1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Angeline Meilia, 2023
7 # Angeline Meilia, 2023
8 # Ariesandy Hidayat, 2023
9 # Ariesandy Hidayat, 2023
14 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2023-03-12 07:22+0100\n"
17 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
18 "Last-Translator: red koala, 2023\n"
19 "Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/team-xonotic/"
20 "xonotic/language/id_ID/)\n"
23 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
27 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
29 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
30 msgstr "^2Berhasil diekspor ke %s! (Catatan: Tersimpan di data/data/)"
32 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
34 msgid "^1Couldn't write to %s"
35 msgstr "^1Tidak bisa menulis ke%s"
37 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
42 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
44 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
45 msgstr "^3Pesan hitung mundur pada waktu %s, detik tersisa: ^COUNT"
47 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
50 "^1Multiline message at time %s that\n"
51 "^BOLDlasts longer than normal"
53 "^1Pesan multiline pada waktu %situ\n"
54 "^BOLDberlangsung lebih lama dari biasanya"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
58 msgid "Message at time %s"
59 msgstr "Pesan pada saat %s"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
62 msgid "Generic message"
65 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
70 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
71 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
72 msgstr "^3Pemain^7: Ini adalah area chat."
74 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
79 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
85 msgid "^1Spectating: ^7%s"
86 msgstr "^1Menonton: ^7%s"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
90 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
91 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk menonton"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
94 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
100 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
101 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk pemain selanjutnya atau sebelumnya"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
106 msgstr "senjata selanjutnya"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgid "previous weapon"
111 msgstr "senjata sebelumnya"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
116 msgstr "^1Gunakan ^3%s^1 atau ^3%s^1 untuk mengubah kecepatan"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
120 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
121 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengamati, ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
125 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
127 msgstr "jatuhkan senjata"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
131 msgid "secondary fire"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
137 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk mengganti mode kamera"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
147 msgstr "informasi server"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Tekan ^3%s^1 untuk bergabung"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
155 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
156 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1405
157 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
161 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
163 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
164 msgstr "^1Permainan dimulai dalam ^3%d^1 detik"
166 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
167 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
171 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
176 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
181 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
184 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
186 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
190 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
191 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
196 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
199 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
200 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
201 msgstr "Jumlah tim tidak seimbang!"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
205 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
206 msgstr "Tekan ^3%s%s untuk mengatur"
208 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
210 msgid "team selection"
211 msgstr "pemilihan tim"
213 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
214 msgid "^1Spectating this player:"
215 msgstr "^1Menonton pemain ini:"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating you:"
219 msgstr "^1Menonton anda:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
222 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 msgstr "^7Tekan ^3ESC ^7untuk menampilkan pilihan HUD."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
227 msgstr "^3Klik dua kali panel ^7a untuk pilihan khusus panel."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
230 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
234 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
237 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
238 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
244 msgid "Standard quick menu"
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
260 msgstr "Melanjutkan..."
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
263 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
268 msgid "QMCMD^Send public message to"
269 msgstr "QMCMD^Kirim pesan publik ke"
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
272 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
273 msgstr "QMCMD^:-) / bagus"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^nice one"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
280 msgid "QMCMD^good game"
281 msgstr "QMCMD^permainan yang bagus"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
284 msgid "QMCMD^hi / good luck"
285 msgstr "QMCMD^hai / semoga beruntung"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
292 msgid "QMCMD^Send in English"
293 msgstr "QMCMD^Kirim dalam bahasa Inggris"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
296 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
297 msgid "QMCMD^Team chat"
298 msgstr "QMCMD^Obrolan tim"
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
301 msgid "QMCMD^strength soon"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
305 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
306 msgstr "QMCMD^item gratis %x^7 (I:%y^7)"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item, icon"
310 msgstr "QMCMD^item gratis, ikon"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
313 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
314 msgstr "QMCMD^item yang diambil (I:%I^7)"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item, icon"
318 msgstr "QMCMD^item yang diambil, ikon"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
321 msgid "QMCMD^negative"
322 msgstr "QMCMD^negatif"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
325 msgid "QMCMD^positive"
326 msgstr "QMCMD^positif"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
329 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 "QMCMD^membutuhkan bantuan (I:%I^7) (h:%h^7 a:\n"
334 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
335 msgid "QMCMD^need help, icon"
336 msgstr "QMCMD^membutuhkan bantuan, ikon"
338 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
339 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
340 msgstr "QMCMD^musuh terlihat (I:%y^7)"
342 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
343 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
344 msgstr "QMCMD^musuh terlihat, ikon"
346 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
347 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
348 msgstr "QMCMD^bendera terlihat (I:%y^7)"
350 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
351 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
352 msgstr "QMCMD^bendera terlihat, ikon"
354 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
355 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
358 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
359 msgid "QMCMD^defending, icon"
362 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
363 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
365 "QMCMD^menjelajah (l:%l^7) (h:%h^7 a:\n"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
369 msgid "QMCMD^roaming, icon"
370 msgstr "QMCMD^menjelajah, ikon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
374 msgstr "QMCMD^menyerang (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
377 msgid "QMCMD^attacking, icon"
378 msgstr "QMCMD^menyerang, ikon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
382 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera (I:%y^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
385 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
386 msgstr "QMCMD^membunuh pembawa bendera, ikon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
391 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera (I:%d^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
394 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
395 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera, ikon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
399 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata, ikon"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
402 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr "QMCMD^menjatuhkan senjata %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
407 msgstr "QMCMD^jatuhkan bendera/kunci, ikon"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
410 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
411 msgstr "QMCMD^menjatuhkan bendera/kunci %w^7 (l:%l^7)"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
414 msgid "QMCMD^Send private message to"
415 msgstr "QMCMD^Kirim pesan pribadi ke"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
419 msgid "QMCMD^Settings"
420 msgstr "QMCMD^Pengaturan"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
424 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
425 msgstr "QMCMD^Menampilkan/Pengaturan HUD"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
428 msgid "QMCMD^3rd person view"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
432 msgid "QMCMD^Player models like mine"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
436 msgid "QMCMD^Names above players"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
440 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Net graph"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
453 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 msgstr "QMCMD^Pengaturan suara"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
457 msgid "QMCMD^Hit sound"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
461 msgid "QMCMD^Chat sound"
462 msgstr "QMCMD^Suara obrolan"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
465 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
466 msgstr "QMCMD^Ubah sudut pandang kamera"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Observer camera"
471 msgstr "QMCMD^Kamera pengamat"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
474 msgid "QMCMD^Increase speed"
475 msgstr "QMCMD^Tingkatkan kecepatan"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
478 msgid "QMCMD^Decrease speed"
479 msgstr "QMCMD^Kurangi kecepatan"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
482 msgid "QMCMD^Wall collision"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
486 msgid "QMCMD^Fullscreen"
487 msgstr "QMCMD^Layar penuh"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
491 msgid "QMCMD^Call a vote"
492 msgstr "QMCMD^Lakukan pemungutan suara"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
495 msgid "QMCMD^Restart the map"
496 msgstr "Mulai ulang peta"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
499 msgid "QMCMD^End match"
500 msgstr "QMCMD^Akhiri pertandingan"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
503 msgid "QMCMD^Reduce match time"
504 msgstr "QMCMD^Kurangi waktu bertanding"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
507 msgid "QMCMD^Extend match time"
508 msgstr "QMCMD^Perpanjang waktu bertanding"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
511 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
512 msgstr "QMCMD^Acak tim"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
515 msgid "Server quick menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
519 msgid "Waypoint editor menu"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
523 msgid "Waypoint editor menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
527 msgid "Server quick menu as default"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
531 msgid "QMCMD^Spectate a player"
532 msgstr "QMCMD^Tonton pemain"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
556 msgid "Intermediate %d"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
563 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
564 msgstr "PENALTI: %.1f (%s)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237
567 msgid "missing a checkpoint"
568 msgstr "melewati checkpoint"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
571 msgid "Click to select teleport destination"
572 msgstr "Klik untuk memilih tujuan teleportasi"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
575 msgid "Click to select spawn location"
576 msgstr "Klik untuk memilih lokasi spawn"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
579 msgid "Number of ball carrier kills"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
591 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
595 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
596 msgstr "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) didapatkan"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
607 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
611 msgid "Number of deaths"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
619 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
623 msgid "SCO^destroyed"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
631 msgid "The total damage done"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
639 msgid "The total damage taken"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
643 msgid "Number of flag drops"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
660 msgstr "SCO^percepat"
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
663 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
667 msgid "Number of faults committed"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
675 msgid "Number of flag carrier kills"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
691 msgid "Number of kills minus suicides"
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
699 msgid "Number of goals scored"
700 msgstr "Jumlah gol yang dicetak"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
707 msgid "Number of keys carrier kills"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
720 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
721 msgid "The kill-death ratio"
722 msgstr "Rasio membunuh-mati"
724 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
730 msgstr "SCO^perbandingankd"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
733 msgid "Number of kills"
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
741 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
749 msgid "Number of lives (LMS)"
750 msgstr "Jumlah hidup (LMS)"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
757 msgid "Number of times a key was lost"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
775 msgstr "SCO^panggilan"
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
778 msgid "Number of objectives destroyed"
779 msgstr "Jumlah sasaran yang dihancurkan"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
782 msgid "SCO^objectives"
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
787 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
789 "Seberapa sering bendera (CTF) atau kunci (KeyHunt) atau bola (Keepaway) "
792 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
796 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
800 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
804 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
808 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
812 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
813 msgid "Number of players pushed into void"
816 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
820 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
822 msgstr "Peringkat pemain"
824 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
826 msgstr "SCO^peringkat"
828 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
829 msgid "Number of flag returns"
830 msgstr "Jumlah bendera yang dikembalikan"
832 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
836 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
837 msgid "Number of revivals"
840 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
844 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
845 msgid "Number of rounds won"
848 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
849 msgid "SCO^rounds won"
852 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
856 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
860 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
861 msgid "Number of suicides"
862 msgstr "Jumlah bunuh diri"
864 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
866 msgstr "SCO^bunuh diri"
868 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
869 msgid "Number of kills minus deaths"
872 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
876 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
877 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
880 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
884 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
885 msgid "Number of teamkills"
888 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
889 msgid "SCO^teamkills"
892 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
893 msgid "Number of ticks (Domination)"
896 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
905 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
908 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684
910 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
912 "Anda bisa mengubah papan skor dengan menggunakan perintah "
913 "^2scoreboard_columns_set ."
915 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685
919 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687
920 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
923 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688
925 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
926 "cvar scoreboard_columns"
929 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689
931 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690
937 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
938 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
941 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691
942 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
945 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692
946 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698
951 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
952 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
953 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
954 "field to show all fields available for the current game mode."
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704
959 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
960 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
964 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709
969 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
970 "right of the vertical bar aligned to the right."
973 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
975 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
976 "other gamemodes except DM."
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990
980 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997
981 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052
982 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385
983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622
993 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
994 msgstr "Statistik akurasi (rata-rata %d%%)"
996 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779
998 msgstr "Statistik item"
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890
1002 msgstr "Statistik peta:"
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1005 msgid "Monsters killed:"
1006 msgstr "Monster yang dibunuh:"
1008 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927
1009 msgid "Secrets found:"
1010 msgstr "Rahasia yang ditemukan:"
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251
1032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1033 msgid "Team Selection"
1034 msgstr "Pemilihan tim"
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263
1038 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1039 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk bergabung dengan tim yang dipilih"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265
1043 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1044 msgstr "^7Tekan ^3%s^7 untuk memilih tim secara otomatis dan bergabung"
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269
1048 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1049 msgstr "^7Tekan ^3%s ^7untuk memilih tim khusus"
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280
1053 msgid "^3%1.0f minutes"
1054 msgstr "^3%1.0f menit"
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2307
1058 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1059 msgstr "^5%d^7/^5%d ^7pemain"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2308 qcsrc/client/main.qc:1431
1062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2470
1068 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1069 msgstr "Penghargaan kecepatan: %d%s ^7(%s^7)"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2474
1073 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1074 msgstr "Tercepat sepanjang waktu: %d%s ^7(%s^7)"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2508
1078 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1079 msgstr "^Hidup kembali dalam ^3%s^1..."
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2518
1083 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1084 msgstr "Anda telah mati, tunggu ^3%s^7 sebelum hidup kembali"
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2527
1088 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1089 msgstr "Anda telah mati, tekan ^2%s^7 untuk hidup kembali"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1116 msgid "Warmup: too few players"
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1120 msgid "Warmup: no time limit"
1121 msgstr "Latihan: tidak ada batas waktu"
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1125 msgstr "Waktu habis"
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1128 msgid "Sudden Death"
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1137 msgid "Overtime #%d"
1140 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1141 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1144 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1145 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1148 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1149 msgid "A vote has been called for:"
1150 msgstr "Pemungutan suara telah dipanggil untuk:"
1152 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1153 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1154 msgstr "Izinkan server untuk menyimpan dan menampilkan nama anda?"
1156 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1157 msgid "^1Configure the HUD"
1158 msgstr "^1Mengatur HUD"
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1171 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1182 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1184 msgstr "Kehabisan peluru"
1186 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1188 msgstr "Tidak punya"
1190 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1192 msgstr "Tidak tersedia"
1194 #: qcsrc/client/main.qc:300
1195 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1196 msgstr "Mencoba menghapus tim yang tidak terdaftar"
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1202 #: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1206 #: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1210 #: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1212 msgstr "meter per jam"
1214 #: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1220 msgid "All Weapons Arena"
1221 msgstr "Arena Semua Senjata"
1223 #: qcsrc/client/main.qc:1355
1224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1225 msgid "All Available Weapons Arena"
1226 msgstr "Arena Semua Senjata Tersedia"
1228 #: qcsrc/client/main.qc:1356
1229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1230 msgid "Most Weapons Arena"
1231 msgstr "Arena dengan banyak Senjata"
1233 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1235 msgid "Most Available Weapons Arena"
1236 msgstr "Arena dengan banyak Senjata Tersedia"
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1240 msgid "No Weapons Arena"
1241 msgstr "Arena Tanpa Senjata"
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1372
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388
1252 msgstr "Ini adalah %s"
1254 #: qcsrc/client/main.qc:1384
1255 msgid "Your client version is outdated."
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1385
1259 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1260 msgstr "### ANDA TIDAK BISA BERMAIN DALAM SERVER INI ###"
1262 #: qcsrc/client/main.qc:1386
1263 msgid "Please update!"
1264 msgstr "Tolong update!"
1266 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1267 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1268 msgstr "Server ini menggunakan versi Xonotic yang kedaluwarsa."
1270 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1271 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1273 "### SERVER INI TIDAK KOMPATIBEL DAN KARENA ITU ANDA TIDAK DAPAT BERGABUNG ###"
1275 #: qcsrc/client/main.qc:1392
1277 msgid "Welcome to %s"
1278 msgstr "Selamat datang di %s"
1280 #: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1285 #: qcsrc/client/main.qc:1409
1287 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1288 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk memasuki permainan"
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1429
1291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1293 msgstr "Tipe permainan:"
1295 #: qcsrc/client/main.qc:1443
1296 msgid "This match supports"
1297 msgstr "Pertandingan ini mendukung"
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1445
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1447
1306 msgid "%d to %d players"
1307 msgstr "%d sampai %d pemain"
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1449
1311 msgid "%d players maximum"
1312 msgstr "%d batas maksimal pemain"
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1451
1316 msgid "%d players minimum"
1317 msgstr "%d batas minimum pemain"
1319 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1320 msgid "Active modifications:"
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1459
1324 msgid "Special gameplay tips:"
1325 msgstr "Petunjuk spesial permainan:"
1327 #: qcsrc/client/main.qc:1466
1328 msgid "Server's message"
1329 msgstr "Pesan server"
1331 #: qcsrc/client/main.qc:1560
1333 msgid "%s (not bound)"
1336 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1338 msgstr "(1 memilih)"
1340 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1343 msgstr "(%d memilih)"
1345 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1347 msgstr "Tidak peduli"
1349 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1350 msgid "Decide the gametype"
1351 msgstr "Pilih tipe game"
1353 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1354 msgid "Vote for a map"
1357 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1359 msgid "%d seconds left"
1360 msgstr "tersisa %d detik"
1362 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:558
1363 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1366 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:568
1367 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1370 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:577
1371 msgid "Requesting preview..."
1374 #: qcsrc/client/view.qc:883
1378 #: qcsrc/client/view.qc:888
1379 msgid "Capture progress"
1382 #: qcsrc/client/view.qc:893
1383 msgid "Revival progress"
1386 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1387 msgid "error creating curl handle"
1390 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1394 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1396 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1403 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1405 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1407 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1409 msgid "Point limit:"
1410 msgstr "Batas poin:"
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1417 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1418 msgstr "Bunuh tim lawan untuk memenangkan ronde"
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1422 msgid "Round limit:"
1423 msgstr "Batas ronde:"
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1427 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1428 msgstr "Jumlah ronde yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1431 msgid "Capture time rankings"
1434 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1435 msgid "Capture the Flag"
1436 msgstr "Menangkap Bendera"
1438 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1440 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1441 "from the other team"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1445 msgid "Capture limit:"
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1449 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1461 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1462 msgid "Race for fastest time."
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1470 msgid "Score as many frags as you can"
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1474 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1475 msgstr "Tangkap dan pertahankan semua titik kontrol untuk menang"
1477 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1481 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1483 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1484 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1485 msgstr "Poin yang dibutuhkan sebelum pertandingan akan berakhir"
1487 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1491 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1492 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1493 msgstr "Bertarung dalam pertandingan satu lawan satu untuk memutuskan pemenang"
1495 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1499 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1501 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1502 "freeze all enemies to win"
1504 "Bunuh lawan untuk membekukan mereka, berdiri disamping tim untuk "
1505 "menghidupkan mereka; bekukan semua lawan untuk menang"
1507 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1511 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1512 msgid "Survive against waves of monsters"
1513 msgstr "Bertahan dari serbuan monster"
1515 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1516 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1519 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1523 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1524 msgid "Gather all the keys to win the round"
1525 msgstr "Kumpulkan semua kunci untuk memenangkan ronde"
1527 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1531 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1532 msgid "^1You have no more lives left"
1533 msgstr "^1Tidak ada nyawa tersisa"
1535 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1536 msgid "Last Man Standing"
1539 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1540 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1541 msgstr "Bertahan dan bunuh sampai musuh tidak memiliki nyawa "
1543 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1547 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1548 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1551 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1555 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1557 msgid "How much score is needed before the match will end"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1565 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1566 msgstr "Tembak dan tendang bola ke gawang musuh, jaga gawang Anda"
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1573 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1574 msgstr "Gol yang dibutuhkan sebelum pertandingan berakhir"
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1577 msgid "Ball Stealer"
1578 msgstr "Pencuri Bola"
1580 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1581 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1582 msgstr "Tangkap poin kontrol untuk menghancurkan dan mencapai generator lawan"
1584 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1586 msgstr "Serangan hebat"
1588 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1589 msgid "Personal best"
1590 msgstr "Pemain terbaik"
1592 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1594 msgstr "Server terbaik"
1596 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1600 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1601 msgid "Race against other players to the finish line"
1602 msgstr "Berlomba dengan orang lain sampai ke garis akhir"
1604 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1608 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1609 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1610 msgstr "Bantu tim Anda mencetak skor paling banyak melawan tim musuh"
1612 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1613 msgid "Team Deathmatch"
1614 msgstr "Tim Deathmatch"
1616 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1618 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1622 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1626 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1630 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1634 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1638 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1642 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1643 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1647 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1649 msgstr "Baju baja kecil"
1651 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1652 msgid "Medium armor"
1653 msgstr "Baju baja sedang"
1655 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1657 msgstr "Baju baja besar"
1659 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1661 msgstr "Baju baja mega"
1663 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1664 msgid "Small health"
1665 msgstr "Nyawa kecil"
1667 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1668 msgid "Medium health"
1669 msgstr "Nyawa sedang"
1671 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1673 msgstr "Nyawa besar"
1675 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1679 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1680 #: qcsrc/common/util.qc:263
1681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1685 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1689 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1690 msgid "Fuel regenerator"
1691 msgstr "Regenerator bahan bakar"
1693 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1697 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1699 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1702 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1707 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1708 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1711 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1712 msgid "It's your turn"
1713 msgstr "Giliran anda"
1715 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1720 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1724 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1725 msgid "Current Game"
1726 msgstr "Permainan Terkini"
1728 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1730 msgstr "Menu Keluar"
1732 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1737 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113
1742 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1746 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1747 msgid "Minigame message"
1748 msgstr "Pesan minigame"
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1754 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1755 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1758 msgstr "Permainan berakhir!"
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1761 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1762 msgstr "Kerja bagus! Klik 'Level Selanjutnya' untuk melanjutkan"
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1767 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1771 msgid "You are spectating"
1772 msgstr "Anda sedang menonton"
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1775 msgid "Better luck next time!"
1776 msgstr "Semoga lain kali lebih beruntung!"
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1779 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1780 msgstr "Tubular! Tekan \"Level Selanjutnya\" untuk melanjutkan"
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1783 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1787 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1791 msgid "Push the boulders onto the targets"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1796 msgstr "Level Selanjutnya"
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1800 msgstr "Mulai ulang"
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1812 msgid "Connect Four"
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1817 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1818 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1822 msgid "%s^7 won the game!"
1823 msgstr "%s^7 memenangkan pertandingan!"
1825 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1826 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1827 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1831 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1834 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1835 msgid "You lost the game!"
1836 msgstr "Anda kalah!"
1838 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1839 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1843 msgstr "Anda menang!"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1846 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1847 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1849 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1850 msgstr "Tunggu lawan Anda bergerak"
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1854 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1855 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1856 msgid "Click on the game board to place your piece"
1859 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1860 msgid "Nine Men's Morris"
1861 msgstr "Nine Men's Morris"
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1865 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1868 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1869 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1873 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1876 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1881 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1886 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1889 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1891 msgstr "Mulai pertandingan"
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1894 msgid "Add AI player"
1895 msgstr "Tambahkan pemain AI"
1897 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1898 msgid "Remove AI player"
1899 msgstr "Hapus pemain AI"
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1906 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1907 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1908 msgstr "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk tanding ulang"
1910 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1911 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1912 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1913 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1914 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1916 "Pilih \"^1Pertandingan Selanjutnya^7\" pada menu untuk memulai pertandingan "
1919 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1920 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1921 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1922 msgstr "Menunggu lawan mengkonfirmasi tanding ulang"
1924 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1927 msgstr "Pertandingan Selanjutnya"
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1930 msgid "Peg Solitaire"
1931 msgstr "Peg Solitaire"
1933 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1934 msgid "All pieces cleared!"
1937 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1938 msgid "Remaining pieces:"
1941 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1943 msgid "Pieces left: %s"
1946 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1947 msgid "No more valid moves"
1950 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1951 msgid "Well done, you win!"
1952 msgstr "Kerja bagus, anda menang!"
1954 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1955 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1958 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1960 msgstr "Tic Tac Toe"
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1963 msgid "Single Player"
1964 msgstr "Pemain tunggal"
1966 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1971 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1976 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1980 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1985 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1986 msgid "Spider attack"
1987 msgstr "Serangan laba-laba"
1989 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1991 msgstr "Terjebak jaring"
1993 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1998 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1999 msgid "Wyvern attack"
2000 msgstr "Serangan Wyvern"
2002 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2011 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2015 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2019 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2023 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
2038 msgstr "Pembalasan dendam"
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
2048 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
2052 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
2056 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
2058 msgstr "Keberuntungan"
2060 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2068 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2073 msgid "Draw damage numbers"
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2077 msgid "Font size minimum:"
2078 msgstr "Ukuran minimum font:"
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2081 msgid "Font size maximum:"
2082 msgstr "Ukuran maksimum font:"
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2089 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2094 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2098 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2099 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2100 msgid "off-hand hook"
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2105 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2109 msgid "Vaporizer ammo"
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2115 msgstr "Nyawa tambahan"
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2118 msgid "Napalm grenade"
2119 msgstr "Granat Napalm"
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2125 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2126 msgid "Translocate grenade"
2129 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2130 msgid "Spawn grenade"
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2134 msgid "Heal grenade"
2135 msgstr "Granat penyembuh"
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2138 msgid "Monster grenade"
2139 msgstr "Granat monster"
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2142 msgid "Entrap grenade"
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2146 msgid "Veil grenade"
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102
2150 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2151 msgid "drop weapon / throw nade"
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104
2156 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2159 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2163 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2165 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2168 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2169 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2172 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2173 msgid "Overkill MachineGun"
2176 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2177 msgid "Overkill Nex"
2180 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2181 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2184 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2185 msgid "Overkill Shotgun"
2188 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2191 msgid "Invisibility"
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2195 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2196 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2207 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2208 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2217 msgid "Spawn Shield"
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2221 msgid "Superweapons"
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2244 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2246 msgstr "Menghidupkan kembali"
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2256 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2257 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2261 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2262 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2279 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2280 msgid "Flag carrier"
2281 msgstr "Pembawa bendera"
2283 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2284 msgid "Enemy carrier"
2287 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2288 msgid "Dropped flag"
2289 msgstr "Bendera yang jatuh"
2291 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2295 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2299 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2303 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2307 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2311 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2312 msgid "Return flag here"
2313 msgstr "Kembalikan bendera disini"
2315 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2316 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2320 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2321 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2322 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2323 msgid "Control point"
2324 msgstr "Kontrol poin"
2326 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2328 msgstr "Kunci yang jatuh"
2330 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2332 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2333 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2334 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2336 msgstr "Pembawa kunci"
2338 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2340 msgstr "Lari disini"
2342 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2348 msgid "Ball carrier"
2349 msgstr "Pembawa bola"
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2360 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2364 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2368 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2378 msgstr "Pengganggu!"
2380 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2384 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2386 msgid "%s needing help!"
2387 msgstr "%s butuh bantuan!"
2389 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2390 msgid "^1Server notices:"
2391 msgstr "^1Pemberitahuan server:"
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2394 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2395 msgstr "^F4NOTE: ^BGChat penonton tidak dikirim ke pemain selama pertandingan"
2397 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2399 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2400 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG"
2402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2405 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2406 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2408 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik, memecahkan rekor "
2409 "^BG%s^BG sebelumnya dari ^F2%s^BG detik"
2411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2413 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2414 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2418 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2419 msgstr "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F1%s^BG detik"
2421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2424 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2425 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2427 "^BG%s^BG menangkap bendera ^TC^TT^BG dalam ^F2%s^BG detik, gagal memecahkan "
2428 "rekor ^BG%s^BG sebelumnya dari ^F1%s^BG detik"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2431 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2432 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2435 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2436 msgstr "^BGBendera telah dikembalikan oleh pemiliknya"
2438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2439 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2440 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2443 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2444 msgstr "^BGBendera telah dihancurkan dan dikembalikan ke base"
2446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2447 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2451 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2456 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2461 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2467 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2474 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2478 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2479 msgstr "^BGBendera ^TC^TT^BG telah kembali ke base"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2482 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2483 msgstr "^BGBendera telah kembali ke base"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2487 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2488 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera ^TC^TT^BG"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2492 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2493 msgstr "^BG%s^BG kehilangan bendera"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2497 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2498 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera ^TC^TT^BG"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2502 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2503 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan bendera "
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2508 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2509 msgstr "^BG%s^BG mengembalikan bendera ^TC^TT^BG"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
2514 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2515 msgstr "^F2Menjatuhkan koin... Hasil: %s^F2!"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2518 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2519 msgstr "Anda tidak punya bahan bakar untuk ^F1Jetpack"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2522 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2526 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2527 msgstr "^F1Permainan telah dimulai, anda akan bergabung di ronde selanjutnya"
2529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2530 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2531 msgstr "^F2Anda akan menonton di ronde selanjutnya"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2534 msgid "^F2Match is restarting..."
2535 msgstr "^F2Memulai ulang pertandingan..."
2537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
2539 msgid "^F4Countdown stopped!"
2540 msgstr "^F4Hitung mundur dihentikan!"
2542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2544 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2549 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2554 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2555 msgstr "^BG%s%s^K1 dieliminasi dengan tidak adil oleh ^BG%s^K1%s%s"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2559 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2564 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2569 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2574 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2579 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2580 msgstr "^BG%s%s^K1 dimasak oleh ^BG%s^K1%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2584 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2585 msgstr "^BG%s%s^K1 didorong didepan monster oleh ^BG%s^K1%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2589 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2594 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2595 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ledakan napalm %s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2599 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2600 msgstr "^BG%s%s^K1 dibakar sampai mati oleh ^BG%s^K1 Nade Napalm %s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2604 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2609 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2614 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2619 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2620 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak ke angkasa oleh ^BG%s^K1%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2624 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2629 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2634 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2639 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2644 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2650 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2655 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2660 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2665 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2670 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2675 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2681 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2686 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2691 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2696 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2701 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2706 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2711 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2716 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2717 msgstr "^BG%s^K1 telah dipindahkan ke %s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2721 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2726 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2727 msgstr "^BG%s^K1 pikir mereka menemukan tempat berkemah yang bagus%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2731 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2736 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2737 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bernapas%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2741 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2742 msgstr "^BG%s^K1 terlalu lama berada dalam air%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2746 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2751 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2756 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2761 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2762 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit panas%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2766 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2767 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2771 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2772 msgstr "^BG%s^K1 menemukan tempat yang panas%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2776 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2781 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2782 msgstr "^BG%s^K1 diledakkan oleh Mage%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2786 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2791 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2792 msgstr "^BG%s^K1 dihancurkan oleh Golem%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2796 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2801 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2802 msgstr "^BG%s^K1 digigit oleh Laba-laba%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2806 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2811 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2812 msgstr "^BG%s^K1 bergabung dengan para Zombi%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2816 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2817 msgstr "^BG%s^K1 diberikan ilmu kung fu oleh Zombie%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2820 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2822 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2828 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2833 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2834 msgstr "^BG%s^K1 dibakar hingga mati oleh Napalm Nade mereka sendiri%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2838 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2839 msgstr "^BG%s^K1 merasa sedikit dingin%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2843 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2844 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan sampai mati oleh Nade Es mereka sendiri%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2848 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2849 msgstr "^BG%s^K1 Nade Penyembuh tidak terlalu menyembuhkan mereka%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2853 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2854 msgstr "^BG%s^K1 mati%s%s. Apa artinya hidup tanpa peluru? "
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2858 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2859 msgstr "^BG%s^K1 kehabisan peluru%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2863 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2868 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2873 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2878 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2879 msgstr "^BG%s^K1 tidak dapat menahan lagi%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2883 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2888 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2889 msgstr "^BG%s^K1 berganti ke %s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2893 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2898 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2899 msgstr "^BG%s^K1 berlari ke menara%s%s"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2903 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2908 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2913 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2918 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2919 msgstr "^BG%s^K1 tidak bisa bersembunyi dari menara Pemburu%s%s"
2921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2923 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2928 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2933 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2938 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2943 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2944 msgstr "^BG%s^K1 disetrum oleh menara Tesla%s%s"
2946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
2948 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2951 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
2953 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2958 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
2963 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2968 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2969 msgstr "^BG%s^K1 ditabrak oleh kendaraan%s%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
2973 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2978 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2981 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2983 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2988 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2993 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2998 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2999 msgstr "^BG%s^K1 tidak menemukan tempat berlindung dari roket Pembalap%s%s"
3001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3003 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3004 msgstr "^BG%s^K1 dikhianati oleh ^BG%s^K1%s%s"
3006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
3008 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3009 msgstr "^BG%s^BG%s^BG (%s%s setiap %s detik)"
3011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3013 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3014 msgstr "^BG%s^K1 dibekukan oleh ^BG%s"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
3018 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3019 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3023 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3024 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali karena jatuh"
3026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
3028 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3029 msgstr "^BG%s^K3 dihidupkan kembali oleh ledakan Nade mereka"
3031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3033 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3034 msgstr "^BG%s^K3 akan dihidupkan otomatis setelah %s detik"
3036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3038 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3039 msgstr "^BG%s^K1 membekukan diri sendiri"
3041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
3043 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3044 msgstr "Tim ^TC^TT^BG memenangkan ronde"
3046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3049 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3050 msgstr "^BG%s^BG memenangkan ronde"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3054 msgid "^BGRound tied"
3055 msgstr "^BGRonde seri"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3059 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3060 msgstr "^BGRonde berakhir, tidak ada pemenang"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3064 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3069 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3070 msgstr "^BG%s^BG mendapatkan buff %s^BG!"
3072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3074 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3075 msgstr "^BG%s^BG kehilangan buff %s^BG!"
3077 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3080 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3081 msgstr "^BGAnda menjatuhkan buff %s^BG!"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
3086 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3087 msgstr "^BGAnda mendapatkan buff %s^BG!"
3089 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
3092 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3093 msgstr "^BGAnda tidak memiliki ^F1%s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
3098 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3099 msgstr "^BGAnda menjatuhkan ^F1%s^BG%s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3102 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
3104 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3105 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1%s"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:383
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3110 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3111 msgstr "^BGPeluru anda tidak cukup untuk ^F1%s"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3116 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3117 msgstr "^F1%s %s^BG tidak bisa menembak, tapi ^F1%snya bisa"
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
3122 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3123 msgstr "^F1%s^BG ^F4tidak tersedia^BG pada peta ini"
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3127 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3128 msgstr "^BG%s^BG menghubungkan..."
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3132 msgid "^BG%s^F3 connected"
3133 msgstr "^BG%s^F3 terhubung"
3135 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3137 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3138 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain"
3140 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:390
3142 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3143 msgstr "^BG%s^F3 sedang bermain pada tim ^TC^TT"
3145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3148 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3149 msgstr "^BG%s^BG telah menjatuhkan bola!"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3154 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3155 msgstr "^BG%s^BG telah mengambil bola!"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:395
3159 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3160 msgstr "^BG%s^BG menangkap kunci untuk tim ^TC^TT"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3164 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3165 msgstr "^BG%s^BG menjatuhkan kunci ^TC^TT"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3169 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3174 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3179 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3180 msgstr "^BG%s^BG menghancurkan kunci ^TC^TT"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3184 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3185 msgstr "^BG%s^BG mengambil kunci ^TC^TT"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3189 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3194 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3195 msgstr "^BG%s^F3 tidak mempunyai nyawa tersisa"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3198 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3202 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3203 msgstr "^BGTim ^TC^TT^BG memegang bola terlalu lama"
3205 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:409
3207 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3208 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin %s^BG"
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3212 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3213 msgstr "^BG%s^BG menangkap kontrol poin"
3215 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3217 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3218 msgstr "%s^BG kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3220 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3222 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3223 msgstr "Kontrol poin tim ^TC^TT^BG telah dihancurkan oleh %s"
3225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3226 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3227 msgstr "Generator ^TC^TT^BG telah dihancurkan"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3230 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3235 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3236 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tembus Pandang"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3240 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3241 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Tameng"
3243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3245 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3246 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kecepatan"
3248 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3250 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3251 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Kekuatan"
3253 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3255 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3256 msgstr "^BG%s^F3 terputus"
3258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3260 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3263 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3265 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3270 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3271 "spectators aren't allowed at the moment."
3273 "^F2Anda dikeluarkan dari server karena anda adalah penonton dan penonton "
3276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3278 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3283 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3288 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3289 msgstr "^BG%s^BG telah mengabaikan pertandingan"
3291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3293 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3298 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3303 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3304 msgstr "^BG%s^BG telah menyelesaikan lomba"
3306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3308 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3313 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3319 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3326 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3332 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3338 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3342 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3343 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3349 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3350 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3352 "^F2Anda harus menjadi pemain pada %s selanjutnya atau anda akan dikeluarkan, "
3353 "karena menonton sedang tidak diizinkan!"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3357 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3358 msgstr "^BG%s^K1 mengambil Senjata Super"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3361 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3362 msgstr "^BGAnda tidak bisa pindah ke tim yan lebih besar"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3365 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3366 msgstr "^BGAnda tidak diizinkan pindah tim"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3371 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3378 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3384 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3385 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3391 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3396 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3401 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3406 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3411 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3416 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3421 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3426 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3431 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3436 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3437 msgstr "^BG%s%s^K1 memakan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3441 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3442 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan roket ^BG%s^K1 %s%s"
3444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3446 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3449 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3451 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3454 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3456 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3461 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3466 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3471 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3474 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3476 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3477 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan bola api ^BG%s^K1%s%s"
3479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3481 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3486 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3487 msgstr "^BG%s^K1 harusnya menggunakan pistol yang lebih kecil%s%s"
3489 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3491 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3496 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3501 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3506 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3511 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3516 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3521 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3527 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3530 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3532 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3537 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3542 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3545 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
3548 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3550 "^BGAnda tidak bisa menempatkan banyak ranjau ^F2%s^BG pada saat bersamaan"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3554 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3555 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan ranjau ^BG%s^K1%s%s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3559 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3560 msgstr "^BG%s^K1 lupa dengan ranjau mereka%s%s"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3564 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3565 msgstr "^BG%s%s^K1 terlalu dekat dengan granat Mortar ^BG%s^K1%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3569 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3574 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3575 msgstr "^BG%s^K1 tidak melilhat granat Mortar mereka sendiri%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3579 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3580 msgstr "^BG%s^K1 menghancurkan diri dengan Mortar mereka sendiri%s%s "
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3584 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3585 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3590 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3592 "^BG%s%s^K1 tercabik-cabik oleh Pistol Overkill Heavy Machine ^BG%s^K1%s%s"
3594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3597 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3602 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3608 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3615 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3621 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3627 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3629 "^BG%s^K1 menghancurkan diri mereka dengan Gergaji Overkill Rocket Propelled "
3630 "mereka sendiri%s%s "
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3634 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3639 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3640 msgstr "^BG%s%s^K1 ditembak dengan Senapan oleh ^BG%s^K1%s%s"
3642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3644 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3649 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3654 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3659 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:506
3664 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3669 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3674 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3679 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3684 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3689 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3694 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3699 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3704 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3707 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3709 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3712 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3714 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3717 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
3718 msgid "^F4You are now alone!"
3719 msgstr "^F4Anda sendirian!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3722 msgid "^BGYou are attacking!"
3723 msgstr "^BGAnda diserang!"
3725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3726 msgid "^BGYou are defending!"
3727 msgstr "^BGAnda menahan serangan!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
3731 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3736 msgid "%s players are needed for this match."
3737 msgstr "%s pemain dibutuhkan untuk pertandingan ini."
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3744 msgid "^BGGame starts in"
3745 msgstr "^BGPermainan dimulai dalam"
3747 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3749 msgid "^BGRound %s starts in"
3750 msgstr "^BGRonde %s dimulai dalam"
3752 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3753 msgid "^F4Round cannot start"
3754 msgstr "^F4Ronde tidak dapat dimulai"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3757 msgid "^F2Don't camp!"
3760 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3762 "^BGYou are now free.\n"
3763 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3764 "^BGif you think you will succeed."
3767 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3768 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3769 msgstr "^BGBendera ini sedang tidak aktif"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3773 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3774 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3775 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3779 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3780 msgstr "^BGAnda menangkap bendera ^TC^TT^BG!"
3782 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3783 msgid "^BGYou captured the flag!"
3784 msgstr "^BGAnda menangkap bendera!"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3788 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3790 "^BGTerlalu banyak membuang bendera! Membuang bendera dilarang untuk %s."
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3794 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3795 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3799 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3800 msgstr "^BG%s^BG mengoper bendera ke %s"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3804 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3805 msgstr "^BGAnda menerima bendera ^TC^TT^BG dari %s"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3809 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3810 msgstr "^BGAnda menerima bendera dari %s"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3814 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3815 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk menerima bendera dari %s^BG"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3819 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3820 msgstr "^BGMeminta %s^BG untuk mengoper bendera ke anda"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3824 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3825 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ^TC^TT^BG ke %s"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3829 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3830 msgstr "^BGAnda mengoper bendera ke %s"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3833 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3834 msgstr "^BGAnda mendapat bendera ^TC^TT^BG!"
3836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3837 msgid "^BGYou got the flag!"
3838 msgstr "^BGAnda mendapat bendera!"
3840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3842 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3847 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3850 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3852 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3855 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3857 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3863 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3867 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3869 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3874 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3879 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3884 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3887 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3889 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3894 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3899 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3904 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3909 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
3914 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3915 msgstr "^BGLawan bisa melihat anda dalam radar!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3918 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3919 msgstr "^BGAnda mengembalikan bendera ^TC^TT^BG!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3922 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3926 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3931 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3938 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3943 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3950 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
3955 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3956 msgstr "^K3%sAnda terbakar ^BG%s"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3960 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3961 msgstr "^K1%sAnda terbakar oleh ^BG%s"
3963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
3965 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3966 msgstr "^K3%sAnda membeku ^BG%s"
3968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3970 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3971 msgstr "^K1%sAnda membeku oleh ^BG%s"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3975 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3980 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3985 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3990 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3995 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3999 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4000 msgstr "^F2Anda mendapat ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
4005 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4006 "You are now on: %s"
4008 "^BGAnda telah dipindahkan ke tim yang berbeda\n"
4009 "Anda sekarang di: %s"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
4012 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4013 msgstr "^K1Anda dihukum karena menyerang teman setim!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4016 msgid "^K1Die camper!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
4020 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
4024 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4029 msgid "^K1You were %s"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4033 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4034 msgstr "^K1 Anda tidak bisa bernapas!"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
4037 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4041 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4045 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4049 msgid "^K1You fragged yourself!"
4052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4053 msgid "^K1You need to be more careful!"
4054 msgstr "^K1Anda harus lebih berhati-hati!"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4057 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4061 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4062 msgstr "^K1Anda harus berhati-hati terhadap monster!"
4064 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4065 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4066 msgstr "^K1Anda dibunuh monster!"
4068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4069 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4070 msgstr "^K1Terasa seperti ayam!"
4072 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4073 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4077 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4081 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4082 msgstr "^K1Anda merasa sedikit kedinginan!"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4085 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4089 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4093 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4097 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4098 msgstr "^K1Anda dibunuh karena kekurangan peluru..."
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4101 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4105 msgid "^K1You need to preserve your health"
4108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4109 msgid "^K1You became a shooting star!"
4110 msgstr "^K1Anda menjadi bintang jatuh!"
4112 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4113 msgid "^K1You melted away in slime!"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4117 msgid "^K1You committed suicide!"
4118 msgstr "^K1Anda bunuh diri!"
4120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4121 msgid "^K1You ended it all!"
4122 msgstr "^K1Anda mengakhiri semuanya!"
4124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4125 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4130 msgid "^BGYou are now on: %s"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4134 msgid "^K1You died in an accident!"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4138 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4142 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4146 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4150 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4154 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4158 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4162 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4166 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4167 msgstr "^K1Anda ditabrak kendaraan!"
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4170 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4174 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4178 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4182 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4186 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4190 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4194 msgid "^K1Watch your step!"
4195 msgstr "^K1Perhatikan langkah anda!"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4199 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4200 msgstr "^K1Pengkhianat! Anda mengkhianati tim ^BG%s"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4204 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4205 msgstr "^K1Pengkhianat! Tim anda terbunuh ^BG%s"
4207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4209 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4210 msgstr "^K1Anda dikhianati oleh teman setim ^BG%s"
4212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4214 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4220 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4222 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4223 "^BGMemutuskan dalam ^COUNT..."
4225 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4228 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4230 "^K1Berhenti bermalas-malasan!\n"
4231 "^BGBerpindah menjadi penonton dalam ^COUNT..."
4233 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4235 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4236 msgstr "^BGAnda membutuhkan %s^BG!"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4240 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4241 msgstr "^BGAnda juga membutuhkan %s^BG!"
4243 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4244 msgid "^BGDoor unlocked!"
4245 msgstr "^BGPintu terkunci!"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4249 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
4254 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4255 msgstr "^K3Anda hidup kembali ^BG%s"
4257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4258 msgid "^K3You revived yourself"
4259 msgstr "^K3Anda menghidupkan diri sendiri"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4263 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4264 msgstr "^K3Anda dihidupkan kembali oleh ^BG%s"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4268 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4269 msgstr "^BGAnda otomatis hidup kembali dalam %s detik"
4271 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4272 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4273 msgstr "^BGGenerator diserang!"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4276 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4277 msgstr "Tim ^TC^TT^BG kalah dalam ronde "
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4280 msgid "^K1You froze yourself"
4281 msgstr "^K1Anda membekukan diri sendiri"
4283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4284 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4289 msgid "^K1A %s has arrived!"
4290 msgstr "^K1A %s telah tiba!"
4292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4293 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4294 msgstr "^BGAnda mendapatkan ^F1bahan bahan regenerator"
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4297 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4298 msgstr "^BGAnda mendapatkan Jetpack^F1"
4300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4302 "^K1No spawnpoints available!\n"
4303 "Hope your team can fix it..."
4306 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4309 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4310 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4312 "^K1Anda mungkin tidak bisa bergabung pada permainan ini.\n"
4313 "Pertandingan ini terbatas pada ^F2%s^BG pemain."
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4316 msgid "^BGYou picked up the ball"
4317 msgstr "^BGAnda mengambil bola"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4320 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4321 msgstr "^BGMembunuh orang saat anda tidak memiliki bola tidak memberikan poin!"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4325 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4326 "Help the key carriers to meet!"
4328 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4329 "Bantu pemegang kunci bertemu!"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4333 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4334 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4339 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4340 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4342 "^BGSemua kunci ada pada tim anda!\n"
4343 "Temui pemegang kunci lainnya ^F4NOW^BG!"
4345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4346 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4347 msgstr "^F4Ronde akan dimulai dalam ^COUNT"
4349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4350 msgid "^BGScanning frequency range..."
4353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4354 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4355 msgstr "^BGAnda memulai dengan Kunci ^TC^TT"
4357 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4358 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4360 "^BGNyawa anda habis, anda harus menunggu sampai pertandingan selanjutnya"
4362 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4364 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4365 "Use the same command again to spectate anyway."
4368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4369 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4370 msgstr "^BGPemimpin bisa dilihat oleh lawan pada radar!"
4372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4375 "^BGWaiting for players to join...\n"
4376 "Need active players for: %s"
4378 "^BGMenunggu pemain lain bergabung...\n"
4379 "Butuh pemain aktif untuk: %s"
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4383 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4387 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4391 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4395 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4396 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru atau anda akan mati dalam ^F4^COUNT^BG!"
4398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4399 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4400 msgstr "^BGDapatkan beberapa peluru! Tersisa ^F4^COUNT^BG!"
4402 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4404 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4407 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4410 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4411 "Next weapon: ^F1%s"
4414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4416 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4417 msgstr "^F2Senjata aktif: ^F1%s"
4419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4421 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4425 msgid "^BGYou captured a control point"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4430 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4434 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4438 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4439 msgstr "^BGPoin kontrol ini tidak bisa ditangkap"
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4443 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4444 "^F2Capture some control points to unshield it"
4447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4448 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4453 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4454 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4459 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4460 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk berpindah "
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4464 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4465 msgstr "^BGBerpindah dilarang selama %s"
4467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4469 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4470 "Keep fragging until we have a winner!"
4473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4475 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4476 "Keep scoring until we have a winner!"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4481 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4483 "Generators are now decaying.\n"
4484 "The more control points your team holds,\n"
4485 "the faster the enemy generator decays"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4491 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4492 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4496 msgid "^K1In^BG-portal created"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4500 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4504 msgid "^F1Portal creation failed"
4505 msgstr "^F1Gagal membuat portal"
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4508 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4512 msgid "^F2Strength has worn off"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4516 msgid "^F2Shield surrounds you"
4519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4520 msgid "^F2Shield has worn off"
4523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4524 msgid "^F2You are on speed"
4527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4528 msgid "^F2Speed has worn off"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4532 msgid "^F2You are invisible"
4533 msgstr "^F2Anda tembus pandang"
4535 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4536 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:769
4540 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4541 msgstr "^F2Pertandingan berakhir, selesaikan putaran anda!"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4544 msgid "^BGSequence completed!"
4547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4548 msgid "^BGThere are more to go..."
4551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4553 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4557 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4561 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4562 msgstr "^F2Superweapon telah hilang"
4564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4565 msgid "^F2You now have a superweapon"
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4569 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4573 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4574 msgstr "^K1Mengganti tim dalam ^COUNT"
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4577 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4578 msgstr "^K1Menonton dalam ^COUNT"
4580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4581 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4582 msgstr "^K1Bunuh diri dalam ^COUNT"
4584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4585 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4588 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4589 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:787
4593 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
4598 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4599 msgstr "^BGTekan ^F2%s untuk naik/turun dari kendaraan"
4601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4603 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
4608 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4609 msgstr "^BGTekan ^F2%s^BG untuk mencuri kendaraan ini"
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:792
4613 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4616 "^F2Lawan mencuri salah satu kendaraan anda!\n"
4617 "^F4Hentikan mereka!"
4619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4620 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4623 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 qcsrc/common/notifications/all.qh:420
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4640 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:430
4644 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:439
4646 msgstr "jatuhkan bendera"
4648 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4650 msgstr "buang granat"
4652 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4654 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4657 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4659 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:466
4663 msgid "TRIPLE FRAG! "
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4668 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4671 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4673 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4674 msgstr "%s^K1 membuka RAGE! %s^BG"
4676 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4682 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4687 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4690 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4694 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4696 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4699 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4701 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4708 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4710 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4715 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4718 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4722 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4724 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4727 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4729 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4732 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4736 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4738 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4741 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4743 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4746 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4747 msgid "ARMAGEDDON! "
4750 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:479
4752 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4755 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:481
4757 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4760 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:488
4764 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4767 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:490
4774 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4776 msgid "%d score spree! "
4779 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:523
4781 msgid "%d frag spree! "
4784 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4785 msgid "First blood! "
4788 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:536
4789 msgid "First score! "
4792 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4793 msgid "First casualty! "
4796 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:540
4797 msgid "First victim! "
4798 msgstr "Korban pertama!"
4800 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:581
4802 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4805 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4807 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4810 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:600
4812 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4815 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4817 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4820 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:617
4822 msgid ", ending their %d frag spree"
4825 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4827 msgid ", ending their %d score spree"
4830 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:632
4832 msgid ", losing their %d frag spree"
4835 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4837 msgid ", losing their %d score spree"
4840 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:659
4845 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4849 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4853 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4855 msgstr "TEAM^Kuning"
4857 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4861 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4865 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4869 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4873 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4877 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4881 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4885 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4889 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4893 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4895 msgstr "FLAG^Kuning"
4897 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4901 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4902 msgid "GENERATOR^Red"
4903 msgstr "GENERATOR^Merah"
4905 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4906 msgid "GENERATOR^Blue"
4907 msgstr "GENERATOR^Biru"
4909 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4910 msgid "GENERATOR^Yellow"
4911 msgstr "GENERATOR^Kuning"
4913 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4914 msgid "GENERATOR^Pink"
4915 msgstr "GENERATOR^Pink"
4917 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4919 msgid "%s under attack!"
4920 msgstr "%s diserang!"
4922 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4926 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4927 msgid "eWheel Turret"
4928 msgstr "Menara eWheel"
4930 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4934 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4936 msgstr "Meriam FLAC"
4938 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4942 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4943 msgid "Fusion Reactor"
4944 msgstr "Reaktor Fusi"
4946 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4947 msgid "Hellion Missile Turret"
4948 msgstr "Menara Misil Hellion"
4950 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4954 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4955 msgid "Hunter-Killer Turret"
4956 msgstr "Menara Hunter-Killer"
4958 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4959 msgid "Hunter-Killer"
4960 msgstr "Hunter-Killer"
4962 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4963 msgid "Machinegun Turret"
4964 msgstr "Menara Machinegun"
4966 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4970 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4972 msgstr "Menara MLRS "
4974 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4978 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4979 msgid "Phaser Cannon"
4980 msgstr "Meriam Phaser"
4982 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4986 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4987 msgid "Plasma Cannon"
4988 msgstr "Meriam Plasma"
4990 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4992 msgstr "Plasma ganda"
4994 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4995 msgid "Dual Plasma Cannon"
4996 msgstr "Meriam Plasma ganda"
4998 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4999 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5003 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5004 msgid "Walker Turret"
5005 msgstr "Menara Berjalan"
5007 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5011 #: qcsrc/common/util.qc:248
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5016 #: qcsrc/common/util.qc:249
5017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5021 #: qcsrc/common/util.qc:250
5022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5024 msgstr "Mainan baru"
5026 #: qcsrc/common/util.qc:251
5027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5031 #: qcsrc/common/util.qc:252
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5033 msgid "Rocket Flying"
5034 msgstr "Roket Terbang"
5036 #: qcsrc/common/util.qc:253
5037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5038 msgid "Invincible Projectiles"
5041 #: qcsrc/common/util.qc:254
5042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5044 msgstr "Gravitasi rendah"
5046 #: qcsrc/common/util.qc:255
5047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5051 #: qcsrc/common/util.qc:256
5055 #: qcsrc/common/util.qc:257
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5060 #: qcsrc/common/util.qc:258
5061 msgid "Melee only Arena"
5064 #: qcsrc/common/util.qc:260
5065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5069 #: qcsrc/common/util.qc:261
5070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5071 msgid "Weapons stay"
5074 #: qcsrc/common/util.qc:262
5075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5077 msgstr "Kehilangan darah"
5079 #: qcsrc/common/util.qc:264
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5084 #: qcsrc/common/util.qc:265
5088 #: qcsrc/common/util.qc:266
5092 #: qcsrc/common/util.qc:267
5096 #: qcsrc/common/util.qc:268
5097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5098 msgid "Touch explode"
5101 #: qcsrc/common/util.qc:269
5102 msgid "Wall jumping"
5105 #: qcsrc/common/util.qc:270
5106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5107 msgid "No start weapons"
5110 #: qcsrc/common/util.qc:271
5114 #: qcsrc/common/util.qc:272
5115 msgid "Offhand blaster"
5118 #: qcsrc/common/util.qc:1397
5122 #: qcsrc/common/util.qc:1398
5126 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5130 #: qcsrc/common/util.qc:1446
5131 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5132 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1447
5135 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5136 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5138 #: qcsrc/common/util.qc:1452
5142 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
5147 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5151 #: qcsrc/common/util.qc:1455
5155 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5159 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
5164 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
5167 msgstr "PANAH BAWAH"
5169 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5174 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5177 msgstr "PANAH KANAN"
5179 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5191 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5196 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5201 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5206 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5216 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5221 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5229 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5233 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5237 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5241 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5249 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5253 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5257 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5261 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5266 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5271 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5273 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5274 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5276 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5278 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5279 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5284 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5289 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5294 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5299 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5304 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5309 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5319 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5323 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5328 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5330 msgstr "RODA MOUSE ATAS"
5332 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5334 msgstr "RODA MOUSE BAWAH"
5336 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5341 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5346 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5351 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5393 msgstr "JEMPOL_KIRI"
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5398 msgstr "JEMPOL_KANAN"
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5402 msgid "LEFT_SHOULDER"
5403 msgstr "PUNDAK_KIRI"
5405 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5407 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5408 msgstr "PUNDAK_KANAN"
5410 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5412 msgid "LEFT_TRIGGER"
5415 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5417 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5420 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5422 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5425 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5427 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5430 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5432 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5437 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5442 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5445 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5447 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5450 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5452 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5455 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5457 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5460 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5486 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5491 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5496 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5497 msgid "No right gunner!"
5500 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5501 msgid "No left gunner!"
5504 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5508 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5512 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5513 msgid "Racer cannon"
5514 msgstr "Meriam pembalap"
5516 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5520 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5521 msgid "Raptor cannon"
5524 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5528 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5529 msgid "Raptor flare"
5532 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5536 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5540 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5544 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5548 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5552 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5556 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5560 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5564 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5565 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5568 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5570 msgid "Grappling Hook"
5573 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5577 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5581 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5585 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5586 msgid "Port-O-Launch"
5589 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5593 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5594 msgid "T.A.G. Seeker"
5597 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5601 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5605 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5610 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5614 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5620 msgid "CI_DEC^%s years"
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5625 msgid "CI_ZER^%d years"
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5630 msgid "CI_FIR^%d year"
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5635 msgid "CI_SEC^%d years"
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5640 msgid "CI_THI^%d years"
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5645 msgid "CI_MUL^%d years"
5648 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5650 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5653 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5655 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5658 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5660 msgid "CI_FIR^%d week"
5663 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5665 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5668 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5670 msgid "CI_THI^%d weeks"
5673 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5675 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5678 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5680 msgid "CI_DEC^%s days"
5683 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5685 msgid "CI_ZER^%d days"
5688 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5690 msgid "CI_FIR^%d day"
5693 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5695 msgid "CI_SEC^%d days"
5698 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5700 msgid "CI_THI^%d days"
5703 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5705 msgid "CI_MUL^%d days"
5708 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5710 msgid "CI_DEC^%s hours"
5713 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5715 msgid "CI_ZER^%d hours"
5718 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5720 msgid "CI_FIR^%d hour"
5723 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5725 msgid "CI_SEC^%d hours"
5728 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5730 msgid "CI_THI^%d hours"
5733 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5735 msgid "CI_MUL^%d hours"
5738 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5740 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5743 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5745 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5748 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5750 msgid "CI_FIR^%d minute"
5753 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5755 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5758 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5760 msgid "CI_THI^%d minutes"
5763 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5765 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5768 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5770 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5773 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5775 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5778 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5780 msgid "CI_FIR^%d second"
5783 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5785 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5788 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5790 msgid "CI_THI^%d seconds"
5793 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5795 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5798 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5803 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5808 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5813 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5818 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5819 msgid "No description"
5820 msgstr "Tanpa deskripsi"
5822 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260
5825 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5826 "please file an issue."
5829 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5831 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5832 msgstr "%d hari, %02d:%02d:%02d"
5834 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5836 msgid "%02d:%02d:%02d"
5837 msgstr "%02d:%02d:%02d:"
5839 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5844 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5851 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5855 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5856 msgid "Extended Team"
5859 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5863 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5867 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5879 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5880 msgid "Level Design"
5881 msgstr "Level Desain"
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5884 msgid "Music / Sound FX"
5885 msgstr "Music/ FX Suara"
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5892 msgid "Marketing / PR"
5893 msgstr "Pemasaran / PR"
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5904 msgid "Engine Additions"
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5912 msgid "Other Active Contributors"
5913 msgstr "Kontributor Aktif Lainnya"
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5921 msgstr "Bahasa Asturia"
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5925 msgstr "Bahasa Belarusia"
5927 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
5929 msgstr "Bahasa Bulgaria"
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:165
5932 msgid "Chinese (China)"
5933 msgstr "Bahasa China (China)"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:178
5936 msgid "Chinese (Taiwan)"
5937 msgstr "Bahasa China (Taiwan)"
5939 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184
5941 msgstr "Bahasa Kernowek"
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:187
5945 msgstr "Bahasa Ceska"
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197
5949 msgstr "Bahasa Belanda"
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:205
5952 msgid "English (Australia)"
5953 msgstr "Bahasa Inggris (Australia)"
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:211
5957 msgstr "Bahasa Suomi"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:220
5961 msgstr "Bahasa Prancis"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230
5965 msgstr "Bahasa Jerman"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:243
5969 msgstr "Bahasa Yunani"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:253
5973 msgstr "Bahasa Hungaria"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:260
5977 msgstr "Bahasa Irlandia"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:263
5981 msgstr "Bahasa Italia"
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:270
5985 msgstr "Bahasa Jepang"
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278
5989 msgstr "Bahasa Kazakh"
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:281
5993 msgstr "Bahasa Korea"
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:286
5997 msgstr "Bahasa Polski"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:304
6001 msgstr "Bahasa Portugis"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:313
6004 msgid "Portuguese (Brazil)"
6005 msgstr "Bahasa Portugis (Brazil)"
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:319
6009 msgstr "Bahasa Rumania"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:328
6013 msgstr "Bahasa Rusia"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:343
6016 msgid "Scottish Gaelic"
6017 msgstr "Bahasa Gaelic Skotlandia "
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:346
6021 msgstr "Bahasa Serbia"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:352
6025 msgstr "Bahasa Spanyol"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6029 msgstr "Bahasa Swedia"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:375
6033 msgstr "Bahasa Turki"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:384
6037 msgstr "Bahasa Ukraina"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:392
6040 msgid "Past Contributors"
6041 msgstr "Kontributor Lama"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6044 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6045 msgstr "terpaksa disimpan di config.cfg"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6048 msgid "will not be saved"
6049 msgstr "tidak akan disimpan"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6052 msgid "will be saved to config.cfg"
6053 msgstr "akan disimpan di config.cfg"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6060 msgid "engine setting"
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6081 msgid "The Xonotic credits"
6082 msgstr "Kredit Xonotic"
6084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6086 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6087 "player name to get started. You can change these options later through the "
6090 "Selamat datang di Xonotic, mohon pilih bahasa anda dan masukkan nama pemain "
6091 "untuk memulai. Anda bisa mengubah pilihan nanti melalui menu."
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6100 msgid "Name under which you will appear in the game"
6101 msgstr "Nama yang akan tampil pada game"
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6104 msgid "Text language:"
6105 msgstr "Teks bahasa:"
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6108 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6110 "Izinkan statistik pemain untuk menggunakan nama panggilan anda pada stats."
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6119 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6124 msgid "Save settings"
6125 msgstr "Simpan pengaturan"
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6131 msgstr "Selamat datang"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6143 msgid "Restart level"
6144 msgstr "Mulai ulang level"
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6184 msgid "Ammunition display:"
6185 msgstr "Tampilan peluru:"
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6188 msgid "Show only current ammo type"
6189 msgstr "Hanya tunjukan tipe peluru terkini"
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6193 msgid "Noncurrent alpha:"
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6198 msgid "Noncurrent scale:"
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6232 msgstr "Panel Peluru"
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6236 msgid "Message duration:"
6237 msgstr "Durasi Pesan:"
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6245 msgid "Flip messages order"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6250 msgid "Text alignment:"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6264 msgid "Bold font scale:"
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6268 msgid "Centerprint Panel"
6271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6272 msgid "Chat entries:"
6273 msgstr "Entri obrolan:"
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6277 msgstr "Ukuran obrolan:"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6280 msgid "Chat lifetime:"
6283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6284 msgid "Chat beep sound"
6285 msgstr "Suara bip obrolan"
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6289 msgstr "Panel obrolan"
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6292 msgid "Engine info:"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6296 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6297 msgstr "Gunakan algoritma rata-rata untuk fps"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6300 msgid "Engine Info Panel"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6304 msgid "Combine health and armor"
6305 msgstr "Kombinasikan armor dan nyawa"
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6310 msgid "Enable status bar"
6311 msgstr "Perlihatkan status bar"
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6315 msgid "Status bar alignment:"
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6334 msgid "Icon alignment:"
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6338 msgid "Flip health and armor positions"
6339 msgstr "Tukar posisi armor dan nyawa"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6342 msgid "Health/Armor Panel"
6343 msgstr "Panel Nyawa/Armor"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6346 msgid "Info messages:"
6347 msgstr "Pesan informasi:"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6354 msgid "Info Messages Panel"
6355 msgstr "Panel Pesan Informasi"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6367 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:751 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6374 msgid "Enable spectating"
6375 msgstr "Izinkan menonton"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6378 msgid "Enable even playing in warmup"
6379 msgstr "Izinkan bahkan saat Latihan"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6386 msgid "Text/icon ratio:"
6387 msgstr "Rasio text/ikon:"
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6390 msgid "Hide spawned items"
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6394 msgid "Hide big armor and health"
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6398 msgid "Dynamic size"
6399 msgstr "Ukuran dinamis"
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6402 msgid "Items Time Panel"
6403 msgstr "Panel Waktu Item"
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6406 msgid "Mod Icons Panel"
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6410 msgid "Notifications:"
6411 msgstr "Pemberitahuan:"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6414 msgid "Also print notifications to the console"
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6418 msgid "Flip notify order"
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6422 msgid "Entry lifetime:"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6426 msgid "Entry fadetime:"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6430 msgid "Notification Panel"
6431 msgstr "Panel Pemberitahuan"
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:739
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6442 msgid "Enable even observing"
6443 msgstr "Izinkan bahkan saat mengamati"
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6447 msgid "Enable only in Race/CTS"
6448 msgstr "Izinkan hanya pada Lomba/RTS"
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6465 msgid "Inward align"
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6469 msgid "Outward align"
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6473 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6474 msgstr "Tukar posisi kecepatan/akselerasi"
6476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6481 msgid "Include vertical speed"
6484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6497 msgid "Acceleration:"
6498 msgstr "Akselerasi:"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6501 msgid "Include vertical acceleration"
6504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6505 msgid "Physics Panel"
6508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6509 msgid "Pickup messages:"
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6522 msgstr "Jangan pernah"
6524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6536 msgid "Icon size scale:"
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6540 msgid "Pickup Panel"
6543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6544 msgid "Powerups Panel"
6547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6549 msgid "Always enable"
6550 msgstr "Selalu izinkan"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6553 msgid "Forced aspect:"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6557 msgid "Pressed Keys Panel"
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6561 msgid "Quick Menu Panel"
6562 msgstr "Panel Menu Cepat"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6565 msgid "Race Timer Panel"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6569 msgid "Enable in team games"
6570 msgstr "Izinkan pada game tim"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6585 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6630 msgid "Always zoomed"
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6634 msgid "Never zoomed"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6639 msgstr "Panel Radar"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6667 msgid "StrafeHUD mode:"
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6671 msgid "View angle centered"
6674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6675 msgid "Velocity angle centered"
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6679 msgid "StrafeHUD style:"
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6687 msgid "progress bar"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6703 msgid "Center panel"
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6707 msgid "Reset colors"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6715 msgid "Angle indicator:"
6718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6729 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6733 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6734 msgid "Switch indicators:"
6737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6738 msgid "Direction caps:"
6741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6747 msgstr "Tidak aktif:"
6749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6750 msgid "StrafeHUD Panel"
6751 msgstr "Panel StrafeHUD"
6753 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6758 msgid "Show elapsed time"
6761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6762 msgid "Secondary timer:"
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6771 msgstr "Panel Waktu"
6773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6774 msgid "Alpha after voting:"
6777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6779 msgstr "Panel Voting"
6781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6782 msgid "Fade out after:"
6785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6791 msgid "Fade effect:"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6811 msgid "Weapon icons:"
6812 msgstr "Ikon senjata:"
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6815 msgid "Show only owned weapons"
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6819 msgid "Show weapon ID as:"
6820 msgstr "Tunjukkan ID senjata sebagai:"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6835 msgid "Weapon ID scale:"
6838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6839 msgid "Show Accuracy"
6840 msgstr "Tunjukkan akurasi"
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6844 msgstr "Tunjukkan peluru"
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6847 msgid "Ammo bar alpha:"
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6851 msgid "Ammo bar color:"
6852 msgstr "Warna bar peluru:"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6855 msgid "Weapons Panel"
6856 msgstr "Panel Peluru"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6884 msgid "Save current skin"
6885 msgstr "Simpan skin terkini"
6887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6888 msgid "Panel background defaults:"
6891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748
6893 msgstr "Latar belakang:"
6895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764
6896 msgid "Border size:"
6899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6905 msgid "Test team color in configure mode"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6917 msgid "DOCK^Disabled"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6933 msgid "Grid settings:"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6937 msgid "Snap panels to grid"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6957 msgid "Panel HUD Setup"
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6974 msgid "Move target:"
6977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7003 msgid "Monster Tools"
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7007 msgid "Find servers to play on"
7008 msgstr "Temukan server untuk bermain"
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7011 msgid "Host your own game"
7012 msgstr "Host game anda sendiri"
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7020 msgstr "Multiplayer"
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7024 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
7036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7039 msgstr "Tak terbatas"
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7047 msgstr "Batas waktu:"
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7050 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7058 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7059 msgid "TIMLIM^Default"
7062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7068 msgid "TIMLIM^Infinite"
7071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7088 msgid "Player slots:"
7089 msgstr "Slot pemain:"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7093 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7098 msgid "Number of bots:"
7099 msgstr "Jumlah bot:"
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7102 msgid "Amount of bots on your server"
7103 msgstr "Jumlah bot dalam server anda"
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7107 msgstr "Kemampuan bot:"
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7110 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7122 msgid "You will win"
7123 msgstr "Anda akan menang"
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7127 msgstr "Anda pasti menang"
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7130 msgid "You might win"
7131 msgstr "Anda mungkin menang"
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7162 msgid "Mutators and weapon arenas"
7165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7171 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7172 "Delete to clear; Enter when done."
7175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7180 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7184 msgid "Remove shown"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7188 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7193 msgstr "Tambahkan semua"
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7196 msgid "Add every available map to your selection"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7204 msgid "Remove all the maps from your selection"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7208 msgid "Start multiplayer!"
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7233 msgid "Map Information"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7241 msgid "Gameplay mutators:"
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7246 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7247 "directional key to dodge"
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7251 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7255 msgid "All players are almost invisible"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7260 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7265 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7269 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7274 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7279 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7283 msgid "Weapon & item mutators:"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7287 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7292 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7298 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7299 "with the Electro primary fire"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7304 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7305 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7310 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7311 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7312 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7316 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7320 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7324 msgid "Regular (no arena)"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7329 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7330 "without weapon pickups"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7334 msgid "Weapon arenas:"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7338 msgid "Custom weapons"
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7342 msgid "Most weapons"
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7350 msgid "Special arenas:"
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7355 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7356 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7357 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7358 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7363 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7364 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7365 "switch to another weapon."
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7369 msgid "with blaster"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7373 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7381 msgid "SRVS^Categories"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7389 msgid "Show empty servers"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7397 msgid "Show full servers that have no slots available"
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7405 msgid "Show high latency servers"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7409 msgid "Reload the server list"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7418 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7431 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7436 msgid "No Terms of Service specified"
7439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7454 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7458 msgid "N/A (auth library missing)"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7462 msgid "Not supported (can't connect)"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7466 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7470 msgid "Supported (will encrypt)"
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7474 msgid "Supported (won't encrypt)"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7478 msgid "Requested (will encrypt)"
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7482 msgid "Requested (won't encrypt)"
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7486 msgid "Required (can't connect)"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7490 msgid "Required (will encrypt)"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7494 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7499 msgid "custom stats server"
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7503 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7504 msgid "stats disabled"
7507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7509 msgid "stats enabled"
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7519 msgid "Terms of Service"
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7572 msgid "Server Information"
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7584 msgid "Music Player"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7588 msgid "Auto record demos"
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7596 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7604 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7609 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7618 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7626 msgid "MUSICPL^Add all"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7630 msgid "Set as menu track"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7634 msgid "Reset default menu track"
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7642 msgid "Random order"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7646 msgid "MUSICPL^Stop"
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7650 msgid "MUSICPL^Play"
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7654 msgid "MUSICPL^Pause"
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7658 msgid "MUSICPL^Prev"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7662 msgid "MUSICPL^Next"
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7666 msgid "MUSICPL^Remove"
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7670 msgid "MUSICPL^Remove all"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7674 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7678 msgid "Open in the viewer"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7703 msgid "Apply immediately"
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7715 msgid "Glowing color"
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7719 msgid "Detail color"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7727 msgid "Allow player statistics to track your client"
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7731 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7735 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7739 msgid "Select language..."
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7743 msgid "Are you sure you want to quit?"
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7747 msgid "Quit the game"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7771 msgid "Set * as child"
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7779 msgid "Detach from *"
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7783 msgid "Visual object properties for *:"
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7791 msgid "Set color main:"
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7795 msgid "Set color glow:"
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7803 msgid "Physical object properties for *:"
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7807 msgid "Set material:"
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7811 msgid "Set solidity:"
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7823 msgid "Set physics:"
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7851 msgid "* object info"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7859 msgid "* attachment info"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7867 msgid "* is the object you are facing"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7871 msgid "Sandbox Tools"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7899 msgid "Change the game settings"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7911 msgid "VOL^Ambient:"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7943 msgid "New style sound attenuation"
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7947 msgid "Mute sounds when not active"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7955 msgid "Sound output frequency"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7995 msgid "Number of channels for the sound output"
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8031 msgid "Swap stereo output channels"
8034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8035 msgid "Swap left/right channels"
8038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8039 msgid "Headphone friendly mode"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8044 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8045 "stereo separation a bit for headphones)"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8049 msgid "Hit indication sound"
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8053 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8061 msgid "Decrease pitch with more damage"
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8069 msgid "Increase pitch with more damage"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8077 msgid "Chat message sound"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8085 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8089 msgid "Focus sounds"
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8093 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8097 msgid "Time announcer:"
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8101 msgid "WRN^Disabled"
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8113 msgid "Automatic taunts:"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8117 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8129 msgid "Debug info about sounds"
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8133 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8137 msgid "Reset key bindings"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8141 msgid "Quality preset:"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8169 msgid "PRE^Ultimate"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8173 msgid "Geometry detail:"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8177 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8205 msgid "Player detail:"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8229 msgid "Texture resolution:"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8241 msgid "RES^Very low"
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8263 msgid "Avoid lossy texture compression"
8266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8267 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8275 msgid "Show surfaces"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8280 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8281 "performance boost, but looks very ugly."
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8285 msgid "Use lightmaps"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8290 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8295 msgid "Deluxe mapping"
8298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8299 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8307 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8311 msgid "Offset mapping"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8316 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8317 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8321 msgid "Relief mapping"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8326 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8330 msgid "Reflections:"
8333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8335 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8336 "with reflecting surfaces"
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8340 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8360 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8364 msgid "Decals on models"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8373 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8381 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8385 msgid "Damage effects:"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8389 msgid "DMGFX^Disabled"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8401 msgid "Realtime dynamic lights"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8406 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8415 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8419 msgid "Realtime world lights"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8424 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8429 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8433 msgid "Use normal maps"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8438 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8439 "light with a bumpy surface"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8443 msgid "Soft shadows"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8447 msgid "Corona brightness:"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8451 msgid "Flare effects around certain lights"
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8455 msgid "Fade coronas according to visibility"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8459 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8468 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8469 "pixels. Has a big impact on performance."
8472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8473 msgid "Extra postprocessing effects"
8476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8478 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8483 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8487 msgid "Motion blur:"
8490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8495 msgid "Spawnpoint effects"
8498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8499 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8509 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8510 "gives for better performance"
8513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8514 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8518 msgid "No crosshair"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8528 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8543 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8547 msgid "Enable center crosshair dot"
8550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8551 msgid "Use normal crosshair color"
8554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8555 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8559 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8563 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8567 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8571 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8575 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8579 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8591 msgid "Fading speed:"
8594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8595 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8599 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8603 msgid "Show team sizes:"
8606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8608 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8609 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8617 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8621 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8625 msgid "Control transparency of the waypoints"
8628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8634 msgid "Edge offset:"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8638 msgid "Fade when near the crosshair"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8642 msgid "Display names instead of icons"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8662 msgid "Player Names"
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8666 msgid "Show names above players"
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8670 msgid "Max distance:"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8683 msgid "Only when near crosshair"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8687 msgid "Display health and armor"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8691 msgid "Damage overlay:"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8699 msgid "HUD moves around following player's movement"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8703 msgid "Shake the HUD when hurt"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8708 msgid "Enter HUD editor"
8711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8716 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8720 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8724 msgid "Frag Information"
8727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8728 msgid "Display information about killing sprees"
8731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8732 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8736 msgid "Show spree information in centerprints"
8739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8740 msgid "Show spree information in death messages"
8743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8744 msgid "Sprees in info messages:"
8747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8748 msgid "SPREES^Disabled"
8751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8764 msgid "Print on a seperate line"
8767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8768 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8772 msgid "Add frag location to death messages when available"
8775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8776 msgid "Gamemode Settings"
8779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8780 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8784 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8794 msgid "Display console messages in the top left corner"
8797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8798 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8802 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8806 msgid "Powerup notifications"
8809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8810 msgid "Weapon centerprint notifications"
8813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8814 msgid "Weapon info message notifications"
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8822 msgid "Respawn countdown sounds"
8825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8826 msgid "Killstreak sounds"
8829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8830 msgid "Achievement sounds"
8833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8842 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8846 msgid "Unavailable alpha:"
8849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8850 msgid "Unavailable color:"
8853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8854 msgid "GHOITEMS^Black"
8857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8858 msgid "GHOITEMS^Dark"
8861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8862 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8866 msgid "GHOITEMS^Normal"
8869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8870 msgid "GHOITEMS^Blue"
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8874 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8879 msgid "Force player models to mine"
8882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8883 msgid "Force player colors to mine"
8886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8888 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8893 msgid "Except in team games"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8897 msgid "Only in Duel"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8901 msgid "Only in team games"
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8905 msgid "In team games and Duel"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8909 msgid "Body fading:"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8937 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8941 msgid "1st person perspective"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8945 msgid "Slide to third person upon death"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8949 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8953 msgid "Smooth the view while crouching"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8957 msgid "View waving while idle"
8960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8961 msgid "View bobbing while walking around"
8964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8965 msgid "3rd person perspective"
8968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8969 msgid "Back distance"
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8977 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8981 msgid "Field of view:"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8985 msgid "Field of vision in degrees"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8989 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8993 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8997 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9001 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9005 msgid "ZOOM^Instant"
9008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9009 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9014 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9015 "sensitivity change)"
9018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9019 msgid "Velocity zoom"
9022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9023 msgid "Forward movement only"
9026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9027 msgid "VZOOM^Factor"
9030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9031 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9035 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9039 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9048 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9060 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9065 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9069 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9073 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9078 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9083 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9087 msgid "Draw 1st person weapon model"
9090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9091 msgid "Draw the weapon model"
9094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9097 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9101 msgid "Weapon model opacity:"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9105 msgid "Gun model swaying"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9109 msgid "Gun model bobbing"
9112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9118 msgid "Key Bindings"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9122 msgid "Change key..."
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9142 msgid "Sensitivity:"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9146 msgid "Mouse speed multiplier"
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9150 msgid "Smooth aiming"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9154 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9158 msgid "Invert aiming"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9162 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9166 msgid "Use system mouse positioning"
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9170 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9176 msgid "Disable system mouse acceleration"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9180 msgid "Make use of DGA mouse input"
9183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9184 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9188 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9192 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9196 msgid "Jetpack on jump:"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9200 msgid "JPJUMP^Disabled"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9214 msgid "Use joystick input"
9217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9218 msgid "Command when pressed:"
9221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9222 msgid "Command when released:"
9225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9230 msgid "User defined key bind"
9233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9253 msgid "Show netgraph"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9257 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9261 msgid "Packet loss compensation"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9265 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9269 msgid "Movement prediction error compensation"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9273 msgid "Use encryption (AES) when available"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9278 msgid "Bandwidth limit:"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9282 msgid "Specify your network speed"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9298 msgid "Local latency:"
9301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9302 msgid "HTTP downloads"
9305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9306 msgid "Simultaneous:"
9309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9310 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9318 msgid "Show frames per second"
9321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9322 msgid "Show your rendered frames per second"
9325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9330 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9338 msgid "TRGT^Disabled"
9341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9346 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9350 msgid "Menu tooltips:"
9353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9355 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9356 "command bound to the menu item)"
9359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9360 msgid "TLTIP^Disabled"
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9364 msgid "TLTIP^Standard"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9368 msgid "TLTIP^Advanced"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9372 msgid "Show current date and time"
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9376 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9380 msgid "Enable developer mode"
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9384 msgid "Advanced settings..."
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9388 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9393 msgid "Factory reset"
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9397 msgid "Cvar filter:"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9401 msgid "Modified cvars only"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9417 msgid "Description:"
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9421 msgid "Advanced settings"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9425 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9429 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9437 msgid "Text Language"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9441 msgid "Set language"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9445 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9449 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9453 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9457 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9461 msgid "Disconnect now"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9465 msgid "Switch language"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9477 msgid "Font/UI size:"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9481 msgid "SZ^Unreadable"
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9517 msgid "Color depth:"
9520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9521 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9537 msgid "Vertical Synchronization"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9542 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9543 "screen refresh rate"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9547 msgid "High-quality frame buffer"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9551 msgid "Antialiasing:"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9556 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9557 "might decrease performance by quite a lot"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9575 msgid "Resolution scaling:"
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9580 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9589 msgid "Anisotropic filtering quality"
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9593 msgid "ANISO^Disabled"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9605 msgid "Depth first:"
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9610 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9611 "normal rendering starts"
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9631 msgid "Brightness of black"
9634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9639 msgid "Brightness of white"
9642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9648 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9653 msgid "Contrast boost:"
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9657 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9666 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9667 "requires GLSL color control"
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9671 msgid "LIT^Ambient:"
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9676 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9685 msgid "Global rendering brightness"
9688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9689 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9694 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9695 "strange input or video lag on some machines"
9698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9699 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9703 msgid "Flip view horizontally"
9706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9707 msgid "Poor man's left handed mode"
9710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9711 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9715 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9719 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9723 msgid "Campaign Difficulty:"
9726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9739 msgid "Play campaign!"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9743 msgid "Singleplayer"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9747 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9755 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9759 msgid "Autoselect team (recommended)"
9762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9779 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9784 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9788 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9796 msgid "Don't accept (quit the game)"
9799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9800 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9804 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9807 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9811 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9812 msgid "free for all"
9815 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9819 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9820 msgid "move forwards"
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9824 msgid "move backwards"
9827 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9831 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9832 msgid "strafe right"
9835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9839 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9840 msgid "crouch / sink"
9843 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9847 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9851 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9852 msgid "WEAPON^previous"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9859 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9860 msgid "WEAPON^previously used"
9863 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9867 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9871 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9875 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9879 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9883 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9887 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9888 msgid "maximize radar"
9891 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9892 msgid "3rd person view"
9895 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9896 msgid "enter spectator mode"
9899 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9900 msgid "Communication"
9903 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9907 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9911 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9912 msgid "show chat history"
9915 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
9919 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
9923 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
9928 msgid "enter console"
9931 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
9935 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
9936 msgid "auto-join team"
9939 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
9940 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9943 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
9944 msgid "suicide / respawn"
9947 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9951 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
9952 msgid "scoreboard user interface"
9955 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
9956 msgid "User defined"
9959 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
9963 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
9964 msgid "sandbox menu"
9967 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
9968 msgid "drag object (sandbox)"
9971 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
9972 msgid "waypoint editor menu"
9975 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9976 msgid "Leave current match"
9979 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9983 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9984 msgid "Leave campaign"
9987 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9988 msgid "Leave singleplayer"
9991 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9992 msgid "Leave multiplayer"
9995 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9996 msgid "Leave current campaign level"
9999 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10000 msgid "Leave current singleplayer match"
10003 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10004 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10007 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10008 msgid "Do not press this button again!"
10011 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10013 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10016 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10018 msgid "%s's Xonotic Server"
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10023 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10032 msgid "<no model found>"
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10036 msgid "SERVER^Remove favorite"
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10040 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10044 msgid "SERVER^Favorite"
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10049 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10071 msgid "AES level %d"
10074 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10078 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10079 msgid "encryption:"
10082 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10089 msgid "modified settings"
10092 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10094 msgid "official settings"
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10098 msgid "SLCAT^Favorites"
10101 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10102 msgid "SLCAT^Recommended"
10105 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10106 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10109 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10110 msgid "SLCAT^Servers"
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10114 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10118 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10122 msgid "SLCAT^Overkill"
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10126 msgid "SLCAT^InstaGib"
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10130 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10137 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10141 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10145 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10149 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10154 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10158 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10159 msgid "PARTQUAL^Low"
10162 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10163 msgid "PARTQUAL^Medium"
10166 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10167 msgid "PARTQUAL^Normal"
10170 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10171 msgid "PARTQUAL^High"
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10175 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10179 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10182 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10184 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10185 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10188 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10189 msgid "Screen resolution"
10192 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10193 msgid "FADESPEED^Slow"
10196 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10197 msgid "FADESPEED^Normal"
10200 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10201 msgid "FADESPEED^Fast"
10204 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10205 msgid "FADESPEED^Instant"
10208 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10212 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10216 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10220 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10224 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10228 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10232 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10236 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10258 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10261 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10265 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10266 msgid "Last match:"
10269 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10270 msgid "Time played:"
10273 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10274 msgid "Favorite map:"
10277 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10278 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10283 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10285 msgid "Wins/Losses:"
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10290 msgid "Win percentage:"
10293 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10295 msgid "Kills/Deaths:"
10298 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10300 msgid "Kill ratio:"
10303 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10307 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10311 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10312 msgid "Percentile:"
10315 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10317 msgid "%d (unranked)"
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10321 msgid "Update can be downloaded at:"
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
10325 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544
10330 msgid "Update to %s now!"
10333 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629
10335 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10336 "^1Expect visual problems."
10339 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
10340 msgid "Use default"
10343 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
10344 msgid "Team Color:"