X-Git-Url: https://de.git.xonotic.org/?a=blobdiff_plain;f=menu.dat.ro.po;h=c409435a8f53c0d5ec91c6290152053dd948c833;hb=d8b3f7a704b226d8d3c2bed9e11f25401f913bdd;hp=c33db50e4c6bab849b16f38e14c8255497eca948;hpb=a2c8a61e10b6a1daac13b4a369875f4c2195e32e;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git diff --git a/menu.dat.ro.po b/menu.dat.ro.po index c33db50e4..c409435a8 100644 --- a/menu.dat.ro.po +++ b/menu.dat.ro.po @@ -3,12 +3,11 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # MirceaKitsune , 2011. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xonotic 0.1preview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-04-20 15:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-30 10:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:53+0100\t\n" "Last-Translator: MirceaKitsune \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -70,7 +69,7 @@ msgstr "personalizat" #: qcsrc/menu/menu.qc:29 #, c-format -msgid "^4MQC Build information: %s\n" +msgid "^4MQC Build information: ^1%s\n" msgstr "^4MQC Informatii compilare: %s\n" #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.c:284 @@ -127,6 +126,9 @@ msgid "" "player name to get started. You can change these options later through the " "menu system." msgstr "" +"Bine ati venit in Xonotic, va rugam selectati limba dorita si numele " +"dumneavoastra de jucator pentru a incepe. Puteti schimba aceste preferinte " +"mai tarziu din cadrul meniului." #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.c:38 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:35 @@ -429,7 +431,6 @@ msgid "Fade effect:" msgstr "Atenuare opacitate:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:33 -#, fuzzy msgid "EF^None" msgstr "Nici una" @@ -450,7 +451,6 @@ msgid "Show weapon ID as:" msgstr "Afisaj ID arme ca:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.c:44 -#, fuzzy msgid "SHOWAS^None" msgstr "Nici una" @@ -521,22 +521,18 @@ msgid "HUD Dock:" msgstr "Magnet ferestre:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:70 -#, fuzzy msgid "DOCK^Disabled" msgstr "Dezactivat" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:71 -#, fuzzy msgid "DOCK^Small" msgstr "Mic" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:72 -#, fuzzy msgid "DOCK^Medium" msgstr "Mediu" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.c:73 -#, fuzzy msgid "DOCK^Large" msgstr "Mare" @@ -927,7 +923,6 @@ msgid "Jet pack" msgstr "Reactie" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.c:98 -#, fuzzy msgid "MUT^None" msgstr "Nici una" @@ -993,12 +988,10 @@ msgid "Join" msgstr "Alaturare" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:36 -#, fuzzy msgid "SRVS^Empty" msgstr "Gol" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.c:40 -#, fuzzy msgid "SRVS^Full" msgstr "Plin" @@ -1034,7 +1027,7 @@ msgstr "N/A" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:158 #, c-format msgid "%d/%d, %d free player slots" -msgstr "" +msgstr "%d/%d, %d locuri disponibile" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.c:172 #, c-format @@ -1168,12 +1161,15 @@ msgstr "Marime ochian:" msgid "Crosshair alpha:" msgstr "Opacitate ochian:" +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:138 +msgid "Crosshair color:" +msgstr "Culoare ochian:" + #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:140 msgid "By health" -msgstr "" +msgstr "Dupa sanatate" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:143 -#, fuzzy msgid "Custom" msgstr "personalizat" @@ -1190,7 +1186,6 @@ msgid "Hit test:" msgstr "Detectare tinta:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:159 -#, fuzzy msgid "HTST^None" msgstr "Nici una" @@ -1215,17 +1210,14 @@ msgid "Force models:" msgstr "Modele jucator fortate:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:175 -#, fuzzy msgid "MDL^None" msgstr "Nici una" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:176 -#, fuzzy msgid "MDL^Custom" msgstr "Personalizat" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:177 -#, fuzzy msgid "MDL^All" msgstr "Toate" @@ -1238,7 +1230,6 @@ msgid "Gibs:" msgstr "Cotlete:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:184 -#, fuzzy msgid "GIBS^None" msgstr "Nici unul" @@ -1247,12 +1238,10 @@ msgid "GIBS^Few" msgstr "Putine" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:186 -#, fuzzy msgid "GIBS^Many" msgstr "Multe" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:187 -#, fuzzy msgid "GIBS^Lots" msgstr "Foarte multe" @@ -1404,7 +1393,6 @@ msgid "Music:" msgstr "Muzica:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:40 -#, fuzzy msgid "VOL^Ambient:" msgstr "Ambianta:" @@ -1522,12 +1510,10 @@ msgid "Spatial voices:" msgstr "Voci spatializate:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137 -#, fuzzy msgid "VOCS^None" msgstr "Nici una" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138 -#, fuzzy msgid "VOCS^Taunts" msgstr "Glume" @@ -1540,27 +1526,22 @@ msgid "Taunt range:" msgstr "Distanta voci:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:145 -#, fuzzy msgid "RNG^Very short" msgstr "Foarte scurta" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146 -#, fuzzy msgid "RNG^Short" msgstr "Scurta" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:147 -#, fuzzy msgid "RNG^Normal" msgstr "Normala" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148 -#, fuzzy msgid "RNG^Long" msgstr "Lunga" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:149 -#, fuzzy msgid "RNG^Full" msgstr "Toate" @@ -1573,7 +1554,6 @@ msgid "Time warning:" msgstr "Avertisment timp:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:167 -#, fuzzy msgid "WRN^None" msgstr "Nici una" @@ -1586,7 +1566,6 @@ msgid "5 minutes" msgstr "5 minute" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170 -#, fuzzy msgid "WRN^Both" msgstr "Ambele" @@ -1603,37 +1582,30 @@ msgid "Quality preset:" msgstr "Setari calitate:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:41 -#, fuzzy msgid "PRE^OMG!" msgstr "SFINTE!" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:42 -#, fuzzy msgid "PRE^Low" msgstr "Scazut" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:43 -#, fuzzy msgid "PRE^Medium" msgstr "Mediu" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:44 -#, fuzzy msgid "PRE^Normal" msgstr "Normal" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:45 -#, fuzzy msgid "PRE^High" msgstr "Ridicat" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:46 -#, fuzzy msgid "PRE^Ultra" msgstr "Foarte ridicat" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:48 -#, fuzzy msgid "PRE^Ultimate" msgstr "Extrem de ridicat" @@ -1642,32 +1614,26 @@ msgid "Geometry detail:" msgstr "Detaliu geometrie:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:54 -#, fuzzy msgid "DET^Lowest" msgstr "Cel mai scazut" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:55 -#, fuzzy msgid "DET^Low" msgstr "Scazut" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:56 -#, fuzzy msgid "DET^Normal" msgstr "Normal" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:57 -#, fuzzy msgid "DET^Good" msgstr "Ridicat" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:58 -#, fuzzy msgid "DET^Best" msgstr "Cel mai ridicat" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:59 -#, fuzzy msgid "DET^Insane" msgstr "Extrem" @@ -1676,7 +1642,6 @@ msgid "Antialiasing:" msgstr "Margini fine:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:64 -#, fuzzy msgid "AA^Disabled" msgstr "Dezactivat" @@ -1695,32 +1660,26 @@ msgid "Texture resolution:" msgstr "Calitate texturi:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:73 -#, fuzzy msgid "RES^Leet" msgstr "Minima" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:74 -#, fuzzy msgid "RES^Lowest" msgstr "Cea mai joasa" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:75 -#, fuzzy msgid "RES^Low" msgstr "Joasa" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:76 -#, fuzzy msgid "RES^Normal" msgstr "Normala" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:77 -#, fuzzy msgid "RES^Good" msgstr "Ridicata" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:78 -#, fuzzy msgid "RES^Best" msgstr "Cea mai ridicata" @@ -1734,7 +1693,6 @@ msgid "Anisotropy:" msgstr "Filtrare anisotropica:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:102 -#, fuzzy msgid "ANISO^Disabled" msgstr "Dezactivat" @@ -1795,7 +1753,6 @@ msgid "Blurred" msgstr "Blurate" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:147 -#, fuzzy msgid "REFL^Good" msgstr "Bune" @@ -2059,47 +2016,38 @@ msgid "Font/UI size:" msgstr "Marime font:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:31 -#, fuzzy msgid "SZ^Unreadable" msgstr "Ilizibil" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:32 -#, fuzzy msgid "SZ^Tiny" msgstr "Minuscul" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:33 -#, fuzzy msgid "SZ^Little" msgstr "Foarte mic" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:34 -#, fuzzy msgid "SZ^Small" msgstr "Mic" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:35 -#, fuzzy msgid "SZ^Medium" msgstr "Mediu" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:36 -#, fuzzy msgid "SZ^Large" msgstr "Mare" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:37 -#, fuzzy msgid "SZ^Huge" msgstr "Foarte mare" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:38 -#, fuzzy msgid "SZ^Gigantic" msgstr "Gigantic" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:39 -#, fuzzy msgid "SZ^Colossal" msgstr "Colosal" @@ -2128,7 +2076,6 @@ msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)" msgstr "Tampon Memorie Obiecte (VBOs)" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:59 -#, fuzzy msgid "VBO^Off" msgstr "Dezactivat" @@ -2149,17 +2096,14 @@ msgid "Depth first:" msgstr "Calcul adancime:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:69 -#, fuzzy msgid "DF^Disabled" msgstr "Dezactivat" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:70 -#, fuzzy msgid "DF^World" msgstr "Mediul" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:71 -#, fuzzy msgid "DF^All" msgstr "Totul" @@ -2192,7 +2136,6 @@ msgid "Saturation:" msgstr "Saturatie:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:98 -#, fuzzy msgid "LIT^Ambient:" msgstr "Ambianta:" @@ -2314,12 +2257,10 @@ msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:50 -#, fuzzy msgid "VOL^OFF" msgstr "OPRIT" #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.c:52 -#, fuzzy msgid "VOL^MAX" msgstr "MAXIM" @@ -2364,6 +2305,11 @@ msgstr "" msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..." msgstr "Auto-generare mapinfo pentru hartile proaspat adaugate..." +#: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:367 +#, c-format +msgid "^1%s TEST BUILD" +msgstr "" + #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:432 #, c-format msgid "Update to %s now!" @@ -2475,22 +2421,22 @@ msgstr "Crylink" #: qcsrc/server/w_crylink.qc:664 #, c-format msgid "%s succeeded at self-destructing themself with the Crylink" -msgstr "" +msgstr "%s a reusit sa se auto-distruga cu Crylink-ul" #: qcsrc/server/w_crylink.qc:669 #, c-format msgid "%s could not hide from %s's Crylink" -msgstr "" +msgstr "%s nu s-a putut ascunde de Crylink-ul lui %s" #: qcsrc/server/w_crylink.qc:671 #, c-format msgid "%s was too close to %s's Crylink" -msgstr "" +msgstr "%s s-a apropiat prea mult de Crylink-ul lui %s" #: qcsrc/server/w_crylink.qc:673 #, c-format msgid "%s took a close look at %s's Crylink" -msgstr "" +msgstr "%s s-a uitat in deaproape la Crylink-ul lui %s" #: qcsrc/server/w_electro.qc:2 msgid "Electro" @@ -2499,37 +2445,37 @@ msgstr "Electro" #: qcsrc/server/w_electro.qc:571 #, c-format msgid "%s could not remember where they put plasma" -msgstr "" +msgstr "%s a uitat unde a pus plasma" #: qcsrc/server/w_electro.qc:573 #, c-format msgid "%s played with plasma" -msgstr "" +msgstr "%s s-a jucat cu plasma" #: qcsrc/server/w_electro.qc:580 #, c-format msgid "%s just noticed %s's blue ball" -msgstr "" +msgstr "%s tocmai a observat bilele albastre ale lui %s" #: qcsrc/server/w_electro.qc:582 #, c-format msgid "%s got in touch with %s's blue ball" -msgstr "" +msgstr "%s a intrat in contact cu bila albastra a lui %s" #: qcsrc/server/w_electro.qc:587 #, c-format msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" -msgstr "" +msgstr "%s a simtit forta electrica a combinatiei lui %s" #: qcsrc/server/w_electro.qc:589 #, c-format msgid "%s got too close to %s's blue beam" -msgstr "" +msgstr "%s s-a apropiat prea mult de raza albastra a lui %s" #: qcsrc/server/w_electro.qc:591 #, c-format msgid "%s was blasted by %s's blue beam" -msgstr "" +msgstr "%s a fost lovit de raza albastra a lui %s" #: qcsrc/server/w_fireball.qc:2 msgid "Fireball" @@ -2538,42 +2484,42 @@ msgstr "Fireball" #: qcsrc/server/w_fireball.qc:417 #, c-format msgid "%s forgot about some firemine" -msgstr "" +msgstr "%s a uitat o minge de foc" #: qcsrc/server/w_fireball.qc:419 qcsrc/server/w_hlac.qc:240 #, c-format msgid "%s should have used a smaller gun" -msgstr "" +msgstr "%s trebuia sa foloseasca o arma mai mica" #: qcsrc/server/w_fireball.qc:426 #, c-format msgid "%s tried to catch %s's firemine" -msgstr "" +msgstr "%s a incercat sa prinda mingea de foc a lui %s" #: qcsrc/server/w_fireball.qc:428 #, c-format msgid "%s fatefully ignored %s's firemine" -msgstr "" +msgstr "%s a ignorat mingea de foc a lui %s cu incredere" #: qcsrc/server/w_fireball.qc:435 #, c-format msgid "%s could not hide from %s's fireball" -msgstr "" +msgstr "%s nu s-a putut ascunde de Fireball-ul lui %s" #: qcsrc/server/w_fireball.qc:437 #, c-format msgid "%s saw the pretty lights of %s's fireball" -msgstr "" +msgstr "%s a vazut luminita de la capatul Fireball-ului lui %s" #: qcsrc/server/w_fireball.qc:440 #, c-format msgid "%s got too close to %s's fireball" -msgstr "" +msgstr "%s s-a apropiat prea mult de Fireball-ul lui %s" #: qcsrc/server/w_fireball.qc:442 #, c-format msgid "%s tasted %s's fireball" -msgstr "" +msgstr "%s a gustat din Fireball-ul lui %s" #: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2 msgid "Mortar" @@ -2582,27 +2528,27 @@ msgstr "Mortar" #: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:378 #, c-format msgid "%s tried out his own grenade" -msgstr "" +msgstr "%s si-a incercat propria grenada" #: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:380 #, c-format msgid "%s detonated" -msgstr "" +msgstr "%s a detonat" #: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:386 #, c-format msgid "%s didn't see %s's grenade" -msgstr "" +msgstr "%s nu a vazut grenada lui %s" #: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:388 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's grenade" -msgstr "" +msgstr "%s aproape ca s-a ferit de grenada lui %s" #: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:390 #, c-format msgid "%s ate %s's grenade" -msgstr "" +msgstr "%s a mancat grenada lui %s" #: qcsrc/server/w_hagar.qc:2 msgid "Hagar" @@ -2611,17 +2557,17 @@ msgstr "Hagar" #: qcsrc/server/w_hagar.qc:209 qcsrc/server/w_seeker.qc:655 #, c-format msgid "%s played with tiny rockets" -msgstr "" +msgstr "%s s-a jucat cu rachete" #: qcsrc/server/w_hagar.qc:213 #, c-format msgid "%s hoped %s's missiles wouldn't bounce" -msgstr "" +msgstr "%s a sperat ca rachetele lui %s nu vor ricosa" #: qcsrc/server/w_hagar.qc:215 qcsrc/server/w_seeker.qc:661 #, c-format msgid "%s was pummeled by %s" -msgstr "" +msgstr "%s a fost batut mar de %s" #: qcsrc/server/w_hlac.qc:2 msgid "Heavy Laser Assault Cannon" @@ -2630,7 +2576,7 @@ msgstr "Heavy Laser Assault Cannon" #: qcsrc/server/w_hlac.qc:242 #, c-format msgid "%s was cut down by %s" -msgstr "" +msgstr "%s a fost taiat de %s" #: qcsrc/server/w_hook.qc:2 msgid "Grappling Hook" @@ -2641,12 +2587,12 @@ msgstr "Grappling Hook" #: qcsrc/server/w_shotgun.qc:203 qcsrc/server/w_uzi.qc:317 #, c-format msgid "%s did the impossible" -msgstr "" +msgstr "%s a reusit imposibilul" #: qcsrc/server/w_hook.qc:268 #, c-format msgid "%s has run into %s's gravity bomb" -msgstr "" +msgstr "%s a fost absorbit de bomba gravitationala a lui %s" #: qcsrc/server/w_laser.qc:2 msgid "Laser" @@ -2655,17 +2601,17 @@ msgstr "Laser" #: qcsrc/server/w_laser.qc:305 #, c-format msgid "%s lasered themself to hell" -msgstr "" +msgstr "%s s-a lovit prea mult cu laserul" #: qcsrc/server/w_laser.qc:309 #, c-format msgid "%s was cut in half by %s's gauntlet" -msgstr "" +msgstr "%s a fost taiat in doua de socul lui %s" #: qcsrc/server/w_laser.qc:311 #, c-format msgid "%s was lasered to death by %s" -msgstr "" +msgstr "%s a fost omorat cu laser de %s" #: qcsrc/server/w_minelayer.qc:2 msgid "Mine Layer" @@ -2674,22 +2620,22 @@ msgstr "Mine Layer" #: qcsrc/server/w_minelayer.qc:495 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:500 #, c-format msgid "%s exploded" -msgstr "" +msgstr "%s a explodat" #: qcsrc/server/w_minelayer.qc:499 #, c-format msgid "%s got too close to %s's mine" -msgstr "" +msgstr "%s s-a apropiat prea mult de mina lui %s" #: qcsrc/server/w_minelayer.qc:501 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's mine" -msgstr "" +msgstr "%s aproape ca s-a ferit de mina lui %s" #: qcsrc/server/w_minelayer.qc:503 #, c-format msgid "%s stepped on %s's mine" -msgstr "" +msgstr "%s a calcat pe mina lui %s" #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:2 msgid "MinstaNex" @@ -2698,7 +2644,7 @@ msgstr "MinstaNex" #: qcsrc/server/w_minstanex.qc:292 qcsrc/server/w_nex.qc:269 #, c-format msgid "%s has been vaporized by %s" -msgstr "" +msgstr "%s a fost vaporizat de %s" #: qcsrc/server/w_nex.qc:2 msgid "Nex" @@ -2711,7 +2657,7 @@ msgstr "Port-O-Launch" #: qcsrc/server/w_porto.qc:298 #, c-format msgid "%s felt %s doing the impossible to him" -msgstr "" +msgstr "%s a simtit cum %s a reusit imposibilul" #: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 msgid "Rocket Launcher" @@ -2720,17 +2666,17 @@ msgstr "Rocket Launcher" #: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:504 #, c-format msgid "%s got too close to %s's rocket" -msgstr "" +msgstr "%s s-a apropiat prea mult de racheta lui %s" #: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:506 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's rocket" -msgstr "" +msgstr "%s aproape ca s-a ferit de racheta lui %s" #: qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:508 #, c-format msgid "%s ate %s's rocket" -msgstr "" +msgstr "%s a mancat racheta lui %s" #: qcsrc/server/w_seeker.qc:2 msgid "T.A.G. Seeker" @@ -2739,7 +2685,7 @@ msgstr "T.A.G. Seeker" #: qcsrc/server/w_seeker.qc:659 #, c-format msgid "%s was tagged by %s" -msgstr "" +msgstr "%s a fost marcat de %s" #: qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 msgid "Shotgun" @@ -2748,51 +2694,51 @@ msgstr "Shotgun" #: qcsrc/server/w_shotgun.qc:207 #, c-format msgid "%2$s ^7slapped %1$s ^7around a bit with a large ^2shotgun" -msgstr "" +msgstr "%2$s ^7l-a plesnit pe %1$s ^7cu o ^2Pusca ^7foarte mare" #: qcsrc/server/w_shotgun.qc:209 #, c-format msgid "%s was gunned by %s" -msgstr "" +msgstr "%s a fost impuscat de %s" -#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:2 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:2 msgid "Sniper Rifle" msgstr "Sniper Rifle" -#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:229 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:229 #, c-format msgid "%s shot themself automatically" -msgstr "" +msgstr "%s s-a impuscat automat" -#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:231 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:231 #, c-format msgid "%s sniped themself somehow" -msgstr "" +msgstr "%s s-a impuscat oarecum cu luneta" -#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:238 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:238 #, c-format msgid "%s failed to hide from %s's bullet hail" -msgstr "" +msgstr "%s nu a reusit sa se ascunda de ploaia de gloante a lui %s" -#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:240 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:240 #, c-format msgid "%s died in %s's bullet hail" -msgstr "" +msgstr "%s a murit in ploaia de gloante a lui %s" -#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:247 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:247 #, c-format msgid "%s failed to hide from %s's rifle" -msgstr "" +msgstr "%s nu a reusit sa se ascunda de luneta lui %s" -#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:252 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:252 #, c-format msgid "%s got hit in the head by %s" -msgstr "" +msgstr "%s a fost lovit in cap de %s" -#: qcsrc/server/w_sniperrifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 +#: qcsrc/server/w_rifle.qc:254 qcsrc/server/w_uzi.qc:321 #, c-format msgid "%s was sniped by %s" -msgstr "" +msgstr "%s a fost nimerit cu luneta de %s" #: qcsrc/server/w_tuba.qc:2 #, c-format @@ -2802,12 +2748,12 @@ msgstr "@!#%'n Tuba" #: qcsrc/server/w_tuba.qc:263 #, c-format msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" -msgstr "" +msgstr "%s si-a spart urechile cu propria @!#%%'n Tuba" #: qcsrc/server/w_tuba.qc:267 #, c-format msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" -msgstr "" +msgstr "%s a murit de la cantecul lui %s cu @!#%%'n Tuba" #: qcsrc/server/w_uzi.qc:2 msgid "Machine Gun" @@ -2816,13 +2762,10 @@ msgstr "Machine Gun" #: qcsrc/server/w_uzi.qc:323 #, c-format msgid "%s was riddled full of holes by %s" -msgstr "" - -#~ msgid "%d/%d" -#~ msgstr "%d/%d" +msgstr "%s a fost gaurit de %s" #~ msgid "Waypoint settings:" #~ msgstr "Setari indicatoare:" -#~ msgid "Crosshair color:" -#~ msgstr "Culoare ochian:" +#~ msgid "%d/%d" +#~ msgstr "%d/%d"