X-Git-Url: https://de.git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;f=common.ko.po;h=cf404814e01eebf24593499b25c7df5428d87f4b;hb=414abe43bfc7d7f8ce54ecb0a39ce9b049113ca2;hp=b20e43f89c4820635a3b548b7d12471d3470848c;hpb=2924b490e6c32c6bf9d6776f6bf45de90a92034e;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/common.ko.po b/common.ko.po index b20e43f89..cf404814e 100644 --- a/common.ko.po +++ b/common.ko.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-28 07:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-11 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" "Last-Translator: Seokho Son, 2022\n" "Language-Team: Korean (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "서버에 대한 정보" msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1참가하려면 ^3%s^1를 누르세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1405 +#: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:130 qcsrc/client/main.qc:1409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:442 msgid "jump" msgstr "뛰기" @@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "중급 %d" msgid "PENALTY: %.1f (%s)" msgstr "페널티: %.1f (%s)" -#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1237 +#: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1242 msgid "missing a checkpoint" msgstr "체크포인트를 놓침" @@ -571,380 +571,372 @@ msgstr "클릭으로 텔레포트 지점을 지정" msgid "Click to select spawn location" msgstr "클릭으로 스폰 장소를 지정" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120 -msgid "Survivor" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121 -msgid "Hunter" -msgstr "" - -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 msgid "Number of ball carrier kills" msgstr "공 가진 사람을 죽인 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 msgid "SCO^bckills" msgstr "SCO^공 운반자 킬" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 msgid "SCO^bctime" msgstr "SCO^공 운반 시간" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway" msgstr "Keepaway 에서 공을 가지고 있던 총 시간" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured" msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)가 캡쳐된 빈도" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 msgid "SCO^caps" msgstr "SCO^점령" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 msgid "SCO^captime" msgstr "SCO^점령 시간" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 msgid "Time of fastest capture (CTF)" msgstr "가장 빠르게 캡쳐한 시간(CTF)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 msgid "Number of deaths" msgstr "죽음 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 msgid "SCO^deaths" msgstr "SCO^죽음" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void" msgstr "장외로 빠져 파괴된 키 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 msgid "SCO^destroyed" msgstr "SCO^파괴" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 msgid "SCO^damage" msgstr "SCO^데미지" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 msgid "The total damage done" msgstr "총 가한 데미지" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 msgid "SCO^dmgtaken" msgstr "SCO^입은 데미지" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 msgid "The total damage taken" msgstr "총 피해 데미지" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 msgid "Number of flag drops" msgstr "떨어트린 깃발 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 msgid "SCO^drops" msgstr "SCO^떨어뜨림" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 msgid "Player ELO" msgstr "플레이어 ELO" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 msgid "SCO^elo" msgstr "SCO^elo" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 msgid "SCO^fastest" msgstr "SCO^가장 빠름" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)" msgstr "가장 빠르게 돌은 랩 시간 (Race/CTS)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 msgid "Number of faults committed" msgstr "저지른 자책 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 msgid "SCO^faults" msgstr "SCO^실수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 msgid "Number of flag carrier kills" msgstr "깃발 가진 사람 죽인 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 msgid "SCO^fckills" msgstr "SCO^깃발 운반자 킬" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 msgid "SCO^fps" msgstr "SCO^fps" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 msgid "Number of kills minus suicides" msgstr "자책 자살 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 msgid "SCO^frags" msgstr "SCO^사살" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 msgid "Number of goals scored" msgstr "들어간 골 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 msgid "SCO^goals" msgstr "SCO^골" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 msgid "Number of hunts (Survival)" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 msgid "SCO^hunts" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 msgid "Number of keys carrier kills" msgstr "열쇠 가진 사람 죽인 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 msgid "SCO^kckills" msgstr "SCO^열쇠 운반자 킬" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 msgid "SCO^k/d" msgstr "SCO^킬/뎃" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 msgid "The kill-death ratio" msgstr "킬-데스 비율" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 msgid "SCO^kdr" msgstr "SCO^킬뎃비" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 msgid "SCO^kdratio" msgstr "SCO^킬뎃비율" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 msgid "Number of kills" msgstr "죽인 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 msgid "SCO^kills" msgstr "SCO^죽임" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)" msgstr "돌은 랩 수 (Race/CTS)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 msgid "SCO^laps" msgstr "SCO^바퀴" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 msgid "Number of lives (LMS)" msgstr "목숨 수 (LMS)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 msgid "SCO^lives" msgstr "SCO^목숨" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 msgid "Number of times a key was lost" msgstr "키가 분실된 횟수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 msgid "SCO^losses" msgstr "SCO^패배" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 msgid "Player name" msgstr "플레이어 이름" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 msgid "SCO^name" msgstr "SCO^이름" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 msgid "SCO^nick" msgstr "SCO^별칭" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161 msgid "Number of objectives destroyed" msgstr "파괴된 오브젝티브 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161 msgid "SCO^objectives" msgstr "SCO^목표" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162 msgid "" "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up" msgstr "깃발(CTF)이나 열쇠(KeyHunt)나 공(Keepaway)이 주워진 빈도" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162 msgid "SCO^pickups" msgstr "SCO^픽업" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163 msgid "Ping time" msgstr "핑 시간" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163 msgid "SCO^ping" msgstr "SCO^핑" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164 msgid "Packet loss" msgstr "패킷 손실" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:162 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164 msgid "SCO^pl" msgstr "SCO^패킷 손실" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165 msgid "Number of players pushed into void" msgstr "장외로 떨어진 플레이어 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:163 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165 msgid "SCO^pushes" msgstr "SCO^밀어냄" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166 msgid "Player rank" msgstr "플레이어 랭크" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:164 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166 msgid "SCO^rank" msgstr "SCO^순위" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167 msgid "Number of flag returns" msgstr "회수된 깃발 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:165 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167 msgid "SCO^returns" msgstr "SCO^귀환" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168 msgid "Number of revivals" msgstr "탈환한 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:166 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168 msgid "SCO^revivals" msgstr "SCO^부활" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169 msgid "Number of rounds won" msgstr "이긴 라운드 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:167 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169 msgid "SCO^rounds won" msgstr "SCO^회 이김" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170 msgid "Number of rounds played" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:168 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170 msgid "SCO^rounds played" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171 msgid "SCO^score" msgstr "SCO^점수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:169 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171 msgid "Total score" msgstr "총 득점" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172 msgid "Number of suicides" msgstr "자살 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:170 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172 msgid "SCO^suicides" msgstr "SCO^자살" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173 msgid "Number of kills minus deaths" msgstr "자책 죽음 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:171 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173 msgid "SCO^sum" msgstr "SCO^합" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174 msgid "Number of survivals" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:172 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174 msgid "SCO^survivals" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175 msgid "Number of domination points taken (Domination)" msgstr "득점한 점령 점수 (점령전)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:173 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175 msgid "SCO^takes" msgstr "SCO^가져감" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176 msgid "Number of teamkills" msgstr "팀킬 수" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:174 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176 msgid "SCO^teamkills" msgstr "SCO^팀킬" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177 msgid "Number of ticks (Domination)" msgstr "틱 수 (점령전)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:175 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:177 msgid "SCO^ticks" msgstr "SCO^틱" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178 msgid "SCO^time" msgstr "SCO^시간" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:176 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:178 msgid "Total time raced (Race/CTS)" msgstr "총 경주한 시간 (Race/CTS)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:705 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:707 msgid "" "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command." msgstr "^2scoreboard_columns_set 명령을 사용하여 스코어보드 수정이 가능합니다." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:706 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708 msgid "Usage:" msgstr "용법:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:708 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..." msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:709 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711 msgid "" "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the " "cvar scoreboard_columns" @@ -952,7 +944,7 @@ msgstr "" "인수를 주지 않은 ^2scoreboard_columns_set ^7는 인수를 cvar " "scoreboard_columns 에서 읽어옵니다." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:710 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712 msgid "" " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every " "map start" @@ -960,7 +952,7 @@ msgstr "" " ^5참고: ^7인수가 없는 scoreboard_columns_set는 맵이 시작 될 때마다 실행됩니" "다." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:711 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713 msgid "" "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands " "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it" @@ -968,15 +960,15 @@ msgstr "" "^2scoreboard_columns_set 과 ^3expand_default ^7 는 기본 레이아웃을 불러오고 " "cvar scoreboard_columns 를 확장시켜 수정 할 수 있게 합니다." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:712 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:714 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields." msgstr "^3|^7 로 오른쪽 정렬된 필드를 시작할 수 있습니다." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:713 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:715 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):" msgstr "다음의 필드 네임이 인식됨(대소문자 구분 안 함)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:719 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:721 msgid "" "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n" "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n" @@ -989,7 +981,7 @@ msgstr "" "'all'을 필드로 지정하여 현재 게임 모드에서 사용 가능한 모든 필드를 표시할 수" "도 있습니다. " -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:725 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:727 msgid "" "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n" "include/exclude ALL teams/noteams game modes." @@ -997,11 +989,11 @@ msgstr "" "'teams' 와 'noteams' 라고 하는 특수한 게임 타입은\n" "모든 teams/noteams 게임 모드를 포함/제외하는 데 사용할 수 있습니다." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:729 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4" msgstr "예시: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:730 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732 msgid "" "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n" "right of the vertical bar aligned to the right." @@ -1009,7 +1001,7 @@ msgstr "" "이는 이름과 왼쪽으로 정렬된 핑 및 pl과\n" "오른쪽 수직 바에 오른쪽으로 정렬 된 필드를 표시합니다." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:734 msgid "" "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n" "other gamemodes except DM." @@ -1017,10 +1009,10 @@ msgstr "" "'field3' 는 CTF 에서만 표시되고, 'field4' 는 DM을 제외한\n" "모든 다른 게임모드 들에서 표시 됩니다." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1030 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1045 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1115 -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1126 qcsrc/common/util.qc:385 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1039 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1054 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1124 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1135 qcsrc/common/util.qc:385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151 @@ -1029,102 +1021,102 @@ msgstr "" msgid "N/A" msgstr "준비중" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1690 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1699 #, c-format msgid "Accuracy stats (average %d%%)" msgstr "정확도 통계(평균 %d%%)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1847 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1856 msgid "Item stats" msgstr "아이템 상태" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1958 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1967 msgid "Map stats:" msgstr "맵 스텟:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1988 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1997 msgid "Monsters killed:" msgstr "죽인 몬스터 수:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1995 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2004 msgid "Secrets found:" msgstr "비밀 발견:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2205 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2214 #, c-format msgid "Spectators" msgstr "관전자" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236 #, c-format msgid "^2+%s %s" msgstr "^2+%s%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2227 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2236 #, c-format msgid "^5%s %s" msgstr "^5%s%s" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2228 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2237 msgid "SCO^points" msgstr "SCO^점" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2319 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7 msgid "Team Selection" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2331 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2340 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to join the selected team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2333 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2342 #, c-format msgid "^7Press ^3%s^7 to auto-select a team and join" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2337 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2346 #, c-format msgid "^7Press ^3%s ^7to select a specific team" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2348 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2357 #, c-format msgid "^3%1.0f minutes" msgstr "^3%1.0f 분" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2375 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2384 #, c-format msgid "^5%d^7/^5%d ^7players" msgstr "" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2376 qcsrc/client/main.qc:1431 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2385 qcsrc/client/main.qc:1436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43 msgid "Map:" msgstr "맵:" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2539 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2548 #, c-format msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "스피드 어워드: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2543 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2552 #, c-format msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)" msgstr "역대 가장 빠름: %d%s ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2577 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2586 #, c-format msgid "^1Respawning in ^3%s^1..." msgstr "^1^3%s^1 동안 부활 중..." -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2587 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596 #, c-format msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning" msgstr "당신은 죽었어요, 부활까지 ^3%s^7 기다리세요" -#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2596 +#: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2605 #, c-format msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn" msgstr "당신은 죽었어요, ^2%s^7를 눌러 부활하세요" @@ -1236,139 +1228,139 @@ msgstr "이용 불가" msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "팀 목록에 없는 팀을 지우려고 하는 중이에요!" -#: qcsrc/client/main.qc:1139 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 +#: qcsrc/client/main.qc:1144 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:165 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1140 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 +#: qcsrc/client/main.qc:1145 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/main.qc:1141 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 +#: qcsrc/client/main.qc:1146 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/main.qc:1142 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 +#: qcsrc/client/main.qc:1147 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/main.qc:1143 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 +#: qcsrc/client/main.qc:1148 qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169 msgid "knots" msgstr "노트" -#: qcsrc/client/main.qc:1354 +#: qcsrc/client/main.qc:1359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26 msgid "All Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1355 +#: qcsrc/client/main.qc:1360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27 msgid "All Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1356 +#: qcsrc/client/main.qc:1361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28 msgid "Most Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1357 +#: qcsrc/client/main.qc:1362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29 msgid "Most Available Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1360 qcsrc/client/main.qc:1374 +#: qcsrc/client/main.qc:1365 qcsrc/client/main.qc:1379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50 msgid "No Weapons Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1372 +#: qcsrc/client/main.qc:1377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48 #, c-format msgid "%s Arena" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1383 qcsrc/client/main.qc:1388 +#: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/client/main.qc:1393 #, c-format msgid "This is %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1384 +#: qcsrc/client/main.qc:1389 msgid "Your client version is outdated." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1385 +#: qcsrc/client/main.qc:1390 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1386 +#: qcsrc/client/main.qc:1391 msgid "Please update!" msgstr "업데이트가 필요합니다!" -#: qcsrc/client/main.qc:1389 +#: qcsrc/client/main.qc:1394 msgid "This server is using an outdated Xonotic version." msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1390 +#: qcsrc/client/main.qc:1395 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1392 +#: qcsrc/client/main.qc:1397 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1407 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 +#: qcsrc/client/main.qc:1411 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244 #, c-format msgid "Level %d:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1409 +#: qcsrc/client/main.qc:1413 #, c-format msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1429 +#: qcsrc/client/main.qc:1434 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38 msgid "Gametype:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1443 +#: qcsrc/client/main.qc:1448 msgid "This match supports" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1445 +#: qcsrc/client/main.qc:1450 #, c-format msgid "%d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1447 +#: qcsrc/client/main.qc:1452 #, c-format msgid "%d to %d players" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1449 +#: qcsrc/client/main.qc:1454 #, c-format msgid "%d players maximum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1451 +#: qcsrc/client/main.qc:1456 #, c-format msgid "%d players minimum" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1456 +#: qcsrc/client/main.qc:1461 msgid "Active modifications:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1459 +#: qcsrc/client/main.qc:1464 msgid "Special gameplay tips:" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1466 +#: qcsrc/client/main.qc:1471 msgid "Server's message" msgstr "" -#: qcsrc/client/main.qc:1560 +#: qcsrc/client/main.qc:1565 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (미정)" @@ -1399,15 +1391,15 @@ msgstr "투표해서 맵을 정하세요" msgid "%d seconds left" msgstr "%d 초 남음" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:558 +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:559 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!" msgstr "mv_mapdownload: ^3이 명령을 직접 사용하지 마세요!" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:568 +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:569 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index." msgstr "^1오류:^7 pak 인덱스를 찾지 못함" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:577 +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:578 msgid "Requesting preview..." msgstr "프리뷰 요청..." @@ -1645,6 +1637,22 @@ msgstr "다른 플레이어와 도착선까지 경주하세요" msgid "Laps:" msgstr "" +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:63 +msgid "Hunter" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/cl_survival.qc:69 +msgid "Survivor" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12 +msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12 +msgid "Survival" +msgstr "" + #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team" msgstr "" @@ -1655,6 +1663,14 @@ msgstr "" msgid "Team Deathmatch" msgstr "팀 데스매치" +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13 +msgid "Keep the ball in your team's possession to get points for kills" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tka/tka.qh:13 +msgid "Team Keepaway" +msgstr "" + #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10 msgid "" "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic " @@ -1777,7 +1793,7 @@ msgid "Create" msgstr "만들기" #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:113 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:131 msgid "Join" msgstr "참가하기" @@ -2122,7 +2138,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:765 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767 msgid "Color:" msgstr "색:" @@ -2182,17 +2198,25 @@ msgstr "" msgid "Veil grenade" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:102 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:99 +msgid "Ammo grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:109 +msgid "Darkness grenade" +msgstr "" + +#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:139 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60 msgid "drop weapon / throw nade" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:104 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:141 #, c-format msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:123 msgid "Grenade" msgstr "유탄" @@ -2357,9 +2381,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 msgid "Control point" msgstr "" @@ -2380,44 +2404,48 @@ msgid "Run here" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57 msgid "Ball" msgstr "" #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:50 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53 msgid "Ball carrier" msgstr "공 운반자" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55 msgid "Leader" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58 msgid "Goal" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59 -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 msgid "Generator" msgstr "" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 msgid "Weapon" msgstr "무기" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:68 msgid "Monster" msgstr "몬스터" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:70 msgid "Vehicle" msgstr "차량" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:71 msgid "Intruder!" msgstr "불청객" -#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69 +#: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:73 msgid "Tagged" msgstr "" @@ -3445,10 +3473,8 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " -"the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!" +"the update from ^F3https://xonotic.org^BG!" msgstr "" -"^F4주의: ^F1조노틱 %s^BG이 나왔는데 이건 아직도 ^F2조노틱 %s^BG이군요 - " -"^F3http://www.xonotic.org/^BG에서 업데이트 하세요!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460 #, c-format @@ -4367,9 +4393,7 @@ msgid "" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 -msgid "" -"^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server, but you " -"can play minigames" +msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server" msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 @@ -6198,7 +6222,7 @@ msgid "Save settings" msgstr "저장 설정" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:13 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6 msgid "Welcome" msgstr "환영합니다" @@ -6245,7 +6269,7 @@ msgid "Quick menu" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:115 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:133 msgid "Spectate" msgstr "" @@ -6431,14 +6455,14 @@ msgstr "정보 메시지 제어반" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:37 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:29 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:793 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:778 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:795 msgid "Disable" msgstr "" @@ -6504,21 +6528,21 @@ msgid "Notification Panel" msgstr "공지 제어반" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:138 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:144 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:30 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:748 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:750 msgid "Enable" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:31 msgid "Enable even observing" msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:32 msgid "Enable only in Race/CTS" msgstr "" @@ -6653,7 +6677,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:782 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784 msgid "Alpha:" msgstr "" @@ -6734,78 +6758,74 @@ msgstr "" msgid "Score Panel" msgstr "점수 제어반" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:46 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38 msgid "StrafeHUD mode:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41 msgid "View angle centered" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:42 msgid "Velocity angle centered" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:45 msgid "StrafeHUD style:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:48 msgid "no styling" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:49 msgid "progress bar" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50 msgid "gradient" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:61 -msgid "Demo mode" -msgstr "" - -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:53 msgid "Range:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68 -msgid "Center panel" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:56 +msgid "Demo mode" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:60 msgid "Reset colors" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:64 msgid "Strafe bar:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:68 msgid "Angle indicator:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:84 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:92 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:70 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:78 msgid "Neutral:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:86 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:94 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:72 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:80 msgid "Good:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:88 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:96 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:82 msgid "Overturn:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:123 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:109 msgid "Switch indicator:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:127 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:113 msgid "Best angle indicator:" msgstr "" @@ -6951,11 +6971,11 @@ msgstr "" msgid "Panel background defaults:" msgstr "제어반 배경 기본값:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759 msgid "Background:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 msgid "Border size:" msgstr "" @@ -6964,11 +6984,11 @@ msgstr "" msgid "Team color:" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801 msgid "Test team color in configure mode" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:802 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804 msgid "Padding:" msgstr "" @@ -7103,9 +7123,9 @@ msgstr "" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113 -#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:784 -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:804 +#: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:761 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:794 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:806 msgid "Default" msgstr "" @@ -10423,10 +10443,10 @@ msgid "" "^1Expect visual problems." msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 msgid "Use default" msgstr "" -#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:792 msgid "Team Color:" msgstr ""