From: Rudolf Polzer Date: Thu, 4 Aug 2011 20:17:07 +0000 (+0200) Subject: update german X-Git-Tag: xonotic-v0.5.0~148^2~29 X-Git-Url: https://de.git.xonotic.org/?a=commitdiff_plain;h=d7af10cdd14522ba05674ac18664124b70670ec4;p=xonotic%2Fxonotic-data.pk3dir.git update german --- diff --git a/csprogs.dat.de.po b/csprogs.dat.de.po index aab41bdf6..7bf32b8aa 100644 --- a/csprogs.dat.de.po +++ b/csprogs.dat.de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1preview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-27 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-04 22:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-20 10:46+0200\n" "Last-Translator: Rudolf Polzer \n" "Language-Team: Rudolf Polzer \n" @@ -68,13 +68,13 @@ msgid "A CSQC entity changed its owner! (edict: %d, classname: %s)\n" msgstr "" "Ein CSQC-Entity hat seinen Besitzer gewechselt! (edict: %d, classname: %s)\n" -#: qcsrc/client/Main.qc:953 +#: qcsrc/client/Main.qc:964 #, c-format msgid "A CSQC entity changed its type! (edict: %d, classname: %s)\n" msgstr "" "Ein CSQC-Entity hat seinen Typ gewechselt! (edict: %d, classname: %s)\n" -#: qcsrc/client/Main.qc:994 +#: qcsrc/client/Main.qc:1005 #, c-format msgid "" "Unknown entity type in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, classname: " @@ -83,12 +83,12 @@ msgstr "" "Unbekannter Entity-Typ in CSQC_Ent_Update (enttype: %d, edict: %d, " "classname: %s)\n" -#: qcsrc/client/Main.qc:1463 +#: qcsrc/client/Main.qc:1450 #, c-format msgid "%s (not bound)" msgstr "%s (nicht zugewiesen)" -#: qcsrc/client/Main.qc:1468 qcsrc/client/hud.qc:407 +#: qcsrc/client/Main.qc:1455 qcsrc/client/hud.qc:407 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -797,152 +797,152 @@ msgstr "Ja (%s): %d" msgid "No (%s): %d" msgstr "Nein (%s): %d" -#: qcsrc/client/hud.qc:3667 qcsrc/client/hud.qc:3670 qcsrc/client/hud.qc:3672 +#: qcsrc/client/hud.qc:3663 qcsrc/client/hud.qc:3666 qcsrc/client/hud.qc:3668 msgid "Personal best" msgstr "Persönliche Bestzeit" -#: qcsrc/client/hud.qc:3685 qcsrc/client/hud.qc:3688 qcsrc/client/hud.qc:3690 +#: qcsrc/client/hud.qc:3681 qcsrc/client/hud.qc:3684 qcsrc/client/hud.qc:3686 msgid "Server best" msgstr "Server-Bestzeit" -#: qcsrc/client/hud.qc:4031 +#: qcsrc/client/hud.qc:4027 msgid "^3Player^7: This is the chat area." msgstr "^3Player^7: Das ist der Chat-Bereich." -#: qcsrc/client/hud.qc:4098 +#: qcsrc/client/hud.qc:4094 #, c-format msgid "FPS: %.*f" msgstr "FPS: %.*f" -#: qcsrc/client/hud.qc:4164 +#: qcsrc/client/hud.qc:4160 msgid "^1Observing" msgstr "^1Beobachten" -#: qcsrc/client/hud.qc:4166 +#: qcsrc/client/hud.qc:4162 #, c-format msgid "^1Spectating: ^7%s" msgstr "^1Zuschauen bei: ^7%s" -#: qcsrc/client/hud.qc:4170 +#: qcsrc/client/hud.qc:4166 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate" msgstr "^1Drücke ^3%s^1, um bei jemandem zuzuschauen" -#: qcsrc/client/hud.qc:4172 +#: qcsrc/client/hud.qc:4168 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for another player" msgstr "^1Drücke ^3%s^1 für einen anderen Spieler" -#: qcsrc/client/hud.qc:4176 +#: qcsrc/client/hud.qc:4172 #, c-format msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed" msgstr "^1Benutze ^3%s^1 oder ^3%s^1 zum Ändern der Geschwindigkeit" -#: qcsrc/client/hud.qc:4178 +#: qcsrc/client/hud.qc:4174 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to observe" msgstr "^1Drücke ^3%s^1 zum Beobachten" -#: qcsrc/client/hud.qc:4181 +#: qcsrc/client/hud.qc:4177 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info" msgstr "^1Drücke ^3%s^1 für Spielmodus-Info" -#: qcsrc/client/hud.qc:4185 +#: qcsrc/client/hud.qc:4181 msgid "^1Wait for your turn to join" msgstr "^1Warte, bis du dran bist" -#: qcsrc/client/hud.qc:4191 +#: qcsrc/client/hud.qc:4187 msgid "^1Match has already begun" msgstr "^1Das Match hat bereits begonnen" -#: qcsrc/client/hud.qc:4193 +#: qcsrc/client/hud.qc:4189 msgid "^1You have no more lives left" msgstr "^1Du hast keine Leben mehr übrig" -#: qcsrc/client/hud.qc:4195 qcsrc/client/hud.qc:4198 +#: qcsrc/client/hud.qc:4191 qcsrc/client/hud.qc:4194 #, c-format msgid "^1Press ^3%s^1 to join" msgstr "^1Drücke ^3%s^1 zum Eintreten" -#: qcsrc/client/hud.qc:4206 +#: qcsrc/client/hud.qc:4202 #, c-format msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds" msgstr "^1Das Spiel beginnt in ^3%d^1 Sekunden" -#: qcsrc/client/hud.qc:4213 +#: qcsrc/client/hud.qc:4209 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!" msgstr "^2Momentan in der ^1Aufwärmphase!" -#: qcsrc/client/hud.qc:4228 +#: qcsrc/client/hud.qc:4224 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup" msgstr "%sDrücke ^3%s%s um die Aufwärmphase zu beenden" -#: qcsrc/client/hud.qc:4230 +#: qcsrc/client/hud.qc:4226 #, c-format msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready" msgstr "%sDrücke ^3%s%s sobald du soweit bist" -#: qcsrc/client/hud.qc:4235 +#: qcsrc/client/hud.qc:4231 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..." msgstr "^2Warte, bis andere bereit sind, um die Aufwärmphase zu beenden" -#: qcsrc/client/hud.qc:4237 +#: qcsrc/client/hud.qc:4233 msgid "^2Waiting for others to ready up..." msgstr "^2Warte, bis andere bereit sind..." -#: qcsrc/client/hud.qc:4243 +#: qcsrc/client/hud.qc:4239 #, c-format msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup" msgstr "^2Drücke ^3%s^2 um die Aufwärmphase zu beenden" -#: qcsrc/client/hud.qc:4264 +#: qcsrc/client/hud.qc:4260 msgid "Teamnumbers are unbalanced!" msgstr "Die Teams sind unbalanciert!" -#: qcsrc/client/hud.qc:4269 +#: qcsrc/client/hud.qc:4265 #, c-format msgid " Press ^3%s%s to adjust" msgstr "Drücke ^3%s%s um dies zu korrigieren" -#: qcsrc/client/hud.qc:4277 +#: qcsrc/client/hud.qc:4273 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options." msgstr "^7Drücke ^3ESC^7 um die HUD-Optionen zu zeigen" -#: qcsrc/client/hud.qc:4279 +#: qcsrc/client/hud.qc:4275 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options." msgstr "^3Doppelklick^7 auf ein Panel für Panel-spezifische Optionen." -#: qcsrc/client/hud.qc:4281 +#: qcsrc/client/hud.qc:4277 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and" msgstr "^3CTRL^7 um Kollisionstests zu deaktivieren, ^3SHIFT^7 und" -#: qcsrc/client/hud.qc:4283 +#: qcsrc/client/hud.qc:4279 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments." msgstr "^3ALT^7 + ^3PFEILTASTEN^7 für Feinjustierungen" -#: qcsrc/client/hud.qc:4319 +#: qcsrc/client/hud.qc:4315 msgid " qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/client/hud.qc:4323 +#: qcsrc/client/hud.qc:4319 msgid " m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/client/hud.qc:4327 +#: qcsrc/client/hud.qc:4323 msgid " km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/client/hud.qc:4331 +#: qcsrc/client/hud.qc:4327 msgid " mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/client/hud.qc:4335 +#: qcsrc/client/hud.qc:4331 msgid " knots" msgstr "Knoten" -#: qcsrc/client/hud.qc:4686 +#: qcsrc/client/hud.qc:4682 msgid "Automatically fixed wrong/missing panel numbers in _hud_panelorder\n" msgstr "Falsche Panel-Nummern in _hud_panelorder wurden automatisch behoben" @@ -975,7 +975,7 @@ msgstr "Egal" msgid "Vote for a map" msgstr "Wähle eine Map" -#: qcsrc/client/mapvoting.qc:199 +#: qcsrc/client/mapvoting.qc:200 #, c-format msgid "%d seconds left" msgstr "%d Sekunden übrig" @@ -1025,13 +1025,13 @@ msgstr "Du hast die %s!" msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!" msgstr "Versuchte, ein Team zu löschen, das nicht in der Teamliste ist!" -#: qcsrc/client/movetypes.qc:159 +#: qcsrc/client/movetypes.qc:163 #, c-format msgid "Can't unstick an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" msgstr "" "Kann ein Objekt nicht befreien (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" -#: qcsrc/client/movetypes.qc:162 +#: qcsrc/client/movetypes.qc:166 #, c-format msgid "Sucessfully unstuck an entity (edict: %d, classname: %s, origin: %s)\n" msgstr "" @@ -1377,68 +1377,68 @@ msgstr "Fehlendes Feld '%s' wurde ergänzt.\n" msgid "N/A" msgstr "-" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:949 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:950 #, c-format msgid "Accuracy stats (average %d%%)" msgstr "Genauigkeit (Durchschn.: %d%%)" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1014 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1015 #, c-format msgid "%d%%" msgstr "%d%%" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1074 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1075 msgid "Rankings" msgstr "Platzierungen" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1165 qcsrc/client/scoreboard.qc:1167 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1170 qcsrc/client/scoreboard.qc:1172 msgid "Scoreboard" msgstr "Tabelle" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1208 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1218 #, c-format msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)" msgstr "Höchstgeschwindigkeit: %d ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1212 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1222 #, c-format msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)" msgstr "Rekord: %d ^7(%s^7)" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1239 qcsrc/client/teamplay.qc:63 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1249 qcsrc/client/teamplay.qc:63 msgid "Spectators" msgstr "Zuschauer" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1246 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1255 #, c-format msgid "playing on ^2%s^7" msgstr "es wird auf ^2%s^7 gespielt" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1253 qcsrc/client/scoreboard.qc:1258 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1262 qcsrc/client/scoreboard.qc:1267 #, c-format msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7" msgstr " für bis zu ^1%.1f Minuten^7" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1262 qcsrc/client/scoreboard.qc:1281 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1271 qcsrc/client/scoreboard.qc:1290 msgid " or" msgstr " oder" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1265 qcsrc/client/scoreboard.qc:1272 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1274 qcsrc/client/scoreboard.qc:1281 #, c-format msgid " until ^3%s %s^7" msgstr " bis ^3%s %s^7" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1266 qcsrc/client/scoreboard.qc:1273 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1285 qcsrc/client/scoreboard.qc:1292 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1275 qcsrc/client/scoreboard.qc:1282 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1294 qcsrc/client/scoreboard.qc:1301 msgid "SCO^points" msgstr "Punkte" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1267 qcsrc/client/scoreboard.qc:1274 -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1286 qcsrc/client/scoreboard.qc:1293 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1276 qcsrc/client/scoreboard.qc:1283 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1295 qcsrc/client/scoreboard.qc:1302 msgid "SCO^is beaten" msgstr "geschlagen wird" -#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1284 qcsrc/client/scoreboard.qc:1291 +#: qcsrc/client/scoreboard.qc:1293 qcsrc/client/scoreboard.qc:1300 #, c-format msgid " until a lead of ^3%s %s^7" msgstr " bis zu einem Vorsprung von ^3%s %s^7" @@ -1464,204 +1464,208 @@ msgstr "Gelbes Team" msgid "Pink Team" msgstr "Pinkes Team" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:234 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254 msgid "Push" msgstr "Drücken" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:235 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255 msgid "Destroy" msgstr "Zerstören" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:236 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:256 msgid "Defend" msgstr "Verteidigen" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:237 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 msgid "Blue base" msgstr "Blaue Basis" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:238 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:258 msgid "DANGER" msgstr "GEFAHR" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:239 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259 msgid "Flag carrier" msgstr "Flaggenträger" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:240 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:260 msgid "Dropped flag" msgstr "Flagge" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:241 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:261 msgid "Help me!" msgstr "Hilfe!" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:242 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:262 msgid "Here" msgstr "Hier" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:243 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263 msgid "Dropped key" msgstr "Schlüssel" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:244 qcsrc/client/waypointsprites.qc:246 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:247 qcsrc/client/waypointsprites.qc:248 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:249 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264 qcsrc/client/waypointsprites.qc:266 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:267 qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:269 msgid "Key carrier" msgstr "Schlüsselträger" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:245 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265 msgid "Run here" msgstr "Hier her!" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:250 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270 msgid "Red base" msgstr "Rote Basis" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:251 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271 msgid "Waypoint" msgstr "Wegpunkt" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:252 qcsrc/client/waypointsprites.qc:253 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:254 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 msgid "Generator" msgstr "Generator" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:255 qcsrc/client/waypointsprites.qc:256 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:257 qcsrc/client/waypointsprites.qc:258 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:259 qcsrc/client/waypointsprites.qc:260 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:261 qcsrc/client/waypointsprites.qc:262 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:287 qcsrc/client/waypointsprites.qc:288 -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:289 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275 qcsrc/client/waypointsprites.qc:276 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:277 qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:279 qcsrc/client/waypointsprites.qc:280 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:281 qcsrc/client/waypointsprites.qc:282 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:306 qcsrc/client/waypointsprites.qc:307 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:308 qcsrc/client/waypointsprites.qc:309 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:310 msgid "Control point" msgstr "Kontrollpunkt" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:263 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:283 msgid "Checkpoint" msgstr "Checkpoint" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:264 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284 qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 msgid "Finish" msgstr "Ziel" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:265 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:285 qcsrc/client/waypointsprites.qc:286 msgid "Start" msgstr "Start" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:266 qcsrc/client/waypointsprites.qc:267 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:287 qcsrc/client/waypointsprites.qc:288 msgid "Ball" msgstr "Ball" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:268 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:289 msgid "Ball carrier" msgstr "Ballbesitzer" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:269 qcsrc/server/w_laser.qc:2 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290 qcsrc/server/w_laser.qc:2 msgid "Laser" msgstr "Laser" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:270 qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 qcsrc/server/w_shotgun.qc:2 msgid "Shotgun" msgstr "Shotgun" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:271 qcsrc/server/w_uzi.qc:2 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 qcsrc/server/w_uzi.qc:2 msgid "Machine Gun" msgstr "Machine Gun" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:272 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:2 msgid "Mortar" msgstr "Mortar" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:273 qcsrc/server/w_electro.qc:2 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 qcsrc/server/w_electro.qc:2 msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:274 qcsrc/server/w_crylink.qc:2 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 qcsrc/server/w_crylink.qc:2 msgid "Crylink" msgstr "Crylink" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:275 qcsrc/server/w_nex.qc:2 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 qcsrc/server/w_nex.qc:2 msgid "Nex" msgstr "Nex" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:276 qcsrc/server/w_hagar.qc:2 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 qcsrc/server/w_hagar.qc:2 msgid "Hagar" msgstr "Hagar" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:277 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 qcsrc/server/w_rocketlauncher.qc:2 msgid "Rocket Launcher" msgstr "Rocket Launcher" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:278 qcsrc/server/w_porto.qc:2 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 qcsrc/server/w_porto.qc:2 msgid "Port-O-Launch" msgstr "Port-O-Launch" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:279 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:300 msgid "Minstanex" msgstr "MinstaNex" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:280 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:301 msgid "Hook" msgstr "Hook" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:281 qcsrc/server/w_fireball.qc:2 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:302 qcsrc/server/w_fireball.qc:2 msgid "Fireball" msgstr "Fireball" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:282 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:303 msgid "HLAC" msgstr "HLAC" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:283 qcsrc/server/w_rifle.qc:2 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:304 qcsrc/server/w_rifle.qc:2 msgid "Rifle" msgstr "Gewehr" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:284 qcsrc/server/w_minelayer.qc:2 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:305 qcsrc/server/w_minelayer.qc:2 msgid "Mine Layer" msgstr "Mine Layer" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:290 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:311 msgid "Invisibility" msgstr "Unsichtbarkeit" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:291 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:312 msgid "Extra life" msgstr "Extraleben" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:292 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:313 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:293 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:314 msgid "Strength" msgstr "Stärke" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:294 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:315 msgid "Shield" msgstr "Schutzschild" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:295 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:316 msgid "Fuel regen" msgstr "Treibstoff-Regeneration" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:296 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:317 msgid "Jet Pack" msgstr "Jetpack" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:297 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:318 msgid "Frozen!" msgstr "Eingefroren!" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:298 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:319 msgid "Tagged" msgstr "Getaggt!" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:299 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:320 msgid "Vehicle" msgstr "Fahrzeug" -#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:560 +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:590 +msgid "SPAM" +msgstr "FRÜHSTÜCKSFLEISCH" + +#: qcsrc/client/waypointsprites.qc:594 #, c-format msgid "%s needing help!" msgstr "%s braucht Hilfe!" @@ -1686,37 +1690,37 @@ msgstr "%s trat %ss Crylink zu nahe" msgid "%s took a close look at %s's Crylink" msgstr "%s schaute sich %ss Crylink sehr genau an" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:577 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:574 #, c-format msgid "%s could not remember where they put plasma" msgstr "%s vergaß, wo er das Plasma hingetan hatte" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:579 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:576 #, c-format msgid "%s played with plasma" msgstr "%s spielte mit Plasma" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:586 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:583 #, c-format msgid "%s just noticed %s's blue ball" msgstr "%s hat gerade %ss blaue Kugel bemerkt" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:588 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:585 #, c-format msgid "%s got in touch with %s's blue ball" msgstr "%s kam mit %ss blauer Kugel in Kontakt" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:593 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:590 #, c-format msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" msgstr "%s hat gespürt, wie %ss Combo die Luft elektrisierte" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:595 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:592 #, c-format msgid "%s got too close to %s's blue beam" msgstr "%s kam zu nah an %ss blauen Strahl" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:597 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:594 #, c-format msgid "%s was blasted by %s's blue beam" msgstr "%s wurde von %ss blauen Strahl erwischt" @@ -1761,27 +1765,27 @@ msgstr "%s ist %ss Feuerball zu nahe getreten" msgid "%s tasted %s's fireball" msgstr "%s hat von %ss Feuerball probiert" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:379 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:383 #, c-format msgid "%s tried out his own grenade" msgstr "%s wollte wissen, ob seine Granate funktioniert" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:381 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:385 #, c-format msgid "%s detonated" msgstr "%s verfing sich in der eigenen Detonation" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:387 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391 #, c-format msgid "%s didn't see %s's grenade" msgstr "%s hat %ss Granate nicht gesehen" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:389 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:393 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's grenade" msgstr "%s ist fast %ss Granate ausgewichen" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:395 #, c-format msgid "%s ate %s's grenade" msgstr "%s nahm %ss Granate in den Mund" @@ -1953,13 +1957,13 @@ msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 erschossen" msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'n Tuba" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:263 +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:252 #, c-format msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" msgstr "" "%s haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Spiel auf der @!#%%'n Tuba" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:267 +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:256 #, c-format msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" msgstr "" @@ -1970,21 +1974,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "%s was riddled full of holes by %s" msgstr "%s ist von %s durchlöchert worden wie ein Schweizer Käse" - -#~ msgid "Sniper Rifle" -#~ msgstr "Sniper Rifle" - -#~ msgid "^1Moron! You fragged %s, a team mate!" -#~ msgstr "^1Idiot! Du hast %s getötet, also einen Teamkollegen von dir!" - -#~ msgid "^1Moron! You went against %s, a team mate!" -#~ msgstr "^1Idiot! Du hast %s getroffen, also einen Teamkollegen von dir!" - -#~ msgid "unknown entity type in CSQC_Ent_Update: %d\n" -#~ msgstr "unbekannter Entity-Typ in CSQC_Ent_Update: %d\n" - -#~ msgid "A CSQC entity changed its type!\n" -#~ msgstr "Ein CSQC-Entity hat seinen Typ gewechselt!\n" - -#~ msgid "A CSQC entity changed its owner!\n" -#~ msgstr "Ein CSQC-Entity hat seinen Besitzer gewechselt!\n" diff --git a/menu.dat.de.po b/menu.dat.de.po index 79ddeb113..e14bb3919 100644 --- a/menu.dat.de.po +++ b/menu.dat.de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.1preview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-06-27 18:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-04 22:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-20 10:46+0200\n" "Last-Translator: Rudolf Polzer \n" "Language-Team: Rudolf Polzer \n" @@ -291,93 +291,93 @@ msgstr "Eintrags-Ausblendung:" msgid "Physics Panel" msgstr "Physik-Panel" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:22 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:21 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:21 msgid "Panel disabled" msgstr "Panel nicht anzeigen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:23 msgid "Panel enabled if not observing" msgstr "Panel beim Spielen anzeigen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:25 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:24 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.c:23 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.c:23 msgid "Panel always enabled" msgstr "Panel immer anzeigen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:31 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:30 msgid "Status bar" msgstr "Statusleiste" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:32 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:48 msgid "Left align" msgstr "Links" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:33 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup_weapons.c:52 msgid "Right align" msgstr "Rechts" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:34 msgid "Inward align" msgstr "Innen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:36 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:35 msgid "Outward align" msgstr "Außen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:39 msgid "Flip speed/acceleration positions" msgstr "Geschwindigkeit/Beschleunigung tauschen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:43 msgid "Speed:" msgstr "Geschwindigkeit:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:45 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:44 msgid "Include vertical speed" msgstr "Mit vertikaler Geschwindigkeit" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:56 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:55 msgid "Speed unit:" msgstr "Geschwindigkeitseinheit:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:57 msgid "qu/s" msgstr "qu/s" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:58 msgid "m/s" msgstr "m/s" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:59 msgid "km/h" msgstr "km/h" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:60 msgid "mph" msgstr "mph" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:62 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:61 msgid "knots" msgstr "Knoten" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:64 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:63 msgid "Show" msgstr "Anzeigen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:67 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:66 msgid "Top speed" msgstr "Geschwindigkeitsrekord:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:72 msgid "Acceleration:" msgstr "Beschleunigung:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:74 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.c:73 msgid "Include vertical acceleration" msgstr "Mit vertikaler Beschleunigung" @@ -699,131 +699,131 @@ msgstr "Demos" msgid "Player Setup" msgstr "Spieler-Einstellungen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:35 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:34 msgid "Game type:" msgstr "Spieltyp" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:47 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:46 msgid "Match settings:" msgstr "Spieleinstellungen:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:50 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:49 msgid "Time limit:" msgstr "Zeitlimit:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:54 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:62 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:53 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:61 msgid "Use map specified default" msgstr "Standardwert der Map verwenden" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:56 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:157 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:163 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:164 msgid "Point limit:" msgstr "Punktelimit" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:64 msgid "Player slots:" msgstr "Spielerplätze:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:68 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:67 msgid "Number of bots:" msgstr "Anzahl Bots:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:72 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:71 msgid "Bot skill:" msgstr "Spielstärke:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:74 msgid "Botlike" msgstr "Bots halt" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:75 msgid "Beginner" msgstr "Anfänger" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:76 msgid "You will win" msgstr "Gewinnst schon" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:77 msgid "You can win" msgstr "Kannst gewinnen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:78 msgid "You might win" msgstr "Könntest gewinnen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:79 msgid "Advanced" msgstr "Fortgeschritten" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:80 msgid "Expert" msgstr "Experte" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:81 msgid "Pro" msgstr "Profi" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:82 msgid "Assassin" msgstr "Mörder" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:83 msgid "Unhuman" msgstr "Übermenschlich" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:85 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:84 msgid "Godlike" msgstr "Gottgleich" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:89 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:88 msgid "Mutators..." msgstr "Mutators..." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:97 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:57 msgid "Advanced settings..." msgstr "Erweiterte Einstellungen..." -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:105 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:104 msgid "Map list:" msgstr "Mapliste:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:111 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:110 msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:114 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:113 msgid "Select none" msgstr "Keine auswählen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:120 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:119 msgid "Start Multiplayer!" msgstr "Starten!" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:155 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:154 msgid "Capture limit:" msgstr "Capture-Limit:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:158 msgid "Lives:" msgstr "Leben:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:159 msgid "Laps:" msgstr "Runden:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:161 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:160 msgid "Goals:" msgstr "Tore:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:165 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.c:164 msgid "Frag limit:" msgstr "Punktelimit:" @@ -1367,8 +1367,8 @@ msgid "Damage splash:" msgstr "Schadenseffekt:" #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_playersetup.c:195 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:178 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:191 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:173 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:30 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.c:41 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.c:109 @@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Master:" msgid "Music:" msgstr "Musik:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:40 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:41 msgid "VOL^Ambient:" msgstr "Umgebung:" @@ -1513,180 +1513,180 @@ msgstr "Umgebung:" msgid "Info:" msgstr "Info:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:57 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:55 msgid "Items:" msgstr "Gegenstände:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:65 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:62 msgid "Pain:" msgstr "Schmerz:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:73 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:69 msgid "Player:" msgstr "Spieler:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:81 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:76 msgid "Shots:" msgstr "Schüsse:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:88 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:83 msgid "Voice:" msgstr "Stimme:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:96 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:91 msgid "Weapons:" msgstr "Waffen:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:103 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:161 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:98 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156 msgid "Frequency:" msgstr "Frequenz:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:100 msgid "8 kHz" msgstr "8 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:101 msgid "11.025 kHz" msgstr "11,025 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:102 msgid "16 kHz" msgstr "16 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:108 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:103 msgid "22.05 kHz" msgstr "22,05 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:109 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:104 msgid "24 kHz" msgstr "24 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:105 msgid "32 kHz" msgstr "32 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:111 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:106 msgid "44.1 kHz" msgstr "44,1 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:112 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:107 msgid "48 kHz" msgstr "48 kHz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:115 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:110 msgid "Channels:" msgstr "Kanäle" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:112 msgid "Mono" msgstr "Mono" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:113 msgid "Stereo" msgstr "Stereo" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:114 msgid "2.1" msgstr "2.1" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:120 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:115 msgid "4" msgstr "4" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:121 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:116 msgid "5" msgstr "5" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:122 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:117 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:118 msgid "6.1" msgstr "6.1" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:124 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:119 msgid "7.1" msgstr "7.1" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:128 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:123 msgid "Swap Stereo" msgstr "Stereokanäle tauschen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:127 msgid "Headphone friendly mode" msgstr "Kopfhörer-Modus" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:136 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:131 msgid "Spatial voices:" msgstr "Räumliche Sprachnachrichten:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:132 msgid "VOCS^None" msgstr "keine" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:138 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:133 msgid "VOCS^Taunts" msgstr "nur Spott" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:139 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:134 msgid "VOCS^All" msgstr "alle" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:137 msgid "Taunt range:" msgstr "Spott-Radius:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:145 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:140 msgid "RNG^Very short" msgstr "Sehr klein" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:146 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:141 msgid "RNG^Short" msgstr "Klein" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:147 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:142 msgid "RNG^Normal" msgstr "Normal" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:148 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:143 msgid "RNG^Long" msgstr "Groß" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:149 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:144 msgid "RNG^Full" msgstr "Sehr groß" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:156 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:151 msgid "Automatic taunts" msgstr "Automatischer Spott" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:165 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:160 msgid "Time warning:" msgstr "Zeitwarnung:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:167 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:162 msgid "WRN^None" msgstr "keine" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:168 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:163 msgid "1 minute" msgstr "1 Minute" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:169 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:164 msgid "5 minutes" msgstr "5 Minuten" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:165 msgid "WRN^Both" msgstr "beide" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:173 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:168 msgid "Hit indicator" msgstr "Treffer-Indikator" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:175 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.c:170 msgid "Menu sounds" msgstr "Menü-Sounds" @@ -1829,108 +1829,112 @@ msgstr "Partikeldistanz:" msgid "Decals" msgstr "Einschusslöcher" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:120 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:118 +msgid "Decals on models" +msgstr "auch auf Objekten" + +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:122 msgid "Distance:" msgstr "Distanz:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:126 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:128 msgid "Time:" msgstr "Zeit:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:132 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:134 msgid "Use lightmaps" msgstr "Lightmaps verwenden" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:133 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135 msgid "Deluxe mapping" msgstr "Deluxemapping" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:135 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:137 msgid "Gloss" msgstr "Glanz" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:138 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140 msgid "Offset mapping" msgstr "Offsetmapping" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:140 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:142 msgid "Relief mapping" msgstr "Reliefmapping" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:143 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:145 msgid "Reflections:" msgstr "Reflexionen:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:146 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148 msgid "Blurred" msgstr "Schwammig" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:147 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:149 msgid "REFL^Good" msgstr "Gut" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:148 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:150 msgid "Sharp" msgstr "Scharf" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:153 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155 msgid "Show surfaces" msgstr "Oberflächen anzeigen" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:155 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157 msgid "No dynamic lighting" msgstr "Kein dynamisches Licht" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:157 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159 msgid "Flash blend approximation" msgstr "Flash-Blend-Näherung" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:159 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:161 msgid "Realtime dynamic lighting" msgstr "Dynamisches Licht in Echtzeit" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:160 -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:164 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:162 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:166 msgid "Shadows" msgstr "Schatten" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:163 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:165 msgid "Realtime world lighting" msgstr "Map-Licht in Echtzeit" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:168 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:170 msgid "Use normal maps" msgstr "Normalmaps verwenden" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:170 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:172 msgid "Soft shadows" msgstr "Weiche Schatten" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:173 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:175 msgid "Coronas" msgstr "Koronas" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:174 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:176 msgid "Use Occlusion Queries" msgstr "Occlusion Queries verwenden" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:176 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:178 msgid "Bloom" msgstr "Überstrahlung" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:178 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:180 msgid "High Dynamic Range (HDR)" msgstr "Lichtdynamik (HDR)" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:182 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:184 msgid "Motion blur:" msgstr "Bewegungsunschärfe:" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:187 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:189 msgid "Damage & water blur" msgstr "Schadens-Unschärfe" -#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:188 +#: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.c:190 msgid "Powerup sharpen" msgstr "Bonus-Schärfe" @@ -2519,37 +2523,37 @@ msgstr "%s schaute sich %ss Crylink sehr genau an" msgid "Electro" msgstr "Electro" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:577 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:574 #, c-format msgid "%s could not remember where they put plasma" msgstr "%s vergaß, wo er das Plasma hingetan hatte" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:579 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:576 #, c-format msgid "%s played with plasma" msgstr "%s spielte mit Plasma" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:586 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:583 #, c-format msgid "%s just noticed %s's blue ball" msgstr "%s hat gerade %ss blaue Kugel bemerkt" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:588 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:585 #, c-format msgid "%s got in touch with %s's blue ball" msgstr "%s kam mit %ss blauer Kugel in Kontakt" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:593 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:590 #, c-format msgid "%s felt the electrifying air of %s's combo" msgstr "%s hat gespürt, wie %ss Combo die Luft elektrisierte" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:595 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:592 #, c-format msgid "%s got too close to %s's blue beam" msgstr "%s kam zu nah an %ss blauen Strahl" -#: qcsrc/server/w_electro.qc:597 +#: qcsrc/server/w_electro.qc:594 #, c-format msgid "%s was blasted by %s's blue beam" msgstr "%s wurde von %ss blauen Strahl erwischt" @@ -2602,27 +2606,27 @@ msgstr "%s hat von %ss Feuerball probiert" msgid "Mortar" msgstr "Mortar" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:379 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:383 #, c-format msgid "%s tried out his own grenade" msgstr "%s wollte wissen, ob seine Granate funktioniert" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:381 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:385 #, c-format msgid "%s detonated" msgstr "%s verfing sich in der eigenen Detonation" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:387 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391 #, c-format msgid "%s didn't see %s's grenade" msgstr "%s hat %ss Granate nicht gesehen" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:389 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:393 #, c-format msgid "%s almost dodged %s's grenade" msgstr "%s ist fast %ss Granate ausgewichen" -#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:391 +#: qcsrc/server/w_grenadelauncher.qc:395 #, c-format msgid "%s ate %s's grenade" msgstr "%s nahm %ss Granate in den Mund" @@ -2826,13 +2830,13 @@ msgstr "^1%s^1 wurde von %s^1 erschossen" msgid "@!#%'n Tuba" msgstr "@!#%'n Tuba" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:263 +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:252 #, c-format msgid "%s hurt his own ears with the @!#%%'n Tuba" msgstr "" "%s haben die Ohren geschmerzt von seinem eigenen Spiel auf der @!#%%'n Tuba" -#: qcsrc/server/w_tuba.qc:267 +#: qcsrc/server/w_tuba.qc:256 #, c-format msgid "%s died of %s's great playing on the @!#%%'n Tuba" msgstr "" @@ -2847,18 +2851,3 @@ msgstr "Machine Gun" #, c-format msgid "%s was riddled full of holes by %s" msgstr "%s ist von %s durchlöchert worden wie ein Schweizer Käse" - -#~ msgid "Speedometer" -#~ msgstr "Tachometer" - -#~ msgid "qu/s (hidden)" -#~ msgstr "qu/s (ohne Einheit)" - -#~ msgid "Show accelerometer" -#~ msgstr "Akzelerometer anzeigen" - -#~ msgid "Accelerometer scale:" -#~ msgstr "Akzelerometer-Skalierung:" - -#~ msgid "Sniper Rifle" -#~ msgstr "Sniper Rifle"