X-Git-Url: https://de.git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;f=common.fr.po;h=065db416ce5e8107fa5bd02ad91982deb1ec90d2;hb=267283e6a4fd90c816ffb5d588628820499e827c;hp=57459d8ba374c7742a12c7a081c3952d9c52ed58;hpb=4221f9594eb2465b5cccdd822a5d1c1db2e3770b;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/common.fr.po b/common.fr.po index 57459d8ba..065db416c 100644 --- a/common.fr.po +++ b/common.fr.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-19 07:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-18 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-14 15:44+0000\n" "Last-Translator: Yannick Le Guen \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/fr/)\n" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "Partie perdue !" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1095 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue" -msgstr "Bien joué ! Cliquez sur « Niveau suivant » pour continuer !" +msgstr "Bien joué ! Cliquez sur « Niveau suivant » pour continuer" #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1162 msgid "Better luck next time!" @@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr "%s^K1 a fait un TRIPLE SCORE ! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:450 msgid "TRIPLE FRAG! " -msgstr "TRIPLE FRAG !" +msgstr "TRIPLE FRAG ! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451 #, c-format @@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr "%s^K1 est ENRAGÉ ! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:451 msgid "RAGE! " -msgstr "RAGE !" +msgstr "RAGE ! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452 #, c-format @@ -4484,7 +4484,7 @@ msgstr "%s^K1 a commencé un MASSACRE ! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:452 msgid "MASSACRE! " -msgstr "MASSACRE !" +msgstr "MASSACRE ! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453 #, c-format @@ -4498,7 +4498,7 @@ msgstr "%s^K1 a marqué QUINZE POINTS D'AFFILÉE ! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:453 msgid "MAYHEM! " -msgstr "GRABUGE !" +msgstr "GRABUGE ! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454 #, c-format @@ -4512,7 +4512,7 @@ msgstr "%s^K1 a marqué VINGT POINTS D'AFFILÉE ! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454 msgid "BERSERKER! " -msgstr "FOU FURIEUX !" +msgstr "FOU FURIEUX ! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455 #, c-format @@ -4526,7 +4526,7 @@ msgstr "%s^K1 a marqué VINGT-CINQ POINTS D'AFFILÉE ! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455 msgid "CARNAGE! " -msgstr "CARNAGE !" +msgstr "CARNAGE ! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456 #, c-format @@ -4540,7 +4540,7 @@ msgstr "%s^K1 est en mode ARMAGEDDON ! %s^BG" #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456 msgid "ARMAGEDDON! " -msgstr "ARMAGEDDON !" +msgstr "ARMAGEDDON ! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:463 #, c-format @@ -4578,15 +4578,15 @@ msgstr "%d points d'affilée ! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:507 #, c-format msgid "%d frag spree! " -msgstr "%d frags d'affilée !" +msgstr "%d frags d'affilée ! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520 msgid "First blood! " -msgstr "Premier sang !" +msgstr "Premier sang ! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:520 msgid "First score! " -msgstr "Premier point !" +msgstr "Premier point ! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524 msgid "First casualty! " @@ -4594,7 +4594,7 @@ msgstr "Première victime ! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524 msgid "First victim! " -msgstr "Première victime !" +msgstr "Première victime ! " #: qcsrc/common/notifications/all.qh:565 #, c-format @@ -6725,7 +6725,7 @@ msgstr "Inhumain" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139 msgid "Godlike" -msgstr "Comme un Dieu" +msgstr "Divin" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155 msgid "Mutators..." @@ -6749,7 +6749,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184 msgid "Add shown" -msgstr "Ajouter les filtrés" +msgstr "Ajouter les filtrées" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185 msgid "Add the maps shown in the list to your selection" @@ -6757,7 +6757,7 @@ msgstr "Ajouter les cartes affichées dans la liste à votre sélection" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188 msgid "Remove shown" -msgstr "Supprimer les filtrés" +msgstr "Supprimer les filtrées" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection" @@ -6810,11 +6810,11 @@ msgstr "Informations sur la carte" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28 msgid "All Weapons Arena" -msgstr "Arène avec toutes les Armes" +msgstr "Arène avec toutes les armes" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30 msgid "Most Weapons Arena" -msgstr "Arène avec la plupart des Armes" +msgstr "Arène avec la plupart des armes" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46 #, c-format @@ -6844,12 +6844,12 @@ msgstr "NIX" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225 msgid "Rocket Flying" -msgstr "Roquettes Volantes" +msgstr "Roquettes volantes" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217 msgid "Invincible Projectiles" -msgstr "Projectiles Invincibles" +msgstr "Projectiles invincibles" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293 @@ -6934,7 +6934,7 @@ msgstr "Activer les esquives" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171 msgid "All players are almost invisible" -msgstr "Tous les joueurs sont presque invisibles" +msgstr "Les joueurs sont tous quasi invisibles" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne" @@ -8744,7 +8744,7 @@ msgstr "Vue" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:34 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)" -msgstr "Liste de priorité des armes (* = arme de mutateur)" +msgstr "Liste de priorité des armes (* = arme de mutateur)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:40 msgid "Up" @@ -9440,7 +9440,7 @@ msgid "" "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), " "requires GLSL color control" msgstr "" -"Ajustement de la saturation (0 = niveaux de gris, 1 = normal, 2 = " +"Ajustement de la saturation (0 = niveaux de gris, 1 = normal, 2 = " "sursaturé), nécessite le contrôle de couleur GLSL" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146