1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # LegendGuard, 2020-2021
8 # Roi Asher Gerszkoviez <gerszkoviez@gmail.com>, 2017
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-07-03 07:22+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
15 "Last-Translator: Roi Asher Gerszkoviez <gerszkoviez@gmail.com>, 2017\n"
16 "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
26 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
27 msgstr "^2Exportat amb èxit a %s! (Nota: Està guardat en data/data/)"
29 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
31 msgid "^1Couldn't write to %s"
32 msgstr "^1No s'ha pogut escriure a %s"
34 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
39 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
41 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
42 msgstr "^3Missatge de compte enrere a l'hora %s, segons restants: ^COUNT"
44 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
47 "^1Multiline message at time %s that\n"
48 "^BOLDlasts longer than normal"
51 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
53 msgid "Message at time %s"
54 msgstr "Missatge a l’hora %s"
56 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
57 msgid "Generic message"
58 msgstr "Missatge genèric"
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:295
61 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:305
65 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
66 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
67 msgstr "^3Jugador^7: Això és l'àrea del xat."
69 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
74 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
78 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
80 msgid "^1Spectating: ^7%s"
81 msgstr "^1Espectant: ^7%s"
83 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
85 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
86 msgstr "^1Premeu ^3%s^1 per a observar"
88 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
89 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
93 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
95 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
96 msgstr "^1Premeu ^3%s^1 o ^3%s^1 per al jugador següent o anterior"
98 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
101 msgstr "següent arma"
103 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
105 msgid "previous weapon"
106 msgstr "anterior arma"
108 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
110 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
111 msgstr "^1Utilitzeu ^3%s^1 o ^3%s^1 per canviar la velocitat"
113 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
115 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
116 msgstr "^1Premeu ^3%s^1 per a observar, ^3%s^1 per canviar el mode de càmera"
118 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
119 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
121 msgstr "amollar arma"
123 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
124 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
125 msgid "secondary fire"
126 msgstr "tret secundari"
128 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
130 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
131 msgstr "^1Prem ^3%s^1 per a informació del mode de joc"
133 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
134 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
136 msgstr "informació del servidor"
138 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
140 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
141 msgstr "^1Prem ^3%s^1 per a unir-te"
143 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
144 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
148 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
150 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
151 msgstr "^1El joc comença en ^3%d^1 segons"
153 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
154 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
155 msgstr "^2Actualment en etapa d'^1escalfament^2!"
157 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
159 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
160 msgstr "%sPrem ^3%s%s per acabar l'escalfament"
162 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
163 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
165 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
169 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
171 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
172 msgstr "%sPrem ^3%s%s quan estiguis llest"
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
175 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
177 "^2Esperant a que els altres estiguin llestos per acabar l'escalfament..."
179 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
180 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
181 msgstr "^2Esperant a que els altres estiguin llestos..."
183 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
185 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
186 msgstr "^2Prem ^3%s^2 per acabar l'escalfament"
188 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
189 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
190 msgstr "Els números d'equip estan desequilibrats!"
192 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
194 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
195 msgstr " Prem ^3%s%s per ajustar"
197 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
198 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
200 msgstr "menú d'equip"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
203 msgid "^1Spectating this player:"
204 msgstr "^1Espectant a aquest jugador:"
206 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
207 msgid "^1Spectating you:"
208 msgstr "^1Espectant-te a tu:"
210 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
211 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
212 msgstr "^7Prem ^3ESC ^7per veure les opcions de HUD."
214 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
215 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
216 msgstr "^3Doble clic ^7en un panell per a opcions específiques del panell."
218 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
219 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
220 msgstr "^3CTRL ^7per desactivar la prova de col·lisions, ^3SHIFT ^7i"
222 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
223 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
224 msgstr "^3ALT ^7+ ^3TECLES DE DIRECCIÓ ^7per ajustaments fins."
226 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
227 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
232 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
233 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
238 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
245 msgstr "Continuar..."
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
253 msgid "QMCMD^Send public message to"
254 msgstr "QMCMD^Enviar missatge públic a"
256 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
257 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
258 msgstr "QMCMD^:-) / bona"
260 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
261 msgid "QMCMD^nice one"
264 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
265 msgid "QMCMD^good game"
266 msgstr "QMCMD^ben jugat"
268 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
269 msgid "QMCMD^hi / good luck"
270 msgstr "QMCMD^hola / bona sort"
272 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
273 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
274 msgstr "QMCMD^hola / bona sort i diverteix"
276 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
277 msgid "QMCMD^Send in English"
278 msgstr "QMCMD^Enviar en anglès"
280 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
281 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
282 msgid "QMCMD^Team chat"
283 msgstr "QMCMD^Xat de l'equip"
285 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
286 msgid "QMCMD^strength soon"
287 msgstr "QMCMD^la força apareixerà aviat"
289 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
290 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
291 msgstr "QMCMD^objecte gratuït %x^7 (l:%y^7)"
293 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
294 msgid "QMCMD^free item, icon"
295 msgstr "QMCMD^objecte gratuït, icona"
297 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
298 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
299 msgstr "QMCMD^va prendre l'objecte (l:% l ^ 7)"
301 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
302 msgid "QMCMD^took item, icon"
303 msgstr "QMCMD^va prendre l'objecte, icona"
305 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
306 msgid "QMCMD^negative"
307 msgstr "QMCMD^negatiu"
309 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
310 msgid "QMCMD^positive"
311 msgstr "QMCMD^positiu"
313 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
314 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
315 msgstr "QMCMD^necessito ajuda (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
317 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
318 msgid "QMCMD^need help, icon"
319 msgstr "QMCMD^necessito ajuda, icona"
321 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
322 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
323 msgstr "QMCMD^enemic vist (l:%y^7)"
325 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
326 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
327 msgstr "QMCMD^enemic vist, icona"
329 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
330 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
331 msgstr "QMCMD^bandera vista (l:%y^7)"
333 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
334 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
335 msgstr "QMCMD^bandera vista, icona"
337 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
338 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
339 msgstr "QMCMD^defensant (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
341 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
342 msgid "QMCMD^defending, icon"
343 msgstr "QMCMD^defensant, icona"
345 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
346 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
347 msgstr "QMCMD^movent-me (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
349 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
350 msgid "QMCMD^roaming, icon"
351 msgstr "QMCMD^movent-me, icona"
353 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
354 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 msgstr "QMCMD^atacant (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
357 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
358 msgid "QMCMD^attacking, icon"
359 msgstr "QMCMD^atacant, icona"
361 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
362 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
363 msgstr "QMCMD^el portador de la bandera ha estat assassinat (l:%y^7)"
365 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
366 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
367 msgstr "QMCMD^el portador de la bandera ha estat assassinat, icona"
369 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
371 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
372 msgstr "QMCMD^bandera tirada (l:%d^7)"
374 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
375 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
376 msgstr "QMCMD^bandera tirada, icona"
378 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
379 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
380 msgstr "QMCMD^tirar arma, icona"
382 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
383 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
384 msgstr "QMCMD^arma tirada %w^7 (l:%l^7)"
386 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
387 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
388 msgstr "QMCMD^tirar bandera/clau, icona"
390 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
391 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
392 msgstr "QMCMD^bandera/clau tirada %w^7 (l:%l^7)"
394 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
395 msgid "QMCMD^Send private message to"
396 msgstr "QMCMD^Enviar missatge privat a"
398 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
399 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
400 msgid "QMCMD^Settings"
401 msgstr "QMCMD^Ajustaments"
403 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
405 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
406 msgstr "QMCMD^Ajustaments de Vista/HUD"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
409 msgid "QMCMD^3rd person view"
410 msgstr "QMCMD^Vista en 3ª persona"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
413 msgid "QMCMD^Player models like mine"
414 msgstr "QMCMD^Models de el jugador com el meu"
416 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
417 msgid "QMCMD^Names above players"
418 msgstr "QMCMD^Noms per sobre dels jugadors"
420 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
421 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
422 msgstr "QMCMD^Punt de mira per arma"
424 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
428 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
429 msgid "QMCMD^Net graph"
430 msgstr "QMCMD^Gràfic de xarxa"
432 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
433 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
434 msgid "QMCMD^Sound settings"
435 msgstr "QMCMD^Ajustaments de so"
437 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
438 msgid "QMCMD^Hit sound"
439 msgstr "QMCMD^So dels cops"
441 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
442 msgid "QMCMD^Chat sound"
443 msgstr "QMCMD^So del xat"
445 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
446 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
447 msgstr "QMCMD^Canviar càmera d'espectador"
449 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
450 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
451 msgid "QMCMD^Observer camera"
452 msgstr "QMCMD^Càmera d'observador"
454 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
455 msgid "QMCMD^Increase speed"
456 msgstr "QMCMD^Incrementar velocitat"
458 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
459 msgid "QMCMD^Decrease speed"
460 msgstr "QMCMD^Reduir velocitat"
462 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
463 msgid "QMCMD^Wall collision"
464 msgstr "QMCMD^Col·lisió del mur"
466 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
467 msgid "QMCMD^Fullscreen"
468 msgstr "QMCMD^Pantalla completa"
470 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
471 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
472 msgid "QMCMD^Call a vote"
473 msgstr "QMCMD^Demanar vot"
475 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
476 msgid "QMCMD^Restart the map"
477 msgstr "QMCMD^Reiniciar el mapa"
479 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
480 msgid "QMCMD^End match"
481 msgstr "QMCMD^Acabar partida"
483 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
484 msgid "QMCMD^Reduce match time"
485 msgstr "QMCMD^Reduir temps de partida"
487 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
488 msgid "QMCMD^Extend match time"
489 msgstr "QMCMD^Estendre temps de partida"
491 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
492 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
493 msgstr "QMCMD^Barrejar equips"
495 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
496 msgid "QMCMD^Spectate a player"
497 msgstr "QMCMD^Espectar a un jugador"
499 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
504 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
511 msgstr "Línia de sortida"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
516 msgstr "Línia de meta"
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
521 msgid "Intermediate %d"
522 msgstr "Intermedi %d"
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
525 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
526 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
528 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
529 msgstr "SANCIÓ: %.1f (%s)"
531 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
532 msgid "missing a checkpoint"
533 msgstr "falta un punt de control"
535 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
536 msgid "Click to select teleport destination"
537 msgstr "Fes clic per seleccionar la destinació de teletransport"
539 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
540 msgid "Click to select spawn location"
541 msgstr "Fes clic per seleccionar el lloc de reaparició"
543 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
544 msgid "Number of ball carrier kills"
545 msgstr "Nombre d'assassinats de portador de pilota"
547 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
549 msgstr "assassi.p.pi"
551 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
555 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
556 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
557 msgstr "Temps total retenint la pilota al Keepaway"
559 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
560 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
562 "Freqüència amb la qual una bandera (CTF) o clau (KeyHunt) ha estat capturada"
564 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
568 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
570 msgstr "temps de captura"
572 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
573 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
574 msgstr "Temps de la captura més ràpida (CTF)"
576 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
577 msgid "Number of deaths"
578 msgstr "Nombre de morts"
580 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
584 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
585 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
586 msgstr "Nombre de claus destruïdes sent llançades al buit"
588 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
589 msgid "SCO^destroyed"
592 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
596 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
597 msgid "The total damage done"
598 msgstr "Dany total realitzat"
600 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
604 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
605 msgid "The total damage taken"
606 msgstr "Dany total rebut"
608 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
609 msgid "Number of flag drops"
610 msgstr "Nombre de banderes caigudes"
612 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
616 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
618 msgstr "ELO del jugador"
620 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
624 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
626 msgstr "el més ràpid"
628 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
629 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
630 msgstr "Temps de la volta més ràpida (Carrera/CTS)"
632 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
633 msgid "Number of faults committed"
634 msgstr "Nombre de faltes comeses"
636 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
640 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
641 msgid "Number of flag carrier kills"
642 msgstr "Nombre d'assassinats de portadors de bandera"
644 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
646 msgstr "assassi.p.ba"
648 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
652 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
656 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
657 msgid "Number of kills minus suicides"
658 msgstr "Nombre d'assassinats menys suïcidis"
660 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
662 msgstr "eliminacions"
664 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
665 msgid "Number of goals scored"
666 msgstr "Nombre de gols encertats"
668 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
672 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
673 msgid "Number of keys carrier kills"
674 msgstr "Nombre d'assassinats de portador de claus"
676 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
678 msgstr "assassi.p.cl"
680 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
684 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
686 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
687 msgid "The kill-death ratio"
688 msgstr "La raó assassinat-mort"
690 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
699 msgid "Number of kills"
700 msgstr "Nombre d'assassinats"
702 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
706 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
707 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
708 msgstr "Nombre de voltes acabades (Carrera/CTS)"
710 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
714 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
715 msgid "Number of lives (LMS)"
716 msgstr "Nombre de vides (LMS)"
718 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
722 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
723 msgid "Number of times a key was lost"
724 msgstr "Nombre de vegades que es va perdre la clau"
726 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
730 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
733 msgstr "Nom del jugador"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
744 msgid "Number of objectives destroyed"
745 msgstr "Nombre d'objectius destruïts"
747 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
748 msgid "SCO^objectives"
751 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
753 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
755 "Freqüència amb què una bandera (CTF) o clau (KeyHunt) o pilota (Keepaway) va "
758 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
762 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
764 msgstr "Temps del ping"
766 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
770 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
772 msgstr "Pèrdua de paquets"
774 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
778 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
779 msgid "Number of players pushed into void"
780 msgstr "Nombre de jugadors empesos a el buit"
782 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
786 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
788 msgstr "Rang de el jugador"
790 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
794 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
795 msgid "Number of flag returns"
796 msgstr "Nombre de retorns de bandera"
798 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
802 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
803 msgid "Number of revivals"
804 msgstr "Nombre de reanimacions"
806 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
808 msgstr "reanimacions"
810 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
811 msgid "Number of rounds won"
812 msgstr "Nombre de rondes guanyades"
814 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
815 msgid "SCO^rounds won"
816 msgstr "rondes guanyades"
818 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
822 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
824 msgstr "Puntuació total"
826 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
827 msgid "Number of suicides"
828 msgstr "Nombre de suïcidis"
830 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
834 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
835 msgid "Number of kills minus deaths"
836 msgstr "Nombre d'assassinats menys morts"
838 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
842 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
843 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
844 msgstr "Nombre de punts de dominació presos (Dominació)"
846 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
850 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
851 msgid "Number of teamkills"
852 msgstr "Nombre d'assassinats de companys"
854 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
855 msgid "SCO^teamkills"
856 msgstr "assassinats de companys"
858 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
859 msgid "Number of ticks (Domination)"
860 msgstr "Nombre de ticks (Dominació)"
862 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
866 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
870 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
871 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
872 msgstr "Temps total de carrera (Carrera/CTS)"
874 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
876 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
878 "Pots modificar la taula de puntuacions amb la comanda "
879 "^2scoreboard_columns_set"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
886 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
887 msgstr "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
889 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
891 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
892 "cvar scoreboard_columns"
894 "^2scoreboard_columns_set ^7sense arguments es llegeixen els arguments del "
895 "cvar scoreboard_columns"
897 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
899 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
902 "^5Nota: ^7scoreboard_columns_set sense arguments és executat en el "
903 "començament de cada partida"
905 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
907 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
908 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
910 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7carrega el disseny actual i el "
911 "s'expandeix en la cvar scoreboard_columns per a què el puguis editar"
913 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
914 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
915 msgstr "Pots utilitzar un ^3|^7 per començar els camps alineats a la dreta."
917 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
918 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
919 msgstr "Els següents noms de camp són reconeguts (sensible a majúscules):"
921 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
923 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
924 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
925 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
926 "field to show all fields available for the current game mode."
928 "Després d'un camp pots posar un signe + o -, i després una llista de \n"
929 "tipus de joc separats per comes, després una barra diagonal, per fer \n"
930 "que el camp es mostri només en aquests o en tots menys en aquests \n"
931 "tipus de jocs. També pots especificar 'all' com a camp per a mostrar \n"
932 "tots els camps disponibles per a la manera de joc actual."
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
936 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
937 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
939 "Els noms especials de tipus de joc 'teams' i 'noteams' poden ser \n"
940 "utilitzats per a incloure/excloure TOTS els modes de joc teams/noteams."
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
943 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
944 msgstr "Exemple: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
946 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
948 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
949 "right of the vertical bar aligned to the right."
951 "mostrarà el nom, ping i pl alineats a l'esquerra, i els camps a la \n"
952 "dreta de la barra vertical alineada a la dreta."
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
956 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
957 "other gamemodes except DM."
959 "'field3' només serà mostrat en CTF, i 'field4' serà mostrat en tots \n"
960 "els altres modes de joc excepte DM."
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
963 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
964 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
965 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
974 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
976 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
977 msgstr "Estadístiques de precisió (mitjana %d%%)"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
981 msgstr "Estadístiques de l'objecte"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
985 msgstr "Estadístiques de mapa:"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
988 msgid "Monsters killed:"
989 msgstr "Monstres assassinats:"
991 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
992 msgid "Secrets found:"
993 msgstr "Secrets trobats:"
995 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
1002 msgid "^3%1.0f minutes"
1003 msgstr "^3%1.0f minuts"
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
1013 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1014 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1018 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
1019 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1024 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1027 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1029 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1031 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1032 msgstr "Premi de velocitat: %d%s ^7(%s^7)"
1034 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1036 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1037 msgstr "El més ràpid de tots els temps: %d%s ^7(%s^7)"
1039 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1041 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1042 msgstr "^1Reapareixent en ^3%s^1..."
1044 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1046 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1049 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1051 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1083 msgid "Sudden Death"
1086 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1090 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1092 msgid "Overtime #%d"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1096 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1100 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1101 msgstr "^2Nom ^7en lloc de \"^1Jugador anònim^7\" en les estadístiques"
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1104 msgid "A vote has been called for:"
1107 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1108 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1111 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1112 msgid "^1Configure the HUD"
1115 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1126 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1137 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1141 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1145 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1149 #: qcsrc/client/main.qc:297
1150 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1153 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1157 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1165 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1169 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1173 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1175 msgid "All Weapons Arena"
1178 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1180 msgid "All Available Weapons Arena"
1183 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1185 msgid "Most Weapons Arena"
1188 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1190 msgid "Most Available Weapons Arena"
1193 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1195 msgid "No Weapons Arena"
1198 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1204 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1210 msgid "Your client version is outdated."
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1214 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1218 msgid "Please update!"
1221 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1222 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1225 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1226 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1229 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1231 msgid "Welcome to %s"
1234 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1239 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1241 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1244 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1250 msgid "Active modifications:"
1253 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1254 msgid "Special gameplay tips:"
1257 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1261 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1263 msgid "%s (not bound)"
1266 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1270 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1279 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1280 msgid "Decide the gametype"
1283 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1284 msgid "Vote for a map"
1287 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1289 msgid "%d seconds left"
1292 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1293 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1296 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1297 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1300 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1301 msgid "Requesting preview..."
1304 #: qcsrc/client/view.qc:889
1308 #: qcsrc/client/view.qc:894
1309 msgid "Capture progress"
1312 #: qcsrc/client/view.qc:899
1313 msgid "Revival progress"
1316 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1317 msgid "error creating curl handle"
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1326 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1330 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1331 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1333 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1334 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1335 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1337 msgid "Point limit:"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1345 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1348 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1350 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1355 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1356 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1357 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1358 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1361 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1362 msgid "Capture time rankings"
1363 msgstr "Classificacions de temps de captura"
1365 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1366 msgid "Capture the Flag"
1369 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1371 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1372 "from the other team"
1375 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1376 msgid "Capture limit:"
1379 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1380 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1383 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1386 msgstr "Classificacions"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1393 msgid "Race for fastest time."
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1401 msgid "Score as many frags as you can"
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1405 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1413 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1415 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1422 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1423 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1426 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1430 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1432 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1433 "freeze all enemies to win"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1441 msgid "Survive against waves of monsters"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1445 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1453 msgid "Gather all the keys to win the round"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1461 msgid "^1You have no more lives left"
1462 msgstr "^1No tens cap vida restant"
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1465 msgid "Last Man Standing"
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1469 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1481 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1489 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1493 msgid "Ball Stealer"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1497 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1505 msgid "Personal best"
1506 msgstr "Rècord personal"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1510 msgstr "Rècord del servidor"
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1517 msgid "Race against other players to the finish line"
1520 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1524 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1525 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1528 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1529 msgid "Team Deathmatch"
1532 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1536 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1540 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1544 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1548 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1552 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1556 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1557 msgid "Medium armor"
1560 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1564 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1568 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1569 msgid "Small health"
1572 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1573 msgid "Medium health"
1576 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1580 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1584 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1585 #: qcsrc/common/util.qc:263
1586 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1590 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1594 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1595 msgid "Fuel regenerator"
1598 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1602 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1604 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1607 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1608 msgid "It's your turn"
1611 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1617 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1621 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1622 msgid "Current Game"
1625 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1629 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1634 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1639 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1643 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1644 msgid "Minigame message"
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1657 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1658 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1664 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1665 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1668 msgid "You are spectating"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1672 msgid "Better luck next time!"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1676 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1680 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1684 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1688 msgid "Push the boulders onto the targets"
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1695 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1699 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1709 msgid "Connect Four"
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1714 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1715 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1719 msgid "%s^7 won the game!"
1722 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1728 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1732 msgid "You lost the game!"
1735 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1736 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1742 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1743 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1745 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1746 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1749 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1750 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1753 msgid "Click on the game board to place your piece"
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1757 msgid "Nine Men's Morris"
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1762 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1766 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1769 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1770 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1783 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1791 msgid "Add AI player"
1794 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1795 msgid "Remove AI player"
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1804 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1809 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1810 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1811 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1814 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1815 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1816 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1819 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1825 msgid "Peg Solitaire"
1828 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1829 msgid "All pieces cleared!"
1832 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1833 msgid "Remaining pieces:"
1836 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1838 msgid "Pieces left: %s"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1842 msgid "No more valid moves"
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1846 msgid "Well done, you win!"
1849 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1850 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1853 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1857 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1858 msgid "Single Player"
1861 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1866 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1871 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1875 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1880 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1881 msgid "Spider attack"
1884 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1888 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1893 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1894 msgid "Wyvern attack"
1897 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1910 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1914 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1918 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1968 msgid "Draw damage numbers"
1971 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1972 msgid "Font size minimum:"
1975 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1976 msgid "Font size maximum:"
1979 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1984 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1988 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1989 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1993 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1994 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1995 msgid "off-hand hook"
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
2000 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
2004 msgid "Vaporizer ammo"
2007 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2013 msgid "Napalm grenade"
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2021 msgid "Translocate grenade"
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2025 msgid "Spawn grenade"
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2029 msgid "Heal grenade"
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2033 msgid "Monster grenade"
2036 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2037 msgid "Entrap grenade"
2040 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2041 msgid "Veil grenade"
2044 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2045 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2046 msgid "drop weapon / throw nade"
2049 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2051 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2060 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2064 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2068 msgid "Overkill MachineGun"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2072 msgid "Overkill Nex"
2075 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2076 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2080 msgid "Overkill Shotgun"
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2086 msgid "Invisibility"
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2096 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2102 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2112 msgid "Spawn Shield"
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2116 msgid "Superweapons"
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2143 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2147 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2151 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2152 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2156 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2175 msgid "Flag carrier"
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2179 msgid "Enemy carrier"
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2183 msgid "Dropped flag"
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2206 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2207 msgid "Return flag here"
2210 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2211 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2212 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2218 msgid "Control point"
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2227 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2228 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2229 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2233 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2237 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2243 msgid "Ball carrier"
2246 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2250 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2271 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2275 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2277 msgid "%s needing help!"
2280 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2281 msgid "^1Server notices:"
2284 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2285 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2290 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2296 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2297 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2302 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2307 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2313 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2314 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2318 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2322 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2326 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2330 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2334 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2337 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2338 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2343 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2348 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2354 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2361 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2365 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2369 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2372 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2374 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2377 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2379 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2382 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2384 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2387 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2389 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2395 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2401 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2405 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2409 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2413 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2417 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2422 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2427 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2432 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2437 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2442 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2447 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2452 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2457 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2462 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2467 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2470 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2472 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2475 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2477 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2480 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2482 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2485 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2487 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2492 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2497 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2500 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2502 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2505 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2507 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2510 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2512 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2515 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2517 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2520 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2522 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2528 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2533 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2538 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2543 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2548 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2553 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2559 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2564 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2569 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2574 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2579 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2584 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2589 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2592 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2594 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2597 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2599 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2602 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2604 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2609 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2614 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2619 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2622 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2624 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2627 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2629 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2634 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2637 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2639 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2642 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2644 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2649 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2652 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2654 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2657 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2659 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2662 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2664 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2667 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2669 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2674 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2677 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2679 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2682 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2684 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2687 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2689 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2694 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2697 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2700 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2706 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2711 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2716 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2721 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2726 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2731 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2736 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2741 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2746 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2751 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2756 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2761 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2766 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2771 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2774 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2776 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2781 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2784 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2786 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2791 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2794 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2796 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2801 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2806 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2811 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2816 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2821 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2826 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2831 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2836 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2841 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2846 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2851 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2856 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2861 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2866 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2871 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2876 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2879 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2881 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2884 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2886 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2891 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2896 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2899 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2901 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2904 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2906 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2911 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2916 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2919 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2920 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2921 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2924 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2927 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2931 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2932 msgid "^BGRound tied"
2935 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2936 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2937 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2940 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2942 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2947 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2952 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2956 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2958 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2964 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2967 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2968 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2970 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2976 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2980 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2982 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2985 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2988 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2994 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
3000 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
3003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
3005 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3008 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3010 msgid "^BG%s^F3 connected"
3013 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3015 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3020 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3026 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3029 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3032 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3037 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3042 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3047 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3052 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3057 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3060 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3062 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3067 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3070 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3072 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3076 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3079 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3080 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3083 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3085 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3088 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3090 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3093 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3095 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3098 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3100 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3104 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3107 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3108 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3111 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3113 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3118 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3123 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3126 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3128 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3133 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3136 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3138 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3141 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3143 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3146 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3148 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3149 "spectators aren't allowed at the moment."
3152 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3154 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3157 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3159 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3162 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3164 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3167 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3169 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3174 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3179 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3184 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3189 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3195 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3199 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3202 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3206 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3208 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3211 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3214 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3219 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3225 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3226 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3229 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3231 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3232 msgstr "^BG%s^K1 ha agafat una Superarma"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3235 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3239 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3245 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3249 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3252 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3255 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3258 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3259 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3265 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3268 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3270 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3275 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3280 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3283 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3285 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3288 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3290 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3293 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3295 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3298 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3300 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3305 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3310 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3315 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3320 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3325 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3328 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3330 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3335 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3338 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3340 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3345 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3348 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3350 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3353 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3355 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3358 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3360 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3365 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3368 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3370 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3373 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3375 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3378 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3380 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3383 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3385 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3390 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3393 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3395 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3398 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3401 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3406 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3411 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3416 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
3422 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3425 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3427 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3430 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3432 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3435 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3437 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3442 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3447 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3452 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3457 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3463 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3469 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3474 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3480 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3484 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3487 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3490 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3493 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3499 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3504 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3509 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3514 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3519 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3522 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3524 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3527 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3529 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3532 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3534 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3537 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3539 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3542 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3544 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3549 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3552 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3554 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3557 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3559 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3562 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3564 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3567 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3569 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3572 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3574 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3577 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3579 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3582 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3584 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3588 msgid "^F4You are now alone!"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3592 msgid "^BGYou are attacking!"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3596 msgid "^BGYou are defending!"
3599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3601 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3609 msgid "^BGGame starts in"
3612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3614 msgid "^BGRound %s starts in"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3618 msgid "^F4Round cannot start"
3621 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3622 msgid "^F2Don't camp!"
3625 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3627 "^BGYou are now free.\n"
3628 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3629 "^BGif you think you will succeed."
3632 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3633 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3636 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3638 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3639 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3640 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3644 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3647 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3648 msgid "^BGYou captured the flag!"
3651 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3653 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3656 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3658 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3661 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3663 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3666 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3668 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3671 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3673 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3678 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3681 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3683 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3686 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3688 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3693 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3697 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3700 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3701 msgid "^BGYou got the flag!"
3704 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3706 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3709 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3711 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3714 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3716 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3719 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3721 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3724 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3726 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3729 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3731 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3734 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3736 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3739 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3741 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3744 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3746 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3749 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3751 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3754 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3756 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3759 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3761 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3765 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3769 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3773 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3777 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3782 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3787 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3789 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3794 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3799 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3801 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3804 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3806 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3811 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3814 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3816 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3819 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3821 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3824 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3826 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3831 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3836 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3841 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3846 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3850 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3856 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3857 "You are now on: %s"
3860 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3861 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3865 msgid "^K1Die camper!"
3868 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3869 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3872 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3873 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3878 msgid "^K1You were %s"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3882 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3885 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3886 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3890 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3893 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3894 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3897 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3898 msgid "^K1You fragged yourself!"
3901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3902 msgid "^K1You need to be more careful!"
3905 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3906 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3909 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3910 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3913 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3914 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3918 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3921 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3922 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3925 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3926 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3929 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3930 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3934 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3938 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3941 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3942 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3945 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3946 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3950 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3954 msgid "^K1You need to preserve your health"
3957 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3958 msgid "^K1You became a shooting star!"
3961 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3962 msgid "^K1You melted away in slime!"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3966 msgid "^K1You committed suicide!"
3969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3970 msgid "^K1You ended it all!"
3973 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3974 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3979 msgid "^BGYou are now on: %s"
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3983 msgid "^K1You died in an accident!"
3986 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3987 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3991 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3994 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3995 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3998 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3999 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
4002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4003 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4007 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4011 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4014 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4015 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4018 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4019 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4023 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4026 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4027 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4031 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4034 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4035 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4038 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4039 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4043 msgid "^K1Watch your step!"
4046 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4048 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4051 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4053 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4056 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653