* translated more strings into german
[xonotic/netradiant.git] / po / de.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Zeroradiant\n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2008-06-26 10:39+0100\n"
6 "Last-Translator: Martin Gerhardy <martin.gerhardy@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "X-Poedit-Language: German\n"
12 "X-Poedit-Country: GERMANY\n"
13
14 #: radiant/mainframe.cpp:6687
15 msgid "Select Complete Tall"
16 msgstr ""
17
18 #: radiant/mainframe.cpp:6687
19 #: radiant/mainframe.cpp:1709
20 msgid "Select Touching"
21 msgstr ""
22
23 #: radiant/mainframe.cpp:6687
24 #: radiant/mainframe.cpp:1713
25 msgid "Select Partial Tall"
26 msgstr ""
27
28 #: radiant/mainframe.cpp:6687
29 #: radiant/mainframe.cpp:1717
30 msgid "Select Inside"
31 msgstr ""
32
33 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:48
34 msgid "UFO: Alien Invasion plugin "
35 msgstr "UFO: Alien Invasion plugin "
36
37 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:64
38 msgid "Filter actorclip"
39 msgstr ""
40
41 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:65
42 msgid "Actorclip"
43 msgstr ""
44
45 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:71
46 msgid "Filter weaponclip"
47 msgstr ""
48
49 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:72
50 msgid "Weaponclip"
51 msgstr ""
52
53 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:78
54 msgid "Filter nodraw"
55 msgstr ""
56
57 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:79
58 msgid "NoDraw"
59 msgstr ""
60
61 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:85
62 msgid "Filter stepon"
63 msgstr ""
64
65 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:86
66 msgid "Stepon"
67 msgstr ""
68
69 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:92
70 msgid "Filter level1"
71 msgstr "Filter level1"
72
73 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:93
74 msgid "Level 1"
75 msgstr "Level 1"
76
77 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:99
78 msgid "Filter level2"
79 msgstr "Filter level2"
80
81 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:100
82 msgid "Level 2"
83 msgstr "Level 2"
84
85 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:106
86 msgid "Filter level3"
87 msgstr "Filter level3"
88
89 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:107
90 msgid "Level 3"
91 msgstr "Level 3"
92
93 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:113
94 msgid "Filter level4"
95 msgstr "Filter level4"
96
97 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:114
98 msgid "Level 4"
99 msgstr "Level 4"
100
101 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:120
102 msgid "Filter level5"
103 msgstr "Filter level5"
104
105 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:121
106 msgid "Level 5"
107 msgstr "Level 5"
108
109 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:127
110 msgid "Filter level6"
111 msgstr "Filter level6"
112
113 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:128
114 msgid "Level 6"
115 msgstr "Level 6"
116
117 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:134
118 msgid "Filter level7"
119 msgstr "Filter level7"
120
121 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:135
122 msgid "Level 7"
123 msgstr "Level 7"
124
125 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:141
126 msgid "Filter level8"
127 msgstr "Filter level8"
128
129 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:142
130 msgid "Level 8"
131 msgstr "Level 8"
132
133 #: contrib/ufoai/plugin.cpp:210
134 msgid "About"
135 msgstr "Über"
136
137 #: radiant/mainframe.cpp:939
138 msgid "_File"
139 msgstr "Datei"
140
141 #: radiant/mainframe.cpp:943
142 msgid "_New Map"
143 msgstr "_Neue Map"
144
145 #: radiant/mainframe.cpp:948
146 msgid "_Sleep"
147 msgstr ""
148
149 #: radiant/mainframe.cpp:954
150 msgid "_Open..."
151 msgstr "Öffne..."
152
153 #: radiant/mainframe.cpp:957
154 msgid "_Import..."
155 msgstr "_Importiere..."
156
157 #: radiant/mainframe.cpp:959
158 msgid "_Save"
159 msgstr "_Speichern"
160
161 #: radiant/mainframe.cpp:962
162 msgid "Save _as..."
163 msgstr "Speichern _als..."
164
165 #: radiant/mainframe.cpp:964
166 msgid "Save s_elected..."
167 msgstr "Speicher Auswahl..."
168
169 #: radiant/mainframe.cpp:967
170 msgid "Save re_gion..."
171 msgstr "Speichere Region..."
172
173 #: radiant/mainframe.cpp:971
174 msgid "New p_roject..."
175 msgstr "Neues P_rojekt"
176
177 #: radiant/mainframe.cpp:973
178 msgid "Load _project..."
179 msgstr "Lade _Projekt"
180
181 #: radiant/mainframe.cpp:975
182 msgid "Pro_ject settings..."
183 msgstr "Pro_jekteinstellungen..."
184
185 #: radiant/mainframe.cpp:978
186 msgid "_Pointfile..."
187 msgstr ""
188
189 #: radiant/mainframe.cpp:981
190 msgid "Recent Files"
191 msgstr "Zuletzt verwendet"
192
193 #: radiant/mainframe.cpp:999
194 msgid "Check for GtkRadiant update (web)"
195 msgstr "Prüfe auf GtkRadiant Update (web)"
196
197 #: radiant/mainframe.cpp:1004
198 msgid "E_xit"
199 msgstr "Beenden"
200
201 #: radiant/mainframe.cpp:1008
202 msgid "_Edit"
203 msgstr "Bearbeiten"
204
205 #: radiant/mainframe.cpp:1011
206 msgid "_Undo"
207 msgstr "Rückgängig"
208
209 #: radiant/mainframe.cpp:1014
210 msgid "_Redo"
211 msgstr "Wiederholen"
212
213 #: radiant/mainframe.cpp:1018
214 msgid "_Copy"
215 msgstr "Kopieren"
216
217 #: radiant/mainframe.cpp:1019
218 msgid "_Paste"
219 msgstr "Einfügen"
220
221 #: radiant/mainframe.cpp:1020
222 msgid "P_aste To Camera"
223 msgstr ""
224
225 #: radiant/mainframe.cpp:1021
226 #: radiant/mainframe.cpp:1168
227 msgid "_Delete"
228 msgstr "Entfernen"
229
230 #: radiant/mainframe.cpp:1024
231 msgid "Map Info..."
232 msgstr "Map Info..."
233
234 #: radiant/mainframe.cpp:1025
235 msgid "Entity Info..."
236 msgstr "Entity Info..."
237
238 #: radiant/mainframe.cpp:1027
239 msgid "Brush Scripts..."
240 msgstr ""
241
242 #: radiant/mainframe.cpp:1029
243 msgid "Load Pre_fab..."
244 msgstr "Lade Pre_fab..."
245
246 #: radiant/mainframe.cpp:1030
247 msgid "Save Selection as Prefab..."
248 msgstr ""
249
250 #: radiant/mainframe.cpp:1032
251 msgid "Preferences..."
252 msgstr "Einstellungen..."
253
254 #: radiant/mainframe.cpp:1035
255 msgid "_View"
256 msgstr "Anzeige"
257
258 #: radiant/mainframe.cpp:1039
259 msgid "Toggle"
260 msgstr ""
261
262 #: radiant/mainframe.cpp:1040
263 msgid "Camera View"
264 msgstr ""
265
266 #: radiant/mainframe.cpp:1041
267 msgid "Console View"
268 msgstr ""
269
270 #: radiant/mainframe.cpp:1042
271 msgid "Entity View"
272 msgstr ""
273
274 #: radiant/mainframe.cpp:1045
275 #: radiant/mainframe.cpp:1057
276 msgid "XY (Top)"
277 msgstr "XY (Oben)"
278
279 #: radiant/mainframe.cpp:1046
280 msgid "YZ (Side)"
281 msgstr "YZ (Seite)"
282
283 #: radiant/mainframe.cpp:1047
284 msgid "XZ (Front)"
285 msgstr "XZ (Vorne)"
286
287 #: radiant/mainframe.cpp:1048
288 msgid "Z View"
289 msgstr ""
290
291 #: radiant/mainframe.cpp:1050
292 msgid "_Center"
293 msgstr ""
294
295 #: radiant/mainframe.cpp:1051
296 msgid "_Center 2d"
297 msgstr ""
298
299 #: radiant/mainframe.cpp:1052
300 msgid "_Up Floor"
301 msgstr ""
302
303 #: radiant/mainframe.cpp:1053
304 msgid "_Down Floor"
305 msgstr ""
306
307 #: radiant/mainframe.cpp:1055
308 msgid "_Next (XY, YZ, XY)"
309 msgstr ""
310
311 #: radiant/mainframe.cpp:1056
312 msgid "Layout"
313 msgstr ""
314
315 #: radiant/mainframe.cpp:1058
316 msgid "YZ"
317 msgstr "YZ"
318
319 #: radiant/mainframe.cpp:1059
320 msgid "XZ"
321 msgstr "XZ"
322
323 #: radiant/mainframe.cpp:1060
324 msgid "Zoom"
325 msgstr "Zoom"
326
327 #: radiant/mainframe.cpp:1061
328 msgid "_XY 100%"
329 msgstr "_XY 100%"
330
331 #: radiant/mainframe.cpp:1062
332 msgid "XY Zoom _In"
333 msgstr ""
334
335 #: radiant/mainframe.cpp:1063
336 msgid "XY Zoom _Out"
337 msgstr ""
338
339 #: radiant/mainframe.cpp:1065
340 msgid "_Z 100%"
341 msgstr "_Z 100%"
342
343 #: radiant/mainframe.cpp:1066
344 msgid "Z Zoo_m In"
345 msgstr "Z hereinzoo_men"
346
347 #: radiant/mainframe.cpp:1068
348 msgid "Z Zoom O_ut"
349 msgstr "Z hera_uszoomen"
350
351 #: radiant/mainframe.cpp:1071
352 msgid "Cubic Clip Zoom In"
353 msgstr ""
354
355 #: radiant/mainframe.cpp:1072
356 msgid "Cubic Clip Zoom Out"
357 msgstr ""
358
359 #: radiant/mainframe.cpp:1075
360 msgid "Show"
361 msgstr "Zeige"
362
363 #: radiant/mainframe.cpp:1076
364 msgid "Show _Angles"
365 msgstr ""
366
367 #: radiant/mainframe.cpp:1078
368 msgid "Show _Names"
369 msgstr ""
370
371 #: radiant/mainframe.cpp:1080
372 msgid "Show Blocks"
373 msgstr ""
374
375 #: radiant/mainframe.cpp:1082
376 msgid "Show C_oordinates"
377 msgstr ""
378
379 #: radiant/mainframe.cpp:1084
380 msgid "Show Window Outline"
381 msgstr ""
382
383 #: radiant/mainframe.cpp:1086
384 msgid "Show ZBuffered Outline"
385 msgstr ""
386
387 #: radiant/mainframe.cpp:1088
388 msgid "Show Axes"
389 msgstr "Zeige Achsen"
390
391 #: radiant/mainframe.cpp:1090
392 msgid "Show Workzone"
393 msgstr ""
394
395 #: radiant/mainframe.cpp:1093
396 msgid "Filter"
397 msgstr "Filter"
398
399 #: radiant/mainframe.cpp:1094
400 msgid "World"
401 msgstr "Welt"
402
403 #: radiant/mainframe.cpp:1095
404 msgid "Entities"
405 msgstr "Entities"
406
407 #: radiant/mainframe.cpp:1096
408 msgid "Areaportals"
409 msgstr ""
410
411 #: radiant/mainframe.cpp:1097
412 msgid "Translucent"
413 msgstr ""
414
415 #: radiant/mainframe.cpp:1098
416 msgid "Liquids"
417 msgstr ""
418
419 #: radiant/mainframe.cpp:1099
420 msgid "Caulk"
421 msgstr ""
422
423 #: radiant/mainframe.cpp:1100
424 msgid "Clips"
425 msgstr ""
426
427 #: radiant/mainframe.cpp:1101
428 msgid "Paths"
429 msgstr ""
430
431 #: radiant/mainframe.cpp:1102
432 msgid "Clusterportals"
433 msgstr ""
434
435 #: radiant/mainframe.cpp:1103
436 msgid "Lights"
437 msgstr "Lichter"
438
439 #: radiant/mainframe.cpp:1104
440 msgid "Structural"
441 msgstr ""
442
443 #: radiant/mainframe.cpp:1105
444 msgid "Lightgrid"
445 msgstr ""
446
447 #: radiant/mainframe.cpp:1107
448 msgid "Patches"
449 msgstr ""
450
451 #: radiant/mainframe.cpp:1108
452 msgid "Details"
453 msgstr ""
454
455 #: radiant/mainframe.cpp:1109
456 msgid "Hints"
457 msgstr ""
458
459 #: radiant/mainframe.cpp:1110
460 msgid "Models"
461 msgstr "Models"
462
463 #: radiant/mainframe.cpp:1111
464 msgid "Triggers"
465 msgstr ""
466
467 #: radiant/mainframe.cpp:1112
468 msgid "Botclips"
469 msgstr ""
470
471 #: radiant/mainframe.cpp:1115
472 msgid "Hide/Show"
473 msgstr ""
474
475 #: radiant/mainframe.cpp:1116
476 msgid "Hide Selected"
477 msgstr "Verstecke Auswahl"
478
479 #: radiant/mainframe.cpp:1118
480 msgid "Show Hidden"
481 msgstr "Zeige versteckte"
482
483 #: radiant/mainframe.cpp:1121
484 msgid "Entities as"
485 msgstr "Entities als"
486
487 #: radiant/mainframe.cpp:1123
488 msgid "Bounding box"
489 msgstr ""
490
491 #: radiant/mainframe.cpp:1126
492 msgid "Wireframe"
493 msgstr ""
494
495 #: radiant/mainframe.cpp:1129
496 msgid "Selected Wireframe"
497 msgstr ""
498
499 #: radiant/mainframe.cpp:1132
500 msgid "Selected Skinned"
501 msgstr ""
502
503 #: radiant/mainframe.cpp:1135
504 msgid "Skinned"
505 msgstr ""
506
507 #: radiant/mainframe.cpp:1138
508 msgid "Skinned and Boxed"
509 msgstr ""
510
511 #: radiant/mainframe.cpp:1142
512 msgid "Cubic Clipping"
513 msgstr ""
514
515 #: radiant/mainframe.cpp:1146
516 msgid "OpenGL Lighting"
517 msgstr ""
518
519 #: radiant/mainframe.cpp:1151
520 msgid "_Selection"
521 msgstr "Auswahl"
522
523 #: radiant/mainframe.cpp:1155
524 msgid "Drag"
525 msgstr ""
526
527 #: radiant/mainframe.cpp:1156
528 msgid "Drag _Edges"
529 msgstr ""
530
531 #: radiant/mainframe.cpp:1158
532 msgid "Drag _Vertices"
533 msgstr ""
534
535 #: radiant/mainframe.cpp:1161
536 msgid "_Clone"
537 msgstr "Klonen"
538
539 #: radiant/mainframe.cpp:1163
540 msgid "Deselect"
541 msgstr "Deselektieren"
542
543 #: radiant/mainframe.cpp:1165
544 #: radiant/mainframe.cpp:1526
545 msgid "Invert"
546 msgstr "Invertieren"
547
548 #: radiant/mainframe.cpp:1172
549 msgid "Flip"
550 msgstr ""
551
552 #: radiant/mainframe.cpp:1173
553 msgid "Flip _X"
554 msgstr ""
555
556 #: radiant/mainframe.cpp:1175
557 msgid "Flip _Y"
558 msgstr ""
559
560 #: radiant/mainframe.cpp:1177
561 msgid "Flip _Z"
562 msgstr ""
563
564 #: radiant/mainframe.cpp:1180
565 msgid "Rotate"
566 msgstr "Rotieren"
567
568 #: radiant/mainframe.cpp:1181
569 msgid "Rotate X"
570 msgstr ""
571
572 #: radiant/mainframe.cpp:1183
573 msgid "Rotate Y"
574 msgstr ""
575
576 #: radiant/mainframe.cpp:1185
577 msgid "Rotate Z"
578 msgstr ""
579
580 #: radiant/mainframe.cpp:1187
581 msgid "Arbitrary rotation..."
582 msgstr ""
583
584 #: radiant/mainframe.cpp:1190
585 msgid "Scale..."
586 msgstr ""
587
588 #: radiant/mainframe.cpp:1191
589 msgid "CSG"
590 msgstr "CSG"
591
592 #: radiant/mainframe.cpp:1192
593 msgid "Make _Hollow"
594 msgstr ""
595
596 #: radiant/mainframe.cpp:1194
597 msgid "CSG _Subtract"
598 msgstr ""
599
600 #: radiant/mainframe.cpp:1196
601 msgid "CSG _Merge"
602 msgstr ""
603
604 #: radiant/mainframe.cpp:1199
605 msgid "Select"
606 msgstr ""
607
608 #: radiant/mainframe.cpp:1200
609 msgid "Select Complete _Tall"
610 msgstr ""
611
612 #: radiant/mainframe.cpp:1202
613 msgid "Select T_ouching"
614 msgstr ""
615
616 #: radiant/mainframe.cpp:1204
617 msgid "Select _Partial Tall"
618 msgstr ""
619
620 #: radiant/mainframe.cpp:1206
621 msgid "Select _Inside"
622 msgstr ""
623
624 #: radiant/mainframe.cpp:1209
625 msgid "Nudge Left"
626 msgstr ""
627
628 #: radiant/mainframe.cpp:1211
629 msgid "Nudge Right"
630 msgstr ""
631
632 #: radiant/mainframe.cpp:1213
633 msgid "Nudge Up"
634 msgstr ""
635
636 #: radiant/mainframe.cpp:1215
637 msgid "Nudge Down"
638 msgstr ""
639
640 #: radiant/mainframe.cpp:1219
641 #: radiant/mainframe.cpp:1751
642 #: radiant/mainframe.cpp:1806
643 msgid "Clipper"
644 msgstr ""
645
646 #: radiant/mainframe.cpp:1220
647 msgid "Toggle Clipper"
648 msgstr ""
649
650 #: radiant/mainframe.cpp:1223
651 msgid "Clip selection"
652 msgstr ""
653
654 #: radiant/mainframe.cpp:1225
655 msgid "Split selection"
656 msgstr ""
657
658 #: radiant/mainframe.cpp:1227
659 msgid "Flip Clip orientation"
660 msgstr ""
661
662 #: radiant/mainframe.cpp:1230
663 msgid "Connect entities"
664 msgstr ""
665
666 #: radiant/mainframe.cpp:1232
667 msgid "Ungroup entity"
668 msgstr ""
669
670 #: radiant/mainframe.cpp:1234
671 msgid "Make detail"
672 msgstr ""
673
674 #: radiant/mainframe.cpp:1236
675 msgid "Make structural"
676 msgstr ""
677
678 #: radiant/mainframe.cpp:1240
679 msgid "_Bsp"
680 msgstr ""
681
682 #: radiant/mainframe.cpp:1246
683 msgid "_Grid"
684 msgstr ""
685
686 #: radiant/mainframe.cpp:1250
687 msgid "Grid0.25"
688 msgstr ""
689
690 #: radiant/mainframe.cpp:1253
691 msgid "Grid0.5"
692 msgstr ""
693
694 #: radiant/mainframe.cpp:1256
695 msgid "Grid1"
696 msgstr ""
697
698 #: radiant/mainframe.cpp:1259
699 msgid "Grid2"
700 msgstr ""
701
702 #: radiant/mainframe.cpp:1262
703 msgid "Grid4"
704 msgstr ""
705
706 #: radiant/mainframe.cpp:1265
707 msgid "Grid8"
708 msgstr ""
709
710 #: radiant/mainframe.cpp:1268
711 msgid "Grid16"
712 msgstr ""
713
714 #: radiant/mainframe.cpp:1271
715 msgid "Grid32"
716 msgstr ""
717
718 #: radiant/mainframe.cpp:1274
719 msgid "Grid64"
720 msgstr ""
721
722 #: radiant/mainframe.cpp:1277
723 msgid "Grid128"
724 msgstr ""
725
726 #: radiant/mainframe.cpp:1280
727 msgid "Grid256"
728 msgstr ""
729
730 #: radiant/mainframe.cpp:1284
731 msgid "Snap to grid"
732 msgstr "Am Gitter fangen"
733
734 #: radiant/mainframe.cpp:1289
735 msgid "_Textures"
736 msgstr "_Texturen"
737
738 #: radiant/mainframe.cpp:1293
739 msgid "Show In _Use"
740 msgstr "Zeige ben_utzte"
741
742 #: radiant/mainframe.cpp:1296
743 msgid "Show _All"
744 msgstr "Zeige _alle"
745
746 #: radiant/mainframe.cpp:1300
747 msgid "Show shaders"
748 msgstr "Zeige Shader"
749
750 #: radiant/mainframe.cpp:1303
751 msgid "Flush & Reload Shaders"
752 msgstr ""
753
754 #: radiant/mainframe.cpp:1306
755 msgid "Load directory..."
756 msgstr "Lade Verzeichnis..."
757
758 #: radiant/mainframe.cpp:1309
759 msgid "Directory list..."
760 msgstr ""
761
762 #: radiant/mainframe.cpp:1313
763 msgid "_Surface Inspector"
764 msgstr ""
765
766 #: radiant/mainframe.cpp:1316
767 msgid "Render Quality"
768 msgstr ""
769
770 #: radiant/mainframe.cpp:1318
771 msgid "_Wireframe"
772 msgstr ""
773
774 #: radiant/mainframe.cpp:1321
775 msgid "_Flat shade"
776 msgstr ""
777
778 #: radiant/mainframe.cpp:1324
779 msgid "_Nearest"
780 msgstr ""
781
782 #: radiant/mainframe.cpp:1327
783 msgid "Nearest _Mipmap"
784 msgstr ""
785
786 #: radiant/mainframe.cpp:1330
787 msgid "_Linear"
788 msgstr ""
789
790 #: radiant/mainframe.cpp:1333
791 msgid "_Bilinear"
792 msgstr ""
793
794 #: radiant/mainframe.cpp:1336
795 msgid "B_ilinear Mipmap"
796 msgstr ""
797
798 #: radiant/mainframe.cpp:1339
799 msgid "T_rilinear"
800 msgstr ""
801
802 #: radiant/mainframe.cpp:1342
803 msgid "Find / Replace..."
804 msgstr ""
805
806 #: radiant/mainframe.cpp:1345
807 #, fuzzy
808 msgid "Texture Lock"
809 msgstr "_Texturen"
810
811 #: radiant/mainframe.cpp:1346
812 msgid "Moves"
813 msgstr ""
814
815 #: radiant/mainframe.cpp:1349
816 #, fuzzy
817 msgid "Rotations"
818 msgstr "Rotieren"
819
820 #: radiant/mainframe.cpp:1352
821 msgid "Texture Window Scale"
822 msgstr ""
823
824 #: radiant/mainframe.cpp:1353
825 msgid "200%"
826 msgstr "200%"
827
828 #: radiant/mainframe.cpp:1356
829 msgid "100%"
830 msgstr "100%"
831
832 #: radiant/mainframe.cpp:1359
833 msgid "50%"
834 msgstr "50%"
835
836 #: radiant/mainframe.cpp:1362
837 msgid "25%"
838 msgstr "25%"
839
840 #: radiant/mainframe.cpp:1365
841 msgid "10%"
842 msgstr "10%"
843
844 #: radiant/mainframe.cpp:1369
845 msgid "shaderlist.txt only"
846 msgstr "Nur shaderlist.txt"
847
848 #: radiant/mainframe.cpp:1377
849 msgid "_Misc"
850 msgstr "Verschiedenes"
851
852 #: radiant/mainframe.cpp:1381
853 msgid "_Benchmark"
854 msgstr "_Benchmark"
855
856 #: radiant/mainframe.cpp:1382
857 msgid "Colors"
858 msgstr ""
859
860 #: radiant/mainframe.cpp:1383
861 msgid "Themes"
862 msgstr ""
863
864 #: radiant/mainframe.cpp:1384
865 msgid "QE4 Original"
866 msgstr ""
867
868 #: radiant/mainframe.cpp:1385
869 msgid "Q3Radiant Original"
870 msgstr ""
871
872 #: radiant/mainframe.cpp:1386
873 msgid "Black and Green"
874 msgstr ""
875
876 #: radiant/mainframe.cpp:1387
877 msgid "Maya/Max/Lightwave Emulation"
878 msgstr ""
879
880 #: radiant/mainframe.cpp:1390
881 msgid "_Texture Background..."
882 msgstr ""
883
884 #: radiant/mainframe.cpp:1392
885 msgid "Grid Background..."
886 msgstr ""
887
888 #: radiant/mainframe.cpp:1394
889 msgid "Grid Major..."
890 msgstr ""
891
892 #: radiant/mainframe.cpp:1396
893 msgid "Grid Minor..."
894 msgstr ""
895
896 #: radiant/mainframe.cpp:1398
897 msgid "Grid Major Small..."
898 msgstr ""
899
900 #: radiant/mainframe.cpp:1400
901 msgid "Grid Minor Small..."
902 msgstr ""
903
904 #: radiant/mainframe.cpp:1402
905 msgid "Grid Text..."
906 msgstr ""
907
908 #: radiant/mainframe.cpp:1404
909 msgid "Grid Block..."
910 msgstr ""
911
912 #: radiant/mainframe.cpp:1406
913 msgid "Default Brush..."
914 msgstr ""
915
916 #: radiant/mainframe.cpp:1408
917 msgid "Camera Background..."
918 msgstr ""
919
920 #: radiant/mainframe.cpp:1410
921 #, fuzzy
922 msgid "Selected Brush..."
923 msgstr "Speicher Auswahl..."
924
925 #: radiant/mainframe.cpp:1412
926 msgid "Selected Brush (Camera)..."
927 msgstr ""
928
929 #: radiant/mainframe.cpp:1414
930 msgid "Clipper..."
931 msgstr ""
932
933 #: radiant/mainframe.cpp:1416
934 msgid "Active View name..."
935 msgstr ""
936
937 #: radiant/mainframe.cpp:1419
938 msgid "_Gamma..."
939 msgstr ""
940
941 #: radiant/mainframe.cpp:1421
942 msgid "Find brush..."
943 msgstr "Finde Brush..."
944
945 #: radiant/mainframe.cpp:1423
946 msgid "Next leak spot"
947 msgstr ""
948
949 #: radiant/mainframe.cpp:1425
950 msgid "Previous leak spot"
951 msgstr ""
952
953 #: radiant/mainframe.cpp:1429
954 msgid "_Select Entity Color..."
955 msgstr ""
956
957 #: radiant/mainframe.cpp:1434
958 #, fuzzy
959 msgid "_Region"
960 msgstr "Wiederholen"
961
962 #: radiant/mainframe.cpp:1438
963 msgid "_Off"
964 msgstr ""
965
966 #: radiant/mainframe.cpp:1440
967 msgid "_Set XY"
968 msgstr ""
969
970 #: radiant/mainframe.cpp:1442
971 msgid "Set _Tall Brush"
972 msgstr ""
973
974 #: radiant/mainframe.cpp:1444
975 msgid "Set _Brush"
976 msgstr ""
977
978 #: radiant/mainframe.cpp:1446
979 msgid "Set Se_lected Brushes"
980 msgstr ""
981
982 #: radiant/mainframe.cpp:1450
983 msgid "_Brush"
984 msgstr ""
985
986 #: radiant/mainframe.cpp:1454
987 msgid "3 sided"
988 msgstr ""
989
990 #: radiant/mainframe.cpp:1455
991 msgid "4 sided"
992 msgstr ""
993
994 #: radiant/mainframe.cpp:1456
995 msgid "5 sided"
996 msgstr ""
997
998 #: radiant/mainframe.cpp:1457
999 msgid "6 sided"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: radiant/mainframe.cpp:1458
1003 msgid "7 sided"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: radiant/mainframe.cpp:1459
1007 msgid "8 sided"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: radiant/mainframe.cpp:1460
1011 msgid "9 sided"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: radiant/mainframe.cpp:1462
1015 msgid "Arbitrary sided..."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: radiant/mainframe.cpp:1465
1019 msgid "Primitives"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: radiant/mainframe.cpp:1466
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Cone..."
1025 msgstr "Klonen"
1026
1027 #: radiant/mainframe.cpp:1468
1028 msgid "Sphere..."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: radiant/mainframe.cpp:1474
1032 msgid "_Curve"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: radiant/mainframe.cpp:1478
1036 msgid "Cylinder"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: radiant/mainframe.cpp:1479
1040 msgid "More Cylinders"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: radiant/mainframe.cpp:1480
1044 msgid "Dense Cylinder"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: radiant/mainframe.cpp:1482
1048 msgid "Very Dense Cylinder"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: radiant/mainframe.cpp:1484
1052 msgid "Square Cylinder"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: radiant/mainframe.cpp:1487
1056 msgid "End cap"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: radiant/mainframe.cpp:1488
1060 msgid "Bevel"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: radiant/mainframe.cpp:1489
1064 msgid "More End caps, Bevels"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: radiant/mainframe.cpp:1490
1068 msgid "Square Endcap"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: radiant/mainframe.cpp:1492
1072 msgid "Square Bevel"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: radiant/mainframe.cpp:1495
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Cone"
1078 msgstr "Klonen"
1079
1080 #: radiant/mainframe.cpp:1496
1081 msgid "Sphere"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: radiant/mainframe.cpp:1500
1085 msgid "Simple Patch Mesh..."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: radiant/mainframe.cpp:1504
1089 msgid "Insert"
1090 msgstr "Einfügen"
1091
1092 #: radiant/mainframe.cpp:1505
1093 msgid "Insert (2) Columns"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: radiant/mainframe.cpp:1507
1097 msgid "Add (2) Columns"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: radiant/mainframe.cpp:1510
1101 msgid "Insert (2) Rows"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: radiant/mainframe.cpp:1512
1105 msgid "Add (2) Rows"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: radiant/mainframe.cpp:1514
1109 msgid "Delete"
1110 msgstr "Entfernen"
1111
1112 #: radiant/mainframe.cpp:1515
1113 msgid "First (2) Columns"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: radiant/mainframe.cpp:1517
1117 msgid "Last (2) Columns"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: radiant/mainframe.cpp:1520
1121 msgid "First (2) Rows"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: radiant/mainframe.cpp:1522
1125 msgid "Last (2) Rows"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: radiant/mainframe.cpp:1525
1129 msgid "Matrix"
1130 msgstr "Matrix"
1131
1132 #: radiant/mainframe.cpp:1528
1133 msgid "Re-disperse"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: radiant/mainframe.cpp:1529
1137 msgid "Rows"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: radiant/mainframe.cpp:1530
1141 msgid "Cols (Intermediate)"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: radiant/mainframe.cpp:1531
1145 msgid "Rows (Intermediate)"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: radiant/mainframe.cpp:1532
1149 msgid "Transpose"
1150 msgstr "Transponieren"
1151
1152 #: radiant/mainframe.cpp:1535
1153 #, fuzzy
1154 msgid "Cap Selection"
1155 msgstr "Auswahl"
1156
1157 #: radiant/mainframe.cpp:1537
1158 msgid "Cycle Cap Texture"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: radiant/mainframe.cpp:1540
1162 msgid "Overlay"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: radiant/mainframe.cpp:1541
1166 msgid "Set"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: radiant/mainframe.cpp:1543
1170 #: radiant/mainframe.cpp:2063
1171 msgid "Clear"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: radiant/mainframe.cpp:1546
1175 msgid "Thicken..."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: radiant/mainframe.cpp:1549
1179 msgid "_Plugins"
1180 msgstr "_Plugins"
1181
1182 #: radiant/mainframe.cpp:1562
1183 msgid "_Help"
1184 msgstr "_Hilfe"
1185
1186 #: radiant/mainframe.cpp:1566
1187 msgid "Manual"
1188 msgstr "Anleitung"
1189
1190 #: radiant/mainframe.cpp:1577
1191 msgid "Bug report"
1192 msgstr "Bug melden"
1193
1194 #: radiant/mainframe.cpp:1579
1195 msgid "Shortcuts list"
1196 msgstr "Tastenbelegung"
1197
1198 #: radiant/mainframe.cpp:1581
1199 msgid "_About"
1200 msgstr "Über"
1201
1202 #: radiant/mainframe.cpp:1668
1203 msgid "Open"
1204 msgstr "Öffnen"
1205
1206 #: radiant/mainframe.cpp:1668
1207 msgid "Open an existing map"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: radiant/mainframe.cpp:1672
1211 msgid "Save"
1212 msgstr "Speichern"
1213
1214 #: radiant/mainframe.cpp:1672
1215 msgid "Save the active map"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: radiant/mainframe.cpp:1677
1219 msgid "x-axis Flip"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: radiant/mainframe.cpp:1681
1223 msgid "x-axis Rotate"
1224 msgstr "x-Achsen Rotation"
1225
1226 #: radiant/mainframe.cpp:1685
1227 msgid "y-axis Flip"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: radiant/mainframe.cpp:1689
1231 msgid "y-axis Rotate"
1232 msgstr "y-Achsen Rotation"
1233
1234 #: radiant/mainframe.cpp:1693
1235 msgid "z-axis Flip"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: radiant/mainframe.cpp:1697
1239 msgid "z-axis Rotate"
1240 msgstr "z-Achsen Rotation"
1241
1242 #: radiant/mainframe.cpp:1705
1243 msgid "Complete Tall"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: radiant/mainframe.cpp:1723
1247 msgid "Selection"
1248 msgstr "Auswahl"
1249
1250 #: radiant/mainframe.cpp:1730
1251 msgid "CSG Subtract"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: radiant/mainframe.cpp:1737
1255 msgid "CSG Merge"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: radiant/mainframe.cpp:1743
1259 msgid "Hollow"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: radiant/mainframe.cpp:1758
1263 msgid "Change views"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: radiant/mainframe.cpp:1768
1267 msgid "Texture view mode"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: radiant/mainframe.cpp:1776
1271 #: radiant/mainframe.cpp:1795
1272 msgid "Cubic clip the camera view"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: radiant/mainframe.cpp:1787
1276 msgid "Camera preview"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: radiant/mainframe.cpp:1801
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Entity inspector"
1282 msgstr "Entity Info..."
1283
1284 #: radiant/mainframe.cpp:1813
1285 msgid "Free Rotation"
1286 msgstr "Freies Rotieren"
1287
1288 #: radiant/mainframe.cpp:1818
1289 msgid "Free Scaling"
1290 msgstr "Freies Skalieren"
1291
1292 #: radiant/mainframe.cpp:1822
1293 msgid "Scale X"
1294 msgstr "Skaliere X"
1295
1296 #: radiant/mainframe.cpp:1826
1297 msgid "Scale Y"
1298 msgstr "Skaliere Y"
1299
1300 #: radiant/mainframe.cpp:1830
1301 msgid "Scale Z"
1302 msgstr "Skaliere Z"
1303
1304 #: radiant/mainframe.cpp:1838
1305 msgid "Don't select model brushes"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: radiant/mainframe.cpp:1847
1309 msgid "Don't select curved brushes"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: radiant/mainframe.cpp:1858
1313 msgid "Show patch bounding box"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: radiant/mainframe.cpp:1863
1317 msgid "Show patches as wireframes"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: radiant/mainframe.cpp:1868
1321 msgid "Patch Bend mode"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: radiant/mainframe.cpp:1872
1325 msgid "Put caps on the current patch"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: radiant/mainframe.cpp:1877
1329 msgid "Welds equal patch points during moves"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: radiant/mainframe.cpp:1882
1333 msgid "Selects drill down rows and columns"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: radiant/mainframe.cpp:1891
1337 msgid "Show Entities as"
1338 msgstr "Zeige Entities als"
1339
1340 #: radiant/mainframe.cpp:1956
1341 #: radiant/mainframe.cpp:1970
1342 msgid " Label "
1343 msgstr ""
1344
1345 #: radiant/mainframe.cpp:2738
1346 msgid "XZ View"
1347 msgstr "XZ Anzeige"
1348
1349 #: radiant/mainframe.cpp:2762
1350 msgid "YZ View"
1351 msgstr "YZ Anzeige"
1352
1353 #: radiant/mainframe.cpp:2790
1354 #: radiant/mainframe.cpp:2855
1355 msgid "Textures"
1356 msgstr "Texturen"
1357
1358 #: radiant/mainframe.cpp:3693
1359 msgid ""
1360 "Failed to load project file.\n"
1361 "Please enter a valid project file."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: radiant/mainframe.cpp:3693
1365 msgid "Load Project"
1366 msgstr "Lade Projekt"
1367
1368 #: radiant/mainframe.cpp:3695
1369 msgid "Choose Project File"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: radiant/mainframe.cpp:4270
1373 msgid "Open Map"
1374 msgstr "Öffne Map"
1375
1376 #: radiant/mainframe.cpp:4288
1377 msgid "Import Map"
1378 msgstr "Importiere Map"
1379
1380 #: radiant/mainframe.cpp:4312
1381 msgid "Save Map"
1382 msgstr "Speichere Map"
1383
1384 #: radiant/mainframe.cpp:4330
1385 msgid "Export Selection"
1386 msgstr "Exportiere Auswahl"
1387
1388 #: radiant/mainframe.cpp:4346
1389 msgid "Export Region"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: radiant/mainframe.cpp:4380
1393 msgid "Error"
1394 msgstr "Fehler"
1395
1396 #: radiant/mainframe.cpp:4579
1397 msgid "Import Prefab"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: radiant/mainframe.cpp:4603
1401 msgid "Export Prefab"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: radiant/mainframe.cpp:4631
1405 msgid "You must restart Radiant for the changes to take effect."
1406 msgstr "Radiant muss neu gestartet werden damit die Änderungen wirksam werden."
1407
1408 #: radiant/mainframe.cpp:5756
1409 msgid "Load textures from path"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: radiant/mainframe.cpp:6174
1413 msgid "You must restart Radiant for Gamma settings to take effect."
1414 msgstr "Radiant muss neu gestartet werden, damit die Änderungen an den Gammawerten wirksam wird"
1415