); +REGISTER_WEAPON(TUBA, w_tuba, 0, 1, WEP_FLAG_HIDDEN | WEP_TYPE_SPLASH, BOT_PICKUP_RATING_MID, "tuba", "tuba", _("@!#%'n Tuba")) #else #ifdef SVQC //#define TUBA_NOTE(n) strcat("weapons/tuba_note", ftos(n), ".wav") @@ -257,11 +257,11 @@ float w_tuba(float req) } else if (req == WR_SUICIDEMESSAGE) { - w_deathtypestring = "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"; + w_deathtypestring = _("%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba"); } else if (req == WR_KILLMESSAGE) { - w_deathtypestring = "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"; + w_deathtypestring = _("%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba"); } return TRUE; } diff --git a/qcsrc/server/w_uzi.qc b/qcsrc/server/w_uzi.qc index f3dc51ce83..0e563405a1 100644 --- a/qcsrc/server/w_uzi.qc +++ b/qcsrc/server/w_uzi.qc @@ -1,5 +1,5 @@ #ifdef REGISTER_WEAPON -REGISTER_WEAPON(UZI, w_uzi, IT_NAILS, 3, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_TYPE_HITSCAN, BOT_PICKUP_RATING_MID, "uzi", "uzi", "Machine Gun"); +REGISTER_WEAPON(UZI, w_uzi, IT_NAILS, 3, WEP_FLAG_NORMAL | WEP_TYPE_HITSCAN, BOT_PICKUP_RATING_MID, "uzi", "uzi", _("Machine Gun")) #else #ifdef SVQC @@ -284,13 +284,13 @@ float w_uzi(float req) precache_sound("weapons/ric3.wav"); } else if (req == WR_SUICIDEMESSAGE) - w_deathtypestring = "%s did the impossible"; + w_deathtypestring = _("%s did the impossible"); else if (req == WR_KILLMESSAGE) { if(w_deathtype & HITTYPE_SECONDARY) - w_deathtypestring = "%s was sniped by %s"; + w_deathtypestring = _("%s was sniped by %s"); else - w_deathtypestring = "%s was riddled full of holes by %s"; + w_deathtypestring = _("%s was riddled full of holes by %s"); } return TRUE; } diff --git a/qcsrc/warpzonelib/mathlib.qc b/qcsrc/warpzonelib/mathlib.qc index b460a063db..42262102e5 100644 --- a/qcsrc/warpzonelib/mathlib.qc +++ b/qcsrc/warpzonelib/mathlib.qc @@ -18,7 +18,9 @@ int isinf(float x) } int isnan(float x) { - return !(x + x == x + x); + float y; + y = x; + return (x != y); } int isnormal(float x) { diff --git a/tooltips.db.ru b/tooltips.db.ru new file mode 100644 index 0000000000..c5ba916a12 --- /dev/null +++ b/tooltips.db.ru @@ -0,0 +1,221 @@ +0 +\XonoticSingleplayerDialog\Начать одиночную кампанию или быструю игру против ботов + + +\XonoticMultiplayerDialog\Играть по сети, просмотреть демо или изменить настройки игрока +\XonoticMultiplayerDialog/Servers\Поиск игровых серверов +\menu_slist_showempty\Показывать пустые сервера +\menu_slist_showfull\Показывать полные сервера, не имеющие свободных мест +\net_slist_pause\Приостановить обновление списка серверов для предотвращения их скакания +\XonoticMultiplayerDialog/Info\Показать больше сведений о выбранном сервере +\XonoticMultiplayerDialog/Bookmark\Добавить выбранный сервер в закладки, так найти его будет быстрее +\XonoticMultiplayerDialog/Havoc\Change to Havoc mode which has some modifications to the gameplay +\XonoticMultiplayerDialog/Create\Запустить собственную игру +\XonoticMultiplayerDialog/Demos\Список демо для просмотра +\XonoticMultiplayerDialog/Player Setup\Изменить настройки игрока + +\XonoticTeamSelectDialog/join 'best' team (auto-select)\Автовыбор команды (советуется) +\XonoticTeamSelectDialog/red\Присоединиться к красной команде +\XonoticTeamSelectDialog/blue\Присоединиться к синей команде +\XonoticTeamSelectDialog/yellow\Присоединиться к жёлтой команде +\XonoticTeamSelectDialog/pink\Присоединиться к розовой команде + +\timelimit_override\Ограничение времени в минутах, состязание закончится при его достижении +\fraglimit_override\Количество очков, необходимых для завершения состязания +\menu_maxplayers\Предельное количество игроков и ботов, которые могут быть одновременно подключены к серверу +\bot_number\Количество ботов на сервере +\skill\Насколько искусными будут боты +\g_maplist_votable\Количество карт, предлагаемых в голосовании после состязания +\sv_vote_simple_majority_factor\Простое большинство выигрывает голосование +\XonoticMultiplayerDialog/Advanced settings...\Дополнительные серверные настройки +\XonoticMultiplayerDialog/Mutators...\Мутаторы и арены оружий +\g_cloaked\Все игроки почти невидимы +\g_footsteps\Включить звуки шагов +\g_midair\Только находящиеся в воздухе получают повреждения +\g_vampire\Урон, наносимый противнику, прибавляется к собственному здоровью +\g_bloodloss\Величина здоровья, ниже которой наступает оглушение из-за потери крови +\sv_gravity\Падение происходит медленнее. Чем ниже значение, тем ниже гравитация +\g_grappling_hook\Передвижение и полёты на подтягивающем крюке +\g_jetpack\Полёты на реактивном ранце +\g_pinata\Во время смерти выбрасывается всё оружие, которое нёс "убитый", что даёт возможность его подобрать +\g_weapon_stay\Всё собранное оружие остаётся после возрождений +\g_weaponarena\Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups. +\menu_weaponarena_with_laser\Also enable the laser in the weapon arena +\g_minstagib\Players will be given the Minstanex, which is a railgun with infinite damage. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode is a laser which does not inflict any damage and is good for doing trickjumps. +\g_nixnex\No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will switch to another weapon. +\g_nixnex_with_laser\Always carry the laser as an additional weapon in NixNex +\XonoticMultiplayerDialog/All\Выбрать все карты +\XonoticMultiplayerDialog/None\Снять выделение со всех карт + + +\XonoticMultiplayerDialog/Timedemo\Замерить, насколько быстро компьютер способен играть выбранное демо + +\fov\Угол обзора в градусах, допустимы значения от 60 то 130, по умолчанию 90 +\cl_bobcycle\Частота качания вида +\cl_zoomfactor\How big the zoom factor is when the zoom button is pressed +\cl_zoomsensitivity\How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no sensitivity change) +\cl_zoomspeed\How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly +\XonoticMultiplayerDialog/Weapon settings...\Set your most preferred weapons, autoswitch and weapon model settings + +\cl_weaponpriority_useforcycling\Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel +\cl_autoswitch\Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what you are carrying +\r_drawviewmodel\Draw the weapon model +\cl_gunalign\Position of the weapon model; requires reconnect + +\crosshair_per_weapon\Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon models +\crosshair_color_override\Also set the color of the crosshair depending on the weapon you are currently holding +\crosshair_size\Настроить размер перекрестья +\crosshair_color_alpha\Настроить прозрачность перекрестья +\crosshair_color_red\Красная составляющая цвета перекрестья +\crosshair_color_green\Зелёная составляющая цвета перекрестья +\crosshair_color_blue\Синяя составляющая цвета перекрестья +\sbar_hudselector\Use the old HUD layout +\XonoticMultiplayerDialog/Radar, HUD & Waypoints...\Настроить радар, HUD и отметки +\_cl_name\Имя, под которым вы появитесь в игре + +\XonoticSettingsDialog\Изменить настройки игры +\XonoticCreditsDialog\The Xonotic credits +\XonoticTeamSelectDialog\- +\XonoticMutatorsDialog\- +\XonoticMapInfoDialog\- +\XonoticUserbindEditDialog\- +\XonoticWinnerDialog\- +\XonoticWeaponsDialog\- +\XonoticRadarDialog\- +\XonoticServerInfoDialog\- +\XonoticCvarsDialog\- + +\XonoticQuitDialog\Выйти из игры +\XonoticQuitDialog/Yes\Пора саночки возить... +\XonoticQuitDialog/No\Остались здесь ещё дела! + +\XonoticSettingsDialog/Input\Настройки устройств ввода +\sensitivity\Множитель скорости мыши +\menu_mouse_speed\Множитель скорости мыши в меню, не влияет на прицеливание в игре +\m_filter\Сглаживает движения мыши, но значительно ухудшает отзывчивость прицеливания +\m_pitch\Обратить движения мыши по вертикальной оси +\vid_dgamouse\Использовать DGA ввод для мыши +\con_closeontoggleconsole\Использовать привязку для открытия консоли также и для её сокрытия +\sbar_showbinds\Отображать действия / привязанные клавиши в строках, показываемых во время игры +\cl_showpressedkeys\Показывать, какие кнопки движений нажимает игрок + +\XonoticSettingsDialog/Video\Настройки изображения +\vid_width\Разрешение экрана +\vid_bitsperpixel\Сколько бит на точку использовать для вывода, советуется 32 +\vid_fullscreen\Включить полноэкранный режим (по умолчанию: включено) +\vid_vsync\Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the screen refresh rate (default: disabled) +\r_glsl\Enable OpenGL 2.0 pixel shaders for lightning (default: enabled) +\gl_vbo\Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory for faster rendering (default: Vertex and Triangles) +\r_depthfirst\Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the normal rendering starts (default: disabled) +\gl_texturecompression\Compress the textures for video cards with small amounts of video memory available (default: None) +\gl_finish\Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some strange input or video lag on some machines (default: disabled) +\v_brightness\Яркость чёрного (по умолчанию: 0) +\v_contrast\Яркость белого (по умолчанию: 1) +\v_gamma\Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect white or black (default: 1.125) +\v_contrastboost\By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1) +\r_glsl_saturation\Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), requires GLSL color control (default: 1) +\v_glslgamma\Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease performance by a lot (default: disabled) +\r_ambient\Окружающее освещение, если выставлено слишком сильным, приводит к тому, что свет на картах выглядит блёклым и плоским (по умолчанию: 4) +\r_hdr_scenebrightness\Общая яркость вывода (по умолчанию: 1) +\vid_samples\Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it might decrease performance by quite a lot (default: disabled) +\v_flipped\Poor man's left handed mode (default: off) + +\XonoticSettingsDialog/Effects\Настройки эффектов +\r_subdivisions_tolerance\Change the smoothness of the curves on the map (default: normal) +\gl_picmip\Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: good) +\r_picmipworld\If set, only reduce the texture quality of models (default: enabled) +\mod_q3bsp_nolightmaps\Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra video memory (default: enabled) +\cl_particles_quality\Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn gives for better performance (default: 0.5) +\r_drawparticles_drawdistance\Particles further away than this will not be drawn (default: 1000) +\cl_decals\Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled) +\r_drawdecals_drawdistance\Decals further away than this will not be drawn (default: 300) +\cl_decals_time\Time in seconds before decals fade away (default: 2) +\cl_gentle\Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects (default: disabled) +\cl_nogibs\Reduce the amount of gibs or remove them completely (default: lots) +\v_kicktime\How long a view kick from damage lasts (default: 0) +\gl_texture_anisotropy\Anisotropic filtering quality (default: 1x) +\r_glsl_deluxemapping\Use per-pixel lighting effects (default: enabled) +\r_shadow_gloss\Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled) +\gl_flashblend\Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead of real dynamic lights (default: disabled) +\r_shadow_realtime_dlight\Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights (default: enabled) +\r_shadow_realtime_dlight_shadows\Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled) +\r_shadow_realtime_world\Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled) +\r_shadow_realtime_world_shadows\Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled) +\r_shadow_usenormalmap\Enable use of directional shading on textures (default: enabled) +\r_showsurfaces\Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge performance boost, but looks very ugly. (default: disabled) +\r_glsl_offsetmapping\Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "pop out" of the flat 2D surface (default: disabled) +\r_glsl_offsetmapping_reliefmapping\Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance (default: disabled) +\r_water\Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps with reflecting surfaces (default: disabled) +\r_water_resolutionmultiplier\Resolution of reflections/refractions (default: good) +\r_coronas\Enable corona flares around certain lights (default: enabled) +\r_coronas_occlusionquery\Fade coronas according to visibility (default: enabled) +\r_bloom\Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled) +\r_hdr\Higher quality version of bloom, which has a huge impact on performance. (default: disabled) +\r_motionblur\Motion blur strength - 0.5 recommended +\r_damageblur\Amount of motion blur when hurt - 0.4 recommended + +\XonoticSettingsDialog/Audio\Настройки звука +\bgmvolume\- +\volume\- +\snd_staticvolume\- +\snd_worldchannel0volume\- +\snd_entchannel3volume\- +\snd_playerchannel6volume\- +\snd_playerchannel7volume\- +\snd_entchannel4volume\- +\snd_playerchannel2volume\- +\snd_playerchannel1volume\- +\snd_speed\Частота дискретизации для вывода звука +\snd_channels\Число каналов для вывода звука +\snd_swapstereo\Поменять местами правый и левый каналы +\snd_spatialization_control\Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease stereo separation a bit for headphones) +\cl_voice_directional\Enable directional voices +\cl_voice_directional_taunt_attenuation\Расстояние, с которого будут слышны насмешки +\cl_autotaunt\Автоматически насмехаться над противниками после их поражений +\cl_sound_maptime_warning\Звук предупреждения, сообщающий оставшиеся до конца состязания минуты +\cl_hitsound\Играть звук оповещения, когда выстрел достигает противника +\menu_sounds\Играть звуки при взаимодействии с меню + +\XonoticSettingsDialog/Network\Настройки сети +\cl_movement\Включить предсказание движения на стороне клиента +\cl_nolerp\Enable network update smoothing +\shownetgraph\Показывать график размеров пакетов и других сведений +\_cl_rate\Укажите скорость вашей сети с помощью этого ползунка +\cl_netfps\Сколько пакетов посылать серверу каждую секунду +\cl_curl_maxdownloads\Предел одновременных HTTP/FTP загрузок +\cl_curl_maxspeed\Предел скорости скачивания +\cl_port\Force client to use chosen port unless it is set to 0 + +\XonoticSettingsDialog/Misc\Разные настройки +\showtime\Показывать текущее время, полезно на снимках экранов +\showdate\Показывать текущую дату, полезно на снимках экранов +\showfps\Show your rendered frames per second +\cl_showspeed\Показывать скорость игрока +\cl_showspeed_unit\Выбор единиц измерения спидометра. qu/s = quake units/second = дюйм/секунду +\cl_showacceleration\Показывать ускорение игрока +\cl_showacceleration_scale\Excaggerate the accelerometer by this scale multiplier + +\XonoticSettingsDialog/Advanced settings...\Продвинутые настройки, в которых можно подстроить каждую переменную игры +\g_friendlyfire\Доля урона, получаемого союзниками от союзников +\g_mirrordamage\Доля урона, наносимого союзнику, которая будет отражена на себя +\g_tdm_teams_override\Заменить значение по умолчанию количества команд в командных играх + +\cl_teamradar_position\- +\cl_teamradar_size\- +\cl_teamradar_zoommode\- +\cl_teamradar_rotation\- +\cl_teamradar_scale\- +\cl_teamradar_foreground_alpha\- +\cl_teamradar_background_alpha\Значение прозрачности фона радара +\viewsize\Включить/выключить фон HUD +\sbar_alpha_bg\Значение прозрачности фона HUD +\sbar_color_bg_r\Красная составляющая цвета фона HUD +\sbar_color_bg_g\Зелёная составляющая цвета фона HUD +\sbar_color_bg_b\Синяя составляющая цвета фона HUD +\sbar_color_bg_team\Насыщенность командного цвета фона HUD +\cl_hidewaypoints\Показывать различные отметки, определяемые видом игры +\g_waypointsprite_scale\Множитель размера отметок +\g_waypointsprite_alpha\Управление прозрачностью отметок +\cl_shownames\Показывать имя игрока, в которого вы целитесь + +\crosshair_hittest\Отключена: нет проверок перекрестья на попадание; TrueAim: размывать перекрестье, когда не наведено на стену; Враги: также увеличивать перекрестье, когда наведено на врага diff --git a/xonotic-credits.txt b/xonotic-credits.txt index 977c7008cd..5a47c8bd26 100644 --- a/xonotic-credits.txt +++ b/xonotic-credits.txt @@ -1,7 +1,7 @@ **Core Team Rudolf "divVerent" Polzer --z- +Tyler "-z-" Mulligan Merlijn Hofstra morphed mand1nga @@ -14,7 +14,7 @@ tZork Diabolik a.k.a Dib *2D Art / Web --z- (web / game) +Tyler "-z-" Mulligan (web / game) FruitieX (game / web) *3D Art @@ -22,7 +22,7 @@ morphed *Concept Art LJFHutch -theShadow +Pearce "theShadow" Michal *Level Design FruitieX @@ -42,7 +42,7 @@ FruitieX tZork *Marketing / PR --z- +Tyler "-z-" Mulligan mand1nga *Legal @@ -64,8 +64,12 @@ Calinou *Portuguese Ricardo "Hellgardia" Silva +*Romanian +MirceaKitsune + *Russian Lord Canistra +Nikoli **Active Contributors Antonio "terencehill" Piu @@ -79,6 +83,7 @@ Maik "SavageX" Merten MrBougo Ruszkai "C.Brutail" Ákos Samual Lenks +Severin "sev" Meyer Stephan "esteel" Stahl Wolfgang "Blub\0" Bumiller @@ -139,7 +144,6 @@ Rick "Rat" Kelley Robert "ai" Kuroto Ronan Sajt -Severin "sev" Meyer Shaggy Shank Simon O'Callaghan diff --git a/xonotic-credits.txt.fr b/xonotic-credits.txt.fr index 472491bf16..2beb3da973 100644 --- a/xonotic-credits.txt.fr +++ b/xonotic-credits.txt.fr @@ -1,7 +1,7 @@ **Dévlopeurs principaux Rudolf "divVerent" Polzer --z- +Tyler "-z-" Mulligan Merlijn Hofstra morphed mand1nga @@ -14,7 +14,7 @@ tZork Diabolik a.k.a Dib *Textures / Web --z- (web / game) +Tyler "-z-" Mulligan (web / game) FruitieX (game / web) *Modèles 3D @@ -22,7 +22,7 @@ morphed *Concepts LJFHutch -theShadow +Pearce "theShadow" Michal *Création des cartes FruitieX @@ -42,7 +42,7 @@ FruitieX tZork *Marketing / Management du Projet --z- +Tyler "-z-" Mulligan mand1nga *Légalité @@ -64,6 +64,13 @@ Calinou *Portugais Ricardo "Hellgardia" Silva +*Roumain +MirceaKitsune + +*Russe +Lord Canistra +Nikoli + **Contribueurs actifs Antonio "terencehill" Piu Ben "MooKow" Banker @@ -76,6 +83,7 @@ Maik "SavageX" Merten MrBougo Ruszkai "C.Brutail" Ákos Samual Lenks +Severin "sev" Meyer Stephan "esteel" Stahl Wolfgang "Blub\0" Bumiller