From 4b397a568f17bbb547910cca2e350fea5ad54fe1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rudolf Polzer Date: Fri, 30 Jun 2023 07:23:11 +0200 Subject: [PATCH] Transifex autosync --- .tx/merge-base | 2 +- common.de.po | 29 ++++++++++++++++------------- common.de_CH.po | 29 ++++++++++++++++------------- languages.txt | 4 ++-- 4 files changed, 35 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/.tx/merge-base b/.tx/merge-base index 945cecc34..d1a6efa73 100644 --- a/.tx/merge-base +++ b/.tx/merge-base @@ -1 +1 @@ -Wed 28 Jun 2023 07:23:00 AM CEST +Fri 30 Jun 2023 07:23:00 AM CEST diff --git a/common.de.po b/common.de.po index d9f4f4026..bfc212461 100644 --- a/common.de.po +++ b/common.de.po @@ -23,6 +23,7 @@ # Sless , 2014 # TheTrueBrot , 2015 # Wuzzy , 2016 +# Wuzzy , 2023 # Wuzzy , 2016 # Yepoleb , 2013 msgid "" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-24 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Yepoleb , 2013\n" +"Last-Translator: Wuzzy , 2023\n" "Language-Team: German (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/de/)\n" "Language: de\n" @@ -1611,8 +1612,8 @@ msgstr "Leben:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!" msgstr "" -"Kämpfe in diesem Chaos, um den meisten verursachten Schaden und die meisten " -"Frags!" +"Kämpfe in diesem Chaos und richte den meisten Schaden an und mach die " +"meisten Frags!" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10 msgid "Mayhem" @@ -1686,11 +1687,11 @@ msgstr "Überlebender" msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone" msgstr "" "Identifiziere und eliminiere alle Jäger, bevor alle deine Verbündeten " -"verschwunden sind" +"gestorben sind" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12 msgid "Survival" -msgstr "Surivival" +msgstr "Survival" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team" @@ -1713,16 +1714,16 @@ msgid "" "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic " "mayhem!" msgstr "" -"Kämpfe mit deinem Team in diesem Chaos, um den meisten verursachten Schaden " -"und die meisten Frags!" +"Kämpfe mit deinem Team um den meisten verursachten Schaden und die meisten " +"Frags in diesem Chaos!" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10 msgid "Team Mayhem" -msgstr "Team Mayhem" +msgstr "Team-Mayhem" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 msgid "Shells" -msgstr "Hülsen" +msgstr "Patronen" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 msgid "Bullets" @@ -1734,7 +1735,7 @@ msgstr "Raketen" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 msgid "Cells" -msgstr "Cells" +msgstr "Zellen" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7 @@ -3562,6 +3563,8 @@ msgid "" "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!" msgstr "" +"^F4BEACHTE: ^F1Xonotic %s^BG ist draußen, und du hast noch ^F2Xonotic %s^BG " +"– hol dir das Update von ^F3https://xonotic.org^BG!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460 #, c-format @@ -4218,7 +4221,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!" -msgstr "^K1Du wurdest für das attakieren von Teammitgliedern bestraft!" +msgstr "^K1Du wurdest für den Angriff auf deine Teammitglieder bestraft!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641 msgid "^K1Die camper!" @@ -4527,7 +4530,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server" -msgstr "" +msgstr "^K1Du darfst nicht spielen, weil du von diesem Server verbannt bist" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 msgid "^BGYou picked up the ball" @@ -4807,7 +4810,7 @@ msgid "" "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising " "suspicion!" msgstr "" -"^BGDu bist ein ^k1Jäger^BG! Eliminiere die Überlebenden ohne Verdacht zu " +"^BGDu bist ein ^K1Jäger^BG! Eliminiere die Überlebenden, ohne Verdacht zu " "erregen!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790 diff --git a/common.de_CH.po b/common.de_CH.po index 5bf773e4e..fc26bd9fc 100644 --- a/common.de_CH.po +++ b/common.de_CH.po @@ -23,6 +23,7 @@ # Sless , 2014 # TheTrueBrot , 2015 # Wuzzy , 2016 +# Wuzzy , 2023 # Wuzzy , 2016 # Yepoleb , 2013 msgid "" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-06-24 07:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Yepoleb , 2013\n" +"Last-Translator: Wuzzy , 2023\n" "Language-Team: German (http://app.transifex.com/team-xonotic/xonotic/" "language/de/)\n" "Language: de\n" @@ -1611,8 +1612,8 @@ msgstr "Leben:" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10 msgid "Compete for the most damage dealt and frags in this chaotic mayhem!" msgstr "" -"Kämpfe in diesem Chaos, um den meisten verursachten Schaden und die meisten " -"Frags!" +"Kämpfe in diesem Chaos und richte den meisten Schaden an und mach die " +"meisten Frags!" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/mayhem/mayhem.qh:10 msgid "Mayhem" @@ -1686,11 +1687,11 @@ msgstr "Überlebender" msgid "Identify and eliminate all the hunters before all your allies are gone" msgstr "" "Identifiziere und eliminiere alle Jäger, bevor alle deine Verbündeten " -"verschwunden sind" +"gestorben sind" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/survival/survival.qh:12 msgid "Survival" -msgstr "Surivival" +msgstr "Survival" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team" @@ -1713,16 +1714,16 @@ msgid "" "Compete with your team for the most damage dealt and frags in this chaotic " "mayhem!" msgstr "" -"Kämpfe mit deinem Team in diesem Chaos, um den meisten verursachten Schaden " -"und die meisten Frags!" +"Kämpfe mit deinem Team um den meisten verursachten Schaden und die meisten " +"Frags in diesem Chaos!" #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tmayhem/tmayhem.qh:10 msgid "Team Mayhem" -msgstr "Team Mayhem" +msgstr "Team-Mayhem" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:56 msgid "Shells" -msgstr "Hülsen" +msgstr "Patronen" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:92 msgid "Bullets" @@ -1734,7 +1735,7 @@ msgstr "Raketen" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:156 msgid "Cells" -msgstr "Cells" +msgstr "Zellen" #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:188 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7 @@ -3562,6 +3563,8 @@ msgid "" "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get " "the update from ^F3https://xonotic.org^BG!" msgstr "" +"^F4BEACHTE: ^F1Xonotic %s^BG ist draussen, und du hast noch ^F2Xonotic %s^BG " +"– hol dir das Update von ^F3https://xonotic.org^BG!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460 #, c-format @@ -4218,7 +4221,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!" -msgstr "^K1Du wurdest für das attakieren von Teammitgliedern bestraft!" +msgstr "^K1Du wurdest für den Angriff auf deine Teammitglieder bestraft!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641 msgid "^K1Die camper!" @@ -4527,7 +4530,7 @@ msgstr "" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716 msgid "^K1You aren't allowed to play because you are banned in this server" -msgstr "" +msgstr "^K1Du darfst nicht spielen, weil du von diesem Server verbannt bist" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:720 msgid "^BGYou picked up the ball" @@ -4807,7 +4810,7 @@ msgid "" "^BGYou are a ^K1hunter^BG! Eliminate the survivor(s) without raising " "suspicion!" msgstr "" -"^BGDu bist ein ^k1Jäger^BG! Eliminiere die Überlebenden ohne Verdacht zu " +"^BGDu bist ein ^K1Jäger^BG! Eliminiere die Überlebenden, ohne Verdacht zu " "erregen!" #: qcsrc/common/notifications/all.inc:790 diff --git a/languages.txt b/languages.txt index 2b6878984..7fb97401f 100644 --- a/languages.txt +++ b/languages.txt @@ -1,7 +1,7 @@ ast "Asturian" "Asturianu" 73% id_ID "Indonesian" "Bahasa Indonesia" 39% -de "German" "Deutsch" 99% -de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 99% +de "German" "Deutsch" 100% +de_CH "German (Switzerland)" "Deutsch (Schweiz)" 100% en "English" "English" 100% en_AU "English (Australia)" "English (Australia)" 69% es "Spanish" "Español" 99% -- 2.39.2