X-Git-Url: https://de.git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;f=common.fr.po;h=057eb869fe73fdf36509fc32fe226076a14700e8;hb=1547665841e0ad429a18be4f33976ccf0c4220fc;hp=1b5cf6168850e18e2f0e406f7a824d10ae16db03;hpb=6970c2ab91e2ac5057eddf2d50a73fe81f39fbc4;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/common.fr.po b/common.fr.po index 1b5cf6168..057eb869f 100644 --- a/common.fr.po +++ b/common.fr.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-03-30 07:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-30 05:23+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-01 10:04+0000\n" +"Last-Translator: Yannick Le Guen \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/fr/)\n" "Language: fr\n" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "lâché le drapeau, icône" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806 msgid "QMCMD^drop gun, icon" -msgstr "lâché l'arme, icône" +msgstr "lâcher l'arme, icône" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "lâché l'arme %w^7 (l:%l^7)" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon" -msgstr "lâché le drapeau / la clé, icône" +msgstr "lâcher le drapeau / la clé, icône" #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)" @@ -1329,6 +1329,8 @@ msgid "" "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; " "freeze all enemies to win" msgstr "" +"Tuez les ennemis pour les geler, tenez-vous à côté des équipiers gelés pour " +"les ranimer ; gelez tous les ennemis pour gagner" #: qcsrc/common/mapinfo.qh:446 msgid "Hold the ball to get points for kills" @@ -2545,22 +2547,22 @@ msgstr "^BG%s^K1 a été gelé par ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" -msgstr "^BG%s^K3 a été dégelé par ^BG%s" +msgstr "^BG%s^K3 a été ranimé par ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by falling" -msgstr "^BG%s^K3 a dégelé après être tombé" +msgstr "^BG%s^K3 a été ranimé après être tombé" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion" -msgstr "^BG%s^K3 a été dégelé par l'explosion de sa Grenade" +msgstr "^BG%s^K3 a été ranimé par l'explosion de sa Grenade" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)" -msgstr "^BG%s^K3 a été automatiquement dégelé après %s seconde(s)" +msgstr "^BG%s^K3 a été automatiquement ranimé après %s seconde(s)" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:368 #, c-format @@ -3761,21 +3763,21 @@ msgstr "^F2Vous avez ramassé quelques vies supplémentaires" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676 #, c-format msgid "^K3You revived ^BG%s" -msgstr "^K3Vous avez dégelé ^BG%s" +msgstr "^K3Vous avez ranimé ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677 msgid "^K3You revived yourself" -msgstr "^K3Vous vous êtes dégelé tout seul" +msgstr "^K3Vous vous êtes ranimé tout seul" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678 #, c-format msgid "^K3You were revived by ^BG%s" -msgstr "^K3Vous avez été dégelé par ^BG%s" +msgstr "^K3Vous avez été ranimé par ^BG%s" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679 #, c-format msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)" -msgstr "^K3Vous avez été automatiquement dégelé après %s seconde(s)" +msgstr "^K3Vous avez été automatiquement ranimé après %s seconde(s)" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681 msgid "^BGThe generator is under attack!" @@ -7661,6 +7663,9 @@ msgid "" "when there's an obstacle between your gun and the target; Enemies: also " "enlarge the crosshair when you would hit an enemy" msgstr "" +"Aucune : ne pas tester le réticule ; TrueAim : flouter le réticule lorsqu'il " +"y a un obstacle entre votre fusil et la cible ; Ennemis : élargir en plus le " +"réticule lorsqu'un ennemi est dans votre ligne de mire" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129 msgid "HTTST^Disabled" @@ -9042,7 +9047,7 @@ msgstr "recharger" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:49 msgid "drop weapon / throw nade" -msgstr "jeter l'arme / lancer la grenade" +msgstr "lâcher l'arme / lancer la grenade" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77 msgid "hold zoom"