X-Git-Url: https://de.git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;f=common.ko.po;h=bc7e3f7bdcbdda0f7d74ebe696d328c21e3b0e97;hb=97553037987141c9c77103532634c009d6767ba2;hp=bc7d2071d30641151af3d1fff005786b83c4502f;hpb=8738750fed941e32330bc7d92bf0847e0fff02c2;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/common.ko.po b/common.ko.po index bc7d2071d..bc7e3f7bd 100644 --- a/common.ko.po +++ b/common.ko.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-24 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Iso Lee, 2016\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -62,8 +62,8 @@ msgstr "%s의 메시지" msgid "Generic message" msgstr "일반 메시지" -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295 -#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293 +#: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303 msgid "vs" msgstr "" @@ -145,8 +145,10 @@ msgstr "서버에 대한 정보" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386 -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:429 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266 qcsrc/client/main.qc:1411 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 msgid "jump" msgstr "뛰기" @@ -200,8 +202,8 @@ msgstr "조정하려면 ^3%s%s를 누르세요" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114 -msgid "team menu" -msgstr "팀 메뉴" +msgid "team selection" +msgstr "" #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207 msgid "^1Spectating this player:" @@ -233,270 +235,270 @@ msgstr "^3ALT ^7+ ^3방향키 ^7로 미세하게 조정하세요." msgid "Player %d" msgstr "%d 플래이어" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:604 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:606 #, c-format msgid "Submenu%d" msgstr "보조메뉴%d" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:611 #, c-format msgid "Command%d" msgstr "명령%d" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:637 msgid "Continue..." msgstr "계속..." -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:795 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802 msgid "Chat" msgstr "채팅" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:796 msgid "QMCMD^Send public message to" msgstr "QMCMD^전체 메세지로 보내요" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797 msgid "QMCMD^:-) / nice one" msgstr "QMCMD^:-) / 잘했어" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:797 msgid "QMCMD^nice one" msgstr "QMCMD^잘했어" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798 msgid "QMCMD^good game" msgstr "QMCMD^GG" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799 msgid "QMCMD^hi / good luck" msgstr "QMCMD^ / 행운을 빌어요" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun" msgstr "QMCMD^ㅎㅇ / 행운을 빌어요 즐겜 하세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801 msgid "QMCMD^Send in English" msgstr "QMCMD^영어로 말해주세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822 msgid "QMCMD^Team chat" msgstr "QMCMD^팀 채팅" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:807 msgid "QMCMD^strength soon" msgstr "QMCMD^곧 힘이 생성됨" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)" msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템 %x^7 (l:%y^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:808 msgid "QMCMD^free item, icon" msgstr "QMCMD^가져갈 수 있는 아이템, 아이콘" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)" msgstr "QMCMD^아이템 가져감 (l:%l^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809 msgid "QMCMD^took item, icon" msgstr "QMCMD^아이템 가져감, 아이콘" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810 msgid "QMCMD^negative" msgstr "QMCMD^아님" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811 msgid "QMCMD^positive" msgstr "QMCMD^맞음" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" msgstr "QMCMD^도움 요청 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812 msgid "QMCMD^need help, icon" msgstr "QMCMD^도움 요청, 아이콘" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)" msgstr "QMCMD^적이 봄 (l:%y^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813 msgid "QMCMD^enemy seen, icon" msgstr "QMCMD^적이 봄, 아이콘" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)" msgstr "QMCMD^깃발 봄 (l:%y^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814 msgid "QMCMD^flag seen, icon" msgstr "QMCMD^깃발 봄, 아이콘" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" msgstr "QMCMD^방어 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815 msgid "QMCMD^defending, icon" msgstr "QMCMD^방어 중, 아이콘" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" msgstr "QMCMD^돌아다니는 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816 msgid "QMCMD^roaming, icon" msgstr "QMCMD^돌아다니는 중, 아이콘" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" msgstr "QMCMD^공격 중 (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817 msgid "QMCMD^attacking, icon" msgstr "QMCMD^공격 중, 아이콘" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)" msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자 (l:%y^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon" msgstr "QMCMD^죽인 깃발 운반자, 아이콘" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819 #, c-format msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)" msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림 (l:%d^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819 msgid "QMCMD^dropped flag, icon" msgstr "QMCMD^깃발 떨어뜨림, 아이콘" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 msgid "QMCMD^drop weapon, icon" msgstr "QMCMD^무기 떨구기, 아이콘" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)" msgstr "QMCMD^무기 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon" msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨리기, 아이콘" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)" msgstr "QMCMD^깃발/열쇠 떨어뜨림 %w^7 (l:%l^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825 msgid "QMCMD^Send private message to" msgstr "QMCMD^비밀 메세지 받는 사람:" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:827 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857 msgid "QMCMD^Settings" msgstr "QMCMD^설정" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835 msgid "QMCMD^View/HUD settings" msgstr "QMCMD^영상/HUD 설정" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829 msgid "QMCMD^3rd person view" msgstr "QMCMD^3인칭 시점" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830 msgid "QMCMD^Player models like mine" msgstr "QMCMD^플레이어 모델을 내 것처럼" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831 msgid "QMCMD^Names above players" msgstr "QMCMD^플레이어 위에 이름을" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon" msgstr "QMCMD^무기 별 조준점" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833 msgid "QMCMD^FPS" msgstr "QMCMD^FPS" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834 msgid "QMCMD^Net graph" msgstr "넷차트" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840 msgid "QMCMD^Sound settings" msgstr "QMCMD^소리 설정" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838 msgid "QMCMD^Hit sound" msgstr "QMCMD^타격음" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839 msgid "QMCMD^Chat sound" msgstr "QMCMD^채팅 소리" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844 msgid "QMCMD^Change spectator camera" msgstr "QMCMD^관전자 카메라 변경" +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:849 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857 msgid "QMCMD^Observer camera" msgstr "QMCMD^관찰자 카메라" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:850 msgid "QMCMD^Increase speed" msgstr "QMCMD^속도 늘리기" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:851 msgid "QMCMD^Decrease speed" msgstr "QMCMD^속도 줄이기" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852 msgid "QMCMD^Wall collision" msgstr "QMCMD^벽 충돌" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856 msgid "QMCMD^Fullscreen" msgstr "QMCMD^전체 화면" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863 -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869 msgid "QMCMD^Call a vote" msgstr "QMCMD^투표 제안하기" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860 msgid "QMCMD^Restart the map" msgstr "QMCMD^맵 다시 시작하기" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861 msgid "QMCMD^End match" msgstr "QMCMD^대전 끝내기" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864 msgid "QMCMD^Reduce match time" msgstr "QMCMD^대전 시간 줄이기" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865 msgid "QMCMD^Extend match time" msgstr "QMCMD^대전 시간 늘리기" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868 msgid "QMCMD^Shuffle teams" msgstr "QMCMD^팀 섞기" -#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877 +#: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873 msgid "QMCMD^Spectate a player" msgstr "QMCMD^플레이어를 관전" @@ -532,360 +534,360 @@ msgstr "중급 %d" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "페널티: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1243 msgid "missing a checkpoint" msgstr "체크포인트를 놓침" -#: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349 +#: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:339 msgid "Click to select teleport destination" msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정" -#: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353 +#: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:343 msgid "Click to select spawn location" msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 msgid "Number of ball carrier kills" msgstr "공 가진 사람을 죽인 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 msgid "SCO^bckills" msgstr "SCO^공 운반자 킬" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122 msgid "SCO^bctime" msgstr "SCO^공 운반 시간" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway" msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured" msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 msgid "SCO^caps" msgstr "SCO^점령" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 msgid "SCO^captime" msgstr "SCO^점령 시간" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 msgid "Time of fastest capture (CTF)" msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125 msgid "Number of deaths" msgstr "죽음 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125 msgid "SCO^deaths" msgstr "SCO^죽음" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void" msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 msgid "SCO^destroyed" msgstr "SCO^파괴" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 msgid "SCO^damage" msgstr "SCO^데미지" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 msgid "The total damage done" msgstr "총 가한 데미지" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 msgid "SCO^dmgtaken" msgstr "SCO^입은 데미지" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 msgid "The total damage taken" msgstr "총 피해 데미지" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 msgid "Number of flag drops" msgstr "떨어트린 깃발 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 msgid "SCO^drops" msgstr "SCO^떨어뜨림" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 msgid "Player ELO" msgstr "플레이어 ELO" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 msgid "SCO^elo" msgstr "SCO^elo" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 msgid "SCO^fastest" msgstr "SCO^가장 빠름" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)" msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 msgid "Number of faults committed" msgstr "저지른 자책 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 msgid "SCO^faults" msgstr "SCO^실수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 msgid "Number of flag carrier kills" msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 msgid "SCO^fckills" msgstr "SCO^깃발 운반자 킬" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 msgid "SCO^fps" msgstr "SCO^fps" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 msgid "Number of kills minus suicides" msgstr "자책 자살 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 msgid "SCO^frags" msgstr "SCO^사살" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 msgid "Number of goals scored" msgstr "들어간 골 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 msgid "SCO^goals" msgstr "SCO^골" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 msgid "Number of keys carrier kills" msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 msgid "SCO^kckills" msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 msgid "SCO^k/d" msgstr "SCO^킬/뎃" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 msgid "The kill-death ratio" msgstr "킬-데스 비율" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 msgid "SCO^kdr" msgstr "SCO^킬뎃비" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 msgid "SCO^kdratio" msgstr "SCO^킬뎃비율" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 msgid "Number of kills" msgstr "죽인 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 msgid "SCO^kills" msgstr "SCO^죽임" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)" msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 msgid "SCO^laps" msgstr "SCO^바퀴" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 msgid "Number of lives (LMS)" msgstr "목숨 수 (LMS)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 msgid "SCO^lives" msgstr "SCO^목숨" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 msgid "Number of times a key was lost" msgstr "키가 분실된 횟수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 msgid "SCO^losses" msgstr "SCO^패배" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 msgid "Player name" msgstr "플레이어 이름" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 msgid "SCO^name" msgstr "SCO^이름" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 msgid "SCO^nick" msgstr "SCO^별칭" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 msgid "Number of objectives destroyed" msgstr "파괴된 오브젝티브 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 msgid "SCO^objectives" msgstr "SCO^목표" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 msgid "" "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up" msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 msgid "SCO^pickups" msgstr "SCO^픽업" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 msgid "Ping time" msgstr "핑 시간" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 msgid "SCO^ping" msgstr "SCO^핑" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 msgid "Packet loss" msgstr "패킷 손실" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 msgid "SCO^pl" msgstr "SCO^패킷 손실" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 msgid "Number of players pushed into void" msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 msgid "SCO^pushes" msgstr "SCO^밀어냄" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 msgid "Player rank" msgstr "플레이어 랭크" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 msgid "SCO^rank" msgstr "SCO^순위" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 msgid "Number of flag returns" msgstr "회수된 깃발 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 msgid "SCO^returns" msgstr "SCO^귀환" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 msgid "Number of revivals" msgstr "탈환한 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 msgid "SCO^revivals" msgstr "SCO^부활" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 msgid "Number of rounds won" msgstr "이긴 라운드 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 msgid "SCO^rounds won" msgstr "SCO^회 이김" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 msgid "SCO^score" msgstr "SCO^점수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 msgid "Total score" msgstr "총 득점" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 msgid "Number of suicides" msgstr "자살 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 msgid "SCO^suicides" msgstr "SCO^자살" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 msgid "Number of kills minus deaths" msgstr "자책 죽음 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 msgid "SCO^sum" msgstr "SCO^합" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 msgid "Number of domination points taken (Domination)" msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 msgid "SCO^takes" msgstr "SCO^가져감" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 msgid "Number of teamkills" msgstr "팀킬 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 msgid "SCO^teamkills" msgstr "SCO^팀킬" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161 msgid "Number of ticks (Domination)" msgstr "틱 수 (점령전)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161 msgid "SCO^ticks" msgstr "SCO^틱" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162 msgid "SCO^time" msgstr "SCO^시간" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162 msgid "Total time raced (Race/CTS)" msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:694 msgid "" "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command." msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:695 msgid "Usage:" msgstr "용법:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:697 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..." msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:698 msgid "" "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the " "cvar scoreboard_columns" @@ -893,7 +895,7 @@ msgstr "" "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar " "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:699 msgid "" " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every " "map start" @@ -901,7 +903,7 @@ msgstr "" " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니" "다." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:700 msgid "" "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands " "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it" @@ -909,15 +911,15 @@ msgstr "" "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 " "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:701 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields." msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:702 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):" msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708 msgid "" "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n" "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n" @@ -930,7 +932,7 @@ msgstr "" "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수" "도 있습니다. " -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714 msgid "" "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n" "include/exclude ALL teams/noteams game modes." @@ -938,11 +940,11 @@ msgstr "" "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n" "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:718 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4" msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719 msgid "" "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n" "right of the vertical bar aligned to the right." @@ -950,7 +952,7 @@ msgstr "" "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n" "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721 msgid "" "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n" "other gamemodes except DM." @@ -958,10 +960,10 @@ msgstr "" "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n" "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1000 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1007 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1062 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1073 qcsrc/common/util.qc:385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151 @@ -970,82 +972,102 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "준비중" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1632 #, c-format msgid "Accuracy stats (average %d%%)" msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1789 msgid "Item stats" msgstr "아이템 상태" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1900 msgid "Map stats:" msgstr "맵 스텟:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930 msgid "Monsters killed:" msgstr "죽인 몬스터 수:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1937 msgid "Secrets found:" msgstr "비밀 발견:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2147 #, c-format msgid "Spectators" msgstr "관전자" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2252 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 +msgid "Team Selection" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2264 +#, c-format +msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2266 +#, c-format +msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2270 +#, c-format +msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" +msgstr "" + +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2281 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f 분" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2290 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2297 #, c-format msgid "^5%s %s" msgstr "^5%s%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2291 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2298 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2317 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2324 msgid "SCO^points" msgstr "SCO^점" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2316 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2323 #, c-format msgid "^2+%s %s" msgstr "^2+%s%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2332 #, c-format msgid "^7Map: ^2%s" msgstr "^7맵: ^2%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2494 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2498 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2532 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2542 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2551 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요" @@ -1145,119 +1167,119 @@ msgstr "부족해요 -->" msgid "Unavailable" msgstr "이용 불가" -#: qcsrc/client/main.qc:297 +#: qcsrc/client/main.qc:301 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!" -#: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51 +#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52 +#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53 +#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54 +#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55 +#: qcsrc/client/main.qc:1149 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55 msgid "knots" msgstr "노트" -#: qcsrc/client/main.qc:1335 +#: qcsrc/client/main.qc:1360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1336 +#: qcsrc/client/main.qc:1361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1337 +#: qcsrc/client/main.qc:1362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1338 +#: qcsrc/client/main.qc:1363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355 +#: qcsrc/client/main.qc:1366 qcsrc/client/main.qc:1380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1353 +#: qcsrc/client/main.qc:1378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 qcsrc/client/main.qc:1394 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1365 +#: qcsrc/client/main.qc:1390 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1366 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1367 +#: qcsrc/client/main.qc:1392 msgid "Please update!" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1370 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1371 +#: qcsrc/client/main.qc:1396 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1373 +#: qcsrc/client/main.qc:1398 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1413 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1390 +#: qcsrc/client/main.qc:1415 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1412 +#: qcsrc/client/main.qc:1436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1416 +#: qcsrc/client/main.qc:1440 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1419 +#: qcsrc/client/main.qc:1443 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1426 +#: qcsrc/client/main.qc:1450 msgid "MOTD:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1506 +#: qcsrc/client/main.qc:1528 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (미정)" @@ -1462,15 +1484,15 @@ msgstr "열쇠 사냥" msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1당신은 더 이상 남아있는 목숨이 없군요" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Last Man Standing" msgstr "최후의 승자" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left" msgstr "살아남아 적을 더 이상 목숨이 없을 때까지 죽이세요" -#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17 +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20 msgid "Lives:" msgstr "목숨:" @@ -1635,7 +1657,7 @@ msgid "Create" msgstr "만들기" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113 msgid "Join" msgstr "참가하기" @@ -1984,7 +2006,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754 msgid "Color:" msgstr "색:" @@ -2215,9 +2237,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Control point" msgstr "" @@ -2238,7 +2260,7 @@ msgid "Run here" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball" msgstr "" @@ -2246,32 +2268,36 @@ msgstr "" msgid "Ball carrier" msgstr "공 운반자" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +msgid "Leader" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 msgid "Goal" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Weapon" msgstr "무기" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Monster" msgstr "몬스터" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Vehicle" msgstr "차량" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 msgid "Intruder!" msgstr "불청객" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3772,6 +3798,7 @@ msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:708 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!" msgstr "" @@ -4219,34 +4246,38 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709 +msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:711 #, c-format msgid "" "^BGWaiting for players to join...\n" "Need active players for: %s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:710 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 #, c-format msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..." msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:712 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:713 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:714 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.inc:715 +#: qcsrc/common/notifications/all.inc:717 #, c-format msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s" msgstr "^F2남은 추가 목숨: ^K1%s" @@ -4465,144 +4496,144 @@ msgstr "" msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:406 qcsrc/common/notifications/all.qh:407 #, c-format msgid " (near %s)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415 msgid "primary" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:414 qcsrc/common/notifications/all.qh:415 msgid "secondary" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:418 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:417 msgid "point" msgstr "포인트" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:418 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:417 msgid "points" msgstr "포인트" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:426 msgid "drop flag" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:428 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:427 msgid "throw nade" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453 #, c-format msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:453 msgid "TRIPLE FRAG! " msgstr "트리플 킬!" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454 #, c-format msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454 #, c-format msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:454 msgid "RAGE! " msgstr "레이지!" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455 #, c-format msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455 #, c-format msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:455 msgid "MASSACRE! " msgstr "대학살!" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456 #, c-format msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456 #, c-format msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:456 msgid "MAYHEM! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457 #, c-format msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:457 msgid "BERSERKER! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458 #, c-format msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458 #, c-format msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:458 msgid "CARNAGE! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:460 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459 #, c-format msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:460 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459 #, c-format msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:460 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:459 msgid "ARMAGEDDON! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:467 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:466 #, c-format msgid "%s(^F1Bot^BG)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:469 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:468 #, c-format msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:476 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:475 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4611,80 +4642,80 @@ msgstr "" "\n" "(체력 ^1%d^BG / 보호구 ^2%d^BG)%s" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:478 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:477 #, c-format msgid "" "\n" "(^F4Dead^BG)%s" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:498 qcsrc/common/notifications/all.qh:511 #, c-format msgid "%d score spree! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:511 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:510 #, c-format msgid "%d frag spree! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:524 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:523 msgid "First blood! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:524 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:523 msgid "First score! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:528 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:527 msgid "First casualty! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:528 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:527 msgid "First victim! " msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:569 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:568 #, c-format msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:570 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:569 #, c-format msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:588 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:587 #, c-format msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:589 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:588 #, c-format msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:605 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:604 #, c-format msgid ", ending their %d frag spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:606 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:605 #, c-format msgid ", ending their %d score spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:620 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:619 #, c-format msgid ", losing their %d frag spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:621 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:620 #, c-format msgid ", losing their %d score spree" msgstr "" -#: qcsrc/common/notifications/all.qh:647 +#: qcsrc/common/notifications/all.qh:646 #, c-format msgid " with %d %s" msgstr "" @@ -6023,7 +6054,7 @@ msgid "Quick menu" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115 msgid "Spectate" msgstr "" @@ -6213,8 +6244,8 @@ msgstr "정보 메시지 제어반" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 msgid "Disable" msgstr "" @@ -6282,7 +6313,7 @@ msgstr "공지 제어반" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:737 msgid "Enable" msgstr "" @@ -6396,7 +6427,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:771 msgid "Alpha:" msgstr "" @@ -6710,12 +6741,12 @@ msgid "Panel background defaults:" msgstr "제어반 배경 기본값:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:746 msgid "Background:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 msgid "Border size:" msgstr "" @@ -6725,12 +6756,12 @@ msgid "Team color:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788 msgid "Test team color in configure mode" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791 msgid "Padding:" msgstr "" @@ -6854,9 +6885,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113 -#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801 +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:764 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 msgid "Default" msgstr "" @@ -8467,7 +8498,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130 -msgid "Fontsize:" +msgid "Font size:" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83 @@ -9625,10 +9656,6 @@ msgstr "분홍" msgid "spectate" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 -msgid "Team Selection" -msgstr "" - #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:" msgstr "" @@ -9666,11 +9693,11 @@ msgid "Moving" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36 -msgid "forward" +msgid "move forwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37 -msgid "backpedal" +msgid "move backwards" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38 @@ -10166,25 +10193,25 @@ msgstr "%d (순위 안 매김)" msgid "Update can be downloaded at:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:544 #, c-format msgid "Update to %s now!" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:629 msgid "" "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n" "^1Expect visual problems." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759 msgid "Use default" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779 msgid "Team Color:" msgstr ""