1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Abdurrahman AKKUŞ <a.rahmanakkus@hotmail.com>, 2019
9 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
10 # Çağlar Turalı <caglarturali@gmail.com>, 2018
11 # Demiray Muhterem <mdemiray@msn.com>, 2018
12 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
13 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
14 # Gokdeniz.Kucukali, 2021
15 # ibra kap <ibrakap@gmail.com>, 2019
16 # Lucifer Morningstar, 2022
17 # Lucifer Morningstar, 2022
18 # Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2023-07-11 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tan Siret Akıncı <tanakinci2002@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Turkish (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
34 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
36 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
37 msgstr "^2Başarıyla %s'e aktarıldı! (Dikkat: data/data/'ya kaydedildi)"
39 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
41 msgid "^1Couldn't write to %s"
42 msgstr "^1 %s'e yazılamadı"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
49 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
51 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
54 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
57 "^1Multiline message at time %s that\n"
58 "^BOLDlasts longer than normal"
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
63 msgid "Message at time %s"
64 msgstr "%szamanında mesaj"
66 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
67 msgid "Generic message"
70 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
75 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
76 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
77 msgstr "^3Oyuncu^7: Burası sohbet alanı."
79 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
84 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
86 msgstr "^1Gözlemleniyor"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
90 msgid "^1Spectating: ^7%s"
91 msgstr "^1İzleniyor: ^7%s"
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
95 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
96 msgstr "^1İzlemek için ^3%s^1 basın"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
99 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:50
101 msgstr "birincil ateş"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
105 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
106 msgstr "^1Önceki veya sonraki oyuncu için ^3%s^1 veya ^3%s^1 tuşuna basın"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
111 msgstr "bir sonraki silah"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
115 msgid "previous weapon"
116 msgstr "bir önceki silah"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
120 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
121 msgstr "^1Hızı değiştirmek için ^3%s^1 veya ^3%s^1 basın"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
125 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 "^1Gözlemlemek için ^3%s^1, kamera modunu değiştirmek için ^3%s^1 tuşuna basın"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
131 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
135 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
136 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
137 msgid "secondary fire"
138 msgstr "ikincil ateş"
140 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:115
142 msgid "^1Press ^3%s^1 to change camera mode"
145 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
147 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
148 msgstr "^1Oyun modu bilgisi için ^3%s^1 tuşuna basın"
150 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:118
151 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106
153 msgstr "sunucu bilgisi"
155 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130
157 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
158 msgstr "^1Katılmak için ^3%s^1 tuşuna basın"
160 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409
161 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442
165 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:139
167 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
168 msgstr "^1Oyun ^3%d^1 saniye içerisinde başlıyor"
170 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:151
171 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
172 msgstr "^2Şu an ^1ısınma^2 aşamasında!"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:163
175 msgid "^31^2 more player is needed for the match to start."
178 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
180 msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
186 msgstr "%sIsınmayı bitirmek için ^3%s%s basın"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
190 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
194 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:175
195 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
196 msgstr "^2Diğerlerinin ısınma aşamasını bitirmesi bekleniyor..."
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:178
200 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
201 msgstr "^2Isınmayı bitirmek için ^3%s^2 tuşuna basın"
203 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:200
204 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
205 msgstr "Takım sayıları dengesiz!"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
209 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
210 msgstr "Ayarlamak için ^3%s%s basın"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203
213 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
214 msgid "team selection"
215 msgstr "takım seçimi"
217 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
218 msgid "^1Spectating this player:"
219 msgstr "^1Oyuncu izleniyor:"
221 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:213
222 msgid "^1Spectating you:"
223 msgstr "^1Sen izleniyorsun:"
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:229
226 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
227 msgstr "HUD seçeneklerini göstermek için ^3ESC'ye ^7basın."
229 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:230
230 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
233 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:231
234 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
237 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232
238 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
241 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
242 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:202
248 msgid "Standard quick menu"
251 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:634
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:636
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:667
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
267 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
271 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
272 msgid "QMCMD^Send public message to"
273 msgstr "Kişisine herkese açık mesaj gönder"
275 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
276 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
277 msgstr ":-) / iyiydi"
279 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
280 msgid "QMCMD^nice one"
283 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
284 msgid "QMCMD^good game"
287 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
288 msgid "QMCMD^hi / good luck"
289 msgstr "selam / iyi şanslar"
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
292 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
293 msgstr "selam / iyi şanslar ve iyi eğlenceler"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
296 msgid "QMCMD^Send in English"
297 msgstr "İngilizce dilinde gönder"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
300 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845
301 msgid "QMCMD^Team chat"
302 msgstr "Takım sohbet"
304 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
305 msgid "QMCMD^strength soon"
308 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
309 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
310 msgstr "Ücretsiz malzeme %x^7 (l:%y^7)"
312 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
313 msgid "QMCMD^free item, icon"
314 msgstr "Ücretsiz malzeme, simge"
316 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
317 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
318 msgstr "eşya alındı (l:%l^7)"
320 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
321 msgid "QMCMD^took item, icon"
322 msgstr "eşya alındı, simge"
324 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
325 msgid "QMCMD^negative"
326 msgstr "QMCMD^olumsuz"
328 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
329 msgid "QMCMD^positive"
332 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
333 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
334 msgstr "yardıma ihtiyacım var (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
336 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
337 msgid "QMCMD^need help, icon"
338 msgstr "yardım gerek, simge"
340 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
341 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
342 msgstr "Düşman görüldü(l:%y^7)"
344 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
345 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
346 msgstr "düşman görüldü, simge"
348 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
349 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
350 msgstr "bayrak görüldü (l:%y^7)"
352 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
353 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
354 msgstr "bayrak görüldü, simge"
356 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
357 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
360 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
361 msgid "QMCMD^defending, icon"
364 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
365 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
368 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
369 msgid "QMCMD^roaming, icon"
372 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
373 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
376 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
377 msgid "QMCMD^attacking, icon"
380 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
381 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
385 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
390 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
393 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
394 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
397 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
398 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
399 msgstr "silahı bırak, simge"
401 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
402 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
403 msgstr "silah bırakıldı %w^7 (l:%l^7)"
405 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
406 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
410 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
414 msgid "QMCMD^Send private message to"
415 msgstr "Şu kişiye özel mesaj gönder"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880
419 msgid "QMCMD^Settings"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851
423 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:858
424 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
425 msgstr "Görünüm/HUD ayarları"
427 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
428 msgid "QMCMD^3rd person view"
429 msgstr "Üçüncü şahıs görünümü"
431 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
432 msgid "QMCMD^Player models like mine"
435 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
436 msgid "QMCMD^Names above players"
437 msgstr "İsimler oyuncuların üzerinde"
439 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
440 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
441 msgstr "QMCMD^Her silah için ayrı crosshair"
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
448 msgid "QMCMD^Net graph"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
452 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
453 msgid "QMCMD^Sound settings"
454 msgstr "Ses ayarları"
456 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
457 msgid "QMCMD^Hit sound"
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
461 msgid "QMCMD^Chat sound"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
465 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
466 msgstr "İzleyici kamerasını değiştir"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
469 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
470 msgid "QMCMD^Observer camera"
471 msgstr "Gözlemci kamerası"
473 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
474 msgid "QMCMD^Increase speed"
477 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:874
478 msgid "QMCMD^Decrease speed"
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875
482 msgid "QMCMD^Wall collision"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:879
486 msgid "QMCMD^Fullscreen"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:882
490 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:892
491 msgid "QMCMD^Call a vote"
492 msgstr "Oylama başlat"
494 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:883
495 msgid "QMCMD^Restart the map"
496 msgstr "Haritayı tekrardan başlat"
498 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:884
499 msgid "QMCMD^End match"
500 msgstr "Karşılaşmayı bitir"
502 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:887
503 msgid "QMCMD^Reduce match time"
504 msgstr "Karşılaşma süresini azalt"
506 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:888
507 msgid "QMCMD^Extend match time"
508 msgstr "Karşılaşma süresini arttır"
510 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:891
511 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
512 msgstr "Takımları karıştır"
514 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:896
515 msgid "Server quick menu"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:898
519 msgid "Waypoint editor menu"
522 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:901
523 msgid "Waypoint editor menu as default"
526 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:903
527 msgid "Server quick menu as default"
530 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:909
531 msgid "QMCMD^Spectate a player"
532 msgstr "Bir oyuncuyu izle"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
544 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
546 msgstr "Başlangıç çizgisi"
548 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
549 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
551 msgstr "Bitiş çizgisi"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
554 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
556 msgid "Intermediate %d"
557 msgstr "Orta seviye %d"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
560 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
561 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
563 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
564 msgstr "CEZA:%.1f (%s)"
566 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242
567 msgid "missing a checkpoint"
568 msgstr "kontrol noktası eksik"
570 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339
571 msgid "Click to select teleport destination"
572 msgstr "Işınlanacağınız yeri seçmek için dokunun"
574 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343
575 msgid "Click to select spawn location"
576 msgstr "Yeniden doğma konumunu seçmek için tıklayın"
578 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
579 msgid "Number of ball carrier kills"
580 msgstr "Top taşıyıcı öldürme sayısı"
582 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
586 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
590 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
591 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
592 msgstr "Keepaway'de topu tutma süresi"
594 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
595 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
598 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
602 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
606 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
607 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
608 msgstr "En hızlı yakalama süresi (CTF)"
610 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
611 msgid "Number of deaths"
614 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
618 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
619 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
620 msgstr "Boşluğa itilerek yok edilen anahtar sayısı"
622 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
623 msgid "SCO^destroyed"
626 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
630 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
631 msgid "The total damage done"
632 msgstr "Verilen toplam hasar"
634 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
636 msgstr "alınan hasar"
638 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
639 msgid "The total damage taken"
640 msgstr "Alınan toplam hasar"
642 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
643 msgid "Number of flag drops"
644 msgstr "Bayrak düşürme sayısı"
646 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
650 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
652 msgstr "Oyuncu sıralaması"
654 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
658 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
662 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
663 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
664 msgstr "En hızlı tur zamanı (Yarış/CTS)"
666 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
667 msgid "Number of faults committed"
668 msgstr "İşlenen hata sayısı"
670 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
674 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
675 msgid "Number of flag carrier kills"
676 msgstr "Bayrak taşıyıcı öldürme sayısı"
678 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
682 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
691 msgid "Number of kills minus suicides"
692 msgstr "Öldürme sayısı eksi intiharlar"
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
699 msgid "Number of goals scored"
700 msgstr "Atılan gollerin sayısı"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
707 msgid "Number of hunts (Survival)"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
715 msgid "Number of keys carrier kills"
716 msgstr "Taşıyıcının öldürdüğü anahtar sayısı"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
728 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
729 msgid "The kill-death ratio"
730 msgstr "öldürme-ölme oranı"
732 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
736 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
741 msgid "Number of kills"
742 msgstr "Öldürme sayısı"
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
749 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
750 msgstr "Biten tur sayısı (Yarış/CTS)"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
757 msgid "Number of lives (LMS)"
758 msgstr "Yaşam sayısı (LMS)"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
765 msgid "Number of times a key was lost"
766 msgstr "Bir anahtarın kaybolma sayısı"
768 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
772 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
786 msgid "Number of objectives destroyed"
787 msgstr "Yok edilen hedef sayısı"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
790 msgid "SCO^objectives"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
795 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
819 msgid "Number of players pushed into void"
820 msgstr "Boşluğa itilen oyuncu sayısı"
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
828 msgstr "Oyuncu rütbesi"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
835 msgid "Number of flag returns"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
843 msgid "Number of revivals"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
851 msgid "Number of rounds won"
852 msgstr "Kazanılan raunt sayısı"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169
855 msgid "SCO^rounds won"
856 msgstr "kazanılan rauntlar"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
859 msgid "Number of rounds played"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170
863 msgid "SCO^rounds played"
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
875 msgid "Number of suicides"
876 msgstr "İntihar sayısı"
878 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172
880 msgstr "intihar etme"
882 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
883 msgid "Number of kills minus deaths"
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
891 msgid "Number of survivals"
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174
895 msgid "SCO^survivals"
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
899 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
900 msgstr "Alınan hakimiyet puanı sayısı (Hakimiyet)"
902 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
907 msgid "Number of teamkills"
908 msgstr "Takım arkadaşlarını öldürme sayısı"
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176
911 msgid "SCO^teamkills"
914 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
915 msgid "Number of ticks (Domination)"
918 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177
922 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
926 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178
927 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
930 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707
932 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
935 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708
939 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710
940 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
943 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711
945 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
946 "cvar scoreboard_columns"
949 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712
951 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713
957 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
958 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
961 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714
962 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715
966 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
969 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721
971 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
972 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
973 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
974 "field to show all fields available for the current game mode."
977 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727
979 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
980 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
984 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
989 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
990 "right of the vertical bar aligned to the right."
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734
995 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
996 "other gamemodes except DM."
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385
1003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
1004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
1005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
1006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
1007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699
1013 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
1014 msgstr "İsabet istatistikleri (ortalama %d%%)"
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856
1020 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967
1022 msgstr "Harita verileri:"
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997
1025 msgid "Monsters killed:"
1026 msgstr "Canavarlar öldürüldü:"
1028 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004
1029 msgid "Secrets found:"
1030 msgstr "Sırlar bulundu:"
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236
1047 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237
1051 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328
1052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
1053 msgid "Team Selection"
1054 msgstr "Takım Seçimi"
1056 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340
1058 msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team"
1061 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342
1063 msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join"
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346
1068 msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team"
1071 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357
1073 msgid "^3%1.0f minutes"
1074 msgstr "^3%1.0f dakika"
1076 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384
1078 msgid "^5%d^7/^5%d ^7players"
1081 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436
1082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548
1088 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1089 msgstr "Hız ödülü: %d%s ^7(%s^7)"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552
1093 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1094 msgstr "Tüm zamanların en hızlısı: %d%s ^7(%s^7)"
1096 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586
1098 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1099 msgstr "^1Yeniden doğuma son ^3%s^1..."
1101 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596
1103 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1104 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmadan önce ^3%s^7 bekleyin"
1106 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605
1108 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1109 msgstr "Öldünüz, yeniden doğmak için ^2%s^7 basın"
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1312
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1313
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1314
1123 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1315
1127 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:1316
1131 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:126
1135 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131
1136 msgid "Warmup: too few players"
1139 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:133
1140 msgid "Warmup: no time limit"
1143 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:137
1147 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:139
1148 msgid "Sudden Death"
1151 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:141
1155 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:143
1157 msgid "Overtime #%d"
1160 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1161 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1164 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1165 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1168 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1169 msgid "A vote has been called for:"
1170 msgstr "Bir oylama yapılacak:"
1172 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1173 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1174 msgstr "Sunucuların adınızı saklamasına ve görüntülemesine izin verilsin mi?"
1176 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1177 msgid "^1Configure the HUD"
1178 msgstr "^1HUD'ı Yapılandır"
1180 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1191 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1202 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1204 msgstr "Cephane kalmadı"
1206 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1208 msgstr "Sahip değilsin"
1210 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1212 msgstr "Kullanım dışı"
1214 #: qcsrc/client/main.qc:300
1215 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1216 msgstr "Takım listesinde olmayan bir takımı çıkarmaya çalışma!"
1218 #: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
1226 #: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
1230 #: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
1238 #: qcsrc/client/main.qc:1359
1239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1240 msgid "All Weapons Arena"
1243 #: qcsrc/client/main.qc:1360
1244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1245 msgid "All Available Weapons Arena"
1248 #: qcsrc/client/main.qc:1361
1249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1250 msgid "Most Weapons Arena"
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1362
1254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1255 msgid "Most Available Weapons Arena"
1258 #: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379
1259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1260 msgid "No Weapons Arena"
1263 #: qcsrc/client/main.qc:1377
1264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1269 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393
1274 #: qcsrc/client/main.qc:1389
1275 msgid "Your client version is outdated."
1278 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1279 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1282 #: qcsrc/client/main.qc:1391
1283 msgid "Please update!"
1286 #: qcsrc/client/main.qc:1394
1287 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1290 #: qcsrc/client/main.qc:1395
1291 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1294 #: qcsrc/client/main.qc:1397
1296 msgid "Welcome to %s"
1299 #: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1304 #: qcsrc/client/main.qc:1413
1306 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1309 #: qcsrc/client/main.qc:1434
1310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1314 #: qcsrc/client/main.qc:1448
1315 msgid "This match supports"
1318 #: qcsrc/client/main.qc:1450
1323 #: qcsrc/client/main.qc:1452
1325 msgid "%d to %d players"
1328 #: qcsrc/client/main.qc:1454
1330 msgid "%d players maximum"
1333 #: qcsrc/client/main.qc:1456
1335 msgid "%d players minimum"
1338 #: qcsrc/client/main.qc:1461
1339 msgid "Active modifications:"
1342 #: qcsrc/client/main.qc:1464
1343 msgid "Special gameplay tips:"
1346 #: qcsrc/client/main.qc:1471
1347 msgid "Server's message"
1350 #: qcsrc/client/main.qc:1565
1352 msgid "%s (not bound)"
1353 msgstr "%s (bağlı değil)"
1355 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1359 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:74
1364 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:303
1366 msgstr "Umrumda değil"
1368 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1369 msgid "Decide the gametype"
1370 msgstr "Oyun türüne karar verin"
1372 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:395
1373 msgid "Vote for a map"
1374 msgstr "Haritayı oyla"
1376 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:418
1378 msgid "%d seconds left"
1379 msgstr "%d saniye kaldı"
1381 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:559
1382 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1385 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:569
1386 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1389 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:578
1390 msgid "Requesting preview..."
1391 msgstr "Önizleme isteniyor..."
1393 #: qcsrc/client/view.qc:883
1395 msgstr "Nade zamanlayıcısı"
1397 #: qcsrc/client/view.qc:888
1398 msgid "Capture progress"
1399 msgstr "İlerlemeyi yakala"
1401 #: qcsrc/client/view.qc:893
1402 msgid "Revival progress"
1403 msgstr "İlerlemeyi canlandır"
1405 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1406 msgid "error creating curl handle"
1409 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1415 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1417 msgstr "Zaman dolmadan düşman güç merkezini bul ve yok etmek için engelleri aş"
1419 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1421 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1423 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1425 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1427 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1428 msgid "Point limit:"
1429 msgstr "Puan sınırı"
1431 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1435 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1436 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1437 msgstr "Turu kazanmak için tüm düşman takım unsurlarını öldür"
1439 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1441 msgid "Round limit:"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1445 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1446 msgid "The amount of rounds won needed before the match will end"
1449 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1450 msgid "Capture time rankings"
1451 msgstr "Zaman sıralamasını yakala"
1453 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1454 msgid "Capture the Flag"
1455 msgstr "Bayrağı kap"
1457 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1459 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1460 "from the other team"
1462 "Yakalamak için düşman bayrağını bulup üsse getir, üssünüzü de diğer takımdan "
1465 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1466 msgid "Capture limit:"
1469 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1470 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1473 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1474 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1476 msgstr "Sıralamalar"
1478 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1482 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1483 msgid "Race for fastest time."
1484 msgstr "En hızlı zaman için yarış."
1486 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1490 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1491 msgid "Score as many frags as you can"
1492 msgstr "Yapabildiğiniz kadar çok sayıda parçaya puan verin"
1494 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1495 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1496 msgstr "Kazanmak için tüm kontrol noktalarını yakalayın ve savunun"
1498 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1502 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1503 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1505 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1513 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1518 msgstr "Dondurucu Etiket"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1522 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1523 "freeze all enemies to win"
1525 "Onları dondurmak için düşmanları öldürün, donmuş ekip arkadaşlarının yanında "
1526 "onları canlandırın; kazanmak için tüm düşmanları dondurun"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1532 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1533 msgid "Survive against waves of monsters"
1534 msgstr "Canavarların saldırı dalgalarına karşı hayatta kal"
1536 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1537 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1538 msgstr "Öldürmek için puan almak için topu tut"
1540 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1544 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1545 msgid "Gather all the keys to win the round"
1546 msgstr "Turu kazanmak için tüm anahtarları topla"
1548 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1550 msgstr "Anahtar Avı"
1552 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1553 msgid "^1You have no more lives left"
1554 msgstr "^1Fazla canın kalmadı"
1556 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1557 msgid "Last Man Standing"
1558 msgstr "Ayakta Kalan Son Kişi"
1560 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1561 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1562 msgstr "Hayatta kalanlar yok olana kadar hayatta kal ve öldür"
1564 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1568 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1569 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!"
1572 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10
1576 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:31
1577 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:46
1578 msgid "How much score is needed before the match will end"
1581 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1585 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1586 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1587 msgstr "Düşman kalesine gol at, kendi kaleni koru"
1589 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1593 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1594 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1597 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1598 msgid "Ball Stealer"
1599 msgstr "Top hırsızı"
1601 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1602 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1603 msgstr "Düşman jeneratörüne ulaşmak ve yok etmek için kontrol noktalarını geç"
1605 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1609 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1610 msgid "Personal best"
1611 msgstr "Kişisel rekor"
1613 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1615 msgstr "Sunucu rekoru"
1617 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1621 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1622 msgid "Race against other players to the finish line"
1623 msgstr "Bitiş çizgisine diğer oyunculara karşı yarışın"
1625 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1629 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63
1633 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69
1637 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1638 msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone"
1641 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12
1645 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1646 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1648 "Takımınıza, düşman takımına karşı en iyi skoru elde etmesi için yardım edin."
1650 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1651 msgid "Team Deathmatch"
1652 msgstr "Takım Kapışması"
1654 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1655 msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills"
1658 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13
1659 msgid "Team Keepaway"
1662 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1664 "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic "
1668 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10
1672 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56
1676 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92
1680 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:124
1684 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156
1688 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188
1689 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
1693 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1697 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1698 msgid "Medium armor"
1701 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1705 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1709 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1710 msgid "Small health"
1713 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1714 msgid "Medium health"
1717 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1719 msgstr "Büyük sağlık"
1721 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1723 msgstr "Mega sağlık"
1725 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1726 #: qcsrc/common/util.qc:263
1727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1731 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1735 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1736 msgid "Fuel regenerator"
1739 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1741 msgstr "Yakıt yağmuru"
1743 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:659
1745 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1746 msgstr "@!#%'n Tuba Atma"
1748 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1751 msgstr "Öldürme sınırı"
1753 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1754 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1757 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1758 msgid "It's your turn"
1759 msgstr "Senin sıran"
1761 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1766 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1770 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1771 msgid "Current Game"
1772 msgstr "Geçerli Oyun"
1774 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1776 msgstr "Menüden Çık"
1778 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1783 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131
1788 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1790 msgstr "Küçükoyunlar"
1792 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1793 msgid "Minigame message"
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1800 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1801 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1804 msgstr "Oyun bitti!"
1806 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1807 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1808 msgstr "Bravo! Devam etmek için 'Sonraki Seviye'ye tıkla"
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1811 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1813 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1817 msgid "You are spectating"
1818 msgstr "İzliyorsunuz"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1821 msgid "Better luck next time!"
1822 msgstr "Bir dahaki sefere daha iyi şanslar!"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1825 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1826 msgstr "Boru gibi! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1829 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1830 msgstr "Kötü! Devam etmek için \"Sonraki Seviye\" ye basın!"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1833 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1834 msgstr "Seçili olan kutucuğunuzu değiştirmek için boşluk tuşuna basın"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1837 msgid "Push the boulders onto the targets"
1838 msgstr "Kayalar hedeflere doğru itin"
1840 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1842 msgstr "Sonraki Oyun"
1844 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1846 msgstr "Yeniden Başlat"
1848 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1852 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1858 msgid "Connect Four"
1861 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1862 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1863 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1864 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1865 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1866 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1868 msgid "%s^7 won the game!"
1869 msgstr "%s^7 oyunu kazandı!"
1871 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1872 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1873 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1877 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1878 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1879 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1880 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1881 msgid "You lost the game!"
1882 msgstr "Oyunu kaybettin!"
1884 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1885 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1886 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1887 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1891 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1892 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1893 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1894 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1895 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1896 msgstr "Rakibinizin harekete geçmesini bekleyin"
1898 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1899 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1900 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1901 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1902 msgid "Click on the game board to place your piece"
1903 msgstr "Parçanızı yerleştirmek için oyun tahtasına tıklayın"
1905 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1906 msgid "Nine Men's Morris"
1909 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1911 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1913 "Çevrenizdeki yerlerden birinde taşımak için parçalarınızdan birini "
1916 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1917 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1919 "Tahtada herhangi bir yere taşımak için parçalarınızdan birini seçebilirsiniz"
1921 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1922 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1923 msgstr "Rakibin parçalarından birini alabilirsin"
1925 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1929 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1930 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1934 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1935 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1937 "Mevcut oyuncularla maçı başlatmak için ^1Müsabaka Başlat^7 tuşuna basın"
1939 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1941 msgstr "Karşılaşma Başlat"
1943 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1944 msgid "Add AI player"
1945 msgstr "YZ Oyuncusu Ekle"
1947 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1948 msgid "Remove AI player"
1949 msgstr "YZ Oyuncusunu Sil"
1951 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1955 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1956 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1957 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1960 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1961 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1962 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1963 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1964 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1967 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1968 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1969 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1972 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1973 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1975 msgstr "Sonraki Karşılaşma"
1977 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1978 msgid "Peg Solitaire"
1981 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1982 msgid "All pieces cleared!"
1985 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1986 msgid "Remaining pieces:"
1989 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1991 msgid "Pieces left: %s"
1992 msgstr "Kalan parça: %s"
1994 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1995 msgid "No more valid moves"
1996 msgstr "Daha fazla geçerli hareket yok"
1998 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1999 msgid "Well done, you win!"
2000 msgstr "Aferin, sen kazandın!"
2002 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
2003 msgid "Jump a piece over another to capture it"
2004 msgstr "Yakalamak için bir parçayı diğerine atla"
2006 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
2008 msgstr "Tic Tac Toe"
2010 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
2011 msgid "Single Player"
2014 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
2015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
2019 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
2020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
2024 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
2028 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
2029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
2033 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
2034 msgid "Spider attack"
2035 msgstr "Örümcek saldırısı"
2037 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
2041 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
2042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
2046 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
2047 msgid "Wyvern attack"
2048 msgstr "Ejder saldırısı"
2050 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
2051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
2072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
2076 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
2080 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:85
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:96
2088 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:107
2092 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:118
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:129
2100 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:139
2104 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:149
2108 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
2112 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
2114 msgstr "Hasar metni"
2116 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
2117 msgid "Draw damage numbers"
2118 msgstr "Hasar numarasını çiz"
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
2121 msgid "Font size minimum:"
2122 msgstr "Asgari yazı tipi boyutu:"
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
2125 msgid "Font size maximum:"
2126 msgstr "Azami yazı tipi boyutu:"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
2129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
2130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
2131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
2132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
2133 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
2137 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
2138 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
2139 msgstr "Dost ateşi için hasar numarası çizin"
2141 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
2142 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
2143 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:45
2144 msgid "off-hand hook"
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2149 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2153 msgid "Vaporizer ammo"
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2161 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2162 msgid "Napalm grenade"
2163 msgstr "Napalm bombası"
2165 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2167 msgstr "Buz bombası"
2169 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2170 msgid "Translocate grenade"
2171 msgstr "Yer değiştirme bombası"
2173 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2174 msgid "Spawn grenade"
2175 msgstr "Ortaya çıkma bombası"
2177 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2178 msgid "Heal grenade"
2179 msgstr "İyileşme bombası"
2181 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2182 msgid "Monster grenade"
2183 msgstr "Canavar bombası"
2185 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2186 msgid "Entrap grenade"
2187 msgstr "Tuzak bombası"
2189 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2190 msgid "Veil grenade"
2193 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99
2194 msgid "Ammo grenade"
2197 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109
2198 msgid "Darkness grenade"
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139
2202 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
2203 msgid "drop weapon / throw nade"
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141
2208 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2217 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2220 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2221 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2224 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2225 msgid "Overkill MachineGun"
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2229 msgid "Overkill Nex"
2232 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2233 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2236 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2237 msgid "Overkill Shotgun"
2240 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2241 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2243 msgid "Invisibility"
2244 msgstr "Görünmezlik"
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2248 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2252 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2253 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2254 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2258 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2260 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2264 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2268 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2269 msgid "Spawn Shield"
2272 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/stunned.qh:16
2276 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2277 msgid "Superweapons"
2280 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2284 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2288 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2292 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2296 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2300 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2304 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2308 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2310 msgstr "Kontrol noktası"
2312 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2313 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2317 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2318 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2319 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2323 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2327 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2331 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2335 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2336 msgid "Flag carrier"
2337 msgstr "Bayrak taşıyıcı"
2339 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2340 msgid "Enemy carrier"
2341 msgstr "Düşman taşıyıcı"
2343 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2344 msgid "Dropped flag"
2345 msgstr "Bırakılan bayrak"
2347 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2349 msgstr "Beyaz zemin"
2351 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2353 msgstr "Kırmızı zemin"
2355 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2359 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2363 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2365 msgstr "Pembe zemin"
2367 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2368 msgid "Return flag here"
2369 msgstr "Bayrağı buraya getir"
2371 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2372 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2373 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2374 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2375 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2376 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2377 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
2378 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2379 msgid "Control point"
2380 msgstr "Kontrol noktası"
2382 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2384 msgstr "Bırakılan anahtar"
2386 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2387 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2388 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2389 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2390 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2392 msgstr "Anahtar taşıyıcı"
2394 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2398 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2399 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2403 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2404 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50
2405 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2406 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2407 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2408 msgid "Ball carrier"
2409 msgstr "Küre taşıyıcı"
2411 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2415 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2419 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
2420 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2424 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2428 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68
2432 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70
2436 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71
2438 msgstr "Davetsiz misafir!"
2440 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73
2444 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2446 msgid "%s needing help!"
2447 msgstr "%s yardıma ihtiyacım var!"
2449 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2450 msgid "^1Server notices:"
2451 msgstr "^1Sunucu bildirimleri:"
2453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2454 msgid "^F4NOTE: ^BGChat is currently disabled on this server"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2458 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2459 msgstr "^F4NOT: ^BGKarşılaşma sırasında oyunculara sohbet gönderilmez"
2461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2462 msgid "^F4NOTE: ^BGPrivate chat is currently disabled on this server"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2466 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is currently disabled on this server"
2469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2470 msgid "^F4NOTE: ^BGTeam chat is currently disabled on this server"
2473 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2475 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2476 msgstr "^BG%s^BG ^TC^TT^BG bayrağı ele geçirildi"
2478 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2481 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2482 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2487 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2488 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2492 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2498 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2499 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2503 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2507 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2511 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2515 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2518 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2519 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2523 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:251
2528 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2533 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:253
2539 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2546 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:255
2550 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2554 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:257
2559 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2564 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2565 msgstr "^BG%s^BG bayrağı düşürdü"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2569 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:260
2574 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2575 msgstr "^BG%s^BG bayrağı ele geçirdi"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2578 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2580 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
2586 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2590 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2591 msgstr "^BG^F1Jetpack için yakıtın yok"
2593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2594 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2598 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2602 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2603 msgstr "^F2Bir sonraki raundu izleyeceksin"
2605 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2606 msgid "^F2Match is restarting..."
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2610 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
2611 msgid "^F4Countdown stopped!"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2616 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2621 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2626 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2631 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2636 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2641 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2646 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2651 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2656 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2661 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2666 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2676 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2681 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2686 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2691 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2696 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2699 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2701 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2706 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:291
2711 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2716 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2722 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2725 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2727 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2730 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2732 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2735 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:296
2737 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2740 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2742 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2745 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2747 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2750 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2753 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2758 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2763 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2768 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2773 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2778 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2783 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2788 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2793 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2798 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2803 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2808 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2813 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2814 msgstr "^BG%s^K1 çok uzun süre suyun içinde kaldı%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2818 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2823 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2828 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2833 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2838 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2839 msgstr "^BG%s^K1 öldü%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2843 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2848 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2853 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2858 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2863 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2868 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2873 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2878 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2883 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2888 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2892 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2894 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2900 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2903 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2905 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2908 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2910 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2915 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2920 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2925 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2930 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2935 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2940 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2943 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2945 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2950 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2955 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2960 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2963 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2965 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2970 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2975 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2980 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2985 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2990 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2993 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2995 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:344
3000 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:345
3005 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
3010 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:347
3015 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
3020 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:349
3025 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
3028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
3030 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
3033 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
3035 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
3038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
3040 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
3043 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
3045 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
3048 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
3050 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
3053 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
3055 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
3058 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:356
3060 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
3063 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
3065 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
3068 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
3070 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
3073 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:361
3075 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
3078 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:363
3080 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
3085 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
3090 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
3095 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368
3100 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
3105 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
3110 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
3114 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3115 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
3119 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
3121 msgid "^BG%s^BG wins the round"
3124 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
3125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3126 msgid "^BGRound tied"
3127 msgstr "Raunt berabere bitti"
3129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:375
3130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3131 msgid "^BGRound over, there's no winner"
3132 msgstr "Raunt bitti, kazanan yok"
3134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3136 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
3139 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3141 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:380
3146 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
3152 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
3155 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3156 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
3158 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
3161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
3164 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3170 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
3173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
3176 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:710
3182 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
3185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
3188 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
3194 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3199 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3204 msgid "^BG%s^F3 connected"
3205 msgstr "^BG%s^F3 Bağlandı"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:393
3209 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3210 msgstr "^BG%s^F3 şimdi oynuyor"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3214 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3215 msgstr "^BG%s^F3 şimdi ^TC^TT takımında oynuyor"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
3220 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:397
3224 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
3226 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3231 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3236 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3239 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3241 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3244 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3246 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3251 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:404
3256 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3259 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3261 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3264 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3265 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3269 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3274 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3279 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3284 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3289 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:416
3293 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3297 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3302 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3307 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3312 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3317 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3322 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3323 msgstr "^BG%s^F3 ayrıldı"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3327 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3328 msgstr "^BG%s^F3 %s saniye boyunca hareket etmediği için atıldı"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:426
3332 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3337 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3338 "spectators aren't allowed at the moment."
3341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:428
3343 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3348 msgid "^BG%s^F3 was forced to spectate for excessive teamkilling"
3351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:430
3353 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:432
3358 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3359 msgstr "^BG%s^BG yarışı terketti"
3361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3363 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3366 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:434
3368 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3373 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3374 msgstr "^BG%s^BG yarışı bitrdi"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3378 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:437
3383 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3389 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3396 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3402 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3405 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3408 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3413 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3419 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3420 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3423 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3425 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:789
3430 msgid "^K1Hunters^BG win the round"
3433 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:791
3435 msgid "^F1Survivors^BG win the round"
3438 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3439 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3443 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3444 msgstr "^BGTakım değiştiremezsin"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3449 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3453 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3456 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3459 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3462 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3463 "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3469 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3474 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3479 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3484 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3489 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3494 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3499 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3504 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3509 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3514 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3519 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3524 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3529 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3534 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3539 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3544 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3549 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3554 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3559 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3564 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3565 msgstr "^BG%s^K1 daha küçük bir silah kullanmalıydı%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3569 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3574 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3579 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3584 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3589 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3594 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3599 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3605 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3610 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3615 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3620 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:812
3626 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3631 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3636 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3641 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3646 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3651 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3656 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3661 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3667 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3673 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3678 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3684 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3691 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3694 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3697 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3703 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:507
3708 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:508
3713 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:509
3718 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:510
3723 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:511
3728 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:512
3733 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:513
3738 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:514
3743 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:515
3748 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:516
3753 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:517
3758 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:518
3763 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:519
3768 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:520
3773 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:521
3778 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:522
3783 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3788 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3792 msgid "^F4You are now alone!"
3793 msgstr "^F4Artık yalnızsın!"
3795 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3796 msgid "^BGYou are attacking!"
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3800 msgid "^BGYou are defending!"
3803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3805 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3810 msgid "%s players are needed for this match."
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3818 msgid "^BGGame starts in"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3823 msgid "^BGRound %s starts in"
3826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3827 msgid "^F4Round cannot start"
3830 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3831 msgid "^F2Don't camp!"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3836 "^BGYou are now free.\n"
3837 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3838 "^BGif you think you will succeed."
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3842 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3847 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3848 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3849 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3852 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3853 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3857 msgid "^BGYou captured the flag!"
3858 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3862 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3867 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3872 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3875 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3877 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3880 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3882 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3887 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3892 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3897 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:574
3902 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3903 msgstr "^BGBayrağı %s kişisine devrettin"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:575
3906 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3910 msgid "^BGYou got the flag!"
3911 msgstr "^BGBayrağı ele geçirdin!"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3915 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3920 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3925 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3930 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:581
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3936 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:582
3940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3942 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:583
3947 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:584
3952 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3957 msgid "^BGThe %senemy^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3962 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Retrieve it!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3967 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:590
3972 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:591
3977 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:592
3982 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:593
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
3987 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3988 msgstr "^BGArtık düşmanlar seni radarda görebilir!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3991 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3995 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3999 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:600
4004 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
4005 msgstr "^K3%sParçalandın ^BG%s"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:601
4008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:610
4009 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
4011 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
4012 msgstr "^K3%sPuan yaptın ^BG%s"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:602
4016 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
4017 msgstr "^K1%sŞunun tarafından parçalandın ^BG%s"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
4021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
4023 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
4024 msgstr "^K1%sŞundan puan kaybettin ^BG%s"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:609
4028 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
4029 msgstr "^K3%sYandın ^BG%s"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:611
4033 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
4034 msgstr "^K1%s^BG%s tarafından alevle yakıldın"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
4038 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
4043 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
4048 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
4053 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
4058 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
4063 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
4066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
4068 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
4072 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
4078 "^BGYou have been moved into a different team\n"
4079 "You are now on: %s"
4081 "^BGFarklı bir takıma geçtiniz\n"
4082 "Şimdi buradasınız: %s"
4084 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
4085 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
4088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4089 msgid "^K1Die camper!"
4090 msgstr "^K1Kampçıyı öldür!"
4092 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4093 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
4094 msgstr "^K1Taktiklerinizi tekrar düşünün, kampçı!"
4096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4097 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
4098 msgstr "^K1Kendinizi yok ettiniz!"
4100 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4102 msgid "^K1You were %s"
4105 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4106 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
4107 msgstr "^K1Nefesini yakalayamadın!"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4110 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
4111 msgstr "^K1Çatlağa çarptı!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4114 msgid "^K1You felt a little too hot!"
4115 msgstr "^K1Çok sıcak hissettin!"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4118 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
4119 msgstr "^K1Biraz çıtır çıtır!"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4122 msgid "^K1You fragged yourself!"
4123 msgstr "^K1Kendini öldürdün!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4126 msgid "^K1You need to be more careful!"
4127 msgstr "^K1Daha dikkatli olmalısın!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4130 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
4131 msgstr "^K1Sıcaklığa dayanamadın!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4134 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4138 msgid "^K1You were killed by a monster!"
4139 msgstr "^K1Bir canavar tarafından öldürüldün"
4141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4142 msgid "^K1Tastes like chicken!"
4145 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4146 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
4150 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
4153 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4154 msgid "^K1You felt a little chilly!"
4157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4158 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
4161 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4162 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
4165 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4166 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
4169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
4170 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
4173 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4174 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
4177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4178 msgid "^K1You need to preserve your health"
4181 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4182 msgid "^K1You became a shooting star!"
4185 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
4186 msgid "^K1You melted away in slime!"
4189 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4190 msgid "^K1You committed suicide!"
4193 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4194 msgid "^K1You ended it all!"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4198 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
4201 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4203 msgid "^BGYou are now on: %s"
4206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
4207 msgid "^K1You died in an accident!"
4210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4211 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4215 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4219 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4223 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4227 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4231 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4235 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4239 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4243 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4247 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4251 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4255 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4259 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
4263 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
4267 msgid "^K1Watch your step!"
4268 msgstr "^K1Adımlarına dikkat et!"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4272 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4277 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4282 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4287 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4293 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
4299 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4304 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4309 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4312 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4313 msgid "^BGDoor unlocked!"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
4318 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
4323 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4326 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
4327 msgid "^K3You revived yourself"
4330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
4332 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4337 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4341 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
4345 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4349 msgid "^K1You froze yourself"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4353 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4358 msgid "^K1A %s has arrived!"
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4362 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4366 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4371 "^K1No spawnpoints available!\n"
4372 "Hope your team can fix it..."
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4378 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4379 "This match is limited to ^F2%s^BG players."
4382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4383 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server"
4386 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720
4387 msgid "^BGYou picked up the ball"
4388 msgstr "^BGTopu aldın"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4391 msgid "^BGGet the ball to score points for frags!"
4394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4396 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4397 "Help the key carriers to meet!"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4402 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4403 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4408 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4409 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4413 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4414 msgstr "^F4Raunt ^COUNT içinde başlayacak"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4417 msgid "^BGScanning frequency range..."
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4421 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4425 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4428 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4429 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4435 "^BGWaiting for players to join...\n"
4436 "Need active players for: %s"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4441 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4444 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4445 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4448 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4449 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4453 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4457 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4462 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:742
4468 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4469 "Next weapon: ^F1%s"
4472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4474 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:745
4479 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4483 msgid "^BGYou captured a control point"
4484 msgstr "^BGKontrol noktasını ele geçirdin"
4486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4488 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:748
4492 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4496 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4501 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4502 "^F2Capture some control points to unshield it"
4505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:751
4506 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4511 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4512 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4517 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4522 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4527 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4528 "Keep fragging until we have a winner!"
4531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4533 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4534 "Keep scoring until we have a winner!"
4537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4539 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4541 "Generators are now decaying.\n"
4542 "The more control points your team holds,\n"
4543 "the faster the enemy generator decays"
4546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4549 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4550 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4554 msgid "^K1In^BG-portal created"
4557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4558 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4562 msgid "^F1Portal creation failed"
4565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4566 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4570 msgid "^F2Strength has worn off"
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4574 msgid "^F2Shield surrounds you"
4577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4578 msgid "^F2Shield has worn off"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4582 msgid "^F2You are on speed"
4585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4586 msgid "^F2Speed has worn off"
4589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4590 msgid "^F2You are invisible"
4591 msgstr "^F2Görünmezsin"
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4594 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4595 msgstr "^F2Görünmezliğin bitti"
4597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4599 "^K1You are forced to spectate and you aren't allowed to play because you are "
4600 "banned in this server"
4603 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4604 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:780
4608 msgid "^BGSequence completed!"
4611 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
4612 msgid "^BGThere are more to go..."
4615 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:782
4617 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4620 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:784
4621 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:785
4625 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:786
4629 msgid "^F2You now have a superweapon"
4632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:788
4634 "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising "
4638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790
4639 msgid "^BGYou are a ^F1survivor^BG! Identify and eliminate the hunter(s)!"
4642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:793
4643 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:794
4647 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4650 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:795
4651 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:796
4655 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:798
4659 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:799
4663 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:801
4667 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4670 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:803
4672 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4675 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:804
4677 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:805
4682 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4685 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:806
4687 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:807
4692 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:809
4697 "^K1You aren't allowed to call a vote because you are banned in this server"
4700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:810
4701 msgid "^K1You aren't allowed to vote because you are banned in this server"
4704 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:420 qcsrc/common/notifications/all.qh:421
4709 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4713 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 qcsrc/common/notifications/all.qh:429
4717 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4721 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:431
4725 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:440
4727 msgstr "bayrak bırak"
4729 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:441
4731 msgstr "nade fırlat"
4733 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4735 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4738 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4740 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4743 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4744 msgid "TRIPLE FRAG! "
4745 msgstr "ÜÇLÜ ÖLDÜRME!"
4747 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4749 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4752 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4754 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4757 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:468
4761 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4763 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4766 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4768 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4771 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4775 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4777 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4780 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4782 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4785 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:470
4789 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4791 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4794 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4796 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4799 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:471
4803 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4805 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4808 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4810 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4813 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:472
4817 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4819 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4822 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4824 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4827 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:473
4828 msgid "ARMAGEDDON! "
4831 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:480
4833 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4836 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:482
4838 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4841 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:489
4845 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4848 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:491
4855 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 qcsrc/common/notifications/all.qh:525
4857 msgid "%d score spree! "
4860 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4862 msgid "%d frag spree! "
4865 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4866 msgid "First blood! "
4869 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:537
4870 msgid "First score! "
4873 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4874 msgid "First casualty! "
4877 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:541
4878 msgid "First victim! "
4879 msgstr "İlk kurban!"
4881 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:582
4883 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4886 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:583
4888 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4891 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:601
4893 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4896 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:602
4898 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4901 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:618
4903 msgid ", ending their %d frag spree"
4906 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:619
4908 msgid ", ending their %d score spree"
4911 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:633
4913 msgid ", losing their %d frag spree"
4916 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:634
4918 msgid ", losing their %d score spree"
4921 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:660
4926 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4930 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4934 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4938 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4942 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4946 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4950 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4954 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4958 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4962 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4966 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4970 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4974 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4978 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4982 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4983 msgid "GENERATOR^Red"
4986 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4987 msgid "GENERATOR^Blue"
4990 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4991 msgid "GENERATOR^Yellow"
4994 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4995 msgid "GENERATOR^Pink"
4998 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
5000 msgid "%s under attack!"
5001 msgstr "%ssaldırı altında!"
5003 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
5007 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
5008 msgid "eWheel Turret"
5011 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
5015 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
5019 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
5023 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
5024 msgid "Fusion Reactor"
5027 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
5028 msgid "Hellion Missile Turret"
5031 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
5035 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
5036 msgid "Hunter-Killer Turret"
5039 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
5040 msgid "Hunter-Killer"
5043 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
5044 msgid "Machinegun Turret"
5045 msgstr "Makineli Tüfek Kulesi"
5047 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
5049 msgstr "Makineli Tüfek"
5051 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
5055 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
5059 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
5060 msgid "Phaser Cannon"
5063 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
5067 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
5068 msgid "Plasma Cannon"
5069 msgstr "Plazma Topu"
5071 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
5073 msgstr "Çift plazma"
5075 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
5076 msgid "Dual Plasma Cannon"
5079 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
5080 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
5084 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
5085 msgid "Walker Turret"
5088 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
5092 #: qcsrc/common/util.qc:248
5093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
5097 #: qcsrc/common/util.qc:249
5098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
5102 #: qcsrc/common/util.qc:250
5103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
5107 #: qcsrc/common/util.qc:251
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
5112 #: qcsrc/common/util.qc:252
5113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5114 msgid "Rocket Flying"
5117 #: qcsrc/common/util.qc:253
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
5119 msgid "Invincible Projectiles"
5122 #: qcsrc/common/util.qc:254
5123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
5125 msgstr "Düşük yerçekimi"
5127 #: qcsrc/common/util.qc:255
5128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
5132 #: qcsrc/common/util.qc:256
5136 #: qcsrc/common/util.qc:257
5137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
5141 #: qcsrc/common/util.qc:258
5142 msgid "Melee only Arena"
5145 #: qcsrc/common/util.qc:260
5146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
5150 #: qcsrc/common/util.qc:261
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5152 msgid "Weapons stay"
5155 #: qcsrc/common/util.qc:262
5156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
5160 #: qcsrc/common/util.qc:264
5161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
5165 #: qcsrc/common/util.qc:265
5169 #: qcsrc/common/util.qc:266
5173 #: qcsrc/common/util.qc:267
5177 #: qcsrc/common/util.qc:268
5178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
5179 msgid "Touch explode"
5182 #: qcsrc/common/util.qc:269
5183 msgid "Wall jumping"
5186 #: qcsrc/common/util.qc:270
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
5188 msgid "No start weapons"
5191 #: qcsrc/common/util.qc:271
5195 #: qcsrc/common/util.qc:272
5196 msgid "Offhand blaster"
5199 #: qcsrc/common/util.qc:1399
5203 #: qcsrc/common/util.qc:1400
5207 #: qcsrc/common/util.qc:1401
5211 #: qcsrc/common/util.qc:1448
5212 msgid "<KEY NOT FOUND>"
5213 msgstr "<KEY NOT FOUND>"
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1449
5216 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
5217 msgstr "<UNKNOWN KEYNUM>"
5219 #: qcsrc/common/util.qc:1454
5223 #: qcsrc/common/util.qc:1455 qcsrc/common/util.qc:1526
5228 #: qcsrc/common/util.qc:1456
5232 #: qcsrc/common/util.qc:1457
5236 #: qcsrc/common/util.qc:1459
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1517
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1512
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1462 qcsrc/common/util.qc:1514
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1463 qcsrc/common/util.qc:1515
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5264 #: qcsrc/common/util.qc:1466
5268 #: qcsrc/common/util.qc:1467
5272 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1510
5277 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1520
5282 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1513
5287 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1518
5292 #: qcsrc/common/util.qc:1473 qcsrc/common/util.qc:1516
5297 #: qcsrc/common/util.qc:1474 qcsrc/common/util.qc:1511
5302 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5310 #: qcsrc/common/util.qc:1479
5314 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5318 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5322 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5326 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5330 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5334 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5338 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5342 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5347 #: qcsrc/common/util.qc:1505
5352 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5353 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5354 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5355 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5356 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5357 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5358 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5359 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5360 #: qcsrc/common/util.qc:1526 qcsrc/common/util.qc:1527
5365 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5370 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5375 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5380 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5385 #: qcsrc/common/util.qc:1524
5390 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5395 #: qcsrc/common/util.qc:1527
5400 #: qcsrc/common/util.qc:1532
5404 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5409 #: qcsrc/common/util.qc:1537
5413 #: qcsrc/common/util.qc:1538
5417 #: qcsrc/common/util.qc:1541
5422 #: qcsrc/common/util.qc:1544
5427 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5432 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5433 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5434 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5435 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5436 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5437 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5438 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5439 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5440 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5441 #: qcsrc/common/util.qc:1569 qcsrc/common/util.qc:1570
5446 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5451 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5456 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5461 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5466 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5471 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5476 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5481 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5483 msgid "LEFT_SHOULDER"
5486 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5488 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5491 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5493 msgid "LEFT_TRIGGER"
5496 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5498 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5501 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5503 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5506 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5508 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5511 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5513 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5516 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5518 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5521 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5523 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5526 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5528 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5531 #: qcsrc/common/util.qc:1569
5533 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5536 #: qcsrc/common/util.qc:1570
5538 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5541 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5542 #: qcsrc/common/util.qc:1582 qcsrc/common/util.qc:1583
5547 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5552 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5557 #: qcsrc/common/util.qc:1582
5562 #: qcsrc/common/util.qc:1583
5567 #: qcsrc/common/util.qc:1589
5572 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5577 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5578 msgid "No right gunner!"
5581 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5582 msgid "No left gunner!"
5585 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5589 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5593 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5594 msgid "Racer cannon"
5597 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5601 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5602 msgid "Raptor cannon"
5605 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5609 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5610 msgid "Raptor flare"
5613 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5617 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5621 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5625 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5629 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5633 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5637 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5641 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5645 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5646 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5649 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5651 msgid "Grappling Hook"
5654 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5658 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5662 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5666 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5667 msgid "Port-O-Launch"
5670 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5674 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5675 msgid "T.A.G. Seeker"
5678 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5682 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5686 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5691 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5695 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5699 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5701 msgid "CI_DEC^%s years"
5704 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5706 msgid "CI_ZER^%d years"
5709 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5711 msgid "CI_FIR^%d year"
5714 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5716 msgid "CI_SEC^%d years"
5719 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5721 msgid "CI_THI^%d years"
5724 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5726 msgid "CI_MUL^%d years"
5729 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5731 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5734 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5736 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5739 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5741 msgid "CI_FIR^%d week"
5744 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5746 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5749 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5751 msgid "CI_THI^%d weeks"
5754 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5756 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5759 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5761 msgid "CI_DEC^%s days"
5764 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5766 msgid "CI_ZER^%d days"
5769 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5771 msgid "CI_FIR^%d day"
5774 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5776 msgid "CI_SEC^%d days"
5779 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5781 msgid "CI_THI^%d days"
5784 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5786 msgid "CI_MUL^%d days"
5789 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5791 msgid "CI_DEC^%s hours"
5794 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5796 msgid "CI_ZER^%d hours"
5799 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5801 msgid "CI_FIR^%d hour"
5804 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5806 msgid "CI_SEC^%d hours"
5809 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5811 msgid "CI_THI^%d hours"
5814 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5816 msgid "CI_MUL^%d hours"
5819 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5821 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5824 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5826 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5829 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5831 msgid "CI_FIR^%d minute"
5834 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5836 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5839 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5841 msgid "CI_THI^%d minutes"
5844 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5846 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5849 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5851 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5854 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5856 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5859 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5861 msgid "CI_FIR^%d second"
5864 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5866 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5869 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5871 msgid "CI_THI^%d seconds"
5874 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5876 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5879 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5884 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5889 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5894 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5899 #: qcsrc/lib/oo.qh:336
5900 msgid "No description"
5901 msgstr "Açıklama yok"
5903 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5905 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5908 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5910 msgid "%02d:%02d:%02d"
5911 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5913 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:418
5918 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5927 msgstr "Çekirdek Takım"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13
5930 msgid "Extended Team"
5931 msgstr "İlave Takım"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:31
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:37
5939 msgstr "İstatistikler"
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:41
5945 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:49
5947 msgstr "Canlandırma"
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:53
5953 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:56
5954 msgid "Level Design"
5955 msgstr "Seviye Tasarımı"
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:81
5958 msgid "Music / Sound FX"
5959 msgstr "Müzik / Ses FX"
5961 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:97
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:113
5966 msgid "Marketing / PR"
5967 msgstr "Mağaza / PR"
5969 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:119
5973 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:124
5975 msgstr "Oyun Motoru"
5977 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128
5978 msgid "Engine Additions"
5979 msgstr "Motor Eklemeleri"
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:134
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:140
5986 msgid "Other Active Contributors"
5987 msgstr "Diğer Aktif Geliştiriciler"
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:147
5991 msgstr "Çevirmenler"
5993 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:149
5997 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:154
5999 msgstr "Beyaz Rusça"
6001 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:157
6005 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
6006 msgid "Chinese (China)"
6007 msgstr "Çince (Çin)"
6009 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:180
6010 msgid "Chinese (Hong Kong)"
6013 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:193
6014 msgid "Chinese (Taiwan)"
6015 msgstr "Çince (Tayvan)"
6017 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:200
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:210
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218
6026 msgid "English (Australia)"
6027 msgstr "İngilizce (Avustralya)"
6029 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:224
6033 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:235
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258
6045 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:268
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:275
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:280
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:283
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:298
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:307
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:310
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:330
6085 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:339
6086 msgid "Portuguese (Brazil)"
6089 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:345
6093 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:354
6097 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:370
6101 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
6105 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:394
6109 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:399
6113 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:409
6117 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:418
6118 msgid "Past Contributors"
6119 msgstr "Geçmişte Katkıda Bulunanlar"
6121 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
6122 msgid "forced to be saved to config.cfg"
6123 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilmek zorunda"
6125 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
6126 msgid "will not be saved"
6127 msgstr "kaydedilmeyecek"
6129 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
6130 msgid "will be saved to config.cfg"
6131 msgstr "config.cfg dosyasına kaydedilecek"
6133 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
6137 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
6138 msgid "engine setting"
6139 msgstr "motor ayarı"
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
6143 msgstr "salt okunur"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
6150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
6158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
6159 msgid "The Xonotic credits"
6160 msgstr "Xonotic katkıcıları"
6162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
6164 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
6165 "player name to get started. You can change these options later through the "
6168 "Xonotic'e hoş geldiniz, lütfen dil tercihinizi seçin ve başlamak için oyuncu "
6169 "adınızı girin. Bu seçenekleri daha sonra menüden değiştirebilirsiniz."
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
6177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
6178 msgid "Name under which you will appear in the game"
6179 msgstr "Oyunda görüneceğiniz isim"
6181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
6182 msgid "Text language:"
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
6186 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
6188 "Oyuncu istatistikleri takma adınızı stats.xonotic.org adresinde kullanmasına "
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
6197 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
6201 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
6202 msgid "Save settings"
6203 msgstr "Ayarları kaydet"
6205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
6206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
6209 msgstr "Hoşgeldiniz"
6211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
6214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
6215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
6219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
6221 msgid "Restart level"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
6234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
6238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
6239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
6243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6262 msgid "Ammunition display:"
6263 msgstr "Mühimmat ekranı:"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6266 msgid "Show only current ammo type"
6267 msgstr "Sadece geçerli mühimmat türünü göster"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6271 msgid "Noncurrent alpha:"
6272 msgstr "Mevcut olmayan alfa:"
6274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6276 msgid "Noncurrent scale:"
6277 msgstr "Akım dışı ölçek:"
6279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6282 msgstr "Hizalama simgesi:"
6284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6310 msgstr "Mühimmat Paneli"
6312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:21
6314 msgid "Message duration:"
6315 msgstr "Mesaj süresi:"
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:25
6320 msgstr "Solma süresi:"
6322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6323 msgid "Flip messages order"
6324 msgstr "Mesajları sırala"
6326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6328 msgid "Text alignment:"
6329 msgstr "Metin hizalama:"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6339 msgstr "Yazı tipi ölçeği:"
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6342 msgid "Bold font scale:"
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6346 msgid "Centerprint Panel"
6347 msgstr "Ortabaskı paneli"
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6350 msgid "Chat entries:"
6351 msgstr "Sohbet girişleri:"
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6355 msgstr "Sohbet boyutu:"
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6358 msgid "Chat lifetime:"
6359 msgstr "Sohbet süresi:"
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6362 msgid "Chat beep sound"
6363 msgstr "Sohbet bip sesi"
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6367 msgstr "Sohbet Paneli"
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6370 msgid "Engine info:"
6371 msgstr "Motor bilgisi:"
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6374 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6375 msgstr "Fps için ortalama algoritma kullan"
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6378 msgid "Engine Info Panel"
6379 msgstr "Motor Bilgisi Paneli"
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6382 msgid "Combine health and armor"
6383 msgstr "Sağlık ve zırhı birleştirin"
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6388 msgid "Enable status bar"
6389 msgstr "Durum çubuğunu etkinleştir"
6391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6393 msgid "Status bar alignment:"
6394 msgstr "Durum çubuğu hizalaması:"
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6412 msgid "Icon alignment:"
6413 msgstr "Simge hizalama:"
6415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6416 msgid "Flip health and armor positions"
6417 msgstr "Ayak sağlığı ve zırh pozisyonları"
6419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6420 msgid "Health/Armor Panel"
6421 msgstr "Sağlık/Zırh Paneli"
6423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6424 msgid "Info messages:"
6425 msgstr "Bilgi mesajları:"
6427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6429 msgstr "Çevir hizala"
6431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6432 msgid "Info Messages Panel"
6433 msgstr "Bilgi Mesajları Paneli"
6435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6452 msgid "Enable spectating"
6455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6456 msgid "Enable even playing in warmup"
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6464 msgid "Text/icon ratio:"
6465 msgstr "Metin/simge oranı:"
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6468 msgid "Hide spawned items"
6469 msgstr "Ortaya çıkan öğeleri gizle"
6471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6472 msgid "Hide big armor and health"
6473 msgstr "Büyük zırhı ve sağlığı gizle"
6475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6476 msgid "Dynamic size"
6477 msgstr "Dinamik boyut"
6479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6480 msgid "Items Time Panel"
6481 msgstr "Öğeler Zaman Paneli"
6483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6484 msgid "Mod Icons Panel"
6485 msgstr "Mod Simgeleri Paneli"
6487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6488 msgid "Notifications:"
6489 msgstr "Bildirimler:"
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6492 msgid "Also print notifications to the console"
6493 msgstr "Ayrıca konsola bildirimleri yazdır"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6496 msgid "Flip notify order"
6497 msgstr "Siparişi bilgilendir"
6499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6500 msgid "Entry lifetime:"
6501 msgstr "Giriş ömrü:"
6503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6504 msgid "Entry fadetime:"
6505 msgstr "Giriş solma süresi:"
6507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6508 msgid "Notification Panel"
6509 msgstr "Bildirim Paneli"
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750
6518 msgstr "Etkinleştir"
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31
6522 msgid "Enable even observing"
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32
6527 msgid "Enable only in Race/CTS"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6532 msgstr "Durum çubuğu"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6537 msgstr "Sol hizalama"
6539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6542 msgstr "Sağ hizalama"
6544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6545 msgid "Inward align"
6548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6549 msgid "Outward align"
6550 msgstr "Dışa hizala"
6552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6553 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6554 msgstr "Çevirme hızı/hızlanma pozisyonları"
6556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6561 msgid "Include vertical speed"
6562 msgstr "Dikey hızı dahil et"
6564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6565 msgid "Show speed unit"
6568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
6570 msgstr "En yüksek hız"
6572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:58
6573 msgid "Acceleration:"
6576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
6577 msgid "Include vertical acceleration"
6578 msgstr "Dikey hızlandırmayı dahil et"
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6581 msgid "Physics Panel"
6582 msgstr "Fizik Paneli"
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:18
6585 msgid "Pickup messages:"
6588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:29
6592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:31
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:32
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
6602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:33
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qc:37
6612 msgid "Icon size scale:"
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pickup.qh:6
6616 msgid "Pickup Panel"
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6620 msgid "Powerups Panel"
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6624 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6625 msgid "Always enable"
6626 msgstr "Her zaman etkinleştir"
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6629 msgid "Forced aspect:"
6630 msgstr "Zorlama yönü:"
6632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6633 msgid "Pressed Keys Panel"
6634 msgstr "Basılı Tuşlar Paneli"
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6637 msgid "Quick Menu Panel"
6638 msgstr "Hızlı Menü Paneli"
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6641 msgid "Race Timer Panel"
6642 msgstr "Yarış Zamanlayıcı Paneli"
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6645 msgid "Enable in team games"
6646 msgstr "Takım oyunlarında etkinleştir"
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6695 msgstr "Yakınlaştırma modu:"
6697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6699 msgstr "Yakınlaştırılmış"
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6703 msgstr "Uzaklaştırıldı"
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6706 msgid "Always zoomed"
6707 msgstr "Her zaman yakınlaştırılmış"
6709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6710 msgid "Never zoomed"
6711 msgstr "Hiçbir zaman yakınlaştırma"
6713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6715 msgstr "Radar Paneli"
6717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6721 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6740 msgstr "Sonuç Paneli"
6742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6743 msgid "StrafeHUD mode:"
6746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6747 msgid "View angle centered"
6748 msgstr "Görüntüleme açısı merkeze alındı"
6750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42
6751 msgid "Velocity angle centered"
6754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45
6755 msgid "StrafeHUD style:"
6758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48
6762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49
6763 msgid "progress bar"
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60
6779 msgid "Reset colors"
6780 msgstr "Renkleri sıfırla"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68
6787 msgid "Angle indicator:"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70
6791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78
6795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109
6806 msgid "Switch indicator:"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113
6810 msgid "Best angle indicator:"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6814 msgid "StrafeHUD Panel"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6819 msgstr "Zamanlayıcı:"
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6822 msgid "Show elapsed time"
6823 msgstr "Geçen zamanı göster"
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6826 msgid "Secondary timer:"
6829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6835 msgstr "Zamanlayıcı Paneli"
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6838 msgid "Alpha after voting:"
6839 msgstr "Oylamadan sonra Alfa:"
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6843 msgstr "Oylama Paneli"
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6846 msgid "Fade out after:"
6847 msgstr "Sonra solma:"
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6855 msgid "Fade effect:"
6856 msgstr "Solma efekti:"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6860 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6872 msgstr "Her ikisi de"
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6875 msgid "Weapon icons:"
6876 msgstr "Silah simgeleri:"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6879 msgid "Show only owned weapons"
6880 msgstr "Sadece sahip olunan silahları göster"
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6883 msgid "Show weapon ID as:"
6884 msgstr "Silah kimliğini şunun gibi göster:"
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6888 msgstr "Hiçbiri/Yok"
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6899 msgid "Weapon ID scale:"
6900 msgstr "Silah kimliği ölçeği:"
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6903 msgid "Show Accuracy"
6904 msgstr "Doğruluk Göster"
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6908 msgstr "Cephaneyi Göster"
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6911 msgid "Ammo bar alpha:"
6912 msgstr "Cephane çubuğu alfa:"
6914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6915 msgid "Ammo bar color:"
6916 msgstr "Cephane çubuğu rengi:"
6918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6919 msgid "Weapons Panel"
6920 msgstr "Cephane Paneli"
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6924 msgstr "HUD biçimleri"
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6945 msgstr "Biçim ayarla"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6948 msgid "Save current skin"
6949 msgstr "Mevcut biçimi kaydet"
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6952 msgid "Panel background defaults:"
6953 msgstr "Panel arka plan varsayılanları:"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759
6959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775
6960 msgid "Border size:"
6961 msgstr "Kenarlık boyutu:"
6963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6966 msgstr "Takım rengi:"
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6969 msgid "Test team color in configure mode"
6970 msgstr "Yapılandırma modunda ekip rengini test et"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804
6974 msgstr "Dolgu malzemesi:"
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6978 msgstr "HUD Rıhtım:"
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6981 msgid "DOCK^Disabled"
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6997 msgid "Grid settings:"
6998 msgstr "Izgara ayarları:"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:122
7001 msgid "Snap panels to grid"
7002 msgstr "Panelleri ızgaraya yapıştır"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:125
7006 msgstr "Izgara boyutu:"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:134
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:144
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
7023 "Show a vertical centerline to help align panels. It's possible to show more "
7024 "vertical lines by editing %s in the console"
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:148
7029 msgstr "Kurulumdan çık"
7031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
7032 msgid "Panel HUD Setup"
7033 msgstr "Panel HUD Kurulum"
7035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
7039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
7040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
7049 msgid "Move target:"
7050 msgstr "Hedefi taşı:"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
7068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
7078 msgid "Monster Tools"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
7082 msgid "Find servers to play on"
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
7086 msgid "Host your own game"
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
7095 msgstr "Çoklu Oyuncu"
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
7099 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
7104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761
7106 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
7112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
7116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
7120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
7122 msgstr "Zaman sınırı:"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
7125 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
7134 msgid "TIMLIM^Default"
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
7143 msgid "TIMLIM^Infinite"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
7163 msgid "Player slots:"
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
7168 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
7173 msgid "Number of bots:"
7174 msgstr "Bot sayısı:"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
7177 msgid "Amount of bots on your server"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
7182 msgstr "Bot yeteneği:"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
7185 msgid "Specify how experienced the bots will be"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
7197 msgid "You will win"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
7205 msgid "You might win"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
7237 msgid "Mutators and weapon arenas"
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
7246 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
7247 "Delete to clear; Enter when done."
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
7255 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
7259 msgid "Remove shown"
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
7263 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7268 msgstr "Tümünü ekle"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7271 msgid "Add every available map to your selection"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7276 msgstr "Tümünü kaldır"
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7279 msgid "Remove all the maps from your selection"
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7283 msgid "Start multiplayer!"
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64
7296 msgstr "Oyun türleri:"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87
7299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90
7307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7308 msgid "Map Information"
7309 msgstr "Harita Bilgisi"
7311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7316 msgid "Gameplay mutators:"
7319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7321 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7322 "directional key to dodge"
7325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7326 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7330 msgid "All players are almost invisible"
7331 msgstr "Tüm oyuncular neredeyse görünmez"
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7335 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7340 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7344 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7349 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7354 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7358 msgid "Weapon & item mutators:"
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7362 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7367 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7373 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7374 "with the Electro primary fire"
7377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7379 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7380 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7385 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7386 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7387 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7391 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7392 msgstr "Oyuncunun aldığı tüm silahlar oyuncu öldükten sonra kaybolur"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7395 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7396 msgstr "Silahlar toplandıktan sonra oyuncuda kalır"
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7399 msgid "Regular (no arena)"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7404 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7405 "without weapon pickups"
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7409 msgid "Weapon arenas:"
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7413 msgid "Custom weapons"
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7417 msgid "Most weapons"
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7422 msgstr "Tüm silahlar"
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7425 msgid "Special arenas:"
7426 msgstr "Özel arenalar:"
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7430 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7431 "with a single shot. If the player runs out of ammo, they will have 10 "
7432 "seconds to find some or if they fail to do so, face death. The secondary "
7433 "fire mode does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7438 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7439 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7440 "switch to another weapon."
7443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7444 msgid "with blaster"
7447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7448 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7456 msgid "SRVS^Categories"
7457 msgstr "Kategoriler"
7459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7464 msgid "Show empty servers"
7465 msgstr "Boş sunucuları göster"
7467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7472 msgid "Show full servers that have no slots available"
7473 msgstr "Tamamen dolu sunucuları da göster"
7475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7480 msgid "Show high latency servers"
7481 msgstr "Yüksek pingli sunucuları göster"
7483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7484 msgid "Reload the server list"
7485 msgstr "Sunucu listesini yenile"
7487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7493 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7494 msgstr "Sunucuların yer değişmesini önlemek için listeyi güncellemeyi duraklat"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7506 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7511 msgid "No Terms of Service specified"
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7515 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7529 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7533 msgid "N/A (auth library missing)"
7536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7537 msgid "Not supported (can't connect)"
7540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7541 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7545 msgid "Supported (will encrypt)"
7548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7549 msgid "Supported (won't encrypt)"
7552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7553 msgid "Requested (will encrypt)"
7556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7557 msgid "Requested (won't encrypt)"
7560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7561 msgid "Required (can't connect)"
7564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7565 msgid "Required (will encrypt)"
7568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7569 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7574 msgid "custom stats server"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7578 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7579 msgid "stats disabled"
7580 msgstr "istatistikler kapalı"
7582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1059
7584 msgid "stats enabled"
7585 msgstr "istatistikler açık"
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7594 msgid "Terms of Service"
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7628 msgstr "Boş yerler:"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7647 msgid "Server Information"
7648 msgstr "Sunucu bilgisi"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7656 msgstr "Ekran görüntüleri"
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7659 msgid "Music Player"
7660 msgstr "Müzik oynatıcısı"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7663 msgid "Auto record demos"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7671 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7679 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7684 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7685 msgstr "Gerçekten şimdi çıkmak istiyor musun?"
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7693 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7701 msgid "MUSICPL^Add all"
7704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7705 msgid "Set as menu track"
7708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7709 msgid "Reset default menu track"
7712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7714 msgstr "Oynatma listesi:"
7716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7717 msgid "Random order"
7718 msgstr "Rastgele sıralama"
7720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7721 msgid "MUSICPL^Stop"
7724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7725 msgid "MUSICPL^Play"
7728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7729 msgid "MUSICPL^Pause"
7732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7733 msgid "MUSICPL^Prev"
7736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7737 msgid "MUSICPL^Next"
7740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7741 msgid "MUSICPL^Remove"
7744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7745 msgid "MUSICPL^Remove all"
7746 msgstr "Tümünü kaldır"
7748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7749 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7753 msgid "Open in the viewer"
7754 msgstr "Görüntüleyicide aç"
7756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7778 msgid "Apply immediately"
7779 msgstr "Şimdi uygula"
7781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7790 msgid "Glowing color"
7791 msgstr "Parlama rengi"
7793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7794 msgid "Detail color"
7795 msgstr "Detay rengi"
7797 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7799 msgstr "İstatistikler"
7801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7802 msgid "Allow player statistics to track your client"
7805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7806 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7810 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7814 msgid "Select language..."
7817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7818 msgid "Are you sure you want to quit?"
7819 msgstr "Çıkmak istediğine emin misin?"
7821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7822 msgid "Quit the game"
7823 msgstr "Oyundan çık"
7825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7829 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7846 msgid "Set * as child"
7849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7854 msgid "Detach from *"
7857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7858 msgid "Visual object properties for *:"
7861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7866 msgid "Set color main:"
7869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7870 msgid "Set color glow:"
7873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7878 msgid "Physical object properties for *:"
7881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7882 msgid "Set material:"
7885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7886 msgid "Set solidity:"
7889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7898 msgid "Set physics:"
7901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7926 msgid "* object info"
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7934 msgid "* attachment info"
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7942 msgid "* is the object you are facing"
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7946 msgid "Sandbox Tools"
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
7973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8
7974 msgid "Change the game settings"
7975 msgstr "Oyun ayarlarını değiştir"
7977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7986 msgid "VOL^Ambient:"
7989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
8001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
8005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
8009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
8013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
8017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
8018 msgid "New style sound attenuation"
8021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
8022 msgid "Mute sounds when not active"
8025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
8029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
8030 msgid "Sound output frequency"
8033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
8037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
8041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
8045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
8049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
8053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
8057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
8070 msgid "Number of channels for the sound output"
8071 msgstr "Ses çıkışı için kanal sayısı"
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
8093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
8097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
8101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
8105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
8106 msgid "Swap stereo output channels"
8109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
8110 msgid "Swap left/right channels"
8113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
8114 msgid "Headphone friendly mode"
8117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
8119 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
8120 "stereo separation a bit for headphones)"
8123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
8124 msgid "Hit indication sound"
8127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
8128 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
8135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8136 msgid "Decrease pitch with more damage"
8139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8144 msgid "Increase pitch with more damage"
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
8151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
8152 msgid "Chat message sound"
8155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
8157 msgstr "Menü sesleri"
8159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
8160 msgid "Play sounds when clicking menu items"
8161 msgstr "Menü tuşlarına basarken ses çıkar"
8163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
8164 msgid "Focus sounds"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
8168 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
8169 msgstr "Menü tuşlarının üzerinde gezinirken ses çıkar"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
8172 msgid "Time announcer:"
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
8176 msgid "WRN^Disabled"
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
8188 msgid "Automatic taunts:"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
8192 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
8199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
8203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
8204 msgid "Debug info about sounds"
8207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
8208 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
8212 msgid "Reset key bindings"
8215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
8216 msgid "Quality preset:"
8219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
8223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
8227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
8231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
8244 msgid "PRE^Ultimate"
8247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8248 msgid "Geometry detail:"
8251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8252 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8271 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8275 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8277 msgstr "Aşırı yüksek"
8279 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8280 msgid "Player detail:"
8281 msgstr "Karakter detayları:"
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8304 msgid "Texture resolution:"
8305 msgstr "Doku çözünürlüğü"
8307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8316 msgid "RES^Very low"
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8338 msgid "Avoid lossy texture compression"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8342 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8343 msgstr "Performans ve görünürlük için gökyüzünü devre dışı bırak"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8347 msgstr "Gökyüzünü göster"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8350 msgid "Show surfaces"
8353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8355 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8356 "performance boost, but looks very ugly."
8358 "Düşük donanımlar için dokuları devre dışı bırakır. Büyük ölçüde performans "
8359 "artışı sağlar, fakat kötü gözükür."
8361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8362 msgid "Use lightmaps"
8365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8367 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8372 msgid "Deluxe mapping"
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8376 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8384 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8388 msgid "Offset mapping"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8393 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8394 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8398 msgid "Relief mapping"
8401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8403 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8407 msgid "Reflections:"
8410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8412 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8413 "with reflecting surfaces"
8415 "Yansıma ve ışık kırılması kalitesinin bazı haritalar üzerinde önemli "
8416 "performans etkisi vardır"
8418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8419 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8430 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8438 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8439 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8443 msgid "Decals on models"
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8452 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8460 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8464 msgid "Damage effects:"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8468 msgid "DMGFX^Disabled"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8480 msgid "Realtime dynamic lights"
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8485 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8494 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8498 msgid "Realtime world lights"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8503 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8508 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8512 msgid "Use normal maps"
8513 msgstr "Normal haritaları kullan"
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8517 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8518 "light with a bumpy surface"
8521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8522 msgid "Soft shadows"
8523 msgstr "Yumuşak gölgeler"
8525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8526 msgid "Corona brightness:"
8529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8530 msgid "Flare effects around certain lights"
8533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8534 msgid "Fade coronas according to visibility"
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8538 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8547 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8548 "pixels. Has a big impact on performance."
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8552 msgid "Extra postprocessing effects"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8557 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8562 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8563 msgstr "Motion blur yoğunluğu - 0.4 önerilir"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8566 msgid "Motion blur:"
8567 msgstr "Motion blur:"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8571 msgstr "Parçacıklar"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8574 msgid "Spawnpoint effects"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8578 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8586 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8588 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8589 "gives for better performance"
8592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8593 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8597 msgid "No crosshair"
8598 msgstr "Crosshair yok"
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8607 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8622 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8626 msgid "Enable center crosshair dot"
8627 msgstr "Crosshairin ortasına nokta ekle"
8629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8630 msgid "Use normal crosshair color"
8631 msgstr "Normal crosshair rengini kullan"
8633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8634 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8638 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8642 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8646 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8650 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8654 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8658 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8670 msgid "Fading speed:"
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8674 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8678 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8682 msgid "Show team sizes:"
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8687 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8688 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8696 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8700 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8704 msgid "Control transparency of the waypoints"
8707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8713 msgid "Edge offset:"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8717 msgid "Fade when near the crosshair"
8720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8721 msgid "Display names instead of icons"
8724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8741 msgid "Player Names"
8742 msgstr "Oyuncu isimleri"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8745 msgid "Show names above players"
8746 msgstr "Oyuncuların yukarısında isimlerini göster"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8749 msgid "Max distance:"
8750 msgstr "Maksimum mesafe:"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
8761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8762 msgid "Only when near crosshair"
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8766 msgid "Display health and armor"
8767 msgstr "Canı ve zırhı göster"
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8771 msgstr "Hız ünitesi:"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:172
8774 msgid "Damage overlay:"
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:175
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:176
8782 msgid "HUD moves around following player's movement"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:178
8786 msgid "Shake the HUD when hurt"
8787 msgstr "Darbe aldığında HUDu salla"
8789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:182
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8791 msgid "Enter HUD editor"
8792 msgstr "HUD düzenleyicisini aç"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8799 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8803 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8807 msgid "Frag Information"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8811 msgid "Display information about killing sprees"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8815 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8819 msgid "Show spree information in centerprints"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8823 msgid "Show spree information in death messages"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8827 msgid "Sprees in info messages:"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8831 msgid "SPREES^Disabled"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8847 msgid "Print on a seperate line"
8850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8851 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8855 msgid "Add frag location to death messages when available"
8858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8859 msgid "Gamemode Settings"
8860 msgstr "Oyun modu ayarları"
8862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8863 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8867 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8877 msgid "Display console messages in the top left corner"
8880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8881 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8885 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8889 msgid "Powerup notifications"
8892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8893 msgid "Weapon centerprint notifications"
8896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8897 msgid "Weapon info message notifications"
8900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8905 msgid "Respawn countdown sounds"
8908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8909 msgid "Killstreak sounds"
8912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8913 msgid "Achievement sounds"
8916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8925 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8929 msgid "Unavailable alpha:"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8933 msgid "Unavailable color:"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8937 msgid "GHOITEMS^Black"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8941 msgid "GHOITEMS^Dark"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8945 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8949 msgid "GHOITEMS^Normal"
8952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8953 msgid "GHOITEMS^Blue"
8956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8962 msgid "Force player models to mine"
8963 msgstr "Oyuncu modellerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8966 msgid "Force player colors to mine"
8967 msgstr "Oyuncu renklerini benimkiyle aynı olmaya zorla"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8971 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8974 "Uyarı: Eğer takım oyunlarında aktif edilirse, senin takımının rengi ile "
8975 "karşı takımın rengi aynı olabilir."
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8978 msgid "Except in team games"
8979 msgstr "Takım oyunları haricinde"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8982 msgid "Only in Duel"
8983 msgstr "Sadece düellolarda"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8986 msgid "Only in team games"
8987 msgstr "Sadece takım oyunlarında"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8990 msgid "In team games and Duel"
8991 msgstr "Takım oyunlarında ve düellolarda"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8994 msgid "Body fading:"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
9022 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
9026 msgid "1st person perspective"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
9030 msgid "Slide to third person upon death"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
9034 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
9038 msgid "Smooth the view while crouching"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
9042 msgid "View waving while idle"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
9046 msgid "View bobbing while walking around"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
9050 msgid "3rd person perspective"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
9054 msgid "Back distance"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
9062 msgid "Allow passing through walls while spectating"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
9066 msgid "Field of view:"
9067 msgstr "Görüş alanı:"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
9070 msgid "Field of vision in degrees"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
9074 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
9078 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
9081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
9082 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
9085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
9086 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
9089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
9090 msgid "ZOOM^Instant"
9093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
9094 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
9097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
9099 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
9100 "sensitivity change)"
9103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
9104 msgid "Velocity zoom"
9107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
9108 msgid "Forward movement only"
9109 msgstr "Sadece ileri hareket"
9111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
9112 msgid "VZOOM^Factor"
9115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
9116 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
9120 msgid "Release zoom when you die or respawn"
9123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
9124 msgid "Release zoom when you switch weapons"
9127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
9133 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
9145 msgid "Use priority list for weapon cycling"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
9150 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
9154 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
9158 msgid "Auto switch weapons on pickup"
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
9163 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
9167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
9168 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
9171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
9172 msgid "Draw 1st person weapon model"
9175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
9176 msgid "Draw the weapon model"
9179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
9180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
9182 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
9186 msgid "Weapon model opacity:"
9187 msgstr "Silah modeli opaklığı"
9189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
9190 msgid "Gun model swaying"
9193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
9194 msgid "Gun model bobbing"
9197 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
9203 msgid "Key Bindings"
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
9207 msgid "Change key..."
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
9220 msgstr "Tümünü sıfırla"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
9227 msgid "Sensitivity:"
9228 msgstr "Hassasiyet:"
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
9231 msgid "Mouse speed multiplier"
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
9235 msgid "Smooth aiming"
9236 msgstr "Yumuşak nişan alma"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
9239 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
9241 "Fare hareketini yumuşaklaştırır, ama nişan almayı daha az hassas yapar."
9243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
9244 msgid "Invert aiming"
9247 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
9248 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
9251 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
9252 msgid "Use system mouse positioning"
9255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9256 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9262 msgid "Disable system mouse acceleration"
9265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9266 msgid "Make use of DGA mouse input"
9269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9270 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9274 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9278 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9282 msgid "Jetpack on jump:"
9285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9286 msgid "JPJUMP^Disabled"
9289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9300 msgid "Use joystick input"
9303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9304 msgid "Command when pressed:"
9307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9308 msgid "Command when released:"
9311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9316 msgid "User defined key bind"
9319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9339 msgid "Show netgraph"
9340 msgstr "Ağ grafiğini göster"
9342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9343 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9347 msgid "Packet loss compensation"
9350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9351 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9355 msgid "Movement prediction error compensation"
9358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9359 msgid "Use encryption (AES) when available"
9362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9364 msgid "Bandwidth limit:"
9367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9368 msgid "Specify your network speed"
9371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9384 msgid "Local latency:"
9387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9388 msgid "HTTP downloads"
9391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9392 msgid "Simultaneous:"
9395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9396 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9401 msgstr "Kare sayısı"
9403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9404 msgid "Show frames per second"
9405 msgstr "FPSi göster"
9407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9408 msgid "Show your rendered frames per second"
9411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9416 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9424 msgid "TRGT^Disabled"
9427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9432 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9436 msgid "Menu tooltips:"
9439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9441 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9442 "command bound to the menu item)"
9445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9446 msgid "TLTIP^Disabled"
9449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9450 msgid "TLTIP^Standard"
9453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9454 msgid "TLTIP^Advanced"
9457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9458 msgid "Show current date and time"
9459 msgstr "Mevcut tarihi ve saati göster"
9461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9462 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9466 msgid "Enable developer mode"
9467 msgstr "Geliştirici modunu etkinleştir"
9469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9470 msgid "Advanced settings..."
9471 msgstr "Gelişmiş ayarlar..."
9473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9474 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9479 msgid "Factory reset"
9480 msgstr "Fabrika reseti"
9482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9483 msgid "Cvar filter:"
9486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9487 msgid "Modified cvars only"
9490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9503 msgid "Description:"
9506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9507 msgid "Advanced settings"
9508 msgstr "Gelişmiş ayarlar"
9510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9511 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9512 msgstr "Tüm ayarları sıfırlamak istediğinize emin misiniz?"
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9515 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9520 msgstr "Menü temaları"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9523 msgid "Text Language"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9527 msgid "Set language"
9528 msgstr "Dili ayarla"
9530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9531 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9535 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9539 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9543 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9547 msgid "Disconnect now"
9550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9551 msgid "Switch language"
9552 msgstr "Dili değiştir"
9554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9560 msgstr "Çözünürlük:"
9562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9563 msgid "Font/UI size:"
9564 msgstr "Yazı/Arayüz boyutu"
9566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9567 msgid "SZ^Unreadable"
9568 msgstr "Okunamayacak kadar"
9570 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9590 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9594 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9598 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9602 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9603 msgid "Color depth:"
9604 msgstr "Renk derinliği"
9606 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9607 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9610 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9623 msgid "Vertical Synchronization"
9626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9628 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9629 "screen refresh rate"
9632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9633 msgid "High-quality frame buffer"
9636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9637 msgid "Antialiasing:"
9640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9642 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9643 "might decrease performance by quite a lot"
9646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9661 msgid "Resolution scaling:"
9664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9666 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9675 msgid "Anisotropic filtering quality"
9678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9679 msgid "ANISO^Disabled"
9682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9691 msgid "Depth first:"
9694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9696 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9697 "normal rendering starts"
9700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9717 msgid "Brightness of black"
9720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9725 msgid "Brightness of white"
9728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9734 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9739 msgid "Contrast boost:"
9742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9743 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9752 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9753 "requires GLSL color control"
9756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9757 msgid "LIT^Ambient:"
9760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9762 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9771 msgid "Global rendering brightness"
9774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9775 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9780 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9781 "strange input or video lag on some machines"
9784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9785 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9786 msgstr "OpenGL 2.0 shaderlarını kullan (GLSL)"
9788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9789 msgid "Flip view horizontally"
9792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9793 msgid "Poor man's left handed mode"
9796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9797 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9801 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9805 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9809 msgid "Campaign Difficulty:"
9810 msgstr "Mücadele Zorluğu:"
9812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9825 msgid "Play campaign!"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9829 msgid "Singleplayer"
9830 msgstr "Tekli Oyuncu"
9832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9833 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9834 msgstr "Tek oyunculu mücadele veya botlara karşı anlık karşılaşmaları oynayın"
9836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9841 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9842 msgstr "'en iyi' takıma katıl (otomatik-seç)"
9844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9845 msgid "Autoselect team (recommended)"
9846 msgstr "Takımı otomatik seç (önerilir)"
9848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9870 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9874 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9882 msgid "Don't accept (quit the game)"
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9886 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9890 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9893 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9897 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9898 msgid "free for all"
9901 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9905 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9906 msgid "move forwards"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9910 msgid "move backwards"
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9918 msgid "strafe right"
9921 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9925 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:44
9926 msgid "crouch / sink"
9929 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9933 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49
9937 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9938 msgid "WEAPON^previous"
9941 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9946 msgid "WEAPON^previously used"
9947 msgstr "önceki kullanılan"
9949 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
9953 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
9955 msgstr "şarjörü doldur"
9957 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9961 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9965 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9967 msgstr "skorları göster"
9969 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9971 msgstr "ekran görüntüsü"
9973 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:91
9974 msgid "maximize radar"
9975 msgstr "radarı en büyük boyuta getir"
9977 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:92
9978 msgid "3rd person view"
9979 msgstr "3. kişi görünümü"
9981 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9982 msgid "enter spectator mode"
9983 msgstr "izleyici moduna geç"
9985 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9986 msgid "Communication"
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9991 msgstr "herkese açık sohbet"
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9995 msgstr "takım sohbeti"
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
9998 msgid "show chat history"
9999 msgstr "sohbet geçmişini göster"
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:100
10003 msgstr "EVETi oyla "
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:101
10007 msgstr "HAYIRı oyla"
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:105
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
10014 msgid "enter console"
10015 msgstr "Konsolu aç"
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
10021 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
10022 msgid "auto-join team"
10023 msgstr "Otomatik olarak bir takıma katıl"
10025 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
10026 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:123
10030 msgid "suicide / respawn"
10033 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
10037 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
10038 msgid "scoreboard user interface"
10041 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:129
10042 msgid "User defined"
10045 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
10046 msgid "Development"
10049 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
10050 msgid "sandbox menu"
10053 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
10054 msgid "drag object (sandbox)"
10057 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
10058 msgid "waypoint editor menu"
10061 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
10062 msgid "Leave current match"
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
10069 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
10070 msgid "Leave campaign"
10073 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
10074 msgid "Leave singleplayer"
10077 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
10078 msgid "Leave multiplayer"
10081 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
10082 msgid "Leave current campaign level"
10085 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
10086 msgid "Leave current singleplayer match"
10089 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
10090 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
10093 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:76 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:79
10094 msgid "Do not press this button again!"
10095 msgstr "Bu tuşa tekrar basma!"
10097 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294
10099 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
10102 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
10104 msgid "%s's Xonotic Server"
10105 msgstr "%s kişisinin Xonotic sunucusu"
10107 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307
10109 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
10117 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
10118 msgid "<no model found>"
10119 msgstr "<no model found>"
10121 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
10122 msgid "SERVER^Remove favorite"
10123 msgstr "Favoriyi kaldır"
10125 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
10126 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
10129 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
10130 msgid "SERVER^Favorite"
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
10135 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
10139 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
10143 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
10147 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
10151 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10157 msgid "AES level %d"
10158 msgstr "AES seviyesi %d"
10160 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10162 msgstr "Hiçbiri/yok"
10164 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1054
10165 msgid "encryption:"
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
10173 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10175 msgid "modified settings"
10176 msgstr "Ayarları düzenle"
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1057
10180 msgid "official settings"
10181 msgstr "Varsayılan ayarlar"
10183 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
10184 msgid "SLCAT^Favorites"
10187 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
10188 msgid "SLCAT^Recommended"
10191 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
10192 msgid "SLCAT^Normal Servers"
10193 msgstr "Normal Sunucular"
10195 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
10196 msgid "SLCAT^Servers"
10199 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
10200 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
10203 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
10204 msgid "SLCAT^Modified Servers"
10207 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
10208 msgid "SLCAT^Overkill"
10211 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
10212 msgid "SLCAT^InstaGib"
10215 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
10216 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
10219 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
10223 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
10227 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
10231 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
10235 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
10240 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
10244 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
10245 msgid "PARTQUAL^Low"
10248 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
10249 msgid "PARTQUAL^Medium"
10252 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10253 msgid "PARTQUAL^Normal"
10256 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10257 msgid "PARTQUAL^High"
10260 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10261 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10262 msgstr "Çok yüksek"
10264 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10265 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10268 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10270 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10271 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10273 "Dokuların keskinliğini değiştirir. Ayarı düşürmek dokuların kullandığı "
10274 "bellek kullanımını düşürür, fakat bu sefer de dokular vulanık görünür."
10276 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10277 msgid "Screen resolution"
10278 msgstr "Ekran çözünürlüğü"
10280 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10281 msgid "FADESPEED^Slow"
10284 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10285 msgid "FADESPEED^Normal"
10288 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10289 msgid "FADESPEED^Fast"
10292 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10293 msgid "FADESPEED^Instant"
10296 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10300 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10304 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10308 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10312 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10316 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10320 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10324 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10328 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10332 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10336 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10340 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10344 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10346 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10349 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10353 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10354 msgid "Last match:"
10355 msgstr "Son karşılaşma:"
10357 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10358 msgid "Time played:"
10359 msgstr "Oynanan süre:"
10361 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10362 msgid "Favorite map:"
10363 msgstr "Favori harita:"
10365 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10366 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10369 msgstr "Karşılaşmalar:"
10371 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10373 msgid "Wins/Losses:"
10374 msgstr "Galibiyet/Yenilgi"
10376 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10378 msgid "Win percentage:"
10379 msgstr "Galibiyet yüzdesi:"
10381 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10383 msgid "Kills/Deaths:"
10384 msgstr "Öldürme/Ölüm"
10386 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10388 msgid "Kill ratio:"
10391 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10395 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10399 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10400 msgid "Percentile:"
10403 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10405 msgid "%d (unranked)"
10406 msgstr "%d (derecelendirilmemiş)"
10408 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420
10409 msgid "Update can be downloaded at:"
10410 msgstr "Güncelleme şuradan indirilebilir:"
10412 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:518
10413 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10414 msgstr "Yeni eklenen haritalar için harita bilgisi oluşturuluyor..."
10416 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:553
10418 msgid "Update to %s now!"
10419 msgstr "Şimdi %s 'e güncelle!"
10421 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:638
10423 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10424 "^1Expect visual problems."
10427 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
10428 msgid "Use default"
10429 msgstr "Varsayılanı kullan"
10431 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792
10432 msgid "Team Color:"
10433 msgstr "Takım Rengi:"