1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Henry 'Exitium' Sanmark <henry.sanmark@gmail.com>, 2011
7 # Jonas Sahlberg <fragthelion@gmail.com>, 2015
10 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2017-03-29 23:02+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-03-29 20:59+0000\n"
14 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
15 "Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:233
25 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
28 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:237
30 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
33 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:82
34 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
37 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:69
42 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:87
46 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:89
48 msgid "^1Spectating: ^7%s"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
53 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:100
57 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
61 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
63 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
67 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
71 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:102
72 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
73 msgid "previous weapon"
76 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:106
78 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
81 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
83 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
86 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
87 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
91 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:108
92 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
93 msgid "secondary fire"
96 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
98 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
101 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
102 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
106 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:124
107 msgid "^1Match has already begun"
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:126
111 msgid "^1You have no more lives left"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
117 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
120 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
121 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:131
125 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
127 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:145
131 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
136 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
141 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
142 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
146 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:162
148 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
151 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
152 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169
156 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
161 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:196
165 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
170 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:199
174 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
179 msgid "^1Spectating this player:"
182 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:209
183 msgid "^1Spectating you:"
186 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
187 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
191 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:227
195 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:228
199 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
202 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:561
203 msgid "Personal best"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/modicons.qc:571
208 msgstr "Serverin Paras"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:115 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:116
211 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:59
216 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:603
217 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:605
222 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
227 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
231 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:784
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:788
236 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
237 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
240 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:785
241 msgid "QMCMD^nice one"
244 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:786
245 msgid "QMCMD^good game"
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
249 msgid "QMCMD^hi / good luck"
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:787
253 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:792
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808
258 msgid "QMCMD^Team chat"
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:793
262 msgid "QMCMD^quad soon"
265 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
266 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
269 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:794
270 msgid "QMCMD^free item, icon"
273 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
274 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
277 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795
278 msgid "QMCMD^took item, icon"
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796
282 msgid "QMCMD^negative"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797
286 msgid "QMCMD^positive"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
290 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
294 msgid "QMCMD^need help, icon"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
298 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
302 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
306 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
310 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
314 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
318 msgid "QMCMD^defending, icon"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
322 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
326 msgid "QMCMD^roaming, icon"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
330 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
334 msgid "QMCMD^attacking, icon"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
338 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
342 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
347 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
351 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
355 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
359 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
363 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
366 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807
367 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
370 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
371 msgid "QMCMD^Send private message to"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
376 msgid "QMCMD^Settings"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
381 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
385 msgid "QMCMD^3rd person view"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
389 msgid "QMCMD^Player models like mine"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
393 msgid "QMCMD^Names above players"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
397 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
405 msgid "QMCMD^Net graph"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
410 msgid "QMCMD^Sound settings"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
414 msgid "QMCMD^Hit sound"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
418 msgid "QMCMD^Chat sound"
421 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
423 msgid "QMCMD^Spectator camera"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
427 msgid "QMCMD^1st person"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
431 msgid "QMCMD^3rd person around player"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
435 msgid "QMCMD^3rd person behind"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
440 msgid "QMCMD^Observer camera"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
444 msgid "QMCMD^Increase speed"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
448 msgid "QMCMD^Decrease speed"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
452 msgid "QMCMD^Wall collision off"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
456 msgid "QMCMD^Wall collision on"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
460 msgid "QMCMD^Fullscreen"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849
464 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
467 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
469 msgid "QMCMD^Call a vote"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
473 msgid "QMCMD^Restart the map"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
477 msgid "QMCMD^End match"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
481 msgid "QMCMD^Reduce match time"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
485 msgid "QMCMD^Extend match time"
488 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
489 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
492 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:37
497 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:42
502 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
506 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:63
507 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:67
511 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:65
513 msgid "Intermediate %d"
516 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:130
517 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
520 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:132
521 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:174
522 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:219
524 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:221
529 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:78
536 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:79
540 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:80
544 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:81
548 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:82
550 msgstr "SCO^kuolemaa"
552 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:83
553 msgid "SCO^destroyed"
556 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:84
560 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:85
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:86
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:87
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:88
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:89
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:90
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:91
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:92
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:93
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:94
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:95
602 msgstr "SCO^kierrosta"
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:96
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:97
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:98
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:99
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:100
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:101
625 msgid "SCO^objectives"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:102
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:103
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:104
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:105
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:106
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:107
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:108
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:109
657 msgid "SCO^rounds won"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:110
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:111
666 msgstr "SCO^itsemurhia"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:112
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:113
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:295
678 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:296
682 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:297
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:298
690 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:299
694 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:300
698 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
701 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:301
702 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
705 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:304
706 msgid "^3name^7 or ^3nick^7 Name of a player\n"
709 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:305
710 msgid "^3ping^7 Ping time\n"
713 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:306
714 msgid "^3pl^7 Packet loss\n"
717 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:307
718 msgid "^3elo^7 Player ELO\n"
721 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:308
722 msgid "^3kills^7 Number of kills\n"
725 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:309
726 msgid "^3deaths^7 Number of deaths\n"
729 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:310
730 msgid "^3suicides^7 Number of suicides\n"
733 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:311
734 msgid "^3frags^7 kills - suicides\n"
737 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:312
738 msgid "^3kd^7 The kill-death ratio\n"
741 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:313
742 msgid "^3dmg^7 The total damage done\n"
745 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:314
746 msgid "^3dmgtaken^7 The total damage taken\n"
749 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:315
750 msgid "^3sum^7 frags - deaths\n"
753 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:316
755 "^3caps^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
759 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:317
761 "^3pickups^7 How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
762 "ball (Keepaway) was picked up\n"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:318
766 msgid "^3captime^7 Time of fastest cap (CTF)\n"
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:319
770 msgid "^3fckills^7 Number of flag carrier kills\n"
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:320
774 msgid "^3returns^7 Number of flag returns\n"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:321
778 msgid "^3drops^7 Number of flag drops\n"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:322
782 msgid "^3lives^7 Number of lives (LMS)\n"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:323
786 msgid "^3rank^7 Player rank\n"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:324
790 msgid "^3pushes^7 Number of players pushed into void\n"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:325
795 "^3destroyed^7 Number of keys destroyed by pushing them into "
799 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:326
800 msgid "^3kckills^7 Number of keys carrier kills\n"
803 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:327
804 msgid "^3losses^7 Number of times a key was lost\n"
807 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:328
808 msgid "^3laps^7 Number of laps finished (race/cts)\n"
811 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:329
812 msgid "^3time^7 Total time raced (race/cts)\n"
815 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:330
816 msgid "^3fastest^7 Time of fastest lap (race/cts)\n"
819 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:331
820 msgid "^3ticks^7 Number of ticks (DOM)\n"
823 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:332
824 msgid "^3takes^7 Number of domination points taken (DOM)\n"
827 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:333
828 msgid "^3bckills^7 Number of ball carrier kills\n"
831 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:334
833 "^3bctime^7 Total amount of time holding the ball in "
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:335
838 msgid "^3score^7 Total score\n"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:338
843 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
844 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
845 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
846 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:343
852 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
853 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:346
858 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:347
863 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
864 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
867 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:349
869 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
870 "other gamemodes except DM.\n"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:611
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:618
875 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:86
877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:87
878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:208
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1155
886 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1294
893 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1324
894 msgid "Monsters killed:"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1331
898 msgid "Secrets found:"
901 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1353
902 msgid "Capture time rankings"
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1353
909 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1517
910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1580
916 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1584
921 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1600
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1615
931 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1627
937 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
940 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1631
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1650
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1634
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1641
948 msgid " until ^3%s %s^7"
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1635
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1642
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1654
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1661
958 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1636
959 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1643
960 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1655
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1662
962 msgid "SCO^is beaten"
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1653
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1660
968 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1684
973 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
976 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1694
978 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1703
983 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
986 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:24
987 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
990 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:29
991 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
994 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:115
995 msgid "A vote has been called for:"
998 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:117
999 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1003 msgid "^1Configure the HUD"
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14
1010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:127 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
1017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:530
1030 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:534
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:538
1038 #: qcsrc/client/main.qc:1014
1042 #: qcsrc/client/main.qc:1016
1046 #: qcsrc/client/main.qc:1018
1050 #: qcsrc/client/main.qc:1020
1054 #: qcsrc/client/main.qc:1022
1058 #: qcsrc/client/main.qc:1264
1060 msgid "%s (not bound)"
1063 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
1067 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
1072 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:271
1076 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1077 msgid "Decide the gametype"
1080 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:365
1081 msgid "Vote for a map"
1082 msgstr "Äänestä karttaa"
1084 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:382
1086 msgid "%d seconds left"
1087 msgstr "%d sekuntia jäljellä"
1089 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:497
1091 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
1094 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:507
1095 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
1098 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:516
1099 msgid "Requesting preview...\n"
1102 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:109
1103 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1106 #: qcsrc/client/view.qc:1370
1110 #: qcsrc/client/view.qc:1375
1111 msgid "Capture progress"
1114 #: qcsrc/client/view.qc:1380
1115 msgid "Revival progress"
1118 #: qcsrc/common/command/generic.qc:157
1119 msgid "error creating curl handle\n"
1120 msgstr "virhe luodessa curl handlea\n"
1122 #: qcsrc/common/command/generic.qc:403
1123 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1126 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:7
1127 msgid "Ball Stealer"
1130 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:111
1134 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:147
1138 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:111
1142 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:147
1146 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:35
1150 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:82
1154 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:44
1158 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qh:76
1162 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:642
1164 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1165 msgstr "@!#%'n tuubanheitto!"
1167 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1169 msgstr "Mättö (Deathmatch)"
1171 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1172 msgid "Score as many frags as you can"
1175 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1176 msgid "Last Man Standing"
1177 msgstr "Viimeiseen mieheen (Last Man Standing)"
1179 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:111
1180 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1183 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1185 msgstr "Kilpailu (RACE)"
1187 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:126
1188 msgid "Race against other players to the finish line"
1191 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1193 msgstr "Kilpailu CTS (RACE CTS)"
1195 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:160
1196 msgid "Race for fastest time."
1199 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1200 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1203 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:184
1204 msgid "Team Deathmatch"
1205 msgstr "Joukkuemättö (Team Deatchmatch)"
1207 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1208 msgid "Capture the Flag"
1209 msgstr "Lipunryöstö (CTF)"
1211 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:220
1213 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1214 "from the other team"
1217 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1219 msgstr "Klaaniareena (Clan Arena)"
1221 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:249
1222 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1225 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1226 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1229 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:287
1231 msgstr "Hallinta (Domination)"
1233 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1234 msgid "Gather all the keys to win the round"
1237 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:319
1239 msgstr "Avaimenetsintä (Key Hunt)"
1241 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1243 msgstr "Rynnäkkö (Assault)"
1245 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:353
1247 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1251 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1252 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1255 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:371
1257 msgstr "Suurtaistelu (Onslaught)"
1259 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1261 msgstr "Nexpallo (Nexball)"
1263 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:387
1264 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1267 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1269 msgstr "Pakkashippa (Freeze Tag)"
1271 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:408
1273 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1274 "the most enemies to win"
1277 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1278 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1281 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446
1283 msgstr "Pakomatka (Keepaway)"
1285 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1289 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:461
1290 msgid "Survive against waves of monsters"
1293 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1294 msgid "It's your turn"
1297 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:331
1298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1302 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:336
1306 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:378
1307 msgid "Current Game"
1310 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:403
1314 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:415
1315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1319 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:418
1323 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:489
1327 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1168
1328 msgid "Better luck next time!"
1331 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1172
1332 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1335 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1174
1336 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1339 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1177
1340 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1343 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1180
1344 msgid "Push the boulders onto the targets"
1347 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1404
1351 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1405
1355 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1406
1359 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1407
1360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1364 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:373
1365 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1366 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:319
1370 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1371 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:601
1372 msgid "You lost the game!"
1375 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:379
1376 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1380 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:383
1381 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:606
1382 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1383 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:336
1384 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1387 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:386
1388 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:608
1389 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1390 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1391 msgid "Click on the game board to place your piece"
1394 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1396 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1399 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:612
1400 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1403 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:614
1404 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1407 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:570
1408 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:299
1412 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:587
1413 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1416 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1420 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1421 msgid "Add AI player"
1424 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:653
1425 msgid "Remove AI player"
1428 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1429 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1431 "You lost the game!\n"
1432 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1435 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1436 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:325
1439 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1442 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1443 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1444 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1447 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1448 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1449 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1452 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1453 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1457 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:478
1459 msgid "Pieces left: %s"
1462 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1463 msgid "No more valid moves"
1466 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:491
1467 msgid "Well done, you win!"
1470 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:494
1471 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1474 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1475 msgid "Single Player"
1478 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1483 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:33
1487 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1492 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1497 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:32
1498 msgid "Spider attack"
1501 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1506 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:32
1507 msgid "Wyvern attack"
1510 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1515 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:15
1519 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:24
1523 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:33
1524 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:94
1528 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:43
1532 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:54
1536 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:62
1537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
1538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
1542 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:70
1546 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:78
1550 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:86
1554 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:95
1558 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:104
1562 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:112
1566 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:120
1570 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:128
1574 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:136
1578 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:7
1582 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:280
1586 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:290
1587 msgid "Draw damage numbers"
1590 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:292
1591 msgid "Font size minimum:"
1594 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:297
1595 msgid "Font size maximum:"
1598 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:302
1599 msgid "Accumulate range:"
1602 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:307
1606 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:312
1607 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:322
1608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1612 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
1616 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/damagetext.qc:319
1617 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1620 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:56
1624 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:75
1625 msgid "Invisibility"
1628 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1629 msgid "Napalm grenade"
1632 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:26
1636 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:34
1637 msgid "Translocate grenade"
1640 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:42
1641 msgid "Spawn grenade"
1644 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:50
1645 msgid "Heal grenade"
1648 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1649 msgid "Monster grenade"
1652 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:66
1653 msgid "Entrap grenade"
1656 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:32
1660 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/hmg.qh:17
1661 msgid "Heavy Machine Gun"
1664 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/rpc.qh:17
1665 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
1668 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1672 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1676 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1680 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1684 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1688 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1692 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1696 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1697 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1701 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1702 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1703 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:252
1707 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1711 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1715 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1719 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
1720 msgid "Flag carrier"
1723 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1724 msgid "Enemy carrier"
1727 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1728 msgid "Dropped flag"
1731 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1735 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1739 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1743 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1747 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1751 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1752 msgid "Return flag here"
1755 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1756 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1757 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1758 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1759 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1760 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1761 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1762 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1763 msgid "Control point"
1766 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1770 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1771 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1772 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1773 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1774 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1778 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1782 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1783 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1787 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1788 msgid "Ball carrier"
1791 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1795 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1796 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1800 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1804 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1808 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1812 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
1816 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1820 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:651
1821 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:120
1825 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:655
1827 msgid "%s needing help!"
1830 #: qcsrc/common/net_notice.qc:87
1831 msgid "^1Server notices:"
1832 msgstr "^1Palvelimen ilmoitukset:"
1834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
1835 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
1840 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
1846 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1847 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
1852 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
1857 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
1863 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1864 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
1868 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
1872 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
1876 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
1880 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
1884 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
1888 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
1893 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
1898 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
1904 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
1911 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
1915 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
1919 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
1924 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
1929 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
1934 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
1939 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
1943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
1945 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
1949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
1951 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
1955 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
1959 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
1963 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
1967 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
1972 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
1977 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
1982 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
1987 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
1992 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
1997 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2002 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2007 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2012 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2017 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2022 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2027 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2032 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2037 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2042 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2047 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2052 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2057 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2062 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2067 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2072 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2078 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2083 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2088 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2093 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2098 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2103 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2106 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2109 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2114 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2119 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2122 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2124 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2129 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2132 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2134 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2139 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2144 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2149 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2154 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2159 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2164 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2169 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2174 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2179 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2184 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2189 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2194 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2199 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2204 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2209 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2214 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2219 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2224 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2229 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2234 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2239 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2244 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2250 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2256 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2261 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2266 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2271 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2276 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2281 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2286 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2289 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2291 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2294 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2296 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2301 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2306 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2311 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2314 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2316 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2321 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2326 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2331 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2336 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2341 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2346 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2351 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2356 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2361 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2366 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2371 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2376 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2381 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2386 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2391 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2396 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2401 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2406 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2411 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2416 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2421 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
2426 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2431 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
2436 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
2441 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2446 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2451 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2456 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2461 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
2466 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2471 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2477 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2482 msgid "^BGRound tied"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
2487 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
2492 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2497 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2502 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
2508 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2514 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
2520 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
2524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
2526 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
2532 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
2538 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
2544 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
2550 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2555 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
2560 msgid "^BG%s^F3 connected"
2563 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2565 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2570 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
2575 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
2581 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
2587 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2592 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2597 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
2602 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
2607 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
2612 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
2617 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
2622 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
2627 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2630 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
2631 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
2635 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
2640 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
2645 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
2649 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
2653 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
2658 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
2663 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
2668 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
2673 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
2678 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
2683 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
2688 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2689 "spectators aren't allowed at the moment."
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
2694 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
2699 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
2704 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
2709 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
2714 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
2719 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2722 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
2724 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2727 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
2730 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
2737 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
2743 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
2749 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
2754 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:441
2760 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2761 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
2766 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
2770 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
2774 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
2780 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
2787 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
2793 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2794 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
2799 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
2805 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
2810 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
2815 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
2820 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
2825 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
2830 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
2835 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2838 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
2840 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2843 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
2845 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2848 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
2850 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
2855 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2858 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
2860 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2863 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
2865 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
2870 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
2875 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
2880 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
2885 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
2890 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
2895 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
2900 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
2905 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
2910 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
2915 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
2920 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
2925 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
2930 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
2935 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
2940 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
2946 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
2951 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
2956 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
2961 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
2967 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
2972 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
2977 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
2982 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
2987 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
2992 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
2997 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3002 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3007 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3012 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3017 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3022 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3027 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3032 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3037 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3042 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3047 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3052 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3057 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3062 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3067 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3072 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3077 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3082 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3087 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3092 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3097 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3101 msgid "^F4You are now alone!"
3104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3105 msgid "^BGYou are attacking!"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
3109 msgid "^BGYou are defending!"
3112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3114 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3122 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3126 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3130 msgid "^F4Round cannot start"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3134 msgid "^F2Don't camp!"
3137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3139 "^BGYou are now free.\n"
3140 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3141 "^BGif you think you will succeed."
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3145 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3148 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3150 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3151 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3152 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3156 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3160 msgid "^BGYou captured the flag!"
3163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3165 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3170 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3175 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3178 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3180 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3183 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3185 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3190 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3195 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3200 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3205 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3209 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3213 msgid "^BGYou got the flag!"
3216 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3218 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3223 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3228 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3231 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3233 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3236 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3238 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3243 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3248 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3251 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3253 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3258 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3263 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3268 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3273 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3277 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3281 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3285 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3289 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3294 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
3299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
3301 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3304 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3306 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3313 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:599
3318 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
3323 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:608
3328 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
3333 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3338 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3343 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3348 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3353 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3358 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3362 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3368 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3369 "You are now on: %s"
3372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3373 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3377 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3381 msgid "^K1Die camper!"
3384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3385 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3389 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3394 msgid "^K1You were %s"
3397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3398 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3402 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3406 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3410 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3413 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3414 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3418 msgid "^K1You need to be more careful!"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3422 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3426 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3430 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3434 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3438 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3442 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3446 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3450 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3454 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3458 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3462 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3466 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3470 msgid "^K1You need to preserve your health"
3473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3474 msgid "^K1You became a shooting star!"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3478 msgid "^K1You melted away in slime!"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3482 msgid "^K1You committed suicide!"
3485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3486 msgid "^K1You ended it all!"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3490 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3493 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
3495 msgid "^BGYou are now on: %s"
3498 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3499 msgid "^K1You died in an accident!"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3503 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3507 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3511 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
3515 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3519 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3523 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3527 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
3531 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3535 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3539 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3543 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
3547 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3550 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3551 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
3555 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3558 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
3559 msgid "^K1Watch your step!"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3564 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
3569 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3574 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
3579 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
3585 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
3590 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
3595 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3598 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
3599 msgid "^BGDoor unlocked!"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
3603 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
3608 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
3612 msgid "^K3You revived yourself"
3615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
3617 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
3622 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
3626 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
3630 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
3634 msgid "^K1You froze yourself"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3638 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3641 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
3643 msgid "^K1A %s has arrived!"
3646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3647 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
3650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3651 msgid "^BGYou got the ^F1Jet pack"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3656 "^K1No spawnpoints available!\n"
3657 "Hope your team can fix it..."
3660 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3662 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3663 "The player limit reached maximum capacity."
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3667 msgid "^BGYou picked up the ball"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3671 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3676 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3677 "Help the key carriers to meet!"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3682 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3683 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
3688 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3689 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
3693 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
3697 msgid "^BGScanning frequency range..."
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
3701 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3705 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
3711 "^BGWaiting for players to join...\n"
3712 "Need active players for: %s"
3715 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
3717 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3720 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
3721 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3725 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3729 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3732 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
3733 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
3738 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
3744 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3745 "Next weapon: ^F1%s"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3750 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
3755 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
3760 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
3764 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
3769 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3770 "^F2Capture some control points to unshield it"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
3774 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3777 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
3779 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3780 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
3785 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
3788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
3790 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3795 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3796 "Keep fragging until we have a winner!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
3801 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3802 "Keep scoring until we have a winner!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
3807 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3809 "Generators are now decaying.\n"
3810 "The more control points your team holds,\n"
3811 "the faster the enemy generator decays"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
3817 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3818 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
3822 msgid "^K1In^BG-portal created"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
3826 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
3830 msgid "^F1Portal creation failed"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
3834 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
3838 msgid "^F2Strength has worn off"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
3842 msgid "^F2Shield surrounds you"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
3846 msgid "^F2Shield has worn off"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
3850 msgid "^F2You are on speed"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
3854 msgid "^F2Speed has worn off"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
3858 msgid "^F2You are invisible"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
3862 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
3866 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
3870 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
3874 msgid "^BGSequence completed!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
3878 msgid "^BGThere are more to go..."
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
3883 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
3887 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
3891 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
3895 msgid "^F2You now have a superweapon"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
3899 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
3903 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
3907 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
3911 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3915 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
3919 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
3923 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
3928 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
3931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
3933 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
3938 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
3943 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
3949 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3952 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:188
3953 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3956 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:399 qcsrc/common/notifications/all.qh:400
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:410
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419
3981 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
3992 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
3997 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4000 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:444
4001 msgid "TRIPLE FRAG! "
4004 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4006 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4011 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:445
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4020 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4025 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:446
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4034 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4037 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4039 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:447
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4048 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4053 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:448
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4062 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4067 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4070 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:449
4074 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4076 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4079 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4081 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450
4085 msgid "ARMAGEDDON! "
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4090 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4093 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4095 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4098 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4102 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489 qcsrc/common/notifications/all.qh:502
4114 msgid "%d score spree! "
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:501
4119 msgid "%d frag spree! "
4122 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4123 msgid "First blood! "
4126 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:514
4127 msgid "First score! "
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4131 msgid "First casualty! "
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:518
4135 msgid "First victim! "
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:559
4140 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4143 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:560
4145 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4148 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:578
4150 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:579
4155 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:595
4160 msgid ", ending their %d frag spree"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:596
4165 msgid ", ending their %d score spree"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:610
4170 msgid ", losing their %d frag spree"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:611
4175 msgid ", losing their %d score spree"
4178 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4182 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4186 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4190 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4194 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4198 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4202 #: qcsrc/common/teams.qh:37
4206 #: qcsrc/common/teams.qh:38
4210 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4214 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4218 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4222 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4226 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4230 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4234 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4235 msgid "GENERATOR^Red"
4238 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4239 msgid "GENERATOR^Blue"
4242 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4243 msgid "GENERATOR^Yellow"
4246 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4247 msgid "GENERATOR^Pink"
4250 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:51
4251 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4254 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:129
4256 msgid "%s under attack!"
4259 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4263 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4264 msgid "eWheel Turret"
4267 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4271 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4275 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4279 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4280 msgid "Fusion Reactor"
4283 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4284 msgid "Hellion Missile Turret"
4287 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4291 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4292 msgid "Hunter-Killer Turret"
4295 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4296 msgid "Hunter-Killer"
4299 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4300 msgid "Machinegun Turret"
4303 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4307 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4311 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4315 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4316 msgid "Phaser Cannon"
4319 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4323 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4324 msgid "Plasma Cannon"
4327 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:7
4331 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:19
4332 msgid "Dual Plasma Cannon"
4335 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4339 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4340 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4344 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4345 msgid "Walker Turret"
4348 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4352 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:191
4357 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:948
4358 msgid "No right gunner!"
4361 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:954
4362 msgid "No left gunner!"
4365 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:19
4369 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:19
4373 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
4374 msgid "Racer cannon"
4377 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:19
4381 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
4382 msgid "Raptor cannon"
4385 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
4389 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
4390 msgid "Raptor flare"
4393 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:19
4397 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:78
4398 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4401 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:17
4405 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:17
4409 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:17
4413 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:17
4417 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:17
4421 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:17
4425 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:17
4429 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:17
4430 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4433 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:17
4434 msgid "Grappling Hook"
4435 msgstr "Grabbling Hook"
4437 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:17
4441 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:17
4445 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:17
4449 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:17
4450 msgid "Port-O-Launch"
4451 msgstr "Port-O-Launch"
4453 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:18
4457 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:17
4458 msgid "T.A.G. Seeker"
4459 msgstr "T.A.G. Seeker"
4461 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:17
4465 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:17
4469 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:17
4472 msgstr "@!#%'n tuuba"
4474 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:18
4478 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:18
4482 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
4484 msgid "CI_DEC^%s years"
4487 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4489 msgid "CI_ZER^%d years"
4492 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4494 msgid "CI_FIR^%d year"
4497 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4499 msgid "CI_SEC^%d years"
4502 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4504 msgid "CI_THI^%d years"
4507 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4509 msgid "CI_MUL^%d years"
4512 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4514 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4517 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4519 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4522 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4524 msgid "CI_FIR^%d week"
4527 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4529 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4532 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4534 msgid "CI_THI^%d weeks"
4537 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
4539 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4542 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
4544 msgid "CI_DEC^%s days"
4547 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4549 msgid "CI_ZER^%d days"
4552 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4554 msgid "CI_FIR^%d day"
4557 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4559 msgid "CI_SEC^%d days"
4562 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
4564 msgid "CI_THI^%d days"
4567 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4569 msgid "CI_MUL^%d days"
4572 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4574 msgid "CI_DEC^%s hours"
4577 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4579 msgid "CI_ZER^%d hours"
4582 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4584 msgid "CI_FIR^%d hour"
4587 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
4589 msgid "CI_SEC^%d hours"
4592 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
4594 msgid "CI_THI^%d hours"
4597 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4599 msgid "CI_MUL^%d hours"
4602 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4604 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4607 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4609 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4612 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
4614 msgid "CI_FIR^%d minute"
4617 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4619 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4622 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
4624 msgid "CI_THI^%d minutes"
4627 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4629 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4632 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4634 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4637 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
4639 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4642 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
4644 msgid "CI_FIR^%d second"
4647 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
4649 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4652 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
4654 msgid "CI_THI^%d seconds"
4657 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
4659 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4662 #: qcsrc/lib/counting.qh:78
4667 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
4672 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
4677 #: qcsrc/lib/counting.qh:81 qcsrc/lib/counting.qh:84
4682 #: qcsrc/lib/oo.qh:290
4683 msgid "No description"
4686 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:65
4689 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4690 "please file an issue."
4693 #: qcsrc/lib/string.qh:46
4695 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4698 #: qcsrc/lib/string.qh:47
4700 msgid "%02d:%02d:%02d"
4703 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4704 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4705 msgstr "Käyttö: menu_cmd_command..., missä mahdollisia komentoja ovat:\n"
4707 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:49
4708 msgid " sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4709 msgstr " sync - uudelleenlataa kaikki cvar-muuttujat nykyiseen valikkoon\n"
4711 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:50
4712 msgid " directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4713 msgstr " directmenu ITEM - valitse valikon kohta pääkohdaksi\n"
4715 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4716 msgid "Available options:\n"
4717 msgstr "Mahdolliset vaihtoehdot:\n"
4719 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:128
4720 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4722 "Komentoa ei löydy. Saadaksesi listan kaikista tuetuista komennoista, kokeile "
4725 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:415
4730 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
4731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
4732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
4733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
4735 msgstr "Omavalintainen"
4737 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:241
4739 msgid "Level %d: %s"
4740 msgstr "Taso %d: %s"
4742 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
4746 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:16
4747 msgid "Extended Team"
4750 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:48
4754 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
4758 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
4762 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:65
4766 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:69
4767 msgid "Level Design"
4770 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:92
4771 msgid "Music / Sound FX"
4774 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:108
4778 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116
4779 msgid "Marketing / PR"
4782 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122
4786 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:127
4790 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:131
4791 msgid "Engine Additions"
4794 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136
4798 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:142
4799 msgid "Other Active Contributors"
4802 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
4806 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
4810 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
4814 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
4818 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
4819 msgid "Chinese (China)"
4822 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:171
4823 msgid "Chinese (Taiwan)"
4826 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:176
4830 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
4834 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
4838 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:190
4839 msgid "English (Australia)"
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:195
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
4850 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208
4854 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:219
4858 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:225
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:229
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
4870 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:238
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:242
4878 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:249
4882 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:255
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:262
4890 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:273
4894 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
4898 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:288
4902 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:292
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:299
4907 msgid "Past Contributors"
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
4911 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4914 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
4915 msgid "will not be saved"
4916 msgstr "ei tallenneta"
4918 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
4919 msgid "will be saved to config.cfg"
4920 msgstr "tallennetaan config.cfg-tiedostoon"
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
4926 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4927 msgid "engine setting"
4928 msgstr "pelimoottorin asetus"
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
4935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:287
4937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
4939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
4943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
4947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
4948 msgid "The Xonotic credits"
4951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39
4953 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4954 "player name to get started. You can change these options later through the "
4957 "Tervetuloa pelaamaan Xonoticia! Valitse haluamasi kieli ja pelaajanimesi "
4958 "aloittaaksesi. Voit vaihtaa näitä asetuksia jälkikäteen pelin "
4961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53
4967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:60
4968 msgid "Name under which you will appear in the game"
4971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69
4972 msgid "Text language:"
4973 msgstr "Tekstin kieli:"
4975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4976 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4977 msgstr "Salli pelinimesi käyttö pelaajatilastosivulla stats.xonotic.org?"
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
4984 msgid "Save settings"
4985 msgstr "Tallenna asetukset"
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:16
4992 msgid "Ammunition display:"
4993 msgstr "Ammuksien näyttö:"
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:19
4996 msgid "Show only current ammo type"
4997 msgstr "Näytä vain nykyinen ammustyyppi"
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:22
5000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:44
5001 msgid "Noncurrent alpha:"
5004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:26
5005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
5006 msgid "Noncurrent scale:"
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:30
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5012 msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
5014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
5015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
5016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:23
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
5018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:21
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
5021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:36
5029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:34
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:20
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5038 msgstr "Ammuspaneeli"
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:17
5041 msgid "Message duration:"
5042 msgstr "Viestien kesto:"
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:21
5046 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
5048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:25
5049 msgid "Flip messages order"
5050 msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
5052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:15
5054 msgid "Text alignment:"
5055 msgstr "Tekstin kohdistus:"
5057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:31
5058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:19
5059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
5063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:35
5065 msgstr "Fontin skaalaus:"
5067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5068 msgid "Centerprint Panel"
5071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:15
5072 msgid "Chat entries:"
5073 msgstr "Viestien määrä:"
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:18
5077 msgstr "Fontin koko:"
5079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:22
5080 msgid "Chat lifetime:"
5081 msgstr "Viestin kesto:"
5083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:26
5084 msgid "Chat beep sound"
5085 msgstr "Viestin piippausääni"
5087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5089 msgstr "Keskustelupaneeli"
5091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:14
5092 msgid "Engine info:"
5093 msgstr "Pelimoottorin tiedot:"
5095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:17
5096 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5097 msgstr "Käytä tasoittavaa algoritmia ruudunpäivitykselle (FPS)"
5099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5100 msgid "Engine Info Panel"
5101 msgstr "Pelimoottorin tietopaneeli"
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:15
5104 msgid "Combine health and armor"
5107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:15
5110 msgid "Enable status bar"
5111 msgstr "Ota tilapalkki käyttöön"
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5115 msgid "Status bar alignment:"
5116 msgstr "Tilapalkin kohdistus:"
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:32
5133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:30
5134 msgid "Icon alignment:"
5135 msgstr "Kuvakkeen kohdistus:"
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5138 msgid "Flip health and armor positions"
5139 msgstr "Vaihda elämän ja panssarin paikkaa"
5141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5142 msgid "Health/Armor Panel"
5143 msgstr "Elämä/Panssaripaneeli"
5145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:14
5146 msgid "Info messages:"
5147 msgstr "Tiedoitukset"
5149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:17
5153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5154 msgid "Info Messages Panel"
5155 msgstr "Tiedotuspaneeli"
5157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5158 msgid "PNL^Disabled"
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5162 msgid "PNL^Enabled spectating"
5165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
5166 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
5169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
5173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
5174 msgid "Text/icon ratio:"
5177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
5178 msgid "Hide spawned items"
5181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
5182 msgid "Hide big armor and health"
5185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
5186 msgid "Dynamic size"
5189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
5190 msgid "Items Time Panel"
5193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
5194 msgid "Mod Icons Panel"
5195 msgstr "Modi-ikonit paneeli"
5197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:15
5198 msgid "Notifications:"
5199 msgstr "Ilmoitukset:"
5201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:18
5202 msgid "Also print notifications to the console"
5203 msgstr "Laita ilmoitukset myös komentoriville"
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:21
5206 msgid "Flip notify order"
5207 msgstr "Käännä ilmoitusjärjestys"
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:24
5210 msgid "Entry lifetime:"
5211 msgstr "Sisääntulon kesto"
5213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
5214 msgid "Entry fadetime:"
5215 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
5217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
5218 msgid "Notification Panel"
5219 msgstr "Ilmoituspaneeli"
5221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5224 msgid "Panel disabled"
5225 msgstr "Paneeli pois päältä"
5227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
5228 msgid "Panel enabled"
5229 msgstr "Paneeli päälle"
5231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
5232 msgid "Panel enabled even observing"
5233 msgstr "Paneeli päällä kun katsojana"
5235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
5236 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
5237 msgstr "Paneeli käytössä vain kilpajuoksuissa"
5239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
5243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
5244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
5246 msgstr "Vasen tasaus"
5248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
5249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
5251 msgstr "Oikea tasaus"
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
5254 msgid "Inward align"
5255 msgstr "Sisäänpäin kohditus"
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
5258 msgid "Outward align"
5259 msgstr "Ulospäin kohdistus"
5261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
5262 msgid "Flip speed/acceleration positions"
5263 msgstr "Vaihda nopeuden/kiihtyvyyden paikkaa"
5265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
5269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
5270 msgid "Include vertical speed"
5271 msgstr "Huomioi pystysuora nopeus"
5273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
5275 msgstr "Nopeuden mittayksikkö:"
5277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
5281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
5285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
5289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
5293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
5297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
5301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
5303 msgstr "Huippunopeus"
5305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
5306 msgid "Acceleration:"
5307 msgstr "Kiihtyvyys:"
5309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
5310 msgid "Include vertical acceleration"
5311 msgstr "Huomioi pystysuora kiihtyvyys"
5313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
5314 msgid "Physics Panel"
5315 msgstr "Fysiikkapaneeli"
5317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
5318 msgid "Powerups Panel"
5319 msgstr "Tehonlisäyspaneeli"
5321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5322 msgid "Panel enabled when spectating"
5323 msgstr "Paneeli päällä kun katsojana"
5325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
5326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
5327 msgid "Panel always enabled"
5328 msgstr "Paneeli aina päällä"
5330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
5331 msgid "Forced aspect:"
5332 msgstr "Pakotettu näkymä:"
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
5335 msgid "Pressed Keys Panel"
5336 msgstr "Painettujen näppäinten paneeli"
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
5339 msgid "Quick Menu Panel"
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
5343 msgid "Race Timer Panel"
5344 msgstr "Kilpajuoksun ajanoton paneeli"
5346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
5347 msgid "Panel enabled in teamgames"
5348 msgstr "Paneeli käytössä joukkuepeleissä"
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
5354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
5355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
5356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
5357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
5358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
5359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
5360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
5361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
5362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
5363 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
5367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
5369 msgstr "Pyöriminen:"
5371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
5379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
5383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
5391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
5401 msgstr "Tarkennettu kohteeseen"
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
5405 msgstr "Tarkennuksen poisto"
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
5408 msgid "Always zoomed"
5409 msgstr "Aina tarkennettuna"
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5412 msgid "Never zoomed"
5413 msgstr "Tarkennus ei ikinä päällä"
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
5417 msgstr "Tutkapaneeli"
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:15
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:18
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:19
5429 msgstr "Pois päältä"
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
5437 msgstr "Muokkaamaton"
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
5441 msgstr "Tulospaneeli"
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:14
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
5448 msgid "Show elapsed time"
5449 msgstr "Näytä kulutettu aika"
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
5453 msgstr "Ajastinpaneeli"
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:15
5456 msgid "Alpha after voting:"
5457 msgstr "Alpha äänestyksen jälkeen"
5459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
5461 msgstr "Äänestyspaneeli"
5463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:20
5464 msgid "Fade out after:"
5465 msgstr "Himmennä jälkikäteen:"
5467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
5469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:139
5470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
5474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
5479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:28
5480 msgid "Fade effect:"
5481 msgstr "Himmennyseffekti:"
5483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
5485 msgstr "EF^Ei mikään"
5487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:32
5491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
5495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
5497 msgstr "EF^Molemmat"
5499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
5500 msgid "Weapon icons:"
5501 msgstr "Aseiden kuvakkeet:"
5503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
5504 msgid "Show only owned weapons"
5505 msgstr "Näytä vain omistuksessa olevat aseet"
5507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:52
5508 msgid "Show weapon ID as:"
5509 msgstr "Näytä aseen tunniste:"
5511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:53
5513 msgstr "SHOWAS^Ei mitään."
5515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
5519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
5523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:58
5524 msgid "Weapon ID scale:"
5527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:64
5528 msgid "Show Accuracy"
5529 msgstr "Näytä tarkkuus"
5531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
5533 msgstr "Näytä panokset"
5535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:68
5536 msgid "Ammo bar alpha:"
5537 msgstr "Ammuskotelon alpha"
5539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
5540 msgid "Ammo bar color:"
5541 msgstr "Ammuskotelon väri"
5543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
5544 msgid "Weapons Panel"
5547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
5551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
5552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
5555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
5556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:35
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:44
5567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
5568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:30
5570 msgstr "Aseta ulkoasu:"
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
5573 msgid "Save current skin"
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5577 msgid "Panel background defaults:"
5578 msgstr "Paneelin taustan perusasetukset:"
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5590 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803
5592 msgstr "Pois päältä"
5594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
5595 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
5596 msgid "Border size:"
5597 msgstr "Reunan koko:"
5599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
5602 msgstr "Joukkueen väri:"
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809
5606 msgid "Test team color in configure mode"
5607 msgstr "Kokeile joukkueen väriä muokkaustilassa"
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
5610 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
5616 msgstr "Näkymän liitäntä:"
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
5619 msgid "DOCK^Disabled"
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
5628 msgstr "DOCK^Keskikokoinen"
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
5635 msgid "Grid settings:"
5636 msgstr "Ruudukon asetukset:"
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
5639 msgid "Snap panels to grid"
5640 msgstr "Katkaise paneelit ruudukkoon"
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
5644 msgstr "Ruudukon koko:"
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
5656 msgstr "Poistu asetuksista"
5658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
5659 msgid "Panel HUD Setup"
5660 msgstr "Paneelin näkymän asetukset"
5662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
5666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
5672 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
5677 msgid "Move target:"
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
5684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
5696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
5706 msgid "Monster Tools"
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
5714 msgid "Find servers to play on"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
5718 msgid "Host your own game"
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
5735 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
5740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794
5743 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
5745 msgstr "Perusasetus"
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
5748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:65
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:66
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:78
5762 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5766 msgid "Capture limit:"
5767 msgstr "Lipunryöstöraja"
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:67
5770 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:73
5776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:75
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5780 msgid "Point limit:"
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:68
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:69
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5786 msgid "The amount of points needed before the match will end"
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:70
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:71
5795 msgstr "Kierrokset:"
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5802 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:97
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:102
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:104
5814 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
5822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:106
5823 msgid "TIMLIM^Default"
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
5827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124
5832 msgid "TIMLIM^Infinite"
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
5839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
5852 msgid "Player slots:"
5853 msgstr "Pelaajamäärä:"
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
5857 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:144
5862 msgid "Number of bots:"
5863 msgstr "Bottien lukumäärä:"
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:146
5866 msgid "Amount of bots on your server"
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:148
5871 msgstr "Bottien taitotaso:"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:151
5874 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:152
5879 msgstr "Typerä kone"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:153
5883 msgstr "Aloittelija"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:154
5886 msgid "You will win"
5887 msgstr "Helppo voitto"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156
5894 msgid "You might win"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:157
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:158
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:159
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
5915 msgstr "Epäinhimillinen"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:162
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:178
5923 msgstr "Muokkaukset..."
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
5926 msgid "Mutators and weapon arenas"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198
5935 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
5936 "Delete to clear; Enter when done."
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:207
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:208
5944 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:211
5948 msgid "Remove shown"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:212
5952 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:217
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:218
5960 msgid "Add every available map to your selection"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:221
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
5968 msgid "Remove all the maps from your selection"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
5972 msgid "Start Multiplayer!"
5973 msgstr "Aloita moninpeli!"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:70
5985 msgstr "Pelityypit:"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:93
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:296
5992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:96
5996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
5997 msgid "Map Information"
5998 msgstr "Kartan tiedot"
6000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6001 msgid "All Weapons Arena"
6002 msgstr "Kaikkien aseiden taistelukenttä"
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6005 msgid "Most Weapons Arena"
6006 msgstr "Suurimman osan aseiden taistelukenttä"
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:49
6011 msgstr "%s taistelukenttä"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:159
6018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:267
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
6026 msgstr "Uudet lelut"
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:272
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:69
6034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
6035 msgid "Rocket Flying"
6036 msgstr "Rakettilentely"
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6040 msgid "Invincible Projectiles"
6041 msgstr "Kuolemattomat Projektiilit"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:282
6045 msgid "No start weapons"
6046 msgstr "Ei aloitusasetta"
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:195
6051 msgstr "Vajaa painovoima"
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
6065 msgstr "Jalat irti maasta"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6074 msgid "Weapons stay"
6075 msgstr "Aseet jäävät"
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
6080 msgstr "Verenvuodatus"
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6085 msgstr "Rakettireppu"
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
6092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6098 msgstr "Ei tehonlisäyksiä"
6100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6102 msgstr "Tehonlisäykset"
6104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6106 msgid "Touch explode"
6107 msgstr "Räjähtävä kosketus"
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6111 msgstr "MUT^Ei mitään"
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:156
6114 msgid "Gameplay mutators:"
6115 msgstr "Pelityylin muokkaukset:"
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6118 msgid "Enable dodging"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6122 msgid "All players are almost invisible"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
6126 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
6130 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
6135 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
6138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
6139 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:201
6143 msgid "Weapon & item mutators:"
6144 msgstr "Aseiden ja esineiden muokkaukset:"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
6147 msgid "Grappling hook"
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:205
6151 msgid "Players spawn with the grappling hook"
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
6155 msgid "Players spawn with the jetpack"
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
6159 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
6163 msgid "Weapons stay after they are picked up"
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
6167 msgid "Regular (no arena)"
6168 msgstr "Perinteinen"
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237
6171 msgid "Weapon arenas:"
6172 msgstr "Tietyn aseen taistelukenttä"
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6178 "Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
6179 "as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
6182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:255
6183 msgid "Most weapons"
6184 msgstr "Suurin osa aseista"
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:260
6188 msgstr "Kaikki aseet"
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:264
6191 msgid "Special arenas:"
6192 msgstr "Erikoistaistelukentät:"
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
6196 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
6197 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
6198 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
6199 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
6204 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
6205 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
6206 "switch to another weapon."
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
6210 msgid "with blaster"
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:278
6214 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
6219 msgstr "Muokatut pelitilat"
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:38
6222 msgid "SRVS^Categories"
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
6230 msgid "Show empty servers"
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46
6235 msgstr "SRVS^Täynnä"
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
6238 msgid "Show full servers that have no slots available"
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
6247 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
6250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
6251 msgid "Reload the server list"
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:67
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:223
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:78
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
6264 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:84
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:303
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:154
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6280 msgstr "%d muokattua asetusta"
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
6284 msgstr "Viralliset asetukset"
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
6287 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
6288 msgstr "Ei saatavilla (valtuutuskirjastot puuttuvat, ei voida yhdistää)"
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:171
6291 msgid "N/A (auth library missing)"
6292 msgstr "Ei saatavilla (valtuutuskirjastot puuttuvat)"
6294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:177
6295 msgid "Not supported (can't connect)"
6296 msgstr "Ei tuettu (ei voida yhdistää)"
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
6299 msgid "Not supported (won't encrypt)"
6300 msgstr "Ei tuettu (salaus ei onnistu)"
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:183
6303 msgid "Supported (will encrypt)"
6304 msgstr "Tuettu (salaus onnistuu)"
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
6307 msgid "Supported (won't encrypt)"
6308 msgstr "Tuettu (salaus ei onnistu)"
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:189
6311 msgid "Requested (will encrypt)"
6312 msgstr "Pyydetty (salaus onnistuu)"
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
6315 msgid "Requested (won't encrypt)"
6316 msgstr "Pyydetty (salaus ei onnistu)"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:195
6319 msgid "Required (can't connect)"
6320 msgstr "Vaadittu (ei voida yhdistää)"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
6323 msgid "Required (will encrypt)"
6324 msgstr "Vaadittu (salaus onnistuu)"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:217
6328 msgstr "Palvelimen nimi"
6330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231
6334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:236
6338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:241
6342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:246
6346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251
6350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:258
6351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:290
6355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:263
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:268
6361 msgstr "Vapaat paikat:"
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:274
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:279
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:284
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
6376 msgid "Server Information"
6377 msgstr "Palvelimen tiedot"
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
6383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
6388 msgid "Music Player"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
6392 msgid "Auto record demos"
6395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
6400 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
6407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
6408 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
6413 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
6422 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
6430 msgid "MUSICPL^Add all"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
6434 msgid "Set as menu track"
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
6438 msgid "Reset default menu track"
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
6446 msgid "Random order"
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6450 msgid "MUSICPL^Stop"
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
6454 msgid "MUSICPL^Play"
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
6458 msgid "MUSICPL^Pause"
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
6462 msgid "MUSICPL^Prev"
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
6466 msgid "MUSICPL^Next"
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
6470 msgid "MUSICPL^Remove"
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
6474 msgid "MUSICPL^Remove all"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6478 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:63
6482 msgid "Open in the viewer"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:139
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:144
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:147
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:152
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:34
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:21
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:25
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:20
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
6507 msgid "Apply immediately"
6508 msgstr "Ota heti käyttöön"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:48
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:77
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:96
6519 msgid "Glowing color"
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:106
6523 msgid "Detail color"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:121
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:125
6531 msgid "Allow player statistics to track your client"
6532 msgstr "Salli pelaajatilastojen seuraavan peliasennustasi"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:129
6535 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6536 msgstr "Salli pelaajatilastojen käyttävän pelinimeäsi"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:161
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:174
6551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:162
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:172
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:163
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:173
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:166
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11
6566 msgid "Are you sure you want to quit?"
6567 msgstr "Haluatko aivan varmasti lopettaa pelin?"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
6570 msgid "Back to work..."
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17
6574 msgid "I got some more fragging to do!"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
6578 msgid "Quit the game"
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6602 msgid "Set * as child"
6603 msgstr "Aseta * lapseksi"
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
6610 msgid "Detach from *"
6611 msgstr "Irrota *:stä"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
6614 msgid "Visual object properties for *:"
6615 msgstr "Esineen *:n visuaaliset ominaisuudet:"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6619 msgstr "Aseta läpinäkyvyys:"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6622 msgid "Set color main:"
6623 msgstr "Aseta pääväri:"
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
6626 msgid "Set color glow:"
6627 msgstr "Aseta hehkumisväri:"
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
6631 msgstr "Aseta kuvaruutu"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
6634 msgid "Physical object properties for *:"
6635 msgstr "Esineen *:n fysikaaliset ominaisuudet:"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
6638 msgid "Set material:"
6639 msgstr "Aseta materiaali"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
6642 msgid "Set solidity:"
6643 msgstr "Aseta kiinteyys:"
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
6654 msgid "Set physics:"
6655 msgstr "Aseta fysiikka:"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
6663 msgstr "Siirrettävä"
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6671 msgstr "Aseta skaala:"
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6675 msgstr "Aseta voima:"
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
6682 msgid "* object info"
6683 msgstr "* esineen info"
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6687 msgstr "* mesh info"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
6690 msgid "* attachment info"
6691 msgstr "* liitosinfo"
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
6698 msgid "* is the object you are facing"
6699 msgstr "* on esine jota katsot"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
6702 msgid "Sandbox Tools"
6703 msgstr "Hiekkalaatikon työkalut"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
6739 msgid "Change the game settings"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6751 msgid "VOL^Ambient:"
6752 msgstr "VOL^Ympäristö:"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6756 msgstr "Tiedoitukset:"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6772 msgstr "Laukaukset:"
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6783 msgid "New style sound attenuation"
6784 msgstr "Uusi äänenvaimennustapa"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:102
6787 msgid "Mute sounds when not active"
6788 msgstr "Mykistä äänet ikkunan ollessa passiivinen"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:105
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6795 msgid "Sound output frequency"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6835 msgid "Number of channels for the sound output"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:134
6871 msgid "Swap stereo output channels"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6875 msgid "Swap left/right channels"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:138
6879 msgid "Headphone friendly mode"
6880 msgstr "Kuulokeystävällinen tila"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
6884 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
6885 "stereo separation a bit for headphones)"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:143
6889 msgid "Hit indication sound"
6890 msgstr "Osumailmaisimen ääni"
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
6893 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
6897 msgid "Chat message sound"
6898 msgstr "Keskustelun piippausääni"
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
6902 msgstr "Valikon äänet"
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
6905 msgid "Play sounds when clicking menu items"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:151
6909 msgid "Focus sounds"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
6913 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:156
6917 msgid "Time announcer:"
6918 msgstr "Aikavaroitus:"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
6921 msgid "WRN^Disabled"
6922 msgstr "WRN^Pois päältä"
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
6926 msgstr "5 minuuttia"
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
6930 msgstr "WRN^Molemmat"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
6933 msgid "Automatic taunts:"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
6937 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
6949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
6955 msgid "Debug info about sounds"
6956 msgstr "Äänten debug info"
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
6959 msgid "Quality preset:"
6960 msgstr "Laadun esiasetus:"
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
6972 msgstr "PRE^Keskitaso"
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
6976 msgstr "PRE^Normaali"
6978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
6982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
6984 msgstr "PRE^Hyvin korkea"
6986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
6987 msgid "PRE^Ultimate"
6988 msgstr "PRE^Äärimmäinen"
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
6991 msgid "Geometry detail:"
6992 msgstr "Geometriset yksityiskohdat:"
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
6995 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7000 msgstr "DET^Matalin"
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7008 msgstr "DET^Normaali"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7020 msgstr "DET^Sekopäinen"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7023 msgid "Player detail:"
7024 msgstr "Pelaajahahmon yksityiskohtaisuus"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7047 msgid "Texture resolution:"
7048 msgstr "Tekstuurien tarkkuus:"
7050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7056 msgstr "RES^Matalin"
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7059 msgid "RES^Very low"
7060 msgstr "RES^Hyvin matala"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7066 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7068 msgstr "RES^Normaali"
7070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7074 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7081 msgid "Avoid lossy texture compression"
7082 msgstr "Vältä häviöllistä tekstuurien pakkaamista"
7084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
7085 msgid "Show surfaces"
7086 msgstr "Näytä pinnat"
7088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7090 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
7091 "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
7094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
7095 msgid "Use lightmaps"
7096 msgstr "Käytä valaistuksia"
7098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
7100 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
7101 "video memory (default: enabled)"
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
7105 msgid "Deluxe mapping"
7106 msgstr "Pikselikohtainen valaistus"
7108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
7109 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:141
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
7118 "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:145
7122 msgid "Offset mapping"
7123 msgstr "Korosta tekstuurien kuhmuja"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
7127 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
7128 "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
7131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
7132 msgid "Relief mapping"
7133 msgstr "Tehokas tekstuurien kuhmujen korostus"
7135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
7137 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
7138 "(default: disabled)"
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:152
7142 msgid "Reflections:"
7143 msgstr "Heijastukset:"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
7147 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
7148 "with reflecting surfaces (default: disabled)"
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:156
7152 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
7159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
7163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
7167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:163
7169 msgstr "Siirtokuvat"
7171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
7172 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
7176 msgid "Decals on models"
7177 msgstr "Hahmojen siirtokuvat"
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:169
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:253
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:172
7185 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:176
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:179
7193 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:183
7197 msgid "Damage effects:"
7198 msgstr "Vahinkoefektit:"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
7201 msgid "DMGFX^Disabled"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
7213 msgid "No dynamic lighting"
7214 msgstr "Ei dynaamista valaistusta"
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
7217 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
7221 msgid "Fake corona lighting"
7222 msgstr "Valaistuksen valokehä"
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
7226 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
7227 "of real dynamic lights (default: disabled)"
7230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
7231 msgid "Realtime dynamic lighting"
7232 msgstr "Reaaliaikainen dynaaminen valaitus"
7234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
7236 "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
7237 "(default: enabled)"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
7246 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
7250 msgid "Realtime world lighting"
7251 msgstr "Reaaliaikainen ympäristön valaistus"
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
7255 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
7256 "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208
7261 "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
7265 msgid "Use normal maps"
7266 msgstr "Käytä tekstuurien suunnattua varjostamista"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213
7269 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:215
7273 msgid "Soft shadows"
7274 msgstr "Pehmeät varjot"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7277 msgid "Fade corona according to visibility"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220
7281 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
7290 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
7291 "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226
7295 msgid "Extra postprocessing effects"
7296 msgstr "Ylimääräiset jälkikäsittelyefektit"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227
7300 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
7301 "using a powerup (default: disabled)"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:232
7305 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7309 msgid "Motion blur:"
7310 msgstr "Liikesumeus:"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
7316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240
7317 msgid "Spawnpoint effects"
7320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241
7321 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
7324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:246
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:249
7330 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
7331 "gives for better performance (default: 1.0)"
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:256
7335 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
7339 msgid "No crosshair"
7340 msgstr "Ei tähtäintä:"
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
7345 msgstr "Asekohtainen"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
7349 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
7355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
7359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
7361 msgstr "Elämän mukaan"
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
7364 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7365 msgstr "Ympyrät näyttävät aseen tila"
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
7368 msgid "Enable center crosshair dot"
7369 msgstr "Käytä keskitettyä pistettä tähtäimessä"
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
7372 msgid "Use normal crosshair color"
7373 msgstr "Käytä normaalin tähtäimen väriä:"
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
7376 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7377 msgstr "Pehmennä tähtäimen efektejä"
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
7380 msgid "Hit testing:"
7381 msgstr "Osumatesti:"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:128
7385 "None: do not do hit tests for the crosshair; TrueAim: blur the crosshair "
7386 "when you would not hit the wall; Enemies: also enlarge the crosshair when "
7387 "you would hit an enemy"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
7391 msgid "HTTST^Disabled"
7392 msgstr "HTTST^Pois päältä"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7395 msgid "HTTST^TrueAim"
7396 msgstr "HTTST^TrueAim"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:131
7399 msgid "HTTST^Enemies"
7400 msgstr "HTTST^Viholliset"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7403 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7404 msgstr "Sumenna tähtäin jos aseen ja kohteen välissä on este"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
7407 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
7411 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:146
7415 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
7423 msgid "Fading speed:"
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
7427 msgid "Enable rows / columns highlighting"
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
7431 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7435 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:61
7442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:63
7443 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
7447 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
7451 msgid "Control transparency of the waypoints"
7454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:80
7460 msgid "Edge offset:"
7461 msgstr "Tönäisy reunasta:"
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:89
7464 msgid "Fade when near the crosshair"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:94
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:96
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:99
7477 msgstr "Tarkennuskerroin:"
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:104
7481 msgstr "Sisääntulon häivennyksen kesto"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:112
7484 msgid "Player Names"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:114
7488 msgid "Show names above players"
7489 msgstr "Näytä pelaajanimet hahmojen yläpuolella"
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
7492 msgid "Max distance:"
7495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
7499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:140
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:148
7505 msgid "Only when near crosshair"
7506 msgstr "Vain lähellä tähtäintä"
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
7509 msgid "Display health and armor"
7510 msgstr "Näytä elämän ja panssarin arvot"
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:157
7513 msgid "Damage overlay:"
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:160
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:161
7521 msgid "HUD moves around following player's movement"
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
7525 msgid "Shake the HUD when hurt"
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
7530 msgid "Enter HUD editor"
7531 msgstr "Muokkaa näkymää"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
7538 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7539 msgstr "Jotta käyttöliittymän editori toimisi, täytyy sinun olla pelissä."
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
7542 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7544 "Haluatko aloittaa paikallisen pelin (LAN) muokatakseesi käyttöliittymää?"
7546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
7547 msgid "Frag Information"
7550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
7551 msgid "Display information about killing sprees"
7554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
7555 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
7559 msgid "Show spree information in centerprints"
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7563 msgid "Show spree information in death messages"
7566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
7567 msgid "Sprees in info messages:"
7570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7571 msgid "SPREES^Disabled"
7574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
7586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7587 msgid "Print on a seperate line"
7590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7591 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
7595 msgid "Add frag location to death messages when available"
7598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
7599 msgid "Gamemode Settings"
7602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7603 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
7607 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:91
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
7617 msgid "Display console messages in the top left corner"
7620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
7621 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
7625 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
7629 msgid "Powerup notifications"
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
7633 msgid "Weapon centerprint notifications"
7636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7637 msgid "Weapon info message notifications"
7640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
7644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7645 msgid "Respawn countdown sounds"
7648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7649 msgid "Killstreak sounds"
7652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7653 msgid "Achievement sounds"
7656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
7660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
7664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
7665 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
7669 msgid "Unavailable alpha:"
7672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
7673 msgid "Unavailable color:"
7676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
7677 msgid "GHOITEMS^Black"
7680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7681 msgid "GHOITEMS^Dark"
7684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
7685 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7689 msgid "GHOITEMS^Normal"
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
7693 msgid "GHOITEMS^Blue"
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:767
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7702 msgid "Force player models to mine"
7703 msgstr "Pakota hahmojen ulkomuoto samanlaiseksi:"
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7706 msgid "Force player colors to mine"
7707 msgstr "Pakota pelaajat samanvärisiksi"
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
7710 msgid "In non teamplay modes only"
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
7714 msgid "Body fading:"
7715 msgstr "Ruumiin häivytys:"
7717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7723 msgstr "GIBS^Ei mitään"
7725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:66
7729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
7731 msgstr "GIBS^Paljon"
7733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7735 msgstr "GIBS^Runsaasti"
7737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
7741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
7742 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
7745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
7746 msgid "1st person perspective"
7747 msgstr "Ensimmäisen persoonan näkymä"
7749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:30
7750 msgid "Slide to third person upon death"
7753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:34
7754 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7755 msgstr "Pehmennä näkymää laskeuduttaessa"
7757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:38
7758 msgid "Smooth the view while crouching"
7759 msgstr "Pehmennä näkymää kun menet kyykkyyn"
7761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:42
7762 msgid "View waving while idle"
7763 msgstr "Heiluta näkymää joutilaana"
7765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:46
7766 msgid "View bobbing while walking around"
7767 msgstr "Heiluta näkymää kun kävelet"
7769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7770 msgid "3rd person perspective"
7771 msgstr "Kolmannen persoonan näkymä"
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7774 msgid "Back distance"
7775 msgstr "Etäisyys taakse:"
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:61
7779 msgstr "Etäisyys ylös:"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:67
7782 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7783 msgstr "Salli lentäminen seinien läpi katsojana"
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7786 msgid "Field of view:"
7787 msgstr "Näkökenttä:"
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:72
7790 msgid "Field of vision in degrees (default: 100)"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7794 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:78
7798 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7802 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:83
7806 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7810 msgid "ZOOM^Instant"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:96
7814 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:98
7819 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7820 "sensitivity change)"
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7824 msgid "Velocity zoom"
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:102
7828 msgid "Forward movement only"
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:106
7832 msgid "VZOOM^Factor"
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:113
7836 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:116
7840 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:120
7844 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
7848 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
7852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34
7853 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40
7860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:44
7864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7865 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7866 msgstr "Käytä prioriteettiä aseiden vaihdossa"
7868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7870 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7874 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7878 msgid "Auto switch weapons on pickup"
7879 msgstr "Vaihda ase automaattisesti poimimisen jälkeen"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:58
7883 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:61
7888 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
7892 msgid "Draw 1st person weapon model"
7893 msgstr "Piirrä ensimmäisen persoonan asemalli"
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:65
7896 msgid "Draw the weapon model"
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
7900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:75
7902 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:80
7906 msgid "Gun model swaying"
7907 msgstr "Aseen huojunta"
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:85
7910 msgid "Gun model bobbing"
7911 msgstr "Aseen heilunta"
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:33
7919 msgid "Key Bindings"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:37
7923 msgid "Change key..."
7924 msgstr "Vaihda näppäin..."
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:41
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:47
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:52
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:57
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:59
7943 msgid "Sensitivity:"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:61
7947 msgid "Mouse speed multiplier"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:63
7951 msgid "Smooth aiming"
7952 msgstr "Tähtäyksen pehmennys"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
7955 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:66
7959 msgid "Invert aiming"
7960 msgstr "Käännä hiiren suunta"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
7963 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:69
7967 msgid "Use system mouse positioning"
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:74
7971 msgid "Enable built in mouse acceleration"
7972 msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys päälle"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:78
7975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:82
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:85
7977 msgid "Disable system mouse acceleration"
7978 msgstr "Laita käyttöjärjestelmän hiiren kiihtyvyys pois päältä"
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
7981 msgid "Make use of DGA mouse input"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:93
7985 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
7986 msgstr "\"avaa komentorivi\" myös sulkee komentorivin"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
7989 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:96
7993 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
7994 msgstr "Hyppää automaattisesti uudestaan pitämällä hyppynappi painettuna"
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:99
7997 msgid "Jetpack on jump:"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:101
8001 msgid "JPJUMP^Disabled"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:109
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:114
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:119
8015 msgid "Use joystick input"
8016 msgstr "Käytä peliohjainta"
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8019 msgid "Command when pressed:"
8020 msgstr "Komento painaessa:"
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8023 msgid "Command when released:"
8024 msgstr "Komento painamisen jälkeen:"
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8031 msgid "User defined key bind"
8032 msgstr "Käyttäjän määrittelemä näppäinasetus"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11
8039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
8054 msgid "Client UDP port:"
8055 msgstr "Asiakkaan UDP portti"
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8058 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8066 msgid "Specify your network speed"
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
8087 msgstr "Laajakaista"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
8090 msgid "Input packets/s:"
8091 msgstr "Vastaanottopaketit /s:"
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
8094 msgid "How many input packets to send to the server each second"
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
8098 msgid "Server queries/s:"
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
8106 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:56
8110 msgid "Download speed:"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69
8114 msgid "Local latency:"
8115 msgstr "Paikallinen viive"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
8118 msgid "Show netgraph"
8119 msgstr "Näytä verkkograafi"
8121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:74
8122 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:76
8126 msgid "Client-side movement prediction"
8127 msgstr "Asiakasohjelman liikkeen ennustus"
8129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
8130 msgid "Movement error compensation"
8131 msgstr "Liikkeen virhekompensaatio"
8133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
8134 msgid "Use encryption (AES) when available"
8137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
8141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
8145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
8146 msgid "MAXFPS^Unlimited"
8147 msgstr "MAXFPS^Rajaton "
8149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
8153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
8154 msgid "TRGT^Disabled"
8155 msgstr "TRGT^Pois päältä"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8162 msgid "IDLFPS^Unlimited"
8163 msgstr "IDLFPS^Rajaton"
8165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
8166 msgid "Save processing time for other apps"
8167 msgstr "Jätä laskenta-aikaa muille sovelluksille"
8169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
8170 msgid "Show frames per second"
8171 msgstr "Näytä ruudunpäivitysnopeus (FPS)"
8173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130
8174 msgid "Show your rendered frames per second"
8177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:135
8178 msgid "Menu tooltips:"
8179 msgstr "Päävalikon työkaluvihjeet:"
8181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
8183 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
8184 "command bound to the menu item)"
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
8188 msgid "TLTIP^Disabled"
8189 msgstr "TLTIP^Pois päältä"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:139
8192 msgid "TLTIP^Standard"
8193 msgstr "TLTIP^Vakio"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:140
8196 msgid "TLTIP^Advanced"
8197 msgstr "TLTIP^Kehittynyt"
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:143
8200 msgid "Show current date and time"
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:144
8204 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147
8208 msgid "Enable developer mode"
8209 msgstr "Ota kehittäjätila käyttöön"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
8212 msgid "Advanced settings..."
8213 msgstr "Edistyneet asetukset..."
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:152
8216 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:157
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
8221 msgid "Factory reset"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
8225 msgid "Cvar filter:"
8226 msgstr "Cvar suodatin"
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
8229 msgid "Modified cvars only"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
8245 msgid "Description:"
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
8249 msgid "Advanced settings"
8250 msgstr "Edistyneet asetukset"
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
8253 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
8257 msgid "This will create a backup config in your data directory"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:25
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:64
8265 msgid "Text Language"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:69
8269 msgid "Set language"
8270 msgstr "Tekstin kieli:"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:74
8273 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8274 msgstr "Ota ylimitoitettu raakuus ja karski kieli pois käytöstä"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:75
8278 "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
8279 "(default: disabled)"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
8283 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
8287 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
8291 msgid "Disconnect now"
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
8295 msgid "Switch language"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8304 msgstr "Näytön tarkkuus:"
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8307 msgid "Font/UI size:"
8308 msgstr "Kirjainten/käyttöliittymän koko:"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8311 msgid "SZ^Unreadable"
8312 msgstr "SZ^Miltein näkymätön"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8316 msgstr "SZ^Pikkuruinen"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
8320 msgstr "SZ^Hyvin pieni"
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8328 msgstr "SZ^Keskikokoinen"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8340 msgstr "SZ^Jättiläismäinen"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8344 msgstr "SZ^Massiivinen"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8347 msgid "Color depth:"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8351 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
8356 msgstr "16 bittinen"
8358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
8360 msgstr "32 bittinen"
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
8367 msgid "Vertical Synchronization"
8368 msgstr "Pystytahdistus (VSYNC)"
8370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8372 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8373 "screen refresh rate (default: disabled)"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8377 msgid "Flip view horizontally"
8378 msgstr "Käännä näkymä horisontaalisesti"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8381 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71
8386 msgstr "Anisotropia:"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73
8389 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74
8393 msgid "ANISO^Disabled"
8394 msgstr "ANISO^Pois päältä"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81
8415 msgid "Antialiasing:"
8416 msgstr "Reunojenpehmennys (Antialiasing):"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84
8420 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8421 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
8426 msgstr "AA^Pois päältä"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8429 msgid "High-quality frame buffer"
8430 msgstr "Korkeanlaatuinen kehyspuskuri"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
8433 msgid "Depth first:"
8434 msgstr "Syvyyssuuntainen renderöinti:"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8438 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8439 "normal rendering starts (default: disabled)"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8455 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8456 msgstr "Vertex Buffer Object (VBO)"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:108
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:109
8463 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8464 msgstr "Verteksit, vähän kolmioita (yhteensopivin)"
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8470 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8471 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
8474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
8478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
8479 msgid "Vertices and Triangles"
8480 msgstr "Verteksit ja kolmiot"
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8487 msgid "Brightness of black (default: 0)"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:125
8495 msgid "Brightness of white (default: 1)"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8504 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8505 "white or black (default: 1.125)"
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8509 msgid "Contrast boost:"
8510 msgstr "Kontrastin lisäys:"
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136
8513 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8518 msgstr "Kylläisyys:"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142
8522 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8523 "requires GLSL color control (default: 1)"
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8527 msgid "LIT^Ambient:"
8528 msgstr "LIT^Ympäristö:"
8530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
8532 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8533 "and flat (default: 4)"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
8538 msgstr "Intensiivisyys:"
8540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8541 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
8544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155
8545 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8546 msgstr "Anna näytönohjaimen viimeistellä jokainen ruutu"
8548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:156
8550 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8551 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8555 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8556 msgstr "Käytä OpenGL 2.0 shaders-varjostuksia (GLSL)"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:162
8559 msgid "Use GLSL to handle color control"
8560 msgstr "Käytä GLSL:ää värien hallinnassa"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163
8564 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8565 "performance by a lot (default: disabled)"
8568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:168
8569 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8570 msgstr "Psyko-väritys (easter egg)"
8572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
8573 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8574 msgstr "Oudot kärjet (easter egg)"
8576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:110
8577 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8578 msgstr "Suoraan taisteluun! (satunnainen kartta bottien kera)"
8580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:117
8584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:130
8585 msgid "Campaign Difficulty:"
8586 msgstr "Kampanjan Vaikeusaste:"
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:131
8590 msgstr "CSKL^Helppo"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:132
8594 msgstr "CSKL^Keskikokoinen"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:133
8598 msgstr "CSKL^Vaikea"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:135
8601 msgid "Start Singleplayer!"
8602 msgstr "Aloita yksinpeli!"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
8605 msgid "Singleplayer"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
8609 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
8617 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8618 msgstr "liity 'parhaimpaan' joukkueeseen"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
8621 msgid "Autoselect team (recommended)"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
8632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
8636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
8640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
8642 msgstr "seuraa sivusta"
8644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
8645 msgid "Team Selection"
8646 msgstr "Joukkueen valinta"
8648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
8649 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
8652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
8653 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
8656 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:86
8660 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
8661 msgid "free for all"
8664 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:29
8668 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:30
8672 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:31
8676 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:32
8680 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:33
8681 msgid "strafe right"
8684 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:34
8688 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
8689 msgid "crouch / sink"
8692 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
8693 msgid "off-hand hook"
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
8705 msgid "WEAPON^previous"
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
8713 msgid "WEAPON^previously used"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
8725 msgid "drop weapon / throw nade"
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:78
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:79
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:80
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:81
8745 msgid "maximize radar"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:82
8749 msgid "3rd person view"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8753 msgid "enter spectator mode"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
8768 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
8769 msgid "show chat history"
8772 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
8776 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
8780 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
8784 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
8785 msgid "enter console"
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
8792 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
8796 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
8797 msgid "auto-join team"
8800 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
8801 msgid "drop key / drop flag"
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:107
8809 msgid "sandbox menu"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
8817 msgid "User defined"
8820 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:64 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:67
8821 msgid "Do not press this button again!"
8822 msgstr "Älä paina enää näppäintä!"
8824 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:291
8826 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
8828 "Höh? Tätä ei voida pelata (m on NULL). Uudelleensuodatetaan jottei vastaava "
8829 "enää toistuisi, anteeksi häiriö.\n"
8831 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:299
8833 msgid "%s's Xonotic Server"
8834 msgstr "%s Xonotic-palvelin"
8836 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:304
8838 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8841 "Höh? Tätä ei voida pelata (epäkelpo pelityyppi). Uudelleensuodatetaan jottei "
8842 "vastaava enää toistuisi.\n"
8844 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:100 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:110
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:170
8849 msgid "<no model found>"
8850 msgstr "<mallia ei löytynyt>"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:273
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:274
8858 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:763
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:764
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:765
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:766
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8880 msgid "AES level %d"
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1060
8891 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1061
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8898 msgid "modified settings"
8901 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1063
8903 msgid "official settings"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8907 msgid "stats disabled"
8910 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1065
8911 msgid "stats enabled"
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:151
8915 msgid "SLCAT^Favorites"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
8919 msgid "SLCAT^Recommended"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
8923 msgid "SLCAT^Normal Servers"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
8927 msgid "SLCAT^Servers"
8930 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
8931 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
8934 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
8935 msgid "SLCAT^Modified Servers"
8938 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
8939 msgid "SLCAT^Overkill"
8942 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
8943 msgid "SLCAT^InstaGib"
8946 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
8947 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
8950 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
8954 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
8958 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
8966 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
8971 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8973 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8974 "gives for better performance (default: 1)"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
8990 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
8994 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
8998 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9002 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9003 msgid "PART^Ultimate"
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9008 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9009 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: "
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:115
9014 msgid "Screen resolution"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9026 msgid "PART^Instant"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:96
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:103
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:110
9086 msgid "Time_Played:"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:117
9090 msgid "Favorite_Map:"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:201 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
9098 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
9110 msgid "%s_Percentile:"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
9115 msgid "%s_Favorite_Map:"
9118 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:246
9120 msgid "%d (unranked)"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:417
9126 "Update can be downloaded at:\n"
9129 "Päivitys on ladattavissa:\n"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528
9133 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
9135 "Luodaan automaattisesti karttatietoja vastikään lisätyille kartoille..."
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:557
9139 msgid "^1%s TEST BUILD"
9140 msgstr "^1%s TESTIVERSIO"
9142 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:577
9144 msgid "Update to %s now!"
9145 msgstr "Päivitä versioon %s nyt!"
9147 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:662
9149 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
9150 "^1Expect visual problems.\n"
9152 "^1VIRHE: Tekstuurien pakkaus vaaditaan mutta ei ole tuettuna.\n"
9153 "^1Grafiikkavirheitä odotettavissa.\n"
9155 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
9157 msgstr "Käytä perusasetusta"
9159 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800
9161 msgstr "Joukkueen väri"
9163 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:44
9164 msgid "Enable panel"
9165 msgstr "Ota paneeli käyttöön"