X-Git-Url: https://de.git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;f=common.ko.po;h=69d8a09adf537d46dc56ce1382336f2d0c7f7032;hb=c979c6cea7384614b00c86b0a792a528c7581492;hp=e8abcc49fa8c8642127c70f57d03963130f64cfe;hpb=cb8c9f9915bdaff154b2cf3d757c3b3bcbcbaa1c;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/common.ko.po b/common.ko.po index e8abcc49f..69d8a09ad 100644 --- a/common.ko.po +++ b/common.ko.po @@ -3,19 +3,23 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# BYEONGJIN AN, 2022 +# BYEONGJIN AN, 2022 # Iso Lee, 2016 # Jisoo Lim , 2017 # Iso Lee, 2016 # Iso Lee, 2016-2017 # Iso Lee, 2016-2017 # Iso Lee, 2016 +# Seokho Son, 2022 +# Seokho Son, 2022 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-28 07:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-28 06:22+0000\n" -"Last-Translator: divVerent \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-13 07:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" +"Last-Translator: Seokho Son, 2022\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/ko/)\n" "Language: ko\n" @@ -27,35 +31,45 @@ msgstr "" #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80 #, c-format msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)" -msgstr "" +msgstr "^2성공적으로 %s에 내보냈어요! (참고: data/data/에 저장했어요)" #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84 #, c-format msgid "^1Couldn't write to %s" +msgstr "^1%s에 저장하지 못했습니다." + +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197 +#, c-format +msgid "Title at %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:173 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202 #, c-format msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT" -msgstr "" +msgstr "^3%s 카운트다운 메시지, 남은 시간(초): ^COUNT" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:175 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204 #, c-format msgid "" "^1Multiline message at time %s that\n" -"^1lasts longer than normal" +"^BOLDlasts longer than normal" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:177 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206 #, c-format msgid "Message at time %s" -msgstr "" +msgstr "%s의 메시지" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:182 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211 msgid "Generic message" +msgstr "일반 메시지" + +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 +msgid "vs" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:98 +#: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165 msgid "^3Player^7: This is the chat area." msgstr "^3플레이어^7: 여기는 채팅 장소에요." @@ -134,7 +148,9 @@ msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:430 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 qcsrc/client/main.qc:1414 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 msgid "jump" msgstr "뛰기" @@ -147,71 +163,80 @@ msgstr "^1게임은 ^3%d^1 초 후에 시작해요" msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2지금은 ^1워밍업^2 스테이지에 있어요!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:157 +msgid "^31^2 more player is needed for the match to start." +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:159 +#, c-format +msgid "^3%d^2 more players are needed for the match to start." +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%s워밍업을 끝내시려면 ^3%s%s를 누르세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99 msgid "ready" msgstr "준비" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:169 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready" msgstr "%s준비되셨다면 ^3%s%s를 누르세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:174 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2다른 분들이 워밍업을 끝내기를 기다리고 있어요..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:176 msgid "^2Waiting for others to ready up..." msgstr "^2다른 분들이 준비가 되기를 기다리고 있어요..." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:182 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2워밍업을 끝내시려면 ^3%s^2를 누르세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:203 msgid "Teamnumbers are unbalanced!" msgstr "팀 숫자가 안 맞아요!" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115 -msgid "team menu" -msgstr "팀 메뉴" +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:206 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114 +msgid "team selection" +msgstr "팀 선택" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216 msgid "^1Spectating this player:" msgstr "^1이 플래이어를 관전 중 :" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:216 msgid "^1Spectating you:" msgstr "^1당신을 관전 중 :" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:232 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7HUD 선택을 보이게 하려면 ^3ESC ^7를 누르세요." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:233 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3제어반 세부 설정을 위해서는 ^7 제어반을 클릭하세요." -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:234 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL ^7로 충돌 테스트를 비활성화하고, ^3SHIFT ^7와" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:235 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요." @@ -221,273 +246,281 @@ msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요." msgid "Player %d" msgstr "%d 플래이어" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:617 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:619 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606 #, c-format msgid "Submenu%d" msgstr "보조메뉴%d" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:624 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611 #, c-format msgid "Command%d" msgstr "명령%d" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:650 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637 msgid "Continue..." msgstr "계속..." -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802 msgid "Chat" -msgstr "" +msgstr "채팅" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796 msgid "QMCMD^Send public message to" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797 msgid "QMCMD^:-) / nice one" -msgstr "QMCMD^ㅇㅅㅇ / 굳잡" +msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797 msgid "QMCMD^nice one" -msgstr "QMCMD^굳잡" +msgstr "QMCMD^잘했어" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798 msgid "QMCMD^good game" -msgstr "QMCMD^gg" +msgstr "QMCMD^GG" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799 msgid "QMCMD^hi / good luck" -msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 칸바레" +msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun" -msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 칸바레, 젠카이노 아이마스" +msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801 msgid "QMCMD^Send in English" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822 msgid "QMCMD^Team chat" msgstr "QMCMD^팀 채팅" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807 msgid "QMCMD^strength soon" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)" msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808 msgid "QMCMD^free item, icon" msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)" msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809 msgid "QMCMD^took item, icon" msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810 msgid "QMCMD^negative" msgstr "QMCMD^아님" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811 msgid "QMCMD^positive" msgstr "QMCMD^맞음" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812 msgid "QMCMD^need help, icon" msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)" msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813 msgid "QMCMD^enemy seen, icon" msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)" msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814 msgid "QMCMD^flag seen, icon" msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815 msgid "QMCMD^defending, icon" msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816 msgid "QMCMD^roaming, icon" msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817 msgid "QMCMD^attacking, icon" msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)" msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon" msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819 #, c-format msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)" msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819 msgid "QMCMD^dropped flag, icon" msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 msgid "QMCMD^drop weapon, icon" msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)" msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon" msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)" msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825 msgid "QMCMD^Send private message to" msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857 msgid "QMCMD^Settings" msgstr "QMCMD^설정" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835 msgid "QMCMD^View/HUD settings" msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829 msgid "QMCMD^3rd person view" msgstr "QMCMD^3인칭 시점" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830 msgid "QMCMD^Player models like mine" msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831 msgid "QMCMD^Names above players" msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^무기 별 조준점" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:845 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833 msgid "QMCMD^FPS" msgstr "QMCMD^FPS" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:846 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834 msgid "QMCMD^Net graph" msgstr "넷차트" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840 msgid "QMCMD^Sound settings" msgstr "QMCMD^소리 설정" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838 msgid "QMCMD^Hit sound" msgstr "QMCMD^타격음" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839 msgid "QMCMD^Chat sound" msgstr "QMCMD^채팅 소리" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844 msgid "QMCMD^Change spectator camera" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853 msgid "QMCMD^Observer camera" msgstr "QMCMD^관찰자 카메라" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850 msgid "QMCMD^Increase speed" msgstr "QMCMD^속도 늘리기" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851 msgid "QMCMD^Decrease speed" msgstr "QMCMD^속도 줄이기" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852 msgid "QMCMD^Wall collision" -msgstr "" +msgstr "QMCMD^벽 충돌" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856 msgid "QMCMD^Fullscreen" msgstr "QMCMD^전체 화면" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869 msgid "QMCMD^Call a vote" msgstr "QMCMD^투표 제안하기" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860 msgid "QMCMD^Restart the map" msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861 msgid "QMCMD^End match" msgstr "QMCMD^대전 끝내기" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864 msgid "QMCMD^Reduce match time" msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865 msgid "QMCMD^Extend match time" msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:880 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868 msgid "QMCMD^Shuffle teams" msgstr "QMCMD^팀 섞기" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:885 -msgid "QMCMD^Spectate a player" +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873 +msgid "Server's custom quickmenu" msgstr "" +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:875 +msgid "Waypoint editor quickmenu" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:881 +msgid "QMCMD^Spectate a player" +msgstr "QMCMD^플레이어를 관전" + #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56 #, c-format msgid " (-%dL)" @@ -518,536 +551,598 @@ msgstr "중급 %d" #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264 #, c-format msgid "PENALTY: %.1f (%s)" -msgstr "" +msgstr "페널티: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1174 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1246 msgid "missing a checkpoint" -msgstr "" +msgstr "체크포인트를 놓침" -#: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349 +#: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339 msgid "Click to select teleport destination" -msgstr "" +msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정" -#: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353 +#: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343 msgid "Click to select spawn location" -msgstr "" +msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 msgid "Number of ball carrier kills" -msgstr "" +msgstr "공 가진 사람을 죽인 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 msgid "SCO^bckills" msgstr "SCO^공 운반자 킬" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122 msgid "SCO^bctime" msgstr "SCO^공 운반 시간" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway" -msgstr "" +msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured" -msgstr "" +msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 msgid "SCO^caps" msgstr "SCO^점령" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 msgid "SCO^captime" msgstr "SCO^점령 시간" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 msgid "Time of fastest capture (CTF)" -msgstr "" +msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125 msgid "Number of deaths" -msgstr "" +msgstr "죽음 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125 msgid "SCO^deaths" msgstr "SCO^죽음" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void" -msgstr "" +msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 msgid "SCO^destroyed" msgstr "SCO^파괴" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 msgid "SCO^damage" msgstr "SCO^데미지" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 msgid "The total damage done" -msgstr "" +msgstr "총 가한 데미지" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 msgid "SCO^dmgtaken" msgstr "SCO^입은 데미지" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 msgid "The total damage taken" -msgstr "" +msgstr "총 피해 데미지" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 msgid "Number of flag drops" -msgstr "" +msgstr "떨어트린 깃발 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 msgid "SCO^drops" msgstr "SCO^떨어뜨림" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 msgid "Player ELO" -msgstr "" +msgstr "플레이어 ELO" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 msgid "SCO^elo" -msgstr "" +msgstr "SCO^elo" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 msgid "SCO^fastest" -msgstr "" +msgstr "SCO^가장 빠름" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)" -msgstr "" +msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 msgid "Number of faults committed" -msgstr "" +msgstr "저지른 자책 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 msgid "SCO^faults" msgstr "SCO^실수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 msgid "Number of flag carrier kills" -msgstr "" +msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 msgid "SCO^fckills" msgstr "SCO^깃발 운반자 킬" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 msgid "FPS" -msgstr "" +msgstr "FPS" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 msgid "SCO^fps" -msgstr "" +msgstr "SCO^fps" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 msgid "Number of kills minus suicides" -msgstr "" +msgstr "자책 자살 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 msgid "SCO^frags" -msgstr "" +msgstr "SCO^사살" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 msgid "Number of goals scored" -msgstr "" +msgstr "들어간 골 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 msgid "SCO^goals" msgstr "SCO^골" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 msgid "Number of keys carrier kills" -msgstr "" +msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 msgid "SCO^kckills" msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 msgid "SCO^k/d" msgstr "SCO^킬/뎃" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 msgid "The kill-death ratio" -msgstr "" +msgstr "킬-데스 비율" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 msgid "SCO^kdr" msgstr "SCO^킬뎃비" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 msgid "SCO^kdratio" msgstr "SCO^킬뎃비율" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 msgid "Number of kills" -msgstr "" +msgstr "죽인 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 msgid "SCO^kills" msgstr "SCO^죽임" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)" -msgstr "" +msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 msgid "SCO^laps" msgstr "SCO^바퀴" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 msgid "Number of lives (LMS)" -msgstr "" +msgstr "목숨 수 (LMS)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 msgid "SCO^lives" msgstr "SCO^목숨" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 msgid "Number of times a key was lost" -msgstr "" +msgstr "키가 분실된 횟수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 msgid "SCO^losses" msgstr "SCO^패배" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 msgid "Player name" -msgstr "" +msgstr "플레이어 이름" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 msgid "SCO^name" msgstr "SCO^이름" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 msgid "SCO^nick" msgstr "SCO^별칭" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 msgid "Number of objectives destroyed" -msgstr "" +msgstr "파괴된 오브젝티브 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 msgid "SCO^objectives" msgstr "SCO^목표" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 msgid "" "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up" -msgstr "" +msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 msgid "SCO^pickups" msgstr "SCO^픽업" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 msgid "Ping time" -msgstr "" +msgstr "핑 시간" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 msgid "SCO^ping" msgstr "SCO^핑" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 msgid "Packet loss" -msgstr "" +msgstr "패킷 손실" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 msgid "SCO^pl" msgstr "SCO^패킷 손실" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 msgid "Number of players pushed into void" -msgstr "" +msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 msgid "SCO^pushes" msgstr "SCO^밀어냄" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 msgid "Player rank" -msgstr "" +msgstr "플레이어 랭크" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 msgid "SCO^rank" msgstr "SCO^순위" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 msgid "Number of flag returns" -msgstr "" +msgstr "회수된 깃발 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 msgid "SCO^returns" msgstr "SCO^귀환" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 msgid "Number of revivals" -msgstr "" +msgstr "탈환한 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 msgid "SCO^revivals" msgstr "SCO^부활" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 msgid "Number of rounds won" -msgstr "" +msgstr "이긴 라운드 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 msgid "SCO^rounds won" msgstr "SCO^회 이김" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 msgid "SCO^score" msgstr "SCO^점수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 msgid "Total score" -msgstr "" +msgstr "총 득점" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 msgid "Number of suicides" -msgstr "" +msgstr "자살 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 msgid "SCO^suicides" msgstr "SCO^자살" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 msgid "Number of kills minus deaths" -msgstr "" +msgstr "자책 죽음 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 msgid "SCO^sum" msgstr "SCO^합" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 msgid "Number of domination points taken (Domination)" -msgstr "" +msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 msgid "SCO^takes" msgstr "SCO^가져감" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 msgid "Number of teamkills" -msgstr "" +msgstr "팀킬 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 msgid "SCO^teamkills" -msgstr "" +msgstr "SCO^팀킬" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161 msgid "Number of ticks (Domination)" -msgstr "" +msgstr "틱 수 (점령전)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161 msgid "SCO^ticks" -msgstr "" +msgstr "SCO^틱" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162 msgid "SCO^time" -msgstr "" +msgstr "SCO^시간" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162 msgid "Total time raced (Race/CTS)" -msgstr "" +msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:359 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:684 msgid "" "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command." -msgstr "" +msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:360 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:685 msgid "Usage:" -msgstr "" +msgstr "용법:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:362 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:687 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..." -msgstr "" +msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:688 msgid "" "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the " "cvar scoreboard_columns" msgstr "" +"인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar " +"scoreboard_columns 에서 읽어옵니다." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:689 msgid "" " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every " "map start" msgstr "" +" ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니" +"다." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:690 msgid "" "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands " "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it" msgstr "" +"^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 " +"cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:691 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields." -msgstr "" +msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:692 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):" -msgstr "" +msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:373 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698 msgid "" "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n" "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n" "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n" "field to show all fields available for the current game mode." msgstr "" +"필드 앞에 + 또는 - 기호를 넣고서, 컴마로 구분된 게임 유형 목록을 넣은 다음\n" +"슬래시를 써서 이 게임 타입들만 필드가 표시되거나\n" +"이 게임 타입들을 제외한 모든 타입에 표시되도록 할 수 있습니다.\n" +"'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수" +"도 있습니다. " -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:379 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:704 msgid "" "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n" "include/exclude ALL teams/noteams game modes." msgstr "" +"'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n" +"모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4" -msgstr "" +msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709 msgid "" "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n" "right of the vertical bar aligned to the right." msgstr "" +"이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n" +"오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:386 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711 msgid "" "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n" "other gamemodes except DM." msgstr "" +"'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n" +"모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:665 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:672 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:738 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:46 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:47 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:164 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:990 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:997 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1052 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1063 qcsrc/common/util.qc:385 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199 msgid "N/A" msgstr "준비중" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1250 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1622 #, c-format msgid "Accuracy stats (average %d%%)" msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1407 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1779 msgid "Item stats" -msgstr "" +msgstr "아이템 상태" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1518 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1890 msgid "Map stats:" msgstr "맵 스텟:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1548 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920 msgid "Monsters killed:" msgstr "죽인 몬스터 수:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1555 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1927 msgid "Secrets found:" msgstr "비밀 발견:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1756 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2137 #, c-format msgid "Spectators" msgstr "관전자" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1872 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159 #, c-format -msgid "^3%1.0f minutes" -msgstr "" +msgid "^2+%s %s" +msgstr "^2+%s%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1881 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1888 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2159 #, c-format msgid "^5%s %s" -msgstr "" +msgstr "^5%s%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1882 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1889 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1908 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1915 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2160 msgid "SCO^points" msgstr "SCO^점" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1907 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1914 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2251 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 +msgid "Team Selection" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2263 #, c-format -msgid "^2+%s %s" +msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1925 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2265 #, c-format -msgid "^7Map: ^2%s" +msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2079 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2269 #, c-format -msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" +msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2280 #, c-format -msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" +msgid "^3%1.0f minutes" +msgstr "^3%1.0f 분" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2304 +#, c-format +msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2119 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2305 qcsrc/client/main.qc:1440 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 +msgid "Map:" +msgstr "맵:" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2467 +#, c-format +msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" +msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2471 +#, c-format +msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" +msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2505 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2129 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2515 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2138 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2524 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요" #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879 msgid "qu" -msgstr "" +msgstr "qu" #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880 msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881 msgid "km" -msgstr "" +msgstr "km" #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882 msgid "mi" -msgstr "" +msgstr "mi" #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883 msgid "nmi" +msgstr "nmi" + +#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:129 +msgid "Warmup" +msgstr "워밍업" + +#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131 +msgid "Warmup: no time limit" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:71 -msgid "WARMUP" +#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:131 +msgid "Warmup: too few players" msgstr "" +#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134 +msgid "Timeout" +msgstr "타임아웃" + +#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136 +msgid "Sudden Death" +msgstr "서든 데스" + +#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138 +msgid "Overtime" +msgstr "초과시간" + +#: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140 +#, c-format +msgid "Overtime #%d" +msgstr "초과시간 #%d" + #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode" -msgstr "" +msgstr "^1HUD 조작 모드에 진입하기 전에 반드시 답해야 해요" #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats" @@ -1065,22 +1160,18 @@ msgstr "서버에서 당신의 이름을 저장하고 보여주는 걸 허용하 msgid "^1Configure the HUD" msgstr "^1 HUD를 설정하세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:82 +#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:14 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "네" -#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83 +#: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16 @@ -1089,102 +1180,214 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17 msgid "No" +msgstr "아니오" + +#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631 +msgid "Out of ammo" +msgstr "탄환이 부족해요" + +#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635 +msgid "Don't have" +msgstr "부족해요 -->" + +#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639 +msgid "Unavailable" +msgstr "이용 불가" + +#: qcsrc/client/main.qc:300 +msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" +msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!" + +#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51 +msgid "qu/s" +msgstr "qu/s" + +#: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52 +msgid "m/s" +msgstr "m/s" + +#: qcsrc/client/main.qc:1150 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53 +msgid "km/h" +msgstr "km/h" + +#: qcsrc/client/main.qc:1151 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54 +msgid "mph" +msgstr "mph" + +#: qcsrc/client/main.qc:1152 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55 +msgid "knots" +msgstr "노트" + +#: qcsrc/client/main.qc:1363 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26 +msgid "All Weapons Arena" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/main.qc:1364 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27 +msgid "All Available Weapons Arena" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28 +msgid "Most Weapons Arena" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/main.qc:1366 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29 +msgid "Most Available Weapons Arena" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/main.qc:1369 qcsrc/client/main.qc:1383 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50 +msgid "No Weapons Arena" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/main.qc:1381 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48 +#, c-format +msgid "%s Arena" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/main.qc:1392 qcsrc/client/main.qc:1397 +#, c-format +msgid "This is %s" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/main.qc:1393 +msgid "Your client version is outdated." +msgstr "" + +#: qcsrc/client/main.qc:1394 +msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/main.qc:1395 +msgid "Please update!" +msgstr "업데이트가 필요합니다!" + +#: qcsrc/client/main.qc:1398 +msgid "This server is using an outdated Xonotic version." +msgstr "" + +#: qcsrc/client/main.qc:1399 +msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/main.qc:1401 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:630 -msgid "Out of ammo" -msgstr "탄환이 부족해요" +#: qcsrc/client/main.qc:1416 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#, c-format +msgid "Level %d:" +msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:634 -msgid "Don't have" -msgstr "부족해요 -->" +#: qcsrc/client/main.qc:1418 +#, c-format +msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" +msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:638 -msgid "Unavailable" -msgstr "이용 불가" +#: qcsrc/client/main.qc:1438 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 +msgid "Gametype:" +msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:289 -msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" -msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!" +#: qcsrc/client/main.qc:1452 +msgid "This match supports" +msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1076 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51 -msgid "qu/s" +#: qcsrc/client/main.qc:1454 +#, c-format +msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1077 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52 -msgid "m/s" +#: qcsrc/client/main.qc:1456 +#, c-format +msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1078 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53 -msgid "km/h" +#: qcsrc/client/main.qc:1458 +#, c-format +msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1079 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54 -msgid "mph" +#: qcsrc/client/main.qc:1460 +#, c-format +msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1080 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55 -msgid "knots" +#: qcsrc/client/main.qc:1465 +msgid "Active modifications:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/main.qc:1468 +msgid "Special gameplay tips:" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/main.qc:1475 +msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1325 +#: qcsrc/client/main.qc:1569 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (미정)" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:70 +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:72 msgid " (1 vote)" msgstr "(투표 1 표)" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:72 +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:74 #, c-format msgid " (%d votes)" msgstr "(투표 %d 표)" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:292 +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:303 msgid "Don't care" msgstr "신경 안 씀" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:383 +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:395 msgid "Decide the gametype" msgstr "게임 유형을 정하세요" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:383 +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:395 msgid "Vote for a map" msgstr "투표해서 맵을 정하세요" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:400 +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:418 #, c-format msgid "%d seconds left" msgstr "%d 초 남음" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:513 +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:558 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!" -msgstr "" +msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:523 +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:568 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index." -msgstr "" +msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:532 +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:577 msgid "Requesting preview..." -msgstr "" +msgstr "프리뷰 요청..." -#: qcsrc/client/view.qc:891 +#: qcsrc/client/view.qc:889 msgid "Nade timer" msgstr "수류탄 시간 기록기" -#: qcsrc/client/view.qc:896 +#: qcsrc/client/view.qc:894 msgid "Capture progress" -msgstr "" +msgstr "캡처 진행" -#: qcsrc/client/view.qc:901 +#: qcsrc/client/view.qc:899 msgid "Revival progress" msgstr "부활 진행 상황" #: qcsrc/common/command/generic.qc:156 msgid "error creating curl handle" -msgstr "" +msgstr "curl 핸들 생성 오류" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8 msgid "Assault" @@ -1199,12 +1402,12 @@ msgstr "시간이 되기 전에 적 파워 코어를 찾아 파괴하기 위해 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35 -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47 msgid "Point limit:" -msgstr "" +msgstr "점수 한도:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12 msgid "Clan Arena" @@ -1216,20 +1419,17 @@ msgstr "이번 판을 이기기 위해선 모든 적 팀을 섬멸하세요" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43 -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:86 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105 -msgid "Frag limit:" +msgid "Round limit:" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43 -#: qcsrc/common/mapinfo.qh:86 -msgid "The amount of frags needed before the match will end" +msgid "The amount of rounds won needed before the match will end" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202 msgid "Capture time rankings" -msgstr "" +msgstr "캡처 시간 순위:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12 msgid "Capture the Flag" @@ -1245,11 +1445,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30 msgid "Capture limit:" -msgstr "" +msgstr "캡처 한도:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30 msgid "The amount of captures needed before the match will end" -msgstr "" +msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 캡처 양" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178 @@ -1284,11 +1484,11 @@ msgstr "점령" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47 msgid "The amount of points needed before the match will end" -msgstr "" +msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 점수" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9 msgid "Duel" -msgstr "" +msgstr "결투" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner" @@ -1329,22 +1529,18 @@ msgid "Key Hunt" msgstr "열쇠 사냥" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18 -msgid "^1Match has already begun" -msgstr "^1대전은 이미 시작됐어요." - -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:25 msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "최후의 승자" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "목숨:" @@ -1357,7 +1553,7 @@ msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25 -msgid "Goals:" +msgid "Goal limit:" msgstr "" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25 @@ -1406,23 +1602,23 @@ msgstr "" msgid "Team Deathmatch" msgstr "팀 데스매치" -#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:67 +#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52 msgid "bullets" msgstr "" -#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:97 +#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82 msgid "cells" msgstr "" -#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:127 +#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112 msgid "plasma" msgstr "" -#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:157 +#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142 msgid "rockets" msgstr "" -#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:191 +#: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176 msgid "shells" msgstr "" @@ -1459,8 +1655,8 @@ msgid "Mega health" msgstr "메가 체력" #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215 +#: qcsrc/common/util.qc:263 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173 msgid "Jetpack" msgstr "" @@ -1476,16 +1672,26 @@ msgstr "" msgid "Fuel regen" msgstr "연료 재생성" -#: qcsrc/common/mapinfo.qc:624 +#: qcsrc/common/mapinfo.qc:659 #, no-c-format msgid "@!#%'n Tuba Throwing" msgstr "" +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107 +msgid "Frag limit:" +msgstr "사살 한도:" + +#: qcsrc/common/mapinfo.qh:89 +msgid "The amount of frags needed before the match will end" +msgstr "매치가 끝나기 전에 필요한 사살 양" + #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379 msgid "It's your turn" msgstr "당신 차례입니다" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6 msgid "Quit" msgstr "그만두기" @@ -1508,6 +1714,7 @@ msgid "Create" msgstr "만들기" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113 msgid "Join" msgstr "참가하기" @@ -1733,6 +1940,11 @@ msgstr "" msgid "Single Player" msgstr "개인 플레이어" +#: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17 +msgid "Golem" +msgstr "" + #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18 msgid "Mage" @@ -1742,11 +1954,6 @@ msgstr "마법사" msgid "Mage spike" msgstr "마법사 스파이크" -#: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17 -msgid "Shambler" -msgstr "주술사" - #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16 msgid "Spider" @@ -1790,9 +1997,8 @@ msgstr "메딕" msgid "Bash" msgstr "강타" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142 msgid "Vampire" msgstr "흡혈귀" @@ -1857,7 +2063,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754 msgid "Color:" msgstr "색:" @@ -1865,6 +2071,17 @@ msgstr "색:" msgid "Draw damage numbers for friendly fire" msgstr "" +#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42 +msgid "off-hand hook" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12 +#, c-format +msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" +msgstr "" + #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33 msgid "Vaporizer ammo" msgstr "" @@ -1906,10 +2123,25 @@ msgstr "" msgid "Veil grenade" msgstr "" +#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57 +msgid "drop weapon / throw nade" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104 +#, c-format +msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them" +msgstr "" + #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99 msgid "Grenade" msgstr "유탄" +#: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11 +#, c-format +msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it" +msgstr "" + #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22 msgid "Overkill Heavy Machine Gun" msgstr "" @@ -2062,9 +2294,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "" @@ -2085,7 +2317,7 @@ msgid "Run here" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "" @@ -2093,32 +2325,36 @@ msgstr "" msgid "Ball carrier" msgstr "공 운반자" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "무기" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "몬스터" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "차량" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "불청객" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -2246,7 +2482,7 @@ msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:539 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:544 #, c-format msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!" msgstr "" @@ -2268,829 +2504,838 @@ msgid "^F2You will spectate in the next round" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261 +msgid "^F2Match is restarting..." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:262 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533 +msgid "^F4Countdown stopped!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:261 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:262 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:265 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:263 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:266 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:264 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:267 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:265 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:268 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:265 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:268 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:266 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:269 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:267 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:270 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:268 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:271 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 수류탄에 '펑!'하고 터져 버렸어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:269 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:272 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:269 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:272 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:270 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:273 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 맞아 버렸어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:271 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 얼음 수류탄에 얼어 죽어버렸어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:272 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 회복 수류탄으로 못 회복했어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:273 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:276 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:274 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:277 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:275 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:278 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:276 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:279 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:276 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:279 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:277 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:280 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:278 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:281 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:279 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:282 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:280 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:283 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:281 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:284 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:282 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:285 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:283 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:286 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:284 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:287 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇이 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:285 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:288 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 조각조각 찢겨졌어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:286 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:289 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 거미봇에게 산산조각나 버렸어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:287 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:290 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트가 터질 때 너무 가까이 있었어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:288 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:291 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로 짓뭉게졌어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:289 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:292 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 카트로부터 도망치지 못했어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:290 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:293 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1에 의해 고통의 세계로 보내졌어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:292 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:295 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s" msgstr "^BG%s^K1는(은) 강제로 옮겨졌어요 %s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:293 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:296 #, c-format msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s" msgstr "^BG%s^K1에게 협력의 신이 전쟁을 선포했어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:294 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:297 #, c-format msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s" msgstr "^BG%s^K1는(은) 꽤 괜찮은 캠핑 장소를 찾았다고 생각했었어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:295 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:298 #, c-format msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s" msgstr "^BG%s^K1는(은) 불공평하게도 자기 자신을 무자비하게 죽여버렸어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:297 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:300 #, c-format msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s" msgstr "^BG%s^K1는(은) 더 이상 숨을 참을 수 없었어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:297 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:300 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s" msgstr "^BG%s^K1는(은) 물 속에 너무 오래 있었어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:298 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:301 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s" msgstr "^BG%s^K1는(은) 바닥과 깊은 키스를 했어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:298 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:301 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s" msgstr "" "^BG%s^K1는(은) 바닥에 자신의 몸을 \"콰작\"하는 소리와 함께 내다버렸어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:299 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:302 #, c-format msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s" msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 바삭바삭해졌어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:299 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:302 #, c-format msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s" msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 덥다고 느꼈었어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:300 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:303 #, c-format msgid "^BG%s^K1 died%s%s" msgstr "^BG%s^K1가(이) 죽었어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:301 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:304 #, c-format msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s" msgstr "^BG%s^K1가(이) 따뜻한 곳을 찾았어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:301 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:304 #, c-format msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s" msgstr "^BG%s^K1는(은) 따뜻한 재가 됐어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:302 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:305 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s" msgstr "^BG%s^K1를(을) 마법사가 터뜨려 버렸어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:303 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:306 #, c-format -msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s" -msgstr "^BG%s^K1의 내장과 피부의 위치를 주술사가 친절하게 바꿔 줬어요%s%s" +msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:304 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:307 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s" -msgstr "^BG%s^K1를(을) 주술사가 친절하게 빻아 주었어요%s%s" +msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:305 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:308 #, c-format -msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s" -msgstr "^BG%s^K1에게 주술사가 전기를 선물했어요%s%s" +msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s" +msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:306 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:309 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s" msgstr "^BG%s^K1는(은) 거미에 물렸어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:307 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:310 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s" msgstr "^BG%s^K1는(은) 와이번의 불에 타 죽었어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:308 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:311 #, c-format msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s" msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비가 됐어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:309 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:312 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s" msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀비에게 카라테를 배웠어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:310 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:312 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:313 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:315 #, c-format msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s" msgstr "^BG%s^K1는(은) 자폭의 고수입니다%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:311 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:314 #, c-format msgid "" "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s" msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 폭발의 위력을 보기로 했어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:311 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:314 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s" msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 네이팜 수류탄에 타 죽었어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:313 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:316 #, c-format msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s" msgstr "^BG%s^K1는(은) 좀 춥다고 느꼈었어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:313 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:316 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s" msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 얼음 수류탄에 얼어 죽었어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:314 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:317 #, c-format msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s" msgstr "^BG%s^K1는(은) 회복 수류탄을 사용해도 별로 못 회복했어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:315 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:318 #, c-format msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:315 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:318 #, c-format msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:316 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:319 #, c-format msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:317 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:320 #, c-format msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:318 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:321 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:319 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:322 #, c-format msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:320 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:323 #, c-format msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:321 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:324 #, c-format msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:322 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:325 #, c-format msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:323 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:326 #, c-format msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:324 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:327 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:325 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:328 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:326 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:329 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:327 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:330 #, c-format msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:328 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:331 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:329 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:332 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:330 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:333 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:331 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:334 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:332 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:335 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:333 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:336 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:334 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:337 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:335 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:338 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:336 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:339 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:337 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:340 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:338 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:341 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:339 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:342 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:340 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:343 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:341 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:344 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:342 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:345 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:343 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:346 #, c-format msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:346 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:349 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:348 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:351 #, c-format msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:350 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:353 #, c-format msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:351 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:354 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:352 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:355 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by falling" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:353 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:356 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion" msgstr "^BG%s^K1는(은) 자기 수류탄 폭발에 의해 부활했어요" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:354 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:357 #, c-format msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:355 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:358 #, c-format msgid "^BG%s^K1 froze themself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:357 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:360 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:676 msgid "^TC^TT^BG team wins the round" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:358 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:672 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:361 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677 #, c-format msgid "^BG%s^BG wins the round" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:359 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:362 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:539 msgid "^BGRound tied" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:360 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:363 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:540 msgid "^BGRound over, there's no winner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:362 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:365 #, c-format msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:364 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:367 #, c-format msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:365 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:368 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:366 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:369 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684 #, c-format msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:367 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:370 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685 #, c-format msgid "^BGYou got the %s^BG buff!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:369 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:683 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:372 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688 #, c-format msgid "^BGYou do not have the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:370 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:684 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:689 #, c-format msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:371 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:685 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690 #, c-format msgid "^BGYou got the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:372 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:375 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691 #, c-format msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:373 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:692 #, c-format msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:374 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:688 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693 #, c-format msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:376 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:379 #, c-format msgid "^BG%s^BG is connecting..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:377 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:380 #, c-format msgid "^BG%s^F3 connected" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:378 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:381 #, c-format msgid "^BG%s^F3 is now playing" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:379 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382 #, c-format msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:381 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:693 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698 #, c-format msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:382 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:694 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699 #, c-format msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:384 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:385 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388 #, c-format msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:386 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389 #, c-format msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:387 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:390 #, c-format msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:388 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391 #, c-format msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:389 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392 #, c-format msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:391 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:394 #, c-format msgid "^BG%s^F3 forfeited" msgstr "^BG%s^F3는 몰수당하다" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:392 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:395 #, c-format msgid "^BG%s^F3 has no more lives left" msgstr "^BG%s^F3는 더 이상 남은 목숨이 없어요" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:394 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:397 msgid "^BGMonsters are currently disabled" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:396 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:398 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:399 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402 #, c-format msgid "^BG%s^BG captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:400 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:403 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:401 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:404 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:402 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:405 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:403 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:406 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:405 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:408 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:406 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:409 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Shield" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:407 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:410 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:408 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:411 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up Strength" -msgstr "" +msgstr "^BG%s^K1 이 힘을 먹음" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:410 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:413 #, c-format msgid "^BG%s^F3 disconnected" msgstr "^BG%s^F3가 연결 종료했어요" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:411 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:414 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:412 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:415 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:413 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:416 msgid "" "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and " "spectators aren't allowed at the moment." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:414 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:417 #, c-format msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:415 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:418 #, c-format msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:417 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:420 #, c-format msgid "^BG%s^BG has abandoned the race" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:418 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:421 #, c-format msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:419 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:422 #, c-format msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:420 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:423 #, c-format msgid "^BG%s^BG has finished the race" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:421 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:424 #, c-format msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:422 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:425 #, c-format msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:423 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:426 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID " "and will be lost." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:424 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:427 #, c-format msgid "" "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be " "lost." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:425 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:428 #, c-format msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:427 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:430 #, c-format msgid "" "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 " "(^F1%s^F4)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:429 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:432 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!" msgstr "^TC^TT ^BG팀이 점수를 얻었어요!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:431 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:434 #, c-format msgid "" "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be " "kicked, because spectating isn't allowed at this time!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:433 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:436 #, c-format msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:435 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:438 msgid "^BGYou cannot change to a larger team" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:436 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:439 msgid "^BGYou are not allowed to change teams" msgstr "^BG당신이 팀을 바꾸는 건 허용되지 않아요" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:438 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:441 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have " @@ -3099,7 +3344,7 @@ msgstr "" "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s (베타)^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노" "틱 %s을 사용하고 있군요." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:439 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:442 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s" @@ -3107,7 +3352,7 @@ msgstr "" "^F4주의: ^BG서버는 ^F1조노틱 %s^BG에서 돌아가고 있는데, 당신은 ^F2조노틱 %s" "을 사용하고 있군요." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:440 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:443 #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " @@ -3116,805 +3361,817 @@ msgstr "" "^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - " "^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:442 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:445 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:443 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:446 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:444 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:447 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:445 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:448 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:446 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:449 +#, c-format +msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:450 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:447 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:451 #, c-format msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:448 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:449 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:453 #, c-format msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:450 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:451 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:455 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:452 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456 #, c-format msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:453 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:454 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:455 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:456 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460 #, c-format msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:457 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461 #, c-format msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:458 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:459 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:460 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464 #, c-format msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:461 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:465 #, c-format msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:462 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:466 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:463 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:467 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:464 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:468 #, c-format msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:465 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:469 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:466 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:470 #, c-format msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:467 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:471 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:468 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:472 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:469 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:470 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:474 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:471 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:475 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:472 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:476 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:783 #, c-format msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:473 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:477 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:474 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:478 #, c-format msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:475 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:479 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄에 너무 가까이 있었어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:476 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:480 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s" msgstr "^BG%s%s^K1는(은) ^BG%s^K1의 박격포 유탄을 맛있게 먹었다고 해요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:477 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:481 #, c-format msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s" msgstr "^BG%s^K1는 자기 박격포 유탄조차 제대로 못 봤어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:478 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:482 #, c-format msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s" msgstr "^BG%s^K1는(은) 박격포로 자기 자신을 날려버렸어요%s%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:479 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:483 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:480 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:484 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:481 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:485 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:482 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:486 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:483 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:487 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw" "%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:484 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:488 #, c-format msgid "" "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:485 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:489 #, c-format msgid "" "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:486 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:490 #, c-format msgid "" "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:488 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:492 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:489 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:493 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:490 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:494 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:491 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:495 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:492 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:496 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:493 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:497 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:494 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:498 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:495 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:499 #, c-format msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:496 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:500 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:497 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:501 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:498 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:499 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:503 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:500 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504 #, c-format msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:501 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:505 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:502 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:506 #, c-format msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:503 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:507 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:504 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:508 #, c-format msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:523 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527 msgid "^F4You are now alone!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:525 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529 msgid "^BGYou are attacking!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:526 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530 msgid "^BGYou are defending!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:527 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531 #, c-format msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:529 -msgid "^F4Begin!" +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:533 +#, c-format +msgid "%s players are needed for this match." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:530 -msgid "^F4Game starts in ^COUNT" +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:534 +msgid "^BGBegin!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:531 -msgid "^F4Round starts in ^COUNT" +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:535 +msgid "^BGGame starts in" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:532 -msgid "^F4Round cannot start" +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:536 +#, c-format +msgid "^BGRound %s starts in" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537 +msgid "^F4Round cannot start" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:542 msgid "^F2Don't camp!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:541 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:546 msgid "" "^BGYou are now free.\n" "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n" "^BGif you think you will succeed." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:542 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:547 msgid "^BGThis flag is currently inactive" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:543 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:548 msgid "" "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n" "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n" "^BGMake some defensive scores before trying again." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:544 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:549 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:545 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:550 msgid "^BGYou captured the flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:546 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:551 #, c-format msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:547 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:548 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553 #, c-format msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:549 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554 #, c-format msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:550 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555 #, c-format msgid "^BGYou received the flag from %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:551 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:552 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557 #, c-format msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:553 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558 #, c-format msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:554 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559 #, c-format msgid "^BGYou passed the flag to %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:555 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:556 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561 msgid "^BGYou got the flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:557 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562 #, c-format msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:558 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563 #, c-format msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:559 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:560 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:561 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:562 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:563 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568 #, c-format msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:564 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569 #, c-format msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:565 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:566 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:567 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:568 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:573 #, c-format msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:569 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:574 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:575 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:571 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:572 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!" msgstr "^BG지금까진 비겼어요! 이제 깃발 운반자는 적 팀 레이더에 보여요!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:576 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:581 #, c-format msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:577 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:586 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:595 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:582 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:591 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:600 #, c-format msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:578 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:583 #, c-format msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:579 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:588 -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:597 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:584 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:593 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:602 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:585 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:590 #, c-format msgid "^K3%sYou burned ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:587 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:592 #, c-format msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:594 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:599 #, c-format msgid "^K3%sYou froze ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:596 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:601 #, c-format msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:603 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:608 #, c-format msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:604 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:609 #, c-format msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:605 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:610 #, c-format msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:606 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:611 #, c-format msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:612 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:617 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:613 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:618 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!" msgstr "^F2당신은 ^K1추가 유탄을 얻었어요^F2!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:615 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620 #, c-format msgid "" "^BGYou have been moved into a different team\n" "You are now on: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:616 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:617 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622 msgid "^K1Die camper!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:617 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:618 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:619 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624 #, c-format msgid "^K1You were %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:620 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625 msgid "^K1You couldn't catch your breath!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:621 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:626 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:627 msgid "^K1You felt a little too hot!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:622 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:627 msgid "^K1You got a little bit too crispy!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:628 msgid "^K1You fragged yourself!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:623 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:628 msgid "^K1You need to be more careful!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:624 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629 msgid "^K1You couldn't stand the heat!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630 msgid "^K1You need to watch out for monsters!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:625 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630 msgid "^K1You were killed by a monster!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:626 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631 msgid "^K1Tastes like chicken!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:626 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:627 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:628 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633 msgid "^K1You felt a little chilly!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:628 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633 msgid "^K1You got a little bit too cold!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:629 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective" msgstr "^K1당신의 회복 수류탄은 좀 문제가 있네요" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:635 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:630 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:635 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:636 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:631 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:636 msgid "^K1You need to preserve your health" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:632 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:637 msgid "^K1You became a shooting star!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:633 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638 msgid "^K1You melted away in slime!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639 msgid "^K1You committed suicide!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:634 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639 msgid "^K1You ended it all!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:635 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640 msgid "^K1You got stuck in a swamp!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:636 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641 #, c-format msgid "^BGYou are now on: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:637 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642 msgid "^K1You died in an accident!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:638 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643 msgid "^K1You were fragged by a turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:644 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:639 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:644 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:645 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:640 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:645 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:641 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:646 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:642 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:643 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:644 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:645 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:650 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:646 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:647 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:648 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:653 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:649 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654 msgid "^K1Watch your step!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656 #, c-format msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:651 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:656 #, c-format msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657 #, c-format msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:652 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657 #, c-format msgid "^K1You were team killed by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:654 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659 msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGDisconnecting in ^COUNT..." @@ -3922,100 +4179,101 @@ msgstr "" "^K1잠수 그만!\n" "^BG ^COUNT 후에 연결 종료할게요..." -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:655 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:660 msgid "" "^K1Stop idling!\n" "^BGMoving to spectators in ^COUNT..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:657 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:662 #, c-format msgid "^BGYou need %s^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:658 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663 #, c-format msgid "^BGYou also need %s^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:659 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664 msgid "^BGDoor unlocked!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:661 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666 #, c-format msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:663 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668 #, c-format msgid "^K3You revived ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:664 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:669 msgid "^K3You revived yourself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:665 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670 #, c-format msgid "^K3You were revived by ^BG%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:666 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:671 #, c-format msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:668 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:673 msgid "^BGThe generator is under attack!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:670 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675 msgid "^TC^TT^BG team loses the round" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:674 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:679 msgid "^K1You froze yourself" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:675 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:680 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:677 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682 #, c-format msgid "^K1A %s has arrived!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:681 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:686 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:682 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:687 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:690 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695 msgid "" "^K1No spawnpoints available!\n" "Hope your team can fix it..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:691 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696 +#, c-format msgid "" "^K1You may not join the game at this time.\n" -"The player limit reached maximum capacity." +"This match is limited to ^F2%s^BG players." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:695 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700 msgid "^BGYou picked up the ball" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:696 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:698 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Help the key carriers to meet!" @@ -4023,13 +4281,13 @@ msgstr "" "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n" "열쇠 운반자끼리 만나도록 도와주세요!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:699 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:704 msgid "" "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n" "Interfere ^F4NOW^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:700 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705 msgid "" "^BGAll keys are in your team's hands!\n" "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!" @@ -4037,138 +4295,138 @@ msgstr "" "^BG당신 팀이 모든 열쇠를 가지고 있어요!\n" "다른 열쇠 운반자를 만나요, ^F4당장^BG!" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:701 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:706 msgid "^F4Round will start in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:702 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707 msgid "^BGScanning frequency range..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:703 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:705 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match" msgstr "^BG더 이상 남은 목숨이 없어서, 다음 경기까지 기다려야 해요" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:707 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 +msgid "" +"^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n" +"Use the same command again to spectate anyway." +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 -#, c-format -msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" -msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s" - -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 -#, c-format -msgid "Level %s: " -msgstr "" - -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 #, c-format -msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" -msgstr "" +msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" +msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:718 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 #, c-format msgid "" "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n" "Next weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:719 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 #, c-format msgid "^F2Active weapon: ^F1%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:721 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 #, c-format msgid "^BGYou captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:722 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 msgid "^BGYou captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:723 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 #, c-format msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:724 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:725 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:726 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:731 msgid "" "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n" "^F2Capture some control points to unshield it" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:727 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:728 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 msgid "" "^K1Your generator is NOT shielded!\n" "^BGRe-capture control points to shield it!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:729 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:730 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:735 #, c-format msgid "^BGTeleporting disabled for %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep fragging until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:732 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "Keep scoring until we have a winner!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:733 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "\n" @@ -4177,277 +4435,277 @@ msgid "" "the faster the enemy generator decays" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:734 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:739 #, c-format msgid "" "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n" "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:736 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 msgid "^K1In^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:737 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:742 msgid "^F3Out^BG-portal created" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:738 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 msgid "^F1Portal creation failed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:740 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:745 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power" -msgstr "" +msgstr "^F2힘이 폭발적인 능력을 무기에 일으킵니다" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:741 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 msgid "^F2Strength has worn off" -msgstr "" +msgstr "^F2힘이 해제 됨" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:743 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:748 msgid "^F2Shield surrounds you" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:744 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 msgid "^F2Shield has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:746 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:751 msgid "^F2You are on speed" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:747 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 msgid "^F2Speed has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:749 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754 msgid "^F2You are invisible" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:750 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 msgid "^F2Invisibility has worn off" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:752 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:757 msgid "^F2The race is over, finish your lap!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:754 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 msgid "^BGSequence completed!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:755 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 msgid "^BGThere are more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:756 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:761 #, c-format msgid "^BGOnly %s^BG more to go..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:758 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 msgid "^F2Superweapons have broken down" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:759 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 msgid "^F2Superweapons have been lost" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:760 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 msgid "^F2You now have a superweapon" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:762 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:763 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 msgid "^K1Changing team in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:764 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:769 msgid "^K1Spectating in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:765 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 msgid "^K1Suicide in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:767 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:768 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:770 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 msgid "^K1Cannot join given minigame session!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:772 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:777 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:773 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:778 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:774 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:779 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:775 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:780 msgid "" "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n" "^F4Stop them!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:776 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:781 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:408 qcsrc/common/notifications/all.qh:409 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407 #, c-format msgid " (near %s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415 msgid "primary" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:416 qcsrc/common/notifications/all.qh:417 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415 msgid "secondary" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:417 msgid "point" msgstr "포인트" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:419 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:417 msgid "points" msgstr "포인트" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:426 msgid "drop flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 msgid "throw nade" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453 msgid "TRIPLE FRAG! " msgstr "트리플 킬!" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454 #, c-format msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454 #, c-format msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454 msgid "RAGE! " msgstr "레이지!" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455 #, c-format msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455 #, c-format msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455 msgid "MASSACRE! " msgstr "대학살!" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456 #, c-format msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456 #, c-format msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456 msgid "MAYHEM! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457 #, c-format msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457 msgid "BERSERKER! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:460 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458 #, c-format msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:460 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:460 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458 msgid "CARNAGE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:461 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459 #, c-format msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:461 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459 #, c-format msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:461 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459 msgid "ARMAGEDDON! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:468 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 #, c-format msgid "%s(^F1Bot^BG)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:470 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:468 #, c-format msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:477 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:475 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4456,80 +4714,80 @@ msgstr "" "\n" "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:479 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:477 #, c-format msgid "" "\n" "(^F4Dead^BG)%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:500 qcsrc/common/notifications/all.qh:513 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511 #, c-format msgid "%d score spree! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:512 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:510 #, c-format msgid "%d frag spree! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:525 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:523 msgid "First blood! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:525 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:523 msgid "First score! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:529 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:527 msgid "First casualty! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:529 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:527 msgid "First victim! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:568 #, c-format msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:571 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:569 #, c-format msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:589 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:587 #, c-format msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:590 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:588 #, c-format msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:606 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:604 #, c-format msgid ", ending their %d frag spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:607 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:605 #, c-format msgid ", ending their %d score spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:621 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:619 #, c-format msgid ", losing their %d frag spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:622 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:620 #, c-format msgid ", losing their %d score spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:647 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:646 #, c-format msgid " with %d %s" msgstr "" @@ -4704,375 +4962,482 @@ msgstr "걷기 터렛" msgid "Walker" msgstr "걷기" -#: qcsrc/common/util.qc:1333 +#: qcsrc/common/util.qc:248 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121 +msgid "Dodging" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/util.qc:249 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241 +msgid "InstaGib" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/util.qc:250 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182 +msgid "New Toys" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/util.qc:251 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246 +msgid "NIX" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/util.qc:252 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187 +msgid "Rocket Flying" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/util.qc:253 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177 +msgid "Invincible Projectiles" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/util.qc:254 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160 +msgid "Low gravity" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/util.qc:255 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129 +msgid "Cloaked" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/util.qc:256 +msgid "Hook" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/util.qc:257 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138 +msgid "Midair" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/util.qc:258 +msgid "Melee only Arena" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/util.qc:260 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192 +msgid "Piñata" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/util.qc:261 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197 +msgid "Weapons stay" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/util.qc:262 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149 +msgid "Blood loss" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/util.qc:264 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133 +msgid "Buffs" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/util.qc:265 +msgid "Overkill" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/util.qc:266 +msgid "No powerups" +msgstr "파워업 없음" + +#: qcsrc/common/util.qc:267 +msgid "Powerups" +msgstr "파워업" + +#: qcsrc/common/util.qc:268 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125 +msgid "Touch explode" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/util.qc:269 +msgid "Wall jumping" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/util.qc:270 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256 +msgid "No start weapons" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/util.qc:271 +msgid "Nades" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/util.qc:272 +msgid "Offhand blaster" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/util.qc:1397 msgid "Male" msgstr "남성" -#: qcsrc/common/util.qc:1334 +#: qcsrc/common/util.qc:1398 msgid "Female" msgstr "음성" -#: qcsrc/common/util.qc:1335 +#: qcsrc/common/util.qc:1399 msgid "Undisclosed" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1382 +#: qcsrc/common/util.qc:1446 msgid "" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1383 +#: qcsrc/common/util.qc:1447 msgid "" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1388 +#: qcsrc/common/util.qc:1452 msgid "TAB" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460 +#: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524 #, c-format msgid "ENTER" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1390 +#: qcsrc/common/util.qc:1454 msgid "ESCAPE" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1391 +#: qcsrc/common/util.qc:1455 msgid "SPACE" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1393 +#: qcsrc/common/util.qc:1457 msgid "BACKSPACE" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451 +#: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515 #, c-format msgid "UPARROW" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446 +#: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510 #, c-format msgid "DOWNARROW" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448 +#: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512 #, c-format msgid "LEFTARROW" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449 +#: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513 #, c-format msgid "RIGHTARROW" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1399 +#: qcsrc/common/util.qc:1463 msgid "ALT" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1400 +#: qcsrc/common/util.qc:1464 msgid "CTRL" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1401 +#: qcsrc/common/util.qc:1465 msgid "SHIFT" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444 +#: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508 #, c-format msgid "INS" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454 +#: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518 #, c-format msgid "DEL" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447 +#: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511 #, c-format msgid "PGDN" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452 +#: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516 #, c-format msgid "PGUP" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450 +#: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514 #, c-format msgid "HOME" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445 +#: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509 #, c-format msgid "END" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1410 +#: qcsrc/common/util.qc:1474 msgid "PAUSE" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1412 +#: qcsrc/common/util.qc:1476 msgid "NUMLOCK" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1413 +#: qcsrc/common/util.qc:1477 msgid "CAPSLOCK" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1414 +#: qcsrc/common/util.qc:1478 msgid "SCROLLOCK" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1416 +#: qcsrc/common/util.qc:1480 msgid "SEMICOLON" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1417 +#: qcsrc/common/util.qc:1481 msgid "TILDE" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1418 +#: qcsrc/common/util.qc:1482 msgid "BACKQUOTE" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1419 +#: qcsrc/common/util.qc:1483 msgid "QUOTE" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1420 +#: qcsrc/common/util.qc:1484 msgid "APOSTROPHE" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1421 +#: qcsrc/common/util.qc:1485 msgid "BACKSLASH" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1429 +#: qcsrc/common/util.qc:1493 #, c-format msgid "F%d" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1439 +#: qcsrc/common/util.qc:1503 #, c-format msgid "KP_%d" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445 -#: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447 -#: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449 -#: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451 -#: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453 -#: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455 -#: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457 -#: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459 -#: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461 +#: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509 +#: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511 +#: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513 +#: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515 +#: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517 +#: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519 +#: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521 +#: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523 +#: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525 #, c-format msgid "KP_%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1453 +#: qcsrc/common/util.qc:1517 #, c-format msgid "PERIOD" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1455 +#: qcsrc/common/util.qc:1519 #, c-format msgid "DIVIDE" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1456 +#: qcsrc/common/util.qc:1520 #, c-format msgid "SLASH" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1457 +#: qcsrc/common/util.qc:1521 #, c-format msgid "MULTIPLY" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1458 +#: qcsrc/common/util.qc:1522 #, c-format msgid "MINUS" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1459 +#: qcsrc/common/util.qc:1523 #, c-format msgid "PLUS" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1461 +#: qcsrc/common/util.qc:1525 #, c-format msgid "EQUALS" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1466 +#: qcsrc/common/util.qc:1530 msgid "PRINTSCREEN" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1469 +#: qcsrc/common/util.qc:1533 #, c-format msgid "MOUSE%d" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1471 +#: qcsrc/common/util.qc:1535 msgid "MWHEELUP" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1472 +#: qcsrc/common/util.qc:1536 msgid "MWHEELDOWN" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1475 +#: qcsrc/common/util.qc:1539 #, c-format msgid "JOY%d" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1478 +#: qcsrc/common/util.qc:1542 #, c-format msgid "AUX%d" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1485 +#: qcsrc/common/util.qc:1549 #, c-format msgid "DPAD_UP" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486 -#: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488 -#: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490 -#: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492 -#: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494 -#: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496 -#: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498 -#: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500 -#: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502 -#: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504 +#: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550 +#: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552 +#: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554 +#: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556 +#: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558 +#: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560 +#: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562 +#: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564 +#: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566 +#: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568 #, c-format msgid "X360_%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1486 +#: qcsrc/common/util.qc:1550 #, c-format msgid "DPAD_DOWN" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1487 +#: qcsrc/common/util.qc:1551 #, c-format msgid "DPAD_LEFT" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1488 +#: qcsrc/common/util.qc:1552 #, c-format msgid "DPAD_RIGHT" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1489 +#: qcsrc/common/util.qc:1553 #, c-format msgid "START" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1490 +#: qcsrc/common/util.qc:1554 #, c-format msgid "BACK" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1491 +#: qcsrc/common/util.qc:1555 #, c-format msgid "LEFT_THUMB" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1492 +#: qcsrc/common/util.qc:1556 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1493 +#: qcsrc/common/util.qc:1557 #, c-format msgid "LEFT_SHOULDER" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1494 +#: qcsrc/common/util.qc:1558 #, c-format msgid "RIGHT_SHOULDER" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1495 +#: qcsrc/common/util.qc:1559 #, c-format msgid "LEFT_TRIGGER" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1496 +#: qcsrc/common/util.qc:1560 #, c-format msgid "RIGHT_TRIGGER" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1497 +#: qcsrc/common/util.qc:1561 #, c-format msgid "LEFT_THUMB_UP" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1498 +#: qcsrc/common/util.qc:1562 #, c-format msgid "LEFT_THUMB_DOWN" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1499 +#: qcsrc/common/util.qc:1563 #, c-format msgid "LEFT_THUMB_LEFT" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1500 +#: qcsrc/common/util.qc:1564 #, c-format msgid "LEFT_THUMB_RIGHT" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1501 +#: qcsrc/common/util.qc:1565 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB_UP" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1502 +#: qcsrc/common/util.qc:1566 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB_DOWN" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1503 +#: qcsrc/common/util.qc:1567 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB_LEFT" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1504 +#: qcsrc/common/util.qc:1568 #, c-format msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515 -#: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517 +#: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579 +#: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581 #, c-format msgid "JOY_%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1514 +#: qcsrc/common/util.qc:1578 #, c-format msgid "UP" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1515 +#: qcsrc/common/util.qc:1579 #, c-format msgid "DOWN" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1516 +#: qcsrc/common/util.qc:1580 #, c-format msgid "LEFT" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1517 +#: qcsrc/common/util.qc:1581 #, c-format msgid "RIGHT" msgstr "" -#: qcsrc/common/util.qc:1523 +#: qcsrc/common/util.qc:1587 #, c-format msgid "MIDINOTE%d" msgstr "" @@ -5155,7 +5520,7 @@ msgid "Heavy Laser Assault Cannon" msgstr "" #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169 msgid "Grappling Hook" msgstr "" @@ -5408,19 +5773,19 @@ msgstr "" msgid "No description" msgstr "" -#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259 +#: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:260 #, c-format msgid "" "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, " "please file an issue." msgstr "" -#: qcsrc/lib/string.qh:138 +#: qcsrc/lib/string.qh:186 #, c-format msgid "%d days, %02d:%02d:%02d" msgstr "" -#: qcsrc/lib/string.qh:139 +#: qcsrc/lib/string.qh:187 #, c-format msgid "%02d:%02d:%02d" msgstr "" @@ -5441,179 +5806,191 @@ msgstr "" msgid "Core Team" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:13 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14 msgid "Extended Team" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:29 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32 msgid "Website" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38 msgid "Stats" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42 msgid "Art" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50 msgid "Animation" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54 +msgid "Campaign" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57 msgid "Level Design" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:73 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82 msgid "Music / Sound FX" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98 msgid "Game Code" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:101 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114 msgid "Marketing / PR" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:107 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120 msgid "Legal" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:112 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125 msgid "Game Engine" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:116 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129 msgid "Engine Additions" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:122 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135 msgid "Compiler" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:128 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141 msgid "Other Active Contributors" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:136 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148 msgid "Translators" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:138 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150 msgid "Asturian" msgstr "오스트리아어" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:143 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155 msgid "Belarusian" msgstr "벨로루시어" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:146 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158 msgid "Bulgarian" msgstr "불가리아어" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:153 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166 msgid "Chinese (China)" msgstr "중국어(중국)" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:159 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179 msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "중국어(대만)" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:164 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185 msgid "Cornish" msgstr "콘월어" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:167 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188 msgid "Czech" msgstr "체코어" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:172 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206 msgid "English (Australia)" msgstr "영어(호주)" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:184 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212 msgid "Finnish" msgstr "핀란드어" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:189 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221 msgid "French" msgstr "프랑스어" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:197 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231 msgid "German" msgstr "독일어" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:208 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244 msgid "Greek" msgstr "그리스어" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:214 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254 msgid "Hungarian" msgstr "헝가리어" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:218 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261 msgid "Irish" msgstr "아일렌드어" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:227 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271 msgid "Japanese" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:230 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279 msgid "Kazakh" msgstr "카자흐어" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:233 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282 msgid "Korean" msgstr "한국어" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:237 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287 msgid "Polish" msgstr "폴란드어" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:245 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305 msgid "Portuguese" msgstr "포르투갈어" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:251 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314 +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320 msgid "Romanian" msgstr "로마니아어" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:258 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329 msgid "Russian" msgstr "러시아어" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:269 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "스코트식 게일어" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:272 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347 msgid "Serbian" msgstr "세르비아어" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:278 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353 msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:290 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371 msgid "Swedish" msgstr "스웨덴어" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:294 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385 msgid "Ukrainian" msgstr "우크라이나어" -#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:301 +#: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393 msgid "Past Contributors" msgstr "기존 기여자" @@ -5643,7 +6020,7 @@ msgstr "읽기 전용" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14 @@ -5658,29 +6035,7 @@ msgstr "크레딧" msgid "The Xonotic credits" msgstr "조노틱 스탭롤" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:16 -msgid "Are you sure to disconnect from server?" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:19 -msgid "I would disconnect from server..." -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qc:22 -msgid "I would play more!" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:6 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6 -msgid "Disconnect" -msgstr "연결 종료하기" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_disconnect.qh:7 -msgid "Disconnect from the server you are connected to" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:39 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44 msgid "" "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your " "player name to get started. You can change these options later through the " @@ -5689,43 +6044,95 @@ msgstr "" "조노틱에 오신 것을 환영해요! 시작하시려면 선호하는 언어를 선택하시고 플레이" "어 이름을 입력해 주세요. 이 선택은 나중에 메뉴를 통해 변경할 수 있어요." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:45 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62 msgid "Name under which you will appear in the game" msgstr "게임 내 이름" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:69 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74 msgid "Text language:" msgstr "텍스트 언어:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?" msgstr "" "당신의 닉네임을 stats.xonotic.org에서 플레이어 통계에서 이용하는 걸 허용하시" "겠어요?" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89 msgid "Undecided" msgstr "미정" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:86 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91 msgid "" "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile " "menu" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:90 -msgid "Save settings" -msgstr "저장 설정" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95 +msgid "Save settings" +msgstr "저장 설정" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6 +msgid "Welcome" +msgstr "환영합니다" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227 +msgid "Join!" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26 +msgid "Restart level" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42 +msgid "Main menu" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14 +msgid "Servers" +msgstr "서버" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19 +msgid "Profile" +msgstr "프로필" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6 +msgid "Settings" +msgstr "설정" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23 +msgid "Input" +msgstr "입력" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56 +msgid "Quick menu" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115 +msgid "Spectate" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:6 -msgid "Welcome" -msgstr "환영합니다" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8 +msgid "Game menu" +msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18 msgid "Ammunition display:" @@ -5904,12 +6311,13 @@ msgstr "정보 메시지 제어반" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:803 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 msgid "Disable" msgstr "" @@ -5976,7 +6384,8 @@ msgstr "공지 제어반" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:758 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737 msgid "Enable" msgstr "" @@ -6090,7 +6499,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771 msgid "Alpha:" msgstr "" @@ -6258,14 +6667,22 @@ msgstr "" msgid "StrafeHUD Panel" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:16 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17 msgid "Timer:" msgstr "시간 기록기:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:19 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20 msgid "Show elapsed time" msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23 +msgid "Secondary timer:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27 +msgid "Swapped" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6 msgid "Timer Panel" msgstr "시간 기록기 제어반" @@ -6367,8 +6784,8 @@ msgid "HUD skins" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:173 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33 @@ -6376,7 +6793,7 @@ msgid "Filter:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43 msgid "Refresh" @@ -6396,12 +6813,12 @@ msgid "Panel background defaults:" msgstr "제어반 배경 기본값:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746 msgid "Background:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 msgid "Border size:" msgstr "" @@ -6411,12 +6828,12 @@ msgid "Team color:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:809 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788 msgid "Test team color in configure mode" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:812 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791 msgid "Padding:" msgstr "" @@ -6503,248 +6920,242 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31 msgid "Colors:" -msgstr "" +msgstr "색상:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39 msgid "Set skin:" -msgstr "" +msgstr "스킨 설정:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6 msgid "Monster Tools" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14 -msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "몬스터 툴" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15 msgid "Find servers to play on" -msgstr "" +msgstr "플레이 할 서버를 찾으세요" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17 msgid "Host your own game" -msgstr "" +msgstr "직접 게임을 호스트 하세요" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18 msgid "Media" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19 -msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "미디어" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6 msgid "Multiplayer" -msgstr "" +msgstr "멀티플레이어" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7 msgid "" "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player " "settings" msgstr "" +"온라인으로 플레이 하거나, LAN으로 친구들과 겨루거나, 데모를 보거나, 플레이어 " +"설정을 변경합니다" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:38 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111 -#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:769 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113 +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 msgid "Default" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76 msgid "Gametype" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81 msgid "Time limit:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85 msgid "TIMLIM^Default" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171 msgid "1 minute" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103 msgid "TIMLIM^Infinite" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111 msgid "Teams:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:112 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114 msgid "2 teams" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115 msgid "3 teams" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116 msgid "4 teams" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119 msgid "Player slots:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121 msgid "" "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server " "at once" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123 msgid "Number of bots:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126 msgid "Amount of bots on your server" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129 msgid "Bot skill:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132 msgid "Specify how experienced the bots will be" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133 msgid "Botlike" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134 msgid "Beginner" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135 msgid "You will win" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136 msgid "You can win" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137 msgid "You might win" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138 msgid "Advanced" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139 msgid "Expert" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140 msgid "Pro" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141 msgid "Assassin" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142 msgid "Unhuman" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143 msgid "Godlike" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:155 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160 msgid "Mutators..." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:156 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161 msgid "Mutators and weapon arenas" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:165 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171 msgid "Maplist" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:175 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181 msgid "" "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-" "Delete to clear; Enter when done." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:184 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190 msgid "Add shown" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191 msgid "Add the maps shown in the list to your selection" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:188 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194 msgid "Remove shown" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:189 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200 msgid "Add all" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201 msgid "Add every available map to your selection" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:198 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204 msgid "Remove all" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:199 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205 msgid "Remove all the maps from your selection" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:206 -msgid "Start Multiplayer!" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213 +msgid "Start multiplayer!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:52 msgid "Title:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:58 msgid "Author:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:64 msgid "Game types:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:257 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:87 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220 msgid "Close" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:90 msgid "MAP^Play" msgstr "" @@ -6752,236 +7163,124 @@ msgstr "" msgid "Map Information" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28 -msgid "All Weapons Arena" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30 -msgid "Most Weapons Arena" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46 -#, c-format -msgid "%s Arena" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163 -msgid "Dodging" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283 -msgid "InstaGib" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224 -msgid "New Toys" -msgstr "" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288 -msgid "NIX" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229 -msgid "Rocket Flying" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219 -msgid "Invincible Projectiles" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298 -msgid "No start weapons" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202 -msgid "Low gravity" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171 -msgid "Cloaked" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77 -msgid "Hook" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180 -msgid "Midair" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81 -msgid "Melee only" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234 -msgid "Piñata" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239 -msgid "Weapons stay" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191 -msgid "Blood loss" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175 -msgid "Buffs" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95 -msgid "Overkill" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97 -msgid "No powerups" -msgstr "파워업 없음" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99 -msgid "Powerups" -msgstr "파워업" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167 -msgid "Touch explode" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103 -msgid "Wall jumping" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105 msgid "MUT^None" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118 msgid "Gameplay mutators:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122 msgid "" "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a " "directional key to dodge" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126 msgid "An explosion occurs when two players collide" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130 msgid "All players are almost invisible" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134 msgid "" "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps " "that support it" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148 msgid "" "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and " "they can't jump)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166 msgid "Weapon & item mutators:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174 msgid "" "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key " "to use it" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178 msgid "" "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs " "with the Electro primary fire" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183 msgid "" "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser " "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188 msgid "" "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short " "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while " "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198 msgid "Weapons stay after they are picked up" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203 msgid "Regular (no arena)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204 msgid "" "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, " "without weapon pickups" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206 msgid "Weapon arenas:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209 msgid "Custom weapons" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231 msgid "Most weapons" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235 msgid "All weapons" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238 msgid "Special arenas:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242 msgid "" "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent " "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds " @@ -6989,7 +7288,7 @@ msgid "" "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247 msgid "" "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same " "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will " @@ -6998,11 +7297,11 @@ msgstr "" "아이템 없는 조노틱 - 보급 아이템 대신, 모두가 동일한 무기를 사용해요. 시간이 " "좀 지난 후에, 카운트다운이 시작되는데, 그 뒤에는 다른 무기로 모두 바뀌어요." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251 msgid "with blaster" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix" msgstr "" @@ -7010,173 +7309,198 @@ msgstr "" msgid "Mutators" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:31 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32 msgid "SRVS^Categories" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:41 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42 msgid "SRVS^Empty" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43 msgid "Show empty servers" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47 msgid "SRVS^Full" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48 msgid "Show full servers that have no slots available" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:51 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52 msgid "SRVS^Laggy" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53 msgid "Show high latency servers" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:58 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59 msgid "Reload the server list" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:61 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62 msgid "Pause" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63 msgid "" "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\"" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:184 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30 msgid "Address:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:85 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86 msgid "Info..." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87 msgid "Show more information about the currently highlighted server" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:96 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:264 -msgid "Join!" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105 +msgid "No Terms of Service specified" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:114 -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1047 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051 msgid "MOD^Default" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151 #, c-format msgid "%d modified" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:121 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151 msgid "Official" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:129 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:131 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161 msgid "N/A (auth library missing)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:137 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167 msgid "Not supported (can't connect)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:139 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169 msgid "Not supported (won't encrypt)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:143 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173 msgid "Supported (will encrypt)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:145 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175 msgid "Supported (won't encrypt)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:149 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179 msgid "Requested (will encrypt)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181 msgid "Requested (won't encrypt)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:155 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185 msgid "Required (can't connect)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:157 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187 msgid "Required (will encrypt)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:178 -msgid "Hostname:" -msgstr "호스트이름:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055 +msgid "custom stats server" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:192 -msgid "Gametype:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055 +msgid "stats disabled" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197 -msgid "Map:" -msgstr "맵:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055 +msgid "stats enabled" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11 +msgid "Terms of Service" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7 +msgid "Server Info" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24 +msgid "Hostname:" +msgstr "호스트이름:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:202 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48 msgid "Mod:" msgstr "모드:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53 msgid "Version:" msgstr "버전:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:212 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58 msgid "Settings:" msgstr "설정:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:251 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102 msgid "Players:" msgstr "플레이어:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:224 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70 msgid "Bots:" msgstr "봇:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:229 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75 msgid "Free slots:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:235 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81 msgid "Encryption:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:240 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86 msgid "ID:" msgstr "아이디:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:245 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91 msgid "Key:" msgstr "키:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96 +msgid "Stats:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6 msgid "Server Information" msgstr "" @@ -7217,6 +7541,11 @@ msgstr "데모를 켜면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요." msgid "Do you really wish to disconnect now?" msgstr "정말 지금 연결 종료하시고 싶으세요?" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6 +msgid "Disconnect" +msgstr "연결 종료하기" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match." msgstr "데모를 예약하면 이번 경기에서 연결 종료될 거에요." @@ -7301,6 +7630,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21 msgid "Apply immediately" msgstr "" @@ -7341,18 +7671,10 @@ msgstr "" msgid "Select language..." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:11 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "게임에서 나가시겠습니까?" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15 -msgid "Back to work..." -msgstr "직장으로 복귀하다..." - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:17 -msgid "I got some more fragging to do!" -msgstr "" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7 msgid "Quit the game" msgstr "게임이 종료됩니다" @@ -7497,24 +7819,16 @@ msgstr "소리" msgid "Game" msgstr "게임" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23 -msgid "Input" -msgstr "입력" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24 msgid "User" msgstr "유저" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118 msgid "Misc" msgstr "다른" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6 -msgid "Settings" -msgstr "설정" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:8 msgid "Change the game settings" msgstr "" @@ -7990,7 +8304,7 @@ msgid "Decals on models" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251 msgid "Distance:" msgstr "" @@ -8023,126 +8337,119 @@ msgid "DMGFX^All" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192 -msgid "No dynamic lighting" +msgid "Realtime dynamic lights" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193 -msgid "Enable corona flares around certain lights" +msgid "" +"Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195 -msgid "Fake corona lighting" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201 +msgid "Shadows" +msgstr "샤도우" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196 -msgid "" -"Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead " -"of real dynamic lights" +msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199 -msgid "Realtime dynamic lighting" +msgid "Realtime world lights" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200 -msgid "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights" +msgid "" +"Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on " +"performance." msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:208 -msgid "Shadows" -msgstr "샤도우" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203 -msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights" +msgid "Shadows cast by realtime world lights" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206 -msgid "Realtime world lighting" +msgid "Use normal maps" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207 msgid "" -"Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. " -"Note that this might have a big impact on performance." +"Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime " +"light with a bumpy surface" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209 -msgid "Enable rendering of shadows from realtime world lights" +msgid "Soft shadows" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:213 -msgid "Use normal maps" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212 +msgid "Corona brightness:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214 -msgid "Enable use of directional shading on textures" +msgid "Flare effects around certain lights" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:216 -msgid "Soft shadows" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:220 -msgid "Fade corona according to visibility" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217 +msgid "Fade coronas according to visibility" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:221 -msgid "Fade coronas according to visibility" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218 +msgid "Corona fading using occlusion queries" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222 msgid "Bloom" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:226 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223 msgid "" "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright " "pixels. Has a big impact on performance." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:227 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224 msgid "Extra postprocessing effects" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:228 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225 msgid "" "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or " "using a powerup" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended" -msgstr "" +msgstr "모션 블러 강도 - 0.4 추천" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:234 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231 msgid "Motion blur:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:240 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237 msgid "Particles" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:241 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238 msgid "Spawnpoint effects" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:242 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244 msgid "Quality:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:250 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13 msgid "" "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn " "gives for better performance" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:257 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254 msgid "Particles further away than this will not be drawn" msgstr "" @@ -8259,8 +8566,8 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130 -msgid "Fontsize:" -msgstr "" +msgid "Font size:" +msgstr "글꼴 크기:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83 msgid "Edge offset:" @@ -8307,7 +8614,7 @@ msgid "Decolorize:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112 msgid "Teamplay" msgstr "" @@ -8418,7 +8725,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122 msgid "Other" msgstr "" @@ -8503,7 +8810,7 @@ msgid "GHOITEMS^Blue" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49 -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:758 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757 msgid "Players" msgstr "플레이어" @@ -8682,11 +8989,11 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "위" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "아래" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49 msgid "Use priority list for weapon cycling" @@ -8862,191 +9169,176 @@ msgstr "취소" msgid "User defined key bind" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:11 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12 #, c-format msgid "%d fps" msgstr "%d fps" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13 #, c-format -msgid "%d KB/s" -msgstr "%d KB/s" +msgid "%d KiB/s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14 #, c-format -msgid "%d MB/s" -msgstr "%d MB/s" +msgid "%d MiB/s" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31 msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29 -msgid "Client UDP port:" -msgstr "클라이언트 UDP 포트:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31 -msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33 +msgid "Show netgraph" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34 -msgid "Bandwidth:" +msgid "Show a graph of packet sizes and other information" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36 -msgid "Specify your network speed" +msgid "Packet loss compensation" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37 -msgid "56k" -msgstr "56k" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38 -msgid "ISDN" +msgid "Each packet includes a copy of the previous message" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39 -msgid "Slow ADSL" +msgid "Movement prediction error compensation" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40 -msgid "Fast ADSL" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43 +msgid "Use encryption (AES) when available" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41 -msgid "Broadband" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68 +msgid "Bandwidth limit:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:45 -msgid "Downloads:" -msgstr "다운로드:" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:47 -msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48 +msgid "Specify your network speed" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49 -msgid "Download speed:" +msgid "Slow ADSL" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62 -msgid "Local latency:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50 +msgid "Fast ADSL" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66 -msgid "Show netgraph" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51 +msgid "Broadband" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67 -msgid "Show a graph of packet sizes and other information" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57 +msgid "Local latency:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:69 -msgid "Client-side movement prediction" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62 +msgid "HTTP downloads" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71 -msgid "Movement error compensation" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64 +msgid "Simultaneous:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:75 -msgid "Use encryption (AES) when available" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66 +msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82 msgid "Framerate" msgstr "프레임레이트" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84 +msgid "Show frames per second" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85 +msgid "Show your rendered frames per second" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87 msgid "Maximum:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96 msgid "MAXFPS^Unlimited" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99 msgid "Target:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101 msgid "TRGT^Disabled" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112 msgid "Idle limit:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118 msgid "IDLFPS^Unlimited" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116 -msgid "Save processing time for other apps" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:119 -msgid "Show frames per second" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120 -msgid "Show your rendered frames per second" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:125 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124 msgid "Menu tooltips:" msgstr "메뉴 팁:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126 msgid "" "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console " "command bound to the menu item)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127 msgid "TLTIP^Disabled" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128 msgid "TLTIP^Standard" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:130 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129 msgid "TLTIP^Advanced" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132 msgid "Show current date and time" -msgstr "" +msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots" -msgstr "" +msgstr "현재 날짜 및 시간 보이기, 스크린샷에 유용" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136 msgid "Enable developer mode" -msgstr "" +msgstr "개발자 모드 활성" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141 msgid "Advanced settings..." -msgstr "" +msgstr "고급 설정..." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game" -msgstr "" +msgstr "게임의 모든 변수를 트윅할 수 있는 고급 설정" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:147 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6 msgid "Factory reset" -msgstr "" +msgstr "공장 초기화" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31 msgid "Cvar filter:" -msgstr "" +msgstr "Cvar 필터:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38 msgid "Modified cvars only" -msgstr "" +msgstr "수정된 cvar만 사용" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45 msgid "Setting:" @@ -9054,31 +9346,31 @@ msgstr "설정:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49 msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "종류:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53 msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "값:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70 msgid "Description:" -msgstr "" +msgstr "설명:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7 msgid "Advanced settings" -msgstr "" +msgstr "고급 설정" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11 msgid "Are you sure you want to reset all settings?" -msgstr "" +msgstr "정말 모든 설정을 재설정 하시겠습니까?" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13 msgid "This will create a backup config in your data directory" -msgstr "" +msgstr "이 작업은 데이터 디렉토리에 백업 설정파일을 생성합니다" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23 msgid "Menu Skins" -msgstr "" +msgstr "메뉴 스킨" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62 msgid "Text Language" @@ -9090,19 +9382,19 @@ msgstr "확인" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72 msgid "Disable gore effects and harsh language" -msgstr "" +msgstr "고어 효과와 폭력적인 언어 비활성화" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects" -msgstr "" +msgstr "아무 고어 효과가 포함하지 않게 피와 살이 변경됨" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu," -msgstr "" +msgstr "접속해 있을 때는 언어 변경은 메뉴에서만 적용됨" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12 msgid "full language changes will take effect starting from the next game" -msgstr "" +msgstr "모든 언어 변경은 다음 게임에서 부터 적용됨" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16 msgid "Disconnect now" @@ -9110,63 +9402,63 @@ msgstr "지금 연결 종료하기" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17 msgid "Switch language" -msgstr "" +msgstr "언어 선택" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "주의" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33 msgid "Resolution:" -msgstr "" +msgstr "해상도:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37 msgid "Font/UI size:" -msgstr "" +msgstr "글꼴/UI 크기:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39 msgid "SZ^Unreadable" -msgstr "" +msgstr "SZ^못 읽겠을 정도" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40 msgid "SZ^Tiny" -msgstr "" +msgstr "SZ^아주 조그맣게" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41 msgid "SZ^Little" -msgstr "" +msgstr "SZ^조그맣게" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42 msgid "SZ^Small" -msgstr "" +msgstr "SZ^작게" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43 msgid "SZ^Medium" -msgstr "" +msgstr "SZ^중간" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44 msgid "SZ^Large" -msgstr "" +msgstr "SZ^크게" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45 msgid "SZ^Huge" -msgstr "" +msgstr "SZ^커다랗게" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46 msgid "SZ^Gigantic" -msgstr "" +msgstr "SZ^거대하게" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47 msgid "SZ^Colossal" -msgstr "" +msgstr "SZ^아주 거대하게" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51 msgid "Color depth:" -msgstr "" +msgstr "색 깊이" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended" -msgstr "" +msgstr "렌더링 하는 데에 얼마나 많은 픽셀 당 비트(BPP)가 있는가, 32 권장" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54 msgid "16bit" @@ -9178,234 +9470,217 @@ msgstr "32빗" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59 msgid "Full screen" -msgstr "" +msgstr "전체 화면" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61 msgid "Vertical Synchronization" -msgstr "" +msgstr "수직 동기화" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62 msgid "" -"Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the " +"Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the " "screen refresh rate" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67 -msgid "Flip view horizontally" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68 -msgid "Poor man's left handed mode" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64 +msgid "High-quality frame buffer" +msgstr "고품질 프레임 버퍼" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:71 -msgid "Anisotropy:" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72 +msgid "Antialiasing:" +msgstr "안티에일리어싱:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:73 -msgid "Anisotropic filtering quality" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75 +msgid "" +"Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it " +"might decrease performance by quite a lot" msgstr "" +"3D 모형의 외곽선을 부드럽게 하는 안티앨리어싱 활성. 상당한 수준으로 퍼포먼스" +"를 감소시킬 수 있음을 참고" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:74 -msgid "ANISO^Disabled" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76 +msgid "AA^Disabled" +msgstr "AA^비활성화 됨" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:86 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94 msgid "2x" msgstr "2x" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95 msgid "4x" msgstr "4x" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77 -msgid "8x" -msgstr "8x" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78 -msgid "16x" -msgstr "16x" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:81 -msgid "Antialiasing:" -msgstr "안티에일리어싱:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85 +msgid "Resolution scaling:" +msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87 msgid "" -"Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it " -"might decrease performance by quite a lot" +"Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may " +"help slow GPUs" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85 -msgid "AA^Disabled" -msgstr "" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90 +msgid "Anisotropy:" +msgstr "비등방성:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92 -msgid "High-quality frame buffer" -msgstr "" +msgid "Anisotropic filtering quality" +msgstr "비등방적인 필터링 퀄리티" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93 +msgid "ANISO^Disabled" +msgstr "ANISO^비활성화 됨" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96 +msgid "8x" +msgstr "8x" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97 +msgid "16x" +msgstr "16x" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102 msgid "Depth first:" -msgstr "" +msgstr "깊이 우선:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104 msgid "" "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the " "normal rendering starts" msgstr "" +"일반 렌더링을 시작하기 전에 depth-only 버전의 신을 렌더링해서 오버드로우를 없" +"앰" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105 msgid "DF^Disabled" -msgstr "" +msgstr "DF^비활성화 됨" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106 msgid "DF^World" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102 -msgid "DF^All" -msgstr "" +msgstr "DF^월드" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107 -msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110 -msgid "VBO^Off" -msgstr "" +msgid "DF^All" +msgstr "DF^모두" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111 -msgid "Vertices, some Tris (compatible)" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118 -msgid "" -"Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory " -"for faster rendering" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115 -msgid "Vertices" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117 -msgid "Vertices and Triangles" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:122 msgid "Brightness:" -msgstr "" +msgstr "밝기:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113 msgid "Brightness of black" -msgstr "" +msgstr "흑색 밝기" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:126 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115 msgid "Contrast:" -msgstr "" +msgstr "대비:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:128 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117 msgid "Brightness of white" -msgstr "" +msgstr "백색 밝기" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119 msgid "Gamma:" -msgstr "" +msgstr "감마:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123 msgid "" "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect " "white or black" -msgstr "" +msgstr "감마 보정 반전, 흑백에 영향이 없는 밝기 효과" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:136 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127 msgid "Contrast boost:" -msgstr "" +msgstr "대비 증폭:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas" -msgstr "" +msgstr "어두운 공간에서 얼마나 대비가 증가했는가에 따라" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:142 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135 msgid "Saturation:" -msgstr "" +msgstr "채도:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:145 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139 msgid "" "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), " "requires GLSL color control" msgstr "" +"채도 조정 (0 = 그레이스케일, 1 = 보통, 2 = 과포화), GLSL 색상 제어 요구" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144 msgid "LIT^Ambient:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:151 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146 msgid "" "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull " "and flat" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148 msgid "Intensity:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:155 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150 msgid "Global rendering brightness" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153 msgid "Wait for GPU to finish each frame" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:159 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154 msgid "" "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some " "strange input or video lag on some machines" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:163 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:169 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164 +msgid "Flip view horizontally" +msgstr "마우스 반전(수평 플립 뷰)" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165 +msgid "Poor man's left handed mode" +msgstr "간이적인 왼손잡이 모드" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167 msgid "Psycho coloring (easter egg)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:172 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171 msgid "Trippy vertices (easter egg)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:145 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149 msgid "Instant action! (random map with bots)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:152 -msgid "???" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:165 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169 msgid "Campaign Difficulty:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:166 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170 msgid "CSKL^Easy" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:167 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171 msgid "CSKL^Medium" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:168 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172 msgid "CSKL^Hard" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170 -msgid "Start Singleplayer!" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177 +msgid "Play campaign!" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6 @@ -9445,12 +9720,24 @@ msgid "pink" msgstr "분홍" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43 -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115 msgid "spectate" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 -msgid "Team Selection" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78 +msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80 +msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98 +msgid "Don't accept (quit the game)" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10 @@ -9474,11 +9761,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" +msgid "move forwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 @@ -9497,10 +9784,6 @@ msgstr "" msgid "crouch / sink" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42 -msgid "off-hand hook" -msgstr "" - #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43 msgid "jetpack" msgstr "" @@ -9529,10 +9812,6 @@ msgstr "" msgid "reload" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57 -msgid "drop weapon / throw nade" -msgstr "" - #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84 msgid "hold zoom" msgstr "" @@ -9594,64 +9873,92 @@ msgid "enter console" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109 -msgid "disconnect" -msgstr "연결 종료하기" - -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110 msgid "quit" msgstr "종료" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113 msgid "auto-join team" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119 msgid "drop key/flag, exit vehicle" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120 msgid "suicide / respawn" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121 msgid "quick menu" msgstr "빠른메뉴" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124 msgid "User defined" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131 msgid "Development" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132 msgid "sandbox menu" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133 msgid "drag object (sandbox)" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135 +#: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134 msgid "waypoint editor menu" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:97 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:100 +#: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12 +msgid "Leave current match" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14 +msgid "Stop demo" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16 +msgid "Leave campaign" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18 +msgid "Leave singleplayer" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20 +msgid "Leave multiplayer" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28 +msgid "Leave current campaign level" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30 +msgid "Leave current singleplayer match" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32 +msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server" +msgstr "" + +#: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78 msgid "Do not press this button again!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:288 +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:294 msgid "" "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:296 +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302 #, c-format msgid "%s's Xonotic Server" msgstr "%s의 조노틱 서버" -#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:301 +#: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:307 msgid "" "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen " "again." @@ -9683,91 +9990,83 @@ msgid "" "future" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753 msgid "Ping" msgstr "핑" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754 msgid "Hostname" msgstr "호스트이름" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755 msgid "Map" msgstr "맵" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756 msgid "Type" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050 #, c-format msgid "AES level %d" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050 msgid "ENC^none" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1046 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050 msgid "encryption:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1047 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051 #, c-format msgid "mod: %s" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1049 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053 #, c-format msgid "modified settings" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1049 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053 #, c-format msgid "official settings" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051 -msgid "stats disabled" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051 -msgid "stats enabled" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152 msgid "SLCAT^Favorites" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153 msgid "SLCAT^Recommended" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154 msgid "SLCAT^Normal Servers" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155 msgid "SLCAT^Servers" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156 msgid "SLCAT^Competitive Mode" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157 msgid "SLCAT^Modified Servers" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158 msgid "SLCAT^Overkill" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159 msgid "SLCAT^InstaGib" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:161 +#: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160 msgid "SLCAT^Defrag Mode" msgstr "" @@ -9958,29 +10257,29 @@ msgstr "" msgid "%d (unranked)" msgstr "%d (순위 안 매김)" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:420 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419 msgid "Update can be downloaded at:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:528 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:566 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544 #, c-format msgid "Update to %s now!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:650 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629 msgid "" "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" "^1Expect visual problems." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759 msgid "Use default" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:800 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779 msgid "Team Color:" msgstr ""