1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
9 # fasdasd sdasd <transifexalternativeaccount@yopmail.com>, 2021
10 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
11 # GamingasCZ <gamingforyou875@gmail.com>, 2019
12 # Jan Kocka <kockahonza@gmail.com>, 2019
13 # Jiří Vrána <jirkacz199@gmail.com>, 2020-2021
14 # Martin Taibr <taibr.martin@gmail.com>, 2017
15 # no lol <kitfildom@xn--snek-k853c.ml>, 2021
16 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
17 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018
18 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-07-10 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015,2018\n"
26 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
33 "<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
35 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
37 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
38 msgstr "^2Úspěšně exportováno do %s! (Poznámka: Uloženo v data/data/)"
40 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
42 msgid "^1Couldn't write to %s"
43 msgstr "^1Nešlo zapsat do %s"
45 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
50 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:202
52 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
55 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
58 "^1Multiline message at time %s that\n"
59 "^BOLDlasts longer than normal"
62 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:206
64 msgid "Message at time %s"
65 msgstr "Zpráva v čase %s"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:211
68 msgid "Generic message"
69 msgstr "Obecná zpráva"
71 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:293
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:303
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Sledování: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro sledování"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
102 msgstr "primární střelba"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro dalšího nebo předchozího hráče"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "předchozí zbraň"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Použij ^3%s^1 nebo ^3%s^1 pro změnu rychlosti"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Stskni ^3%s^1 pro sledování, ^3%s^1 pro změnu kamery"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
132 msgstr "odhodit zbraň"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
136 msgid "secondary fire"
137 msgstr "sekundární střelba"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro informace o herním módu"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
147 msgstr "info o serveru"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Stiskni ^3%s^1 pro připojení"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1386
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1Hra začíná za ^3%d^1 sekund"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
166 msgstr "^2Momentálně v ^1zahřívací^2 fázi!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
170 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
171 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s pro ukončení zahřívací fáze"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
182 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
183 msgstr "%sZmáčkni ^3%s%s až budeš připravený"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
186 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 msgstr "^2Čeká se než ostatní hráči ukončí zahřívací fázi..."
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
190 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
191 msgstr "^2Čeká se než budou ostatní hráči připraveni..."
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
195 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
196 msgstr "^2Zmáčkni ^3%s^2 pro ukončení zahřívací fáze"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
199 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
200 msgstr "Týmy jsou nevyvážené"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
204 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
205 msgstr " Zmáčkni ^3%s%s pro upravení"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
208 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
213 msgid "^1Spectating this player:"
214 msgstr "^1Sleduješ tohoto hráče:"
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
217 msgid "^1Spectating you:"
218 msgstr "^1Sledují tě:"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
221 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
222 msgstr "^7Zmáčkni ^3ESC ^7pro zobrazení nastavení HUD."
224 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
225 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
228 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
229 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
232 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
233 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
236 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
237 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
242 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
243 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
248 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
253 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
255 msgstr "Pokračovat..."
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
258 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:806
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
263 msgid "QMCMD^Send public message to"
264 msgstr "QMCMD^Poslat veřejnou zprávu do"
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
267 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
268 msgstr "QMCMD^:-) / hezký"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
271 msgid "QMCMD^nice one"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
275 msgid "QMCMD^good game"
276 msgstr "QMCMD^dobrá hra"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
279 msgid "QMCMD^hi / good luck"
280 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:803
283 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
284 msgstr "QMCMD^ahoj/hodně štěstí a užijte si hru"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
287 msgid "QMCMD^Send in English"
288 msgstr "QMCMD^Pošli v angličtině"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
291 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:826
292 msgid "QMCMD^Team chat"
293 msgstr "QMCMD^Týmový chat"
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
296 msgid "QMCMD^strength soon"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
300 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
304 msgid "QMCMD^free item, icon"
305 msgstr "QMCMD^předmět zdarma, ikona"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
308 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
312 msgid "QMCMD^took item, icon"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
316 msgid "QMCMD^negative"
317 msgstr "QMCMD^negativní"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
320 msgid "QMCMD^positive"
321 msgstr "QMCMD^pozitivní"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
324 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
325 msgstr "QMCMD^potřebuje pomoc (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
328 msgid "QMCMD^need help, icon"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
332 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
336 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
340 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
344 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
348 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
352 msgid "QMCMD^defending, icon"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
356 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
360 msgid "QMCMD^roaming, icon"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
364 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
368 msgid "QMCMD^attacking, icon"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
372 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
381 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
384 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
385 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
389 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
393 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
397 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
401 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:829
405 msgid "QMCMD^Send private message to"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
409 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:861
410 msgid "QMCMD^Settings"
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
414 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:839
415 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
419 msgid "QMCMD^3rd person view"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
423 msgid "QMCMD^Player models like mine"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
427 msgid "QMCMD^Names above players"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
431 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
439 msgid "QMCMD^Net graph"
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
443 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:844
444 msgid "QMCMD^Sound settings"
445 msgstr "QMCMD^Nastavení zvuku"
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
448 msgid "QMCMD^Hit sound"
449 msgstr "QMCMD^Zvuk zásahu"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
452 msgid "QMCMD^Chat sound"
453 msgstr "QMCMD^Zvuk chatu"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:848
456 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
460 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:857
461 msgid "QMCMD^Observer camera"
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
465 msgid "QMCMD^Increase speed"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
469 msgid "QMCMD^Decrease speed"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
473 msgid "QMCMD^Wall collision"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
477 msgid "QMCMD^Fullscreen"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
481 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:873
482 msgid "QMCMD^Call a vote"
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
486 msgid "QMCMD^Restart the map"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:865
490 msgid "QMCMD^End match"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
494 msgid "QMCMD^Reduce match time"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:869
498 msgid "QMCMD^Extend match time"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
502 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:877
506 msgid "QMCMD^Spectate a player"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
514 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
519 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
521 msgstr "Startovní čára"
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
524 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
529 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
531 msgid "Intermediate %d"
534 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
535 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
536 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
538 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
541 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1218
542 msgid "missing a checkpoint"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
546 msgid "Click to select teleport destination"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
550 msgid "Click to select spawn location"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
554 msgid "Number of ball carrier kills"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:119
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
566 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
570 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
582 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
586 msgid "Number of deaths"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
594 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
598 msgid "SCO^destroyed"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
606 msgid "The total damage done"
607 msgstr "Celkový udělený damage"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
614 msgid "The total damage taken"
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
618 msgid "Number of flag drops"
619 msgstr "Počet upuštěných vlajek"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
635 msgstr "SCO^nejrychlejší"
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
638 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
639 msgstr "Čas nejrychlejšího kola (Race/CTS)"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
642 msgid "Number of faults committed"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
650 msgid "Number of flag carrier kills"
651 msgstr "Počet zabitých vlajkonošů"
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
666 msgid "Number of kills minus suicides"
667 msgstr "Počet zabití mínus sebevraždy"
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
674 msgid "Number of goals scored"
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
682 msgid "Number of keys carrier kills"
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
694 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
695 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
696 msgid "The kill-death ratio"
697 msgstr "Poměr zabití ku smrtem"
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
708 msgid "Number of kills"
709 msgstr "Počet zabití"
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
716 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
717 msgstr "Počet dokončených kol (Race/CTS)"
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
724 msgid "Number of lives (LMS)"
725 msgstr "Počet životů (LMS)"
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
732 msgid "Number of times a key was lost"
733 msgstr "Kolikrát byl ztracen klíč"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
740 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
750 msgstr "SCO^přezdívka"
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
753 msgid "Number of objectives destroyed"
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
757 msgid "SCO^objectives"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
762 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
765 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
779 msgstr "Ztráta paketů"
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
786 msgid "Number of players pushed into void"
787 msgstr "Počet hráčů žďuchnutých do temnoty"
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
802 msgid "Number of flag returns"
803 msgstr "Počet vrácených vlajek"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
810 msgid "Number of revivals"
811 msgstr "Počet oživení"
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
818 msgid "Number of rounds won"
819 msgstr "Počet vyhraných kol"
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
822 msgid "SCO^rounds won"
823 msgstr "SCO^vyhraných kol"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
831 msgstr "Celkové skóre"
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
834 msgid "Number of suicides"
835 msgstr "Počet sebevražd"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
839 msgstr "SCO^sebevraždy"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
842 msgid "Number of kills minus deaths"
843 msgstr "Počet zabití mínus smrti"
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
850 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
858 msgid "Number of teamkills"
859 msgstr "Počet zabití týmem"
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
862 msgid "SCO^teamkills"
863 msgstr "SCO^teamkilly"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
866 msgid "Number of ticks (Domination)"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
878 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:363
883 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
886 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:366
891 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
896 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
897 "cvar scoreboard_columns"
900 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
902 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
906 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
908 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
909 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
912 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
913 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
917 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:377
922 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
923 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
924 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
925 "field to show all fields available for the current game mode."
928 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:383
930 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
931 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
934 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:387
935 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
940 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
941 "right of the vertical bar aligned to the right."
944 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:390
946 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
947 "other gamemodes except DM."
950 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:669
951 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:676
952 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:731
953 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:742 qcsrc/common/util.qc:385
954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
962 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1254
964 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
967 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1411
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1522
973 msgstr "Statistiky mapy:"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1552
976 msgid "Monsters killed:"
977 msgstr "Zabitých monster:"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1559
980 msgid "Secrets found:"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1760
988 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1876
990 msgid "^3%1.0f minutes"
991 msgstr "^3%1.0f minuty"
993 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1885
994 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1892
999 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
1000 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
1001 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1002 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1911
1007 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1918
1012 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1929
1015 msgstr "^7Mapa: ^2%s"
1017 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2083
1019 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1022 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2087
1024 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1027 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2122
1029 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1030 msgstr "Respawn za ^3%s^1..."
1032 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2132
1034 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1035 msgstr "Jsi mrtvý, počkej ^3%s^7 před respawnem"
1037 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2141
1039 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1040 msgstr "Jsi mrtvý, zmáčkni ^2%s^7 pro respawnutí"
1042 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1071 msgid "Sudden Death"
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1080 msgid "Overtime #%d"
1083 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1084 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1088 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1089 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1092 msgid "A vote has been called for:"
1093 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1096 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1097 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1100 msgid "^1Configure the HUD"
1101 msgstr "^1Nastavit HUD"
1103 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1114 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1125 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1127 msgstr "Chybí munice"
1129 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1133 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1137 #: qcsrc/client/main.qc:297
1138 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1141 #: qcsrc/client/main.qc:1120 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1145 #: qcsrc/client/main.qc:1121 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1149 #: qcsrc/client/main.qc:1122 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1153 #: qcsrc/client/main.qc:1123 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1157 #: qcsrc/client/main.qc:1124 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1161 #: qcsrc/client/main.qc:1335
1162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:26
1163 msgid "All Weapons Arena"
1164 msgstr "Aréna se všemi zbraněmi"
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1336
1167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:27
1168 msgid "All Available Weapons Arena"
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1337
1172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
1173 msgid "Most Weapons Arena"
1174 msgstr "Aréna s většinou zbraní"
1176 #: qcsrc/client/main.qc:1338
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:29
1178 msgid "Most Available Weapons Arena"
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1341 qcsrc/client/main.qc:1355
1182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:50
1183 msgid "No Weapons Arena"
1186 #: qcsrc/client/main.qc:1353
1187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:48
1192 #: qcsrc/client/main.qc:1364 qcsrc/client/main.qc:1369
1197 #: qcsrc/client/main.qc:1365
1198 msgid "Your client version is outdated."
1201 #: qcsrc/client/main.qc:1366
1202 msgid "### YOU WON'T BE ABLE TO PLAY ON THIS SERVER ###"
1205 #: qcsrc/client/main.qc:1367
1206 msgid "Please update!"
1209 #: qcsrc/client/main.qc:1370
1210 msgid "This server is using an outdated Xonotic version."
1213 #: qcsrc/client/main.qc:1371
1214 msgid "### THIS SERVER IS INCOMPATIBLE AND THUS YOU CANNOT JOIN ###"
1217 #: qcsrc/client/main.qc:1373
1219 msgid "Welcome to %s"
1222 #: qcsrc/client/main.qc:1388 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1227 #: qcsrc/client/main.qc:1390
1229 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1232 #: qcsrc/client/main.qc:1412
1233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1237 #: qcsrc/client/main.qc:1416
1238 msgid "Active modifications:"
1241 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1242 msgid "Special gameplay tips:"
1245 #: qcsrc/client/main.qc:1426
1249 #: qcsrc/client/main.qc:1506
1251 msgid "%s (not bound)"
1254 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1258 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1261 msgstr " (%d hlasů)"
1263 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1267 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1268 msgid "Decide the gametype"
1271 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1272 msgid "Vote for a map"
1273 msgstr "Hlasovat pro mapu"
1275 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1277 msgid "%d seconds left"
1278 msgstr "zbývá%d sekund"
1280 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1281 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1284 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1285 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1288 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1289 msgid "Requesting preview..."
1292 #: qcsrc/client/view.qc:889
1296 #: qcsrc/client/view.qc:894
1297 msgid "Capture progress"
1298 msgstr "Proces zabírání"
1300 #: qcsrc/client/view.qc:899
1301 msgid "Revival progress"
1302 msgstr "Průběh oživování"
1304 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1305 msgid "error creating curl handle"
1308 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1312 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1314 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1318 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1319 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1321 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:27
1322 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1323 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1325 msgid "Point limit:"
1326 msgstr "Limit bodů:"
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1330 msgstr "Klanová Aréna"
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1333 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1334 msgstr "Zabij všechny nepřátele, abys vyhrál kolo"
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1337 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1338 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1341 msgstr "Limit zabití:"
1343 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1345 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1346 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1347 msgstr "Počet fragů, který je nutný pro dohrání zápasu"
1349 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1350 msgid "Capture time rankings"
1353 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1354 msgid "Capture the Flag"
1355 msgstr "Zaber vlajku"
1357 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1359 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1360 "from the other team"
1363 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1364 msgid "Capture limit:"
1365 msgstr "Limit zajetí:"
1367 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1368 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1371 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1381 msgid "Race for fastest time."
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1389 msgid "Score as many frags as you can"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1393 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1401 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1402 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1403 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1406 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1410 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1411 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1414 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1418 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1420 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1421 "freeze all enemies to win"
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1429 msgid "Survive against waves of monsters"
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1433 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1441 msgid "Gather all the keys to win the round"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1449 msgid "^1You have no more lives left"
1450 msgstr "^1Už nemáš žádné životy"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1453 msgid "Last Man Standing"
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:11
1457 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:20
1464 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1468 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1469 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1472 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1476 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1477 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1478 msgstr "Počet potřebných gólů, než skončí kolo"
1480 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1481 msgid "Ball Stealer"
1484 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1485 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1488 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1492 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1493 msgid "Personal best"
1494 msgstr "Vlastní rekord"
1496 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1498 msgstr "Rekord serveru"
1500 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1504 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1505 msgid "Race against other players to the finish line"
1508 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1512 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1513 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1516 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1517 msgid "Team Deathmatch"
1520 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1524 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1528 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1532 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1536 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1540 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1542 msgstr "malé brnění"
1544 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1545 msgid "Medium armor"
1548 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1552 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1556 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1557 msgid "Small health"
1560 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1561 msgid "Medium health"
1564 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1568 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1572 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1573 #: qcsrc/common/util.qc:263
1574 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
1578 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1582 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1583 msgid "Fuel regenerator"
1586 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1590 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1592 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1595 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1596 msgid "It's your turn"
1599 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:67
1601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1605 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1609 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1610 msgid "Current Game"
1611 msgstr "Současná hra"
1613 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1617 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1622 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:102
1625 msgstr "Připojit se"
1627 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1631 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1632 msgid "Minigame message"
1635 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1640 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1641 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1646 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1647 msgstr "Výborně! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1649 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1650 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1651 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1652 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1656 msgid "You are spectating"
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1660 msgid "Better luck next time!"
1663 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1664 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1668 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1669 msgstr "Skvělé! Stiskni \"Další úroveň\" pro pokračování"
1671 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1672 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1676 msgid "Push the boulders onto the targets"
1679 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1681 msgstr "Další úroveň"
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1697 msgid "Connect Four"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1701 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1702 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1703 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1705 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1707 msgid "%s^7 won the game!"
1710 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1711 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1712 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1716 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1718 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1719 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1720 msgid "You lost the game!"
1723 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1724 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1726 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1730 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1731 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1732 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1734 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1737 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1741 msgid "Click on the game board to place your piece"
1744 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1745 msgid "Nine Men's Morris"
1748 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1750 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1753 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1754 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1757 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1758 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1761 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1765 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1766 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1770 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1771 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1774 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1778 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1779 msgid "Add AI player"
1782 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1783 msgid "Remove AI player"
1784 msgstr "Odebrat AI hráče"
1786 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1790 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1791 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1792 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1795 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1796 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1797 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1798 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1799 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1802 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1803 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1804 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1807 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1808 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1812 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1813 msgid "Peg Solitaire"
1816 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1817 msgid "All pieces cleared!"
1820 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1821 msgid "Remaining pieces:"
1824 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1826 msgid "Pieces left: %s"
1829 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1830 msgid "No more valid moves"
1833 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1834 msgid "Well done, you win!"
1837 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1838 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1841 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1845 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1846 msgid "Single Player"
1849 #: qcsrc/common/monsters/monster/golem.qh:17
1850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1854 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1859 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1863 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1868 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1869 msgid "Spider attack"
1872 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1876 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1881 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1882 msgid "Wyvern attack"
1885 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1890 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1894 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1898 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1902 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1906 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64 qcsrc/common/util.qc:259
1907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:142
1911 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1915 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1919 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1923 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1927 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1931 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1935 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1939 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1943 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1947 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1951 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1955 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1956 msgid "Draw damage numbers"
1959 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1960 msgid "Font size minimum:"
1963 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1964 msgid "Font size maximum:"
1967 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1972 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:762
1976 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1977 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1980 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:10
1981 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:9
1982 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
1983 msgid "off-hand hook"
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/hook/cl_hook.qc:12
1988 msgid "^3grappling hook^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1992 msgid "Vaporizer ammo"
1995 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
2000 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
2001 msgid "Napalm grenade"
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
2009 msgid "Translocate grenade"
2012 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
2013 msgid "Spawn grenade"
2016 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
2017 msgid "Heal grenade"
2020 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
2021 msgid "Monster grenade"
2024 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
2025 msgid "Entrap grenade"
2028 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
2029 msgid "Veil grenade"
2032 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:125
2033 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
2034 msgid "drop weapon / throw nade"
2037 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qc:127
2039 msgid "^3nades^8 are enabled, press ^3%s^8 to use them"
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/offhand_blaster/cl_offhand_blaster.qc:11
2048 msgid "^3offhand blaster^8 is enabled, press ^3%s^8 to use it"
2051 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
2052 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
2055 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
2056 msgid "Overkill MachineGun"
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
2060 msgid "Overkill Nex"
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
2064 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
2067 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
2068 msgid "Overkill Shotgun"
2071 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
2072 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
2074 msgid "Invisibility"
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
2078 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
2079 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2083 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2084 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2090 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2091 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2095 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2099 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2100 msgid "Spawn Shield"
2103 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2104 msgid "Superweapons"
2107 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2111 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2115 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2127 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2131 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2139 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2146 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2150 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2154 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2163 msgid "Flag carrier"
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2167 msgid "Enemy carrier"
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2171 msgid "Dropped flag"
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2186 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2190 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2194 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2195 msgid "Return flag here"
2198 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2199 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2200 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2201 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2202 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2203 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2204 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2205 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2206 msgid "Control point"
2209 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2213 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2214 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2215 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2216 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2217 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2221 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2225 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2226 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
2230 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2231 msgid "Ball carrier"
2234 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2238 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2242 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
2243 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2247 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2251 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2255 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
2259 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2263 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:69
2267 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2269 msgid "%s needing help!"
2272 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2273 msgid "^1Server notices:"
2276 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2277 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2282 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2288 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2289 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2294 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2299 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2305 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2306 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2309 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2310 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2314 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2318 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2322 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2326 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2330 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2333 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2335 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2340 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2346 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2353 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2356 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2357 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2361 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2366 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2371 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2376 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2381 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2387 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2391 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:540
2393 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2397 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2401 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2405 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2409 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2414 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2419 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2424 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2429 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2434 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2439 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2444 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2449 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2454 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2457 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2459 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2462 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2464 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2467 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2469 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2472 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2474 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2477 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2479 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2484 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2487 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2489 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2492 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2494 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2497 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2499 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2502 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2504 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2507 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2509 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2514 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2517 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2520 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2523 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2525 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2528 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2530 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2533 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2535 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2538 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2540 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2543 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2545 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2548 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2551 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2556 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2561 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2566 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2571 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2576 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2581 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2584 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2586 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2589 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2591 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2594 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2596 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2599 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2601 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2606 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2611 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2614 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2616 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2619 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2621 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2626 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2629 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2631 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2634 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2636 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2641 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2644 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2646 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2649 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2651 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2654 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2656 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Golem%s%s"
2659 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2661 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Golem%s%s"
2664 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2666 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Golem%s%s"
2669 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2671 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2674 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2676 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2679 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2681 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2686 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2692 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2695 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2698 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2703 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2708 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2713 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2718 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2723 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2728 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2733 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2738 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2743 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2748 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2753 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2758 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2763 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2766 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2768 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2771 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2773 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2778 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2781 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2783 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2786 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2788 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2793 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2796 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2798 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2803 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2806 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2808 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2811 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2813 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2816 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2818 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2823 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2826 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2828 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2831 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2833 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2836 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2838 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2843 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2848 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2851 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2853 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2856 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2858 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2863 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2866 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2868 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2873 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2878 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2883 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2888 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2891 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2893 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2896 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2898 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2903 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2908 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2911 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2913 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2916 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:673
2919 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2923 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2924 msgid "^BGRound tied"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2928 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:536
2929 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2934 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2937 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2939 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2944 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2947 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2948 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2950 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2953 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
2956 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2962 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2968 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2971 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2972 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2974 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2977 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2978 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2980 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2986 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2989 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2990 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:689
2992 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2997 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
3000 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
3002 msgid "^BG%s^F3 connected"
3005 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
3007 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
3010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
3012 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
3015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
3018 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
3021 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
3022 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
3024 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
3027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
3029 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
3032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
3034 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
3037 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
3039 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
3042 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
3044 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
3047 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
3049 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
3052 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
3054 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
3057 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
3059 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
3062 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
3064 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
3067 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
3068 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
3072 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
3075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
3077 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
3080 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
3082 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3087 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3092 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3096 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3100 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3105 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3110 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3115 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3118 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3120 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3123 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3125 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3128 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3130 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3135 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3140 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3141 "spectators aren't allowed at the moment."
3144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3146 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3151 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3156 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3161 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3166 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3169 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3171 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3174 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3176 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3179 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3181 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3187 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3194 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3200 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3203 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3206 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3210 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3211 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3217 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3218 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3221 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3223 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3227 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3231 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3237 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3241 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3244 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3250 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3251 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3257 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3262 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3267 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3272 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3277 msgid "^BG%s^K1 played with Arc bolts%s%s"
3280 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3282 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3287 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3292 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3297 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3300 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3302 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3305 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3307 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3310 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3312 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3317 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3320 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3322 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3327 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3330 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3332 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3337 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3340 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3342 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3345 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3347 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3350 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3352 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3357 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3360 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3362 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3365 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3367 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3372 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3377 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3380 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3382 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3385 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3387 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3390 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3393 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3398 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3401 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3403 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3408 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:781
3414 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3417 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3419 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3422 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3424 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3427 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3429 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3432 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3434 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3437 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3439 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3442 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3444 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3447 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3449 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3452 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3455 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3458 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3461 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3464 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3466 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3469 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3472 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3479 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3482 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3485 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3488 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:487
3491 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3494 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3496 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3501 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3504 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3506 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3509 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3511 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3514 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3516 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3519 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3521 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3524 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3526 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3531 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3534 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3536 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3539 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3541 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3544 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3546 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3549 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3551 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3554 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3556 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3559 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3561 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3564 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3566 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3569 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3571 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3574 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:505
3576 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3579 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:524
3580 msgid "^F4You are now alone!"
3583 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3584 msgid "^BGYou are attacking!"
3587 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3588 msgid "^BGYou are defending!"
3591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:528
3593 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3601 msgid "^BGGame starts in"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3606 msgid "^BGRound %s starts in"
3609 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:533
3610 msgid "^F4Round cannot start"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:538
3614 msgid "^F2Don't camp!"
3617 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3619 "^BGYou are now free.\n"
3620 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3621 "^BGif you think you will succeed."
3624 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3625 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3630 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3631 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3632 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3635 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3636 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3639 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3640 msgid "^BGYou captured the flag!"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3645 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3650 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3655 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3660 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3665 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3670 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3675 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3680 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3685 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3689 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3692 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3693 msgid "^BGYou got the flag!"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3698 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3703 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3706 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3708 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3711 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3713 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3716 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3718 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3721 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3723 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3726 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3728 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3731 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3733 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3736 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3738 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3741 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3743 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3746 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3748 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3751 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3753 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3756 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
3758 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3761 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3762 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3765 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3766 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3769 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:573
3770 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3775 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3779 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3782 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3787 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3790 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:580
3791 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:589
3792 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:598
3794 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3799 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3802 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3804 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3807 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3809 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3810 msgstr "^K1%sZmrazil jsi ^BG%s"
3812 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3814 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3815 msgstr "^K1%sByl jsi zmražen ^BG%s"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3819 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3822 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3824 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3827 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3829 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3832 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:607
3834 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3839 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3842 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:614
3843 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3846 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3849 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3850 "You are now on: %s"
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3854 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3858 msgid "^K1Die camper!"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3862 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3866 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3871 msgid "^K1You were %s"
3872 msgstr "^K1Byl jsi %s"
3874 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3875 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3878 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3879 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3883 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3887 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3891 msgid "^K1You fragged yourself!"
3892 msgstr "^K1Zabil jsi sám sebe!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3895 msgid "^K1You need to be more careful!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3899 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3903 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3907 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3911 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3912 msgstr "^K1Chutná to jako kuře!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3915 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3919 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3923 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3927 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3931 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3935 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3939 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3943 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3947 msgid "^K1You need to preserve your health"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3951 msgid "^K1You became a shooting star!"
3954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3955 msgid "^K1You melted away in slime!"
3958 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3959 msgid "^K1You committed suicide!"
3962 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3963 msgid "^K1You ended it all!"
3966 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3967 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3972 msgid "^BGYou are now on: %s"
3975 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3976 msgid "^K1You died in an accident!"
3979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3980 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3983 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3984 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3988 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3991 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3992 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3995 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3996 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3999 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
4000 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
4003 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
4004 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
4007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
4008 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
4011 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
4012 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
4016 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
4019 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
4020 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
4023 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
4024 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
4027 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
4028 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
4031 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
4032 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
4035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:650
4036 msgid "^K1Watch your step!"
4039 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4041 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
4044 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
4046 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4051 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
4054 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:653
4056 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
4059 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
4062 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:656
4068 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
4071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
4073 msgid "^BGYou need %s^BG!"
4076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
4078 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:660
4082 msgid "^BGDoor unlocked!"
4083 msgstr "^BGDveře odemčeny!"
4085 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:662
4087 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4090 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4092 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4096 msgid "^K3You revived yourself"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4101 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4104 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:667
4106 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:669
4110 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4113 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
4114 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4117 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4118 msgid "^K1You froze yourself"
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:676
4122 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:678
4127 msgid "^K1A %s has arrived!"
4130 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4131 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4134 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
4135 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4140 "^K1No spawnpoints available!\n"
4141 "Hope your team can fix it..."
4144 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:692
4146 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4147 "The player limit reached maximum capacity."
4150 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4151 msgid "^BGYou picked up the ball"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:697
4155 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4160 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4161 "Help the key carriers to meet!"
4164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4166 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4167 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4170 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4172 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4173 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4177 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4180 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4181 msgid "^BGScanning frequency range..."
4184 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:704
4185 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4188 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4189 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:707
4194 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4195 "Use the same command again to spectate anyway."
4198 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4199 msgid "^BGLeaders can now be seen by enemies on radar!"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4205 "^BGWaiting for players to join...\n"
4206 "Need active players for: %s"
4209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4211 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4215 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4218 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:715
4219 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4223 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:716
4227 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:717
4232 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4235 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4238 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4239 "Next weapon: ^F1%s"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4244 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4249 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4253 msgid "^BGYou captured a control point"
4256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4258 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4261 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4262 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4265 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4266 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4269 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4271 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4272 "^F2Capture some control points to unshield it"
4275 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4276 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4279 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:731
4281 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4282 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4285 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4287 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4290 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4292 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4297 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4298 "Keep fragging until we have a winner!"
4301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:735
4303 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4304 "Keep scoring until we have a winner!"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4309 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4311 "Generators are now decaying.\n"
4312 "The more control points your team holds,\n"
4313 "the faster the enemy generator decays"
4316 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4319 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4320 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:739
4324 msgid "^K1In^BG-portal created"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4328 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4332 msgid "^F1Portal creation failed"
4335 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4336 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4340 msgid "^F2Strength has worn off"
4343 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4344 msgid "^F2Shield surrounds you"
4347 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4348 msgid "^F2Shield has worn off"
4351 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4352 msgid "^F2You are on speed"
4355 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4356 msgid "^F2Speed has worn off"
4359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4360 msgid "^F2You are invisible"
4363 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:753
4364 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4367 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4368 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4371 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:757
4372 msgid "^BGSequence completed!"
4375 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4376 msgid "^BGThere are more to go..."
4379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4381 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:761
4385 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4389 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4392 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4393 msgid "^F2You now have a superweapon"
4396 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4397 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:766
4401 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4405 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4408 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4409 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4412 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4413 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:771
4417 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4420 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4421 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4426 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4431 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:777
4436 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4439 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
4441 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:779
4446 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4449 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4454 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4458 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4462 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4466 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4470 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4478 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4480 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4485 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4489 msgid "TRIPLE FRAG! "
4492 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4494 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4497 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4499 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4502 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4506 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4508 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4511 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4513 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4516 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4520 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4522 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4527 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4530 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4534 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4536 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4539 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4541 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4544 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4550 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4555 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4562 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4564 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4567 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4569 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4572 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4573 msgid "ARMAGEDDON! "
4576 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4578 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4581 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4583 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4586 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4590 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4593 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4600 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4602 msgid "%d score spree! "
4605 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4607 msgid "%d frag spree! "
4610 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4611 msgid "First blood! "
4614 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4615 msgid "First score! "
4618 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4619 msgid "First casualty! "
4622 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4623 msgid "First victim! "
4626 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4628 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4631 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4633 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4636 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4638 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4641 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4643 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4646 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4648 msgid ", ending their %d frag spree"
4651 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4653 msgid ", ending their %d score spree"
4656 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4658 msgid ", losing their %d frag spree"
4661 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4663 msgid ", losing their %d score spree"
4666 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4671 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4675 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4679 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4683 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4687 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4691 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4695 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4699 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4703 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4707 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4711 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4715 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4719 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4723 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4727 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4728 msgid "GENERATOR^Red"
4731 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4732 msgid "GENERATOR^Blue"
4735 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4736 msgid "GENERATOR^Yellow"
4739 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4740 msgid "GENERATOR^Pink"
4743 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4745 msgid "%s under attack!"
4748 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4752 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4753 msgid "eWheel Turret"
4756 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4760 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4764 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4768 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4769 msgid "Fusion Reactor"
4770 msgstr "Fúzní reaktor"
4772 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4773 msgid "Hellion Missile Turret"
4776 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4780 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4781 msgid "Hunter-Killer Turret"
4784 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4785 msgid "Hunter-Killer"
4788 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4789 msgid "Machinegun Turret"
4792 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4796 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4800 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4804 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4805 msgid "Phaser Cannon"
4808 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4812 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4813 msgid "Plasma Cannon"
4816 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4820 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4821 msgid "Dual Plasma Cannon"
4824 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4828 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4829 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4833 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4834 msgid "Walker Turret"
4837 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4841 #: qcsrc/common/util.qc:248
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:121
4846 #: qcsrc/common/util.qc:249
4847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:241
4851 #: qcsrc/common/util.qc:250
4852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:182
4856 #: qcsrc/common/util.qc:251
4857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
4861 #: qcsrc/common/util.qc:252
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
4863 msgid "Rocket Flying"
4866 #: qcsrc/common/util.qc:253
4867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:177
4868 msgid "Invincible Projectiles"
4871 #: qcsrc/common/util.qc:254
4872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
4876 #: qcsrc/common/util.qc:255
4877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:129
4881 #: qcsrc/common/util.qc:256
4885 #: qcsrc/common/util.qc:257
4886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:138
4890 #: qcsrc/common/util.qc:258
4891 msgid "Melee only Arena"
4894 #: qcsrc/common/util.qc:260
4895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:192
4899 #: qcsrc/common/util.qc:261
4900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
4901 msgid "Weapons stay"
4904 #: qcsrc/common/util.qc:262
4905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:149
4909 #: qcsrc/common/util.qc:264
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:133
4914 #: qcsrc/common/util.qc:265
4918 #: qcsrc/common/util.qc:266
4922 #: qcsrc/common/util.qc:267
4926 #: qcsrc/common/util.qc:268
4927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:125
4928 msgid "Touch explode"
4931 #: qcsrc/common/util.qc:269
4932 msgid "Wall jumping"
4935 #: qcsrc/common/util.qc:270
4936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:256
4937 msgid "No start weapons"
4940 #: qcsrc/common/util.qc:271
4944 #: qcsrc/common/util.qc:272
4945 msgid "Offhand blaster"
4948 #: qcsrc/common/util.qc:1397
4952 #: qcsrc/common/util.qc:1398
4956 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4960 #: qcsrc/common/util.qc:1446
4961 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4964 #: qcsrc/common/util.qc:1447
4965 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4968 #: qcsrc/common/util.qc:1452
4972 #: qcsrc/common/util.qc:1453 qcsrc/common/util.qc:1524
4977 #: qcsrc/common/util.qc:1454
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1515
4994 #: qcsrc/common/util.qc:1459 qcsrc/common/util.qc:1510
4999 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1512
5004 #: qcsrc/common/util.qc:1461 qcsrc/common/util.qc:1513
5009 #: qcsrc/common/util.qc:1463
5013 #: qcsrc/common/util.qc:1464
5017 #: qcsrc/common/util.qc:1465
5021 #: qcsrc/common/util.qc:1467 qcsrc/common/util.qc:1508
5026 #: qcsrc/common/util.qc:1468 qcsrc/common/util.qc:1518
5031 #: qcsrc/common/util.qc:1469 qcsrc/common/util.qc:1511
5036 #: qcsrc/common/util.qc:1470 qcsrc/common/util.qc:1516
5041 #: qcsrc/common/util.qc:1471 qcsrc/common/util.qc:1514
5046 #: qcsrc/common/util.qc:1472 qcsrc/common/util.qc:1509
5051 #: qcsrc/common/util.qc:1474
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1476
5059 #: qcsrc/common/util.qc:1477
5063 #: qcsrc/common/util.qc:1478
5067 #: qcsrc/common/util.qc:1480
5071 #: qcsrc/common/util.qc:1481
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1482
5079 #: qcsrc/common/util.qc:1483
5083 #: qcsrc/common/util.qc:1484
5087 #: qcsrc/common/util.qc:1485
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1508 qcsrc/common/util.qc:1509
5102 #: qcsrc/common/util.qc:1510 qcsrc/common/util.qc:1511
5103 #: qcsrc/common/util.qc:1512 qcsrc/common/util.qc:1513
5104 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5105 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1518 qcsrc/common/util.qc:1519
5107 #: qcsrc/common/util.qc:1520 qcsrc/common/util.qc:1521
5108 #: qcsrc/common/util.qc:1522 qcsrc/common/util.qc:1523
5109 #: qcsrc/common/util.qc:1524 qcsrc/common/util.qc:1525
5114 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5119 #: qcsrc/common/util.qc:1519
5124 #: qcsrc/common/util.qc:1520
5129 #: qcsrc/common/util.qc:1521
5134 #: qcsrc/common/util.qc:1522
5139 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5144 #: qcsrc/common/util.qc:1525
5149 #: qcsrc/common/util.qc:1530
5153 #: qcsrc/common/util.qc:1533
5158 #: qcsrc/common/util.qc:1535
5162 #: qcsrc/common/util.qc:1536
5166 #: qcsrc/common/util.qc:1539
5171 #: qcsrc/common/util.qc:1542
5176 #: qcsrc/common/util.qc:1549
5181 #: qcsrc/common/util.qc:1549 qcsrc/common/util.qc:1550
5182 #: qcsrc/common/util.qc:1551 qcsrc/common/util.qc:1552
5183 #: qcsrc/common/util.qc:1553 qcsrc/common/util.qc:1554
5184 #: qcsrc/common/util.qc:1555 qcsrc/common/util.qc:1556
5185 #: qcsrc/common/util.qc:1557 qcsrc/common/util.qc:1558
5186 #: qcsrc/common/util.qc:1559 qcsrc/common/util.qc:1560
5187 #: qcsrc/common/util.qc:1561 qcsrc/common/util.qc:1562
5188 #: qcsrc/common/util.qc:1563 qcsrc/common/util.qc:1564
5189 #: qcsrc/common/util.qc:1565 qcsrc/common/util.qc:1566
5190 #: qcsrc/common/util.qc:1567 qcsrc/common/util.qc:1568
5195 #: qcsrc/common/util.qc:1550
5200 #: qcsrc/common/util.qc:1551
5205 #: qcsrc/common/util.qc:1552
5210 #: qcsrc/common/util.qc:1553
5215 #: qcsrc/common/util.qc:1554
5220 #: qcsrc/common/util.qc:1555
5225 #: qcsrc/common/util.qc:1556
5230 #: qcsrc/common/util.qc:1557
5232 msgid "LEFT_SHOULDER"
5235 #: qcsrc/common/util.qc:1558
5237 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5240 #: qcsrc/common/util.qc:1559
5242 msgid "LEFT_TRIGGER"
5245 #: qcsrc/common/util.qc:1560
5247 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5250 #: qcsrc/common/util.qc:1561
5252 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5255 #: qcsrc/common/util.qc:1562
5257 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5260 #: qcsrc/common/util.qc:1563
5262 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5265 #: qcsrc/common/util.qc:1564
5267 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5270 #: qcsrc/common/util.qc:1565
5272 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5275 #: qcsrc/common/util.qc:1566
5277 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5280 #: qcsrc/common/util.qc:1567
5282 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5285 #: qcsrc/common/util.qc:1568
5287 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5290 #: qcsrc/common/util.qc:1578 qcsrc/common/util.qc:1579
5291 #: qcsrc/common/util.qc:1580 qcsrc/common/util.qc:1581
5296 #: qcsrc/common/util.qc:1578
5301 #: qcsrc/common/util.qc:1579
5306 #: qcsrc/common/util.qc:1580
5311 #: qcsrc/common/util.qc:1581
5316 #: qcsrc/common/util.qc:1587
5319 msgstr "MIDI NOTA%d"
5321 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5326 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5327 msgid "No right gunner!"
5330 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5331 msgid "No left gunner!"
5334 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5338 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5342 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5343 msgid "Racer cannon"
5346 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5350 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5351 msgid "Raptor cannon"
5354 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5358 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5359 msgid "Raptor flare"
5362 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5366 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5370 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5374 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5378 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5382 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5386 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5388 msgstr "Ohnivá koule"
5390 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5394 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5395 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5398 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5400 msgid "Grappling Hook"
5403 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5407 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5411 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5415 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5416 msgid "Port-O-Launch"
5419 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5423 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5424 msgid "T.A.G. Seeker"
5427 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5431 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5435 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5440 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5444 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5448 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5450 msgid "CI_DEC^%s years"
5453 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5455 msgid "CI_ZER^%d years"
5458 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5460 msgid "CI_FIR^%d year"
5463 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5465 msgid "CI_SEC^%d years"
5468 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5470 msgid "CI_THI^%d years"
5473 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5475 msgid "CI_MUL^%d years"
5478 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5480 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5483 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5485 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5488 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5490 msgid "CI_FIR^%d week"
5493 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5495 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5498 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5500 msgid "CI_THI^%d weeks"
5503 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5505 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5508 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5510 msgid "CI_DEC^%s days"
5513 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5515 msgid "CI_ZER^%d days"
5518 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5520 msgid "CI_FIR^%d day"
5523 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5525 msgid "CI_SEC^%d days"
5528 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5530 msgid "CI_THI^%d days"
5533 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5535 msgid "CI_MUL^%d days"
5538 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5540 msgid "CI_DEC^%s hours"
5543 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5545 msgid "CI_ZER^%d hours"
5548 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5550 msgid "CI_FIR^%d hour"
5553 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5555 msgid "CI_SEC^%d hours"
5558 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5560 msgid "CI_THI^%d hours"
5563 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5565 msgid "CI_MUL^%d hours"
5568 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5570 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5573 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5575 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5578 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5580 msgid "CI_FIR^%d minute"
5583 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5585 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5588 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5590 msgid "CI_THI^%d minutes"
5593 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5595 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5598 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5600 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5603 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5605 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5608 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5610 msgid "CI_FIR^%d second"
5613 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5615 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5618 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5620 msgid "CI_THI^%d seconds"
5623 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5625 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5628 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5633 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5638 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5643 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5648 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5649 msgid "No description"
5652 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5655 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5656 "please file an issue."
5659 #: qcsrc/lib/string.qh:186
5661 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5664 #: qcsrc/lib/string.qh:187
5666 msgid "%02d:%02d:%02d"
5669 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5674 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5686 msgid "Extended Team"
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5705 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5709 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5710 msgid "Level Design"
5711 msgstr "Design levelů"
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5714 msgid "Music / Sound FX"
5715 msgstr "Hudba / Zvuky FX"
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5721 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5722 msgid "Marketing / PR"
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5729 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5733 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5734 msgid "Engine Additions"
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5742 msgid "Other Active Contributors"
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5753 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5762 msgid "Chinese (China)"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5766 msgid "Chinese (Taiwan)"
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5773 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5777 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5781 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5782 msgid "English (Australia)"
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5797 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5801 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5805 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5809 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5813 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5817 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5829 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5834 msgid "Portuguese (Brazil)"
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5841 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5846 msgid "Scottish Gaelic"
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5853 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5857 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5861 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5865 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5869 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5870 msgid "Past Contributors"
5873 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5874 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5878 msgid "will not be saved"
5879 msgstr "nebude uloženo"
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5882 msgid "will be saved to config.cfg"
5883 msgstr "bude uloženo do config.cfg"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5890 msgid "engine setting"
5891 msgstr "nastavení enginu"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5895 msgstr "jen ke čtení"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:261
5900 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5911 msgid "The Xonotic credits"
5914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5916 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5917 "player name to get started. You can change these options later through the "
5920 "Vítej v Xonotic, abys mohl začít, vyber si prosím svůj jazyk a zvol si "
5921 "jméno. Tyto možnosti si potom můžeš změnit v nastavení."
5923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5930 msgid "Name under which you will appear in the game"
5931 msgstr "Jméno pod kterým budeš vystupovat ve hře"
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5934 msgid "Text language:"
5935 msgstr "Jazyk textu:"
5937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5938 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5940 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5944 msgstr "Nerozhodnutý"
5946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5948 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5953 msgid "Save settings"
5954 msgstr "Uložit nastavení"
5956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:18
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:28
5964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:59
5965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5972 msgid "Restart level"
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:42
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:48
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:51
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:54
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:56
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:61
6004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:104
6008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:8
6012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
6013 msgid "Ammunition display:"
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
6017 msgid "Show only current ammo type"
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
6021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
6022 msgid "Noncurrent alpha:"
6025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
6026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
6027 msgid "Noncurrent scale:"
6030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
6037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
6038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
6041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
6042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
6049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
6050 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
6053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
6054 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
6059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
6064 msgid "Message duration:"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
6071 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
6072 msgid "Flip messages order"
6075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
6077 msgid "Text alignment:"
6080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
6088 msgstr "Škála písma"
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
6091 msgid "Bold font scale:"
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
6095 msgid "Centerprint Panel"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
6099 msgid "Chat entries:"
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
6104 msgstr "Velikost chatu:"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
6107 msgid "Chat lifetime:"
6108 msgstr "Životnost chatu:"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
6111 msgid "Chat beep sound"
6112 msgstr "Zvuk pípnutí chatu"
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
6116 msgstr "Panel chatu"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
6119 msgid "Engine info:"
6120 msgstr "Info o enginu:"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
6123 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
6127 msgid "Engine Info Panel"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
6131 msgid "Combine health and armor"
6132 msgstr "Kombinovat životy a brnění"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
6136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
6137 msgid "Enable status bar"
6140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
6141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
6142 msgid "Status bar alignment:"
6145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
6146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
6148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
6152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
6153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
6154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
6160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
6161 msgid "Icon alignment:"
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
6165 msgid "Flip health and armor positions"
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
6169 msgid "Health/Armor Panel"
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
6173 msgid "Info messages:"
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
6181 msgid "Info Messages Panel"
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
6185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
6186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
6189 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
6190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
6193 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
6194 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:773
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
6201 msgid "Enable spectating"
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6205 msgid "Enable even playing in warmup"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6213 msgid "Text/icon ratio:"
6214 msgstr "Poměr textu/ikon:"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6217 msgid "Hide spawned items"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6221 msgid "Hide big armor and health"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6225 msgid "Dynamic size"
6226 msgstr "Dynamická velikost"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6229 msgid "Items Time Panel"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6233 msgid "Mod Icons Panel"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6237 msgid "Notifications:"
6238 msgstr "Notifikace:"
6240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6241 msgid "Also print notifications to the console"
6244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6245 msgid "Flip notify order"
6248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6249 msgid "Entry lifetime:"
6252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6253 msgid "Entry fadetime:"
6256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6257 msgid "Notification Panel"
6258 msgstr "Panel notifikací"
6260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6263 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:745
6267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6269 msgid "Enable even observing"
6272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6274 msgid "Enable only in Race/CTS"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6292 msgid "Inward align"
6295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6296 msgid "Outward align"
6299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6300 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6308 msgid "Include vertical speed"
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6321 msgstr "Nejvyšší rychlost"
6323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6324 msgid "Acceleration:"
6325 msgstr "Zrychlování:"
6327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6328 msgid "Include vertical acceleration"
6331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6332 msgid "Physics Panel"
6333 msgstr "Panel fyziky"
6335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6336 msgid "Powerups Panel"
6339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6341 msgid "Always enable"
6342 msgstr "Vždy povolit"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6345 msgid "Forced aspect:"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6349 msgid "Pressed Keys Panel"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6353 msgid "Quick Menu Panel"
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6357 msgid "Race Timer Panel"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6361 msgid "Enable in team games"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:779
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6411 msgstr "Režim přibližování:"
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6422 msgid "Always zoomed"
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6426 msgid "Never zoomed"
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6459 msgid "StrafeHUD mode:"
6462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6463 msgid "View angle centered"
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6467 msgid "Velocity angle centered"
6470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6471 msgid "StrafeHUD style:"
6474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6479 msgid "progress bar"
6482 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6495 msgid "Center panel"
6498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6499 msgid "Reset colors"
6500 msgstr "Resetovat barvy"
6502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6507 msgid "Angle indicator:"
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6526 msgid "Switch indicators:"
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6530 msgid "Direction caps:"
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6542 msgid "StrafeHUD Panel"
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6550 msgid "Show elapsed time"
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6554 msgid "Secondary timer:"
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6566 msgid "Alpha after voting:"
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6574 msgid "Fade out after:"
6577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6578 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6590 msgid "Fade effect:"
6593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6610 msgid "Weapon icons:"
6613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6614 msgid "Show only owned weapons"
6617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6618 msgid "Show weapon ID as:"
6621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6634 msgid "Weapon ID scale:"
6637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6638 msgid "Show Accuracy"
6641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6646 msgid "Ammo bar alpha:"
6649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6650 msgid "Ammo bar color:"
6653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6654 msgid "Weapons Panel"
6657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6683 msgid "Save current skin"
6686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6687 msgid "Panel background defaults:"
6690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6691 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
6695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:770
6697 msgid "Border size:"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6706 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:796
6707 msgid "Test team color in configure mode"
6710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6711 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6720 msgid "DOCK^Disabled"
6723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6736 msgid "Grid settings:"
6739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6740 msgid "Snap panels to grid"
6743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6760 msgid "Panel HUD Setup"
6763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6777 msgid "Move target:"
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6801 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6805 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6806 msgid "Monster Tools"
6809 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6810 msgid "Find servers to play on"
6811 msgstr "Najdi servery, na kterých můžeš hrát"
6813 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6814 msgid "Host your own game"
6815 msgstr "Založ svou vlastní hru"
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6827 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6830 "Hraj online, proti tvým kamarádům přes LAN, sleduj dema nebo změň nastavení "
6833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:756
6836 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:781
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:789 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:801
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6852 msgstr "Časový limit:"
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6855 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6856 msgstr "Časový limit v minutách, po jehož uplynutí zápas skončí"
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6864 msgid "TIMLIM^Default"
6865 msgstr "TIMLIM^Výchozí"
6867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6873 msgid "TIMLIM^Infinite"
6874 msgstr "TIMLIM^Nekonečný"
6876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6878 msgstr "Počet týmů:"
6880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6893 msgid "Player slots:"
6894 msgstr "Počet hráčů:"
6896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6898 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6901 "Maximální počet hráčů nebo botů, kteří mohou být najednou připojeni na tvůj "
6904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6905 msgid "Number of bots:"
6908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6909 msgid "Amount of bots on your server"
6910 msgstr "Počet botů na tvém serveru"
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6914 msgstr "Schopnosti botů:"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6917 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6918 msgstr "Specifikuje, jak budou boti schopní"
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6924 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6929 msgid "You will win"
6932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6934 msgstr "Můžeš vyhrát"
6936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6937 msgid "You might win"
6938 msgstr "Třeba vyhraješ"
6940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6966 msgstr "Mutátory..."
6968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6969 msgid "Mutators and weapon arenas"
6970 msgstr "Herní mutátory a arény zbraní"
6972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6978 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6979 "Delete to clear; Enter when done."
6981 "Klikni sem nebo stiskni CTRL-F pro zadání klíčového slova, které zúží seznam "
6982 "map. Ctrl-Delete pro vyčistění řádku; Enter když jsi hotov."
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6986 msgstr "Přidat zobrazené"
6988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6989 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6990 msgstr "Do tvého výběru přidá mapy zobrazené v seznamu"
6992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6993 msgid "Remove shown"
6994 msgstr "Odebrat zobrazené"
6996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6997 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6998 msgstr "Z tvého výběru odebere mapy zobrazené v seznamu"
7000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
7002 msgstr "Přidat všechny"
7004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
7005 msgid "Add every available map to your selection"
7006 msgstr "Do tvého výběru přidá všechny dostupné mapy"
7008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
7010 msgstr "Odebrat všechny"
7012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
7013 msgid "Remove all the maps from your selection"
7014 msgstr "Z tvého výběru odebere všechny mapy"
7016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
7017 msgid "Start multiplayer!"
7020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
7024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
7028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
7030 msgstr "Herní módy:"
7032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
7042 msgid "Map Information"
7043 msgstr "Informace o mapě"
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
7050 msgid "Gameplay mutators:"
7051 msgstr "Herní mutátory"
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:122
7055 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
7056 "directional key to dodge"
7059 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:126
7060 msgid "An explosion occurs when two players collide"
7063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:130
7064 msgid "All players are almost invisible"
7065 msgstr "Všichni hráči jsou téměř neviditelní"
7067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:134
7069 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:139
7074 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:143
7078 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
7079 msgstr "Zranění, které způsobíš nepříteli, ti přidá zdraví"
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:148
7083 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:157
7088 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:166
7092 msgid "Weapon & item mutators:"
7093 msgstr "Mutátory zbraní a předmětů:"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:170
7096 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:174
7101 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:178
7107 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7108 "with the Electro primary fire"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
7113 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7114 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:188
7119 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7120 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7121 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:193
7125 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7126 msgstr "Hráči upustí všechny zbraně, když jsou zabiti"
7128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:198
7129 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7130 msgstr "Zbraně zůstanou i poté co jsou sebrány"
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:203
7133 msgid "Regular (no arena)"
7134 msgstr "Normální (žádná aréna)"
7136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:204
7138 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7139 "without weapon pickups"
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:206
7143 msgid "Weapon arenas:"
7144 msgstr "Aréna zbraní:"
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:209
7147 msgid "Custom weapons"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:231
7151 msgid "Most weapons"
7152 msgstr "Většina zbraní"
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7156 msgstr "Všechna zbraně"
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
7159 msgid "Special arenas:"
7160 msgstr "Speciální arény:"
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
7164 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7165 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7166 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7167 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7169 "Hráči dostanou pouze jednu zbraň, kterou mohou protivníka zabít jediným "
7170 "zásahem. Pokud hráč vystřílí všechnu munici, má 10 sekund aby nějakou našel, "
7171 "jinak zemře. Sekundární útok nezpůsobí žádné poškození, ale přijde vhod při "
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:247
7176 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7177 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7178 "switch to another weapon."
7180 "No items Xonotic - namísto sbírání předmětů hrají všichni se stejnou zbraní. "
7181 "Po nějakém čase začne odpočítávání, po kterém všichni přepnou na jinou zbraň."
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7184 msgid "with blaster"
7185 msgstr "s blasterem"
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:252
7188 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7189 msgstr "Všichni budou mít navíc blaster jako druhou zbraň v NIX"
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7196 msgid "SRVS^Categories"
7197 msgstr "SRVS^Kategorie"
7199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7201 msgstr "SRVS^Prázdné"
7203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7204 msgid "Show empty servers"
7205 msgstr "Ukáže prázdné servery"
7207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7212 msgid "Show full servers that have no slots available"
7213 msgstr "Ukáže plné servery, které nemají žádná volná místa"
7215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7220 msgid "Show high latency servers"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7224 msgid "Reload the server list"
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7231 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7233 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7234 msgstr "Pozastaví update serverů aby v seznamu neposkakovaly"
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7246 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7247 msgstr "Ukáže více informací o vybraném serveru"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7251 msgid "No Terms of Service specified"
7254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7255 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7262 msgstr "%d upraveno"
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7269 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7273 msgid "N/A (auth library missing)"
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7277 msgid "Not supported (can't connect)"
7278 msgstr "Není podporováno (nemůže se spojit)"
7280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7281 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7282 msgstr "Není podporováno (nebude šifrovat)"
7284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7285 msgid "Supported (will encrypt)"
7286 msgstr "Podporováno (bude šifrovat)"
7288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7289 msgid "Supported (won't encrypt)"
7290 msgstr "Podporováno (nebude šifrovat)"
7292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7293 msgid "Requested (will encrypt)"
7294 msgstr "Dotazováno (bude šifrovat)"
7296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7297 msgid "Requested (won't encrypt)"
7298 msgstr "Dotazováno (nebude šifrovat)"
7300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7301 msgid "Required (can't connect)"
7302 msgstr "Vyžadováno (nemůže se spojit)"
7304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7305 msgid "Required (will encrypt)"
7306 msgstr "Vyžadováno (bude šifrovat)"
7308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7309 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7313 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7314 msgid "custom stats server"
7317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7319 msgid "stats disabled"
7320 msgstr "statistiky zakázány"
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7324 msgid "stats enabled"
7325 msgstr "statistiky povoleny"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7334 msgid "Terms of Service"
7337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7366 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7370 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7372 msgstr "Volná místa:"
7374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7391 msgid "Server Information"
7392 msgstr "Informace o serveru"
7394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7398 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7400 msgstr "Screenshoty"
7402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7403 msgid "Music Player"
7404 msgstr "Hudební přehrávač"
7406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7407 msgid "Auto record demos"
7408 msgstr "Automaticky nahrávat dema"
7410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7415 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7416 msgstr "Otestuje, jak rychle může počítač přehrát vybrané demo"
7418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7420 msgstr "DEMO^Přehrát"
7422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7423 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7424 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7426 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7428 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7429 msgstr "Opravdu si přeješ odpojit?"
7431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7437 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7438 msgstr "Přehrávání dema tě odpojí z probíhajícího zápasu."
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7442 msgstr "MUSICPL^Přidat"
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7445 msgid "MUSICPL^Add all"
7446 msgstr "MUSICPL^Přidat vše"
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7449 msgid "Set as menu track"
7450 msgstr "Nastavit jako hudbu v menu"
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7453 msgid "Reset default menu track"
7454 msgstr "Obnovit původní hudbu v menu"
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7461 msgid "Random order"
7462 msgstr "Náhodné pořadí"
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7465 msgid "MUSICPL^Stop"
7466 msgstr "MUSICPL^Stop"
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7469 msgid "MUSICPL^Play"
7470 msgstr "MUSICPL^Přehrát"
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7473 msgid "MUSICPL^Pause"
7474 msgstr "MUSICPL^Pozastavit"
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7477 msgid "MUSICPL^Prev"
7478 msgstr "MUSICPL^Zpět"
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7481 msgid "MUSICPL^Next"
7482 msgstr "MUSICPL^Dále"
7484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7485 msgid "MUSICPL^Remove"
7486 msgstr "MUSICPL^Smazat"
7488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7489 msgid "MUSICPL^Remove all"
7490 msgstr "MUSICPL^Smazat vše"
7492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7493 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7494 msgstr "Automaticky screenovat skóre"
7496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7497 msgid "Open in the viewer"
7498 msgstr "Otevřít v prohlížeči"
7500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7522 msgid "Apply immediately"
7523 msgstr "Okamžitě upravit"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7534 msgid "Glowing color"
7535 msgstr "Vyzařující barva"
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7538 msgid "Detail color"
7539 msgstr "Barva detailu"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7546 msgid "Allow player statistics to track your client"
7547 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7550 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7551 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7554 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7558 msgid "Select language..."
7559 msgstr "Vybrat Jazyk..."
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7562 msgid "Are you sure you want to quit?"
7563 msgstr "Jsi si jistý, že chceš odejít?"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7566 msgid "Quit the game"
7567 msgstr "Opustit hru"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7590 msgid "Set * as child"
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7598 msgid "Detach from *"
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7602 msgid "Visual object properties for *:"
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7610 msgid "Set color main:"
7613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7614 msgid "Set color glow:"
7617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7622 msgid "Physical object properties for *:"
7625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7626 msgid "Set material:"
7627 msgstr "Nastavit materiál:"
7629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7630 msgid "Set solidity:"
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7642 msgid "Set physics:"
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7659 msgstr "Nastavit velikost:"
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7670 msgid "* object info"
7673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7678 msgid "* attachment info"
7681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7686 msgid "* is the object you are facing"
7689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7690 msgid "Sandbox Tools"
7693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7719 msgid "Change the game settings"
7720 msgstr "Změnit nastavení hry"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7724 msgstr "Celková hlasitost:"
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7731 msgid "VOL^Ambient:"
7732 msgstr "PRE^Prostředí:"
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7763 msgid "New style sound attenuation"
7764 msgstr "Nový způsob útlumu zvuku"
7766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7767 msgid "Mute sounds when not active"
7768 msgstr "Ztlumit zvuky neaktivnímu oknu"
7770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7775 msgid "Sound output frequency"
7776 msgstr "Vzorkovací frekvence zvukového výstupu"
7778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7815 msgid "Number of channels for the sound output"
7816 msgstr "Počet kanálů zvukového výstupu"
7818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7851 msgid "Swap stereo output channels"
7852 msgstr "Prohodit výstupní kanály sterea"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7855 msgid "Swap left/right channels"
7856 msgstr "Prohodí levý a pravý kanál"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7859 msgid "Headphone friendly mode"
7860 msgstr "Režim sluchátek"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7864 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7865 "stereo separation a bit for headphones)"
7867 "Zapne spacializaci (mírně smíchá pravý a levý kanál aby se snížila "
7868 "stereofonní separace zvuků vycházejících z jednotlivých kanálů)"
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7871 msgid "Hit indication sound"
7872 msgstr "Zvuková indikace zásahu"
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7875 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7876 msgstr "Zapne zvuky, které se ozvou při zásahu nepřítele"
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7883 msgid "Decrease pitch with more damage"
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7891 msgid "Increase pitch with more damage"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7899 msgid "Chat message sound"
7900 msgstr "Zvuk zprávy chattu"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7907 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7911 msgid "Focus sounds"
7912 msgstr "Zvuky najetí"
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7915 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7919 msgid "Time announcer:"
7920 msgstr "Hlasatel času:"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7923 msgid "WRN^Disabled"
7924 msgstr "WRN^Vypnutý"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7935 msgid "Automatic taunts:"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7939 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7940 msgstr "Automaticky se vysměješ nepříteli po jejich zabití"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7952 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7956 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7957 msgid "Debug info about sounds"
7958 msgstr "Vývojářské info o zvucích"
7960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7961 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7962 msgstr "Jseš si jistý že chceš přeměnit všechny klávesy?"
7964 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7965 msgid "Reset key bindings"
7966 msgstr "Resetovat klávesy"
7968 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7969 msgid "Quality preset:"
7972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7982 msgstr "PRE^Střední"
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7986 msgstr "PRE^Normální"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7997 msgid "PRE^Ultimate"
7998 msgstr "PRE^Ultimátní"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
8001 msgid "Geometry detail:"
8002 msgstr "Detaily map:"
8004 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
8005 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
8008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
8010 msgstr "DET^Nejnižší"
8012 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
8018 msgstr "DET^Normální"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
8026 msgstr "DET^Nejlepší"
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
8033 msgid "Player detail:"
8034 msgstr "Detaily hráčů:"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
8042 msgstr "PDET^Střední"
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
8046 msgstr "PDET^Normální"
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
8054 msgstr "PDET^Nejlepší"
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
8057 msgid "Texture resolution:"
8058 msgstr "Rozlišení textur:"
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
8066 msgstr "RES^Nejnižší"
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
8069 msgid "RES^Very low"
8070 msgstr "RES^Hodně nízké"
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
8078 msgstr "RES^Normální"
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
8086 msgstr "RES^Nejlepší"
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
8091 msgid "Avoid lossy texture compression"
8092 msgstr "Nepoužívat ztrátovou kompresi textur"
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8095 msgid "Disable sky for performance and visibility"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
8103 msgid "Show surfaces"
8104 msgstr "Zobrazit povrchy"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8108 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8109 "performance boost, but looks very ugly."
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8113 msgid "Use lightmaps"
8114 msgstr "Lightmapping"
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8118 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8123 msgid "Deluxe mapping"
8124 msgstr "Per-pixel lighting"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8127 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8135 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8139 msgid "Offset mapping"
8140 msgstr "Offset mapping"
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8144 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8145 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8149 msgid "Relief mapping"
8150 msgstr "Relief mapping"
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8154 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8158 msgid "Reflections:"
8161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8163 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8164 "with reflecting surfaces"
8167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8168 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8188 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8192 msgid "Decals on models"
8193 msgstr "Stopy na modelech"
8195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8198 msgstr "Vzdálenost:"
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8201 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8209 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8213 msgid "Damage effects:"
8214 msgstr "Efekty zranění:"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8217 msgid "DMGFX^Disabled"
8218 msgstr "DMGFX^Vypnuty"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8229 msgid "Realtime dynamic lights"
8232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8234 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8243 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8247 msgid "Realtime world lights"
8250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8252 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8257 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8261 msgid "Use normal maps"
8262 msgstr "Normálové mapy"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8266 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8267 "light with a bumpy surface"
8270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8271 msgid "Soft shadows"
8272 msgstr "Měkké stíny"
8274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8275 msgid "Corona brightness:"
8278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8279 msgid "Flare effects around certain lights"
8282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8283 msgid "Fade coronas according to visibility"
8286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8287 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8296 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8297 "pixels. Has a big impact on performance."
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8301 msgid "Extra postprocessing effects"
8302 msgstr "Extra postprocess efekty"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8306 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8311 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8312 msgstr "Síla efektu rozmazání pohybu - dopuručená 0.4"
8314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8315 msgid "Motion blur:"
8318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8323 msgid "Spawnpoint effects"
8324 msgstr "Spawnpoint efekty"
8326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8327 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8328 msgstr "Částicové efekty na místech spawnů a při každém spawnu hráčů"
8330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8337 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8338 "gives for better performance"
8341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8342 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8346 msgid "No crosshair"
8349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8352 msgstr "Podle zbraně"
8354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8356 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8359 "Každá zbraň má vlastní zaměřovač. To je výhodné když hraješ bez modelů "
8362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8370 msgstr "Podle zdraví"
8372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8373 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8374 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
8376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8377 msgid "Enable center crosshair dot"
8378 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
8380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8381 msgid "Use normal crosshair color"
8382 msgstr "Použít barvu zaměřovače"
8384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8385 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8386 msgstr "Jemné efekty zaměřovače"
8388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8389 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8393 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8397 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8401 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8405 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8406 msgstr "Animace zaměřovače při zásahu nepřítele"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8409 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8410 msgstr "Animace zaměřovače při sebrání předmětu"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8421 msgid "Fading speed:"
8422 msgstr "Rychlost vytrácení:"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8425 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8429 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8430 msgstr "Zobrazit přesnost pod tabulkou skóre"
8432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8433 msgid "Show team sizes:"
8436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8438 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8439 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8442 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8447 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8448 msgstr "Zobrazit waypointy na mapě"
8450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8451 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8452 msgstr "Zobrazí specifické cíle pro různé herní módy "
8454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8455 msgid "Control transparency of the waypoints"
8456 msgstr "Ovládá průhlednost waypointů"
8458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8461 msgstr "Velikost fontu:"
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8464 msgid "Edge offset:"
8465 msgstr "Vzdálenost od okrajů:"
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8468 msgid "Fade when near the crosshair"
8469 msgstr "Zeslabit pokud je u zaměřovače"
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8472 msgid "Display names instead of icons"
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8492 msgid "Player Names"
8493 msgstr "Jména hráčů"
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8496 msgid "Show names above players"
8497 msgstr "Zobrazit jména nad hráči"
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8500 msgid "Max distance:"
8501 msgstr "Max. vzdálenost:"
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8508 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8513 msgid "Only when near crosshair"
8514 msgstr "Pouze u zaměřovače"
8516 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8517 msgid "Display health and armor"
8518 msgstr "Zobrazit zdraví a brnění"
8520 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8521 msgid "Damage overlay:"
8522 msgstr "Ukazatel zranění:"
8524 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8528 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8529 msgid "HUD moves around following player's movement"
8532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8533 msgid "Shake the HUD when hurt"
8536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8538 msgid "Enter HUD editor"
8539 msgstr "Upravit HUD"
8541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8546 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8547 msgstr "Abys zobrazil HUD editor, musíš být ve hře."
8549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8550 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8551 msgstr "Chceš spustit lokální hru pro nastavení HUD?"
8553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8554 msgid "Frag Information"
8557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8558 msgid "Display information about killing sprees"
8559 msgstr "Zobrazovat informace o killing spree"
8561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8562 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8563 msgstr "Upozornit na spree jen když je achievementem"
8565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8566 msgid "Show spree information in centerprints"
8569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8570 msgid "Show spree information in death messages"
8573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8574 msgid "Sprees in info messages:"
8577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8578 msgid "SPREES^Disabled"
8581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8594 msgid "Print on a seperate line"
8597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8598 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8602 msgid "Add frag location to death messages when available"
8605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8606 msgid "Gamemode Settings"
8609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8610 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8614 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8624 msgid "Display console messages in the top left corner"
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8628 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8632 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8636 msgid "Powerup notifications"
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8640 msgid "Weapon centerprint notifications"
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8644 msgid "Weapon info message notifications"
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8652 msgid "Respawn countdown sounds"
8655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8656 msgid "Killstreak sounds"
8659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8660 msgid "Achievement sounds"
8663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8672 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8676 msgid "Unavailable alpha:"
8679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8680 msgid "Unavailable color:"
8683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8684 msgid "GHOITEMS^Black"
8687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8688 msgid "GHOITEMS^Dark"
8691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8692 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8696 msgid "GHOITEMS^Normal"
8699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8700 msgid "GHOITEMS^Blue"
8703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8709 msgid "Force player models to mine"
8712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8713 msgid "Force player colors to mine"
8716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8718 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8723 msgid "Except in team games"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8727 msgid "Only in Duel"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8731 msgid "Only in team games"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8735 msgid "In team games and Duel"
8738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8739 msgid "Body fading:"
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8767 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8771 msgid "1st person perspective"
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8775 msgid "Slide to third person upon death"
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8779 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8783 msgid "Smooth the view while crouching"
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8787 msgid "View waving while idle"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8791 msgid "View bobbing while walking around"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8795 msgid "3rd person perspective"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8799 msgid "Back distance"
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8807 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8811 msgid "Field of view:"
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8815 msgid "Field of vision in degrees"
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8819 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8823 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8827 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8831 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8835 msgid "ZOOM^Instant"
8838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8839 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8844 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8845 "sensitivity change)"
8848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8849 msgid "Velocity zoom"
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8853 msgid "Forward movement only"
8856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8857 msgid "VZOOM^Factor"
8860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8861 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8865 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8869 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8872 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8878 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8890 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8895 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8899 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8900 msgstr "Cyklovat jen mezi použitelnými výběry zbraní"
8902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8903 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8904 msgstr "Automaticky měnit zbraň po sebrání"
8906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8908 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8911 "Automaticky změnit na právě sebranou zbraň, jestli je novější lepší než "
8914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8915 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8919 msgid "Draw 1st person weapon model"
8922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8923 msgid "Draw the weapon model"
8926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8928 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8929 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8932 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8933 msgid "Weapon model opacity:"
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8937 msgid "Gun model swaying"
8940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8941 msgid "Gun model bobbing"
8944 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8950 msgid "Key Bindings"
8951 msgstr "Klávesové zkratky"
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8954 msgid "Change key..."
8955 msgstr "Změnit klávesu"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8967 msgstr "Resetovat vše"
8969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8973 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8974 msgid "Sensitivity:"
8975 msgstr "Sensitivita:"
8977 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8978 msgid "Mouse speed multiplier"
8979 msgstr "Násobič rychlosti myši"
8981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8982 msgid "Smooth aiming"
8983 msgstr "Jemné míření"
8985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8986 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8990 msgid "Invert aiming"
8991 msgstr "Invertovat míření"
8993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8994 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8998 msgid "Use system mouse positioning"
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
9002 msgid "Enable built in mouse acceleration"
9003 msgstr "Použít zabudované zrychlení myši"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
9006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
9007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
9008 msgid "Disable system mouse acceleration"
9009 msgstr "Zakázat systémové zrychlení myši"
9011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
9012 msgid "Make use of DGA mouse input"
9015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
9016 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
9019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
9020 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
9023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
9024 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
9027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
9028 msgid "Jetpack on jump:"
9031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
9032 msgid "JPJUMP^Disabled"
9035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
9039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
9043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
9044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
9046 msgid "Use joystick input"
9047 msgstr "Použít vstup joysticku"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
9050 msgid "Command when pressed:"
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
9054 msgid "Command when released:"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
9062 msgid "User defined key bind"
9063 msgstr "Uživatelem definovaná kláv. zkratka"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
9070 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
9075 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
9080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
9084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
9085 msgid "Show netgraph"
9088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
9089 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
9092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
9093 msgid "Packet loss compensation"
9096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
9097 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
9100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
9101 msgid "Movement prediction error compensation"
9104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
9105 msgid "Use encryption (AES) when available"
9108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9110 msgid "Bandwidth limit:"
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9114 msgid "Specify your network speed"
9115 msgstr "Upřesní svou rychlost internetu"
9117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9119 msgstr "Pomalé ADSL"
9121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9123 msgstr "Rychlé ADSL"
9125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9130 msgid "Local latency:"
9133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9134 msgid "HTTP downloads"
9137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9138 msgid "Simultaneous:"
9141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9142 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9149 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9150 msgid "Show frames per second"
9151 msgstr "Ukázat snímky za sekundu"
9153 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9154 msgid "Show your rendered frames per second"
9155 msgstr "Ukáže tvé vyrenderované snímky za sekundu"
9157 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9161 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9162 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9170 msgid "TRGT^Disabled"
9173 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9178 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9181 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9182 msgid "Menu tooltips:"
9185 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9187 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9188 "command bound to the menu item)"
9191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9192 msgid "TLTIP^Disabled"
9195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9196 msgid "TLTIP^Standard"
9199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9200 msgid "TLTIP^Advanced"
9203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9204 msgid "Show current date and time"
9205 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas"
9207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9208 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9209 msgstr "Ukázat aktuální datum a čas, užitečné na snímcích obrazovky"
9211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9212 msgid "Enable developer mode"
9213 msgstr "Povolit vývojářský režim"
9215 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9216 msgid "Advanced settings..."
9217 msgstr "Pokročilé nastavení..."
9219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9220 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9221 msgstr "Pokročilé nastavení, kde můžeš měnit každou proměnou ve hře"
9223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9225 msgid "Factory reset"
9226 msgstr "Tovární Restart"
9228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9229 msgid "Cvar filter:"
9230 msgstr "Filtr cvar:"
9232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9233 msgid "Modified cvars only"
9234 msgstr "Jen modifikované cvary"
9236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9249 msgid "Description:"
9252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9253 msgid "Advanced settings"
9254 msgstr "Pokročilé nastavení"
9256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9257 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9258 msgstr "Jsi si jistý, že chceš resetovat všechna nastavení?"
9260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9261 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9262 msgstr "Tohle vytvoří zálohu configu v tvé data složce"
9264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9269 msgid "Text Language"
9272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9273 msgid "Set language"
9274 msgstr "Nastavit jazyk"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9277 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9278 msgstr "Zakázat násilí a sprostý jazyk"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9281 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9285 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9289 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9293 msgid "Disconnect now"
9294 msgstr "Odpojit teď"
9296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9297 msgid "Switch language"
9298 msgstr "Změnit jazyk"
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9309 msgid "Font/UI size:"
9310 msgstr "Velikost písma/UI"
9312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9313 msgid "SZ^Unreadable"
9316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9349 msgid "Color depth:"
9350 msgstr "Hloubka barev:"
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9353 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9366 msgstr "Celá obrazovka"
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9369 msgid "Vertical Synchronization"
9370 msgstr "Vertikální synchronizace"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9374 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9375 "screen refresh rate"
9378 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9379 msgid "High-quality frame buffer"
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9383 msgid "Antialiasing:"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9388 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9389 "might decrease performance by quite a lot"
9392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9402 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9406 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9407 msgid "Resolution scaling:"
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9412 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9421 msgid "Anisotropic filtering quality"
9422 msgstr "Kvalita anizotropního filtrování"
9424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9425 msgid "ANISO^Disabled"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9437 msgid "Depth first:"
9438 msgstr "Hloubka prvně:"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9442 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9443 "normal rendering starts"
9446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9450 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9454 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9462 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9463 msgid "Brightness of black"
9466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9470 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9471 msgid "Brightness of white"
9474 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9478 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9480 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9485 msgid "Contrast boost:"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9489 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9490 msgstr "Kolikati násobit kontrast v tmavých oblastech"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9498 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9499 "requires GLSL color control"
9501 "Upravení sytosti (0 = černobílé, 1 = normální, 2 = přesycené), potřebuje "
9502 "kontrolování barev GLSL "
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9505 msgid "LIT^Ambient:"
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9510 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9519 msgid "Global rendering brightness"
9520 msgstr "Globální jas renderování"
9522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9523 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9524 msgstr "Počkat než GPU dokončí každý snímek"
9526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9528 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9529 "strange input or video lag on some machines"
9532 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9533 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9534 msgstr "Použít OpenGL 2.0 shadery (GLSL)"
9536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9537 msgid "Flip view horizontally"
9540 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9541 msgid "Poor man's left handed mode"
9544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9545 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9548 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9549 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9552 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9553 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9554 msgstr "Instantní akce! (náhodná mapa s boty)"
9556 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9557 msgid "Campaign Difficulty:"
9560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9564 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9568 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9573 msgid "Play campaign!"
9576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9577 msgid "Singleplayer"
9578 msgstr "Hra jednoho hráče"
9580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9581 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9589 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9590 msgstr "připojit se k 'nejlepšímu' týmu (automatický výběr)"
9592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9593 msgid "Autoselect team (recommended)"
9594 msgstr "Automaticky vybrat tým (doporučeno)"
9596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9618 msgid "Team Selection"
9619 msgstr "Vybírání týmů"
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9622 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9626 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9634 msgid "Don't accept (quit the game)"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9638 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9639 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice?"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9642 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9643 msgstr "Pokud odpovíš \"ne\", objevíš se jako \"Anonymní hráč\""
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9650 msgid "free for all"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9658 msgid "move forwards"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9662 msgid "move backwards"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9670 msgid "strafe right"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9678 msgid "crouch / sink"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9690 msgid "WEAPON^previous"
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9698 msgid "WEAPON^previously used"
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9719 msgstr "ukázat skóre"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9723 msgstr "snímek obrazovky"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9726 msgid "maximize radar"
9727 msgstr "maximalizovat radar"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9730 msgid "3rd person view"
9731 msgstr "pohled 3. osoby"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9734 msgid "enter spectator mode"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9738 msgid "Communication"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9743 msgstr "veřejný chat"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9747 msgstr "týmový chat"
9749 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9750 msgid "show chat history"
9751 msgstr "ukázat historii chatu"
9753 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9757 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9766 msgid "enter console"
9767 msgstr "vstoupit do konzole"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9774 msgid "auto-join team"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9778 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9782 msgid "suicide / respawn"
9785 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9790 msgid "User defined"
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9798 msgid "sandbox menu"
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9802 msgid "drag object (sandbox)"
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9806 msgid "waypoint editor menu"
9809 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9810 msgid "Leave current match"
9813 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9817 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9818 msgid "Leave campaign"
9821 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9822 msgid "Leave singleplayer"
9825 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:20
9826 msgid "Leave multiplayer"
9829 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9830 msgid "Leave current campaign level"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9834 msgid "Leave current singleplayer match"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:32
9838 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9842 msgid "Do not press this button again!"
9843 msgstr "Neklikej znova na tohle tlačítko!"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9847 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9850 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9852 msgid "%s's Xonotic Server"
9853 msgstr "Xonotic server hráče %s"
9855 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9857 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9866 msgid "<no model found>"
9867 msgstr "<no model found>"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9870 msgid "SERVER^Remove favorite"
9871 msgstr "SERVER^Odebrat oblíbení"
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9874 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9878 msgid "SERVER^Favorite"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9883 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9886 "Přidat označený server do záložek, aby byl jednodušší najít v budoucnosti."
9888 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9892 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9896 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9900 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9904 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9906 msgid "AES level %d"
9909 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9913 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9917 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9922 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9924 msgid "modified settings"
9925 msgstr "modifikované nastavení"
9927 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9929 msgid "official settings"
9930 msgstr "oficiální nastavení"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9933 msgid "SLCAT^Favorites"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9937 msgid "SLCAT^Recommended"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9941 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9945 msgid "SLCAT^Servers"
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9949 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9953 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9957 msgid "SLCAT^Overkill"
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9961 msgid "SLCAT^InstaGib"
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9965 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9989 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9993 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9994 msgid "PARTQUAL^Low"
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9998 msgid "PARTQUAL^Medium"
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
10002 msgid "PARTQUAL^Normal"
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
10006 msgid "PARTQUAL^High"
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
10010 msgid "PARTQUAL^Ultra"
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
10014 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
10017 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
10019 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
10020 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
10023 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
10024 msgid "Screen resolution"
10025 msgstr "Rozlišení obrazovky"
10027 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
10028 msgid "FADESPEED^Slow"
10031 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
10032 msgid "FADESPEED^Normal"
10035 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
10036 msgid "FADESPEED^Fast"
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
10040 msgid "FADESPEED^Instant"
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
10055 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
10059 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
10063 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
10067 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
10071 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
10075 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
10079 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
10083 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
10087 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
10091 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
10093 msgid "DATE^%m %d, %Y"
10096 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
10100 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10101 msgid "Last match:"
10102 msgstr "Poslední zápas:"
10104 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10105 msgid "Time played:"
10106 msgstr "Odehraný čas:"
10108 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10109 msgid "Favorite map:"
10110 msgstr "Oblíbená mapa:"
10112 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10113 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10118 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10120 msgid "Wins/Losses:"
10121 msgstr "Výhry/Prohry:"
10123 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10125 msgid "Win percentage:"
10128 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10130 msgid "Kills/Deaths:"
10133 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10135 msgid "Kill ratio:"
10138 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10142 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10146 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10147 msgid "Percentile:"
10150 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10152 msgid "%d (unranked)"
10155 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:419
10156 msgid "Update can be downloaded at:"
10157 msgstr "Update je ke stažení na:"
10159 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:514
10160 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10163 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:552
10165 msgid "Update to %s now!"
10166 msgstr "Updatuj na 1%s teď!"
10168 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:637
10170 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10171 "^1Expect visual problems."
10174 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:767
10175 msgid "Use default"
10176 msgstr "Použít výchozí"
10178 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:787
10179 msgid "Team Color:"
10180 msgstr "Barva týmu:"