From 922dc42db1a7beb880ff7d1e4cc1ab3e161611fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolf Polzer Date: Tue, 15 Jan 2019 07:24:25 +0100 Subject: [PATCH] Transifex autosync --- .tx/merge-base | 2 +- common.pt_BR.po | 26 +++++++++++++++----------- languages.txt | 2 +- 3 files changed, 17 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index e21e87920a..6db991ba09 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Sat Jan 12 07:24:11 CET 2019 +Tue Jan 15 07:24:12 CET 2019 diff --git a/common.pt_BR.po b/common.pt_BR.po index 7d293d946e..b9f8dcf7fd 100644 --- a/common.pt_BR.po +++ b/common.pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ # # Translators: # Ivan Paulos Tomé , 2016 -# Jean Trindade Pereira , 2018 +# Jean Trindade Pereira , 2018-2019 # Mirio , 2017 # NotThatPrivate Yes , 2015 # Ricardo Manuel da Cruz Coelho da Silva , 2015 @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-13 15:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-19 09:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-15 02:59+0000\n" "Last-Translator: Jean Trindade Pereira \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/team-xonotic/" "xonotic/language/pt_BR/)\n" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Granada de armadilha" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:74 msgid "Veil grenade" -msgstr "" +msgstr "Granada de véu" #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:34 msgid "Grenade" @@ -3250,11 +3250,13 @@ msgstr "" msgid "" "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s" msgstr "" +"^BG%s%s^K1 ficou cheio de buracos por causa da Metralhadora Suprema de ^BG" +"%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 foi vaporizado pela Vortex Suprema de ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495 #, c-format @@ -3262,29 +3264,31 @@ msgid "" "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw" "%s%s" msgstr "" +"^BG%s%s^K1 foi serrado ao meio pelo Lança-motosserras Supremo de ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 quase desviou do Lança-motosserras Supremo de ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497 #, c-format msgid "" "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s" msgstr "" +"^BG%s^K1 foi serrado ao meio pelo seu próprio Lança-motosserras Supremo%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498 #, c-format msgid "" "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 se explodiu com seu próprio Lança-motosserras Supremo%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s" -msgstr "" +msgstr "^BG%s%s^K1 foi baleado pela Escopeta Suprema de ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501 #, c-format @@ -3334,12 +3338,12 @@ msgstr "^BG%s%s^K1 deu uns tapas em ^BG%s^K1 com uma grande Shockwave%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 foi baleado pela Shotgun de ^BG%s^K1%s%s" +msgstr "^BG%s%s^K1 foi baleado pela Escopeta de ^BG%s^K1%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s" -msgstr "^BG%s%s^K1 deu uns tapas em ^BG%s^K1 com uma grande Shotgun%s%s" +msgstr "^BG%s%s^K1 deu uns tapas em ^BG%s^K1 com uma grande Escopeta%s%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512 #, c-format @@ -4786,7 +4790,7 @@ msgstr "Shockwave" #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:18 msgid "Shotgun" -msgstr "Shotgun" +msgstr "Escopeta" #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18 #, no-c-format @@ -8561,7 +8565,7 @@ msgstr "Exibir data e hora atual" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots" -msgstr "Exibe a data e hora atual do dia, útil para capturas de tela" +msgstr "Exibe a data e hora atual, útil para capturas de tela" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147 msgid "Enable developer mode" diff --git a/languages.txt b/languages.txt index 7887f4490c..03b1697ab0 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -11,7 +11,7 @@ hu "Hungarian" "Magyar" 51% nl "Dutch" "Nederlands" 66% pl "Polish" "Polski" 76% pt "Portuguese" "Português" 91% -pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 99% +pt_BR "Portuguese (Brazil)" "Português (Brasil)" 100% ro "Romanian" "Romana" 78% fi "Finnish" "Suomi" 32% el "Greek" "Ελληνική" 48% -- 2.39.2