]> de.git.xonotic.org Git - xonotic/xonotic-data.pk3dir.git/blob - common.cs.po
Merge branch 'terencehill/slider_drag_fix' into 'master'
[xonotic/xonotic-data.pk3dir.git] / common.cs.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Translators:
6 # NONE <nechtom@gmail.com>, 2015
7 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
8 # Tomáš Volavka <czheron@gmail.com>, 2015
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2015-10-13 21:14+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2015-10-13 19:02+0000\n"
15 "Last-Translator: divVerent <divVerent@xonotic.org>\n"
16 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
17 "cs/)\n"
18 "Language: cs\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
23
24 #: qcsrc/client/hud.qc:145
25 #, c-format
26 msgid " (-%dL)"
27 msgstr ""
28
29 #: qcsrc/client/hud.qc:150
30 #, c-format
31 msgid " (+%dL)"
32 msgstr ""
33
34 #: qcsrc/client/hud.qc:169
35 msgid "Start line"
36 msgstr "Startovní čára"
37
38 #: qcsrc/client/hud.qc:171 qcsrc/client/hud.qc:175
39 msgid "Finish line"
40 msgstr "Cílová čára"
41
42 #: qcsrc/client/hud.qc:173
43 #, c-format
44 msgid "Intermediate %d"
45 msgstr ""
46
47 #: qcsrc/client/hud.qc:785
48 msgid "Out of ammo"
49 msgstr "Chybí munice"
50
51 #: qcsrc/client/hud.qc:789
52 msgid "Don't have"
53 msgstr "Chybí"
54
55 #: qcsrc/client/hud.qc:793
56 msgid "Unavailable"
57 msgstr "Nedostupné"
58
59 #: qcsrc/client/hud.qc:1765 qcsrc/client/hud.qc:1766 qcsrc/client/hud.qc:2312
60 #, c-format
61 msgid "Player %d"
62 msgstr "Hráč %d"
63
64 #: qcsrc/client/hud.qc:2618
65 msgid "^1Intermediate 1 (+15.42)"
66 msgstr ""
67
68 #: qcsrc/client/hud.qc:2620 qcsrc/client/hud.qc:2662 qcsrc/client/hud.qc:2707
69 #, c-format
70 msgid "^1PENALTY: %.1f (%s)"
71 msgstr "^1PENALTA: %.1f (%s)"
72
73 #: qcsrc/client/hud.qc:2709
74 #, c-format
75 msgid "^2PENALTY: %.1f (%s)"
76 msgstr "^2PENALTA: %.1f (%s)"
77
78 #: qcsrc/client/hud.qc:2729
79 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode\n"
80 msgstr "^1Musíte odpovědět před vstupem do módu HUD konfigurace\n"
81
82 #: qcsrc/client/hud.qc:2734
83 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
84 msgstr "^2Jméno ^7místo \"^1Anonymous player^7\" v hráčské statistice"
85
86 #: qcsrc/client/hud.qc:2813
87 msgid "A vote has been called for:"
88 msgstr "Bylo vyvoláno hlasování:"
89
90 #: qcsrc/client/hud.qc:2815
91 msgid "Allow servers to store and display your name?"
92 msgstr "Povolit serveru ukládat a zobrazovat Vaší přezdívku?"
93
94 #: qcsrc/client/hud.qc:2819
95 msgid "^1Configure the HUD"
96 msgstr "^1Nastavit HUD"
97
98 #: qcsrc/client/hud.qc:2823
99 #, c-format
100 msgid "Yes (%s): %d"
101 msgstr "Ano (%s): %d"
102
103 #: qcsrc/client/hud.qc:2825
104 #, c-format
105 msgid "No (%s): %d"
106 msgstr "Ne (%s): %d"
107
108 #: qcsrc/client/hud.qc:3396 qcsrc/client/hud.qc:3399 qcsrc/client/hud.qc:3401
109 msgid "Personal best"
110 msgstr "Vlastní rekord"
111
112 #: qcsrc/client/hud.qc:3414 qcsrc/client/hud.qc:3417 qcsrc/client/hud.qc:3419
113 msgid "Server best"
114 msgstr "Rekord serveru"
115
116 #: qcsrc/client/hud.qc:3787
117 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
118 msgstr "^3Hráč^7: Toto je komunikační oblast."
119
120 #: qcsrc/client/hud.qc:3853
121 #, c-format
122 msgid "FPS: %.*f"
123 msgstr ""
124
125 #: qcsrc/client/hud.qc:3919
126 msgid "^1Observing"
127 msgstr ""
128
129 #: qcsrc/client/hud.qc:3921
130 #, c-format
131 msgid "^1Spectating: ^7%s"
132 msgstr ""
133
134 #: qcsrc/client/hud.qc:3925
135 #, c-format
136 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
137 msgstr ""
138
139 #: qcsrc/client/hud.qc:3927
140 #, c-format
141 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
142 msgstr ""
143
144 #: qcsrc/client/hud.qc:3931
145 #, c-format
146 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
147 msgstr ""
148
149 #: qcsrc/client/hud.qc:3933
150 #, c-format
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe"
152 msgstr ""
153
154 #: qcsrc/client/hud.qc:3936
155 #, c-format
156 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
157 msgstr ""
158
159 #: qcsrc/client/hud.qc:3944
160 msgid "^1Match has already begun"
161 msgstr ""
162
163 #: qcsrc/client/hud.qc:3946
164 msgid "^1You have no more lives left"
165 msgstr ""
166
167 #: qcsrc/client/hud.qc:3948 qcsrc/client/hud.qc:3951
168 #, c-format
169 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
170 msgstr ""
171
172 #: qcsrc/client/hud.qc:3959
173 #, c-format
174 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
175 msgstr ""
176
177 #: qcsrc/client/hud.qc:3966
178 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
179 msgstr ""
180
181 #: qcsrc/client/hud.qc:3981
182 #, c-format
183 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
184 msgstr ""
185
186 #: qcsrc/client/hud.qc:3983
187 #, c-format
188 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
189 msgstr ""
190
191 #: qcsrc/client/hud.qc:3988
192 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
193 msgstr ""
194
195 #: qcsrc/client/hud.qc:3990
196 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
197 msgstr ""
198
199 #: qcsrc/client/hud.qc:3996
200 #, c-format
201 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
202 msgstr ""
203
204 #: qcsrc/client/hud.qc:4017
205 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
206 msgstr ""
207
208 #: qcsrc/client/hud.qc:4022
209 #, c-format
210 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
211 msgstr ""
212
213 #: qcsrc/client/hud.qc:4030
214 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
215 msgstr ""
216
217 #: qcsrc/client/hud.qc:4032
218 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
219 msgstr ""
220
221 #: qcsrc/client/hud.qc:4034
222 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
223 msgstr ""
224
225 #: qcsrc/client/hud.qc:4036
226 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
227 msgstr ""
228
229 #: qcsrc/client/hud.qc:4085
230 msgid " qu/s"
231 msgstr ""
232
233 #: qcsrc/client/hud.qc:4089
234 msgid " m/s"
235 msgstr ""
236
237 #: qcsrc/client/hud.qc:4093
238 msgid " km/h"
239 msgstr ""
240
241 #: qcsrc/client/hud.qc:4097
242 msgid " mph"
243 msgstr ""
244
245 #: qcsrc/client/hud.qc:4101
246 msgid " knots"
247 msgstr ""
248
249 #: qcsrc/client/hud_config.qc:213
250 #, c-format
251 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)\n"
252 msgstr ""
253
254 #: qcsrc/client/hud_config.qc:217
255 #, c-format
256 msgid "^1Couldn't write to %s\n"
257 msgstr ""
258
259 #: qcsrc/client/main.qc:56
260 msgid "ERROR - MENU IS VISIBLE BUT NO MENU WAS DEFINED!"
261 msgstr ""
262
263 #: qcsrc/client/main.qc:1340
264 #, c-format
265 msgid "%s (not bound)"
266 msgstr ""
267
268 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:49
269 msgid " (1 vote)"
270 msgstr ""
271
272 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:51
273 #, c-format
274 msgid " (%d votes)"
275 msgstr ""
276
277 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:265
278 msgid "Don't care"
279 msgstr ""
280
281 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:359
282 msgid "Decide the gametype"
283 msgstr ""
284
285 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:359
286 msgid "Vote for a map"
287 msgstr ""
288
289 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:378
290 #, c-format
291 msgid "%d seconds left"
292 msgstr ""
293
294 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:494
295 msgid ""
296 "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!\n"
297 msgstr ""
298
299 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:504
300 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index.\n"
301 msgstr ""
302
303 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
304 msgid "Requesting preview...\n"
305 msgstr ""
306
307 #: qcsrc/client/miscfunctions.qc:108
308 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
309 msgstr ""
310
311 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:601 qcsrc/client/quickmenu.qc:603
312 #, c-format
313 msgid "Submenu%d"
314 msgstr ""
315
316 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:608
317 #, c-format
318 msgid "Command%d"
319 msgstr ""
320
321 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:633
322 msgid "Continue..."
323 msgstr ""
324
325 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:780 qcsrc/client/quickmenu.qc:784
326 msgid "QMCMD^Chat"
327 msgstr ""
328
329 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:781
330 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
331 msgstr ""
332
333 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:781
334 msgid "QMCMD^nice one"
335 msgstr ""
336
337 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:782
338 msgid "QMCMD^good game"
339 msgstr ""
340
341 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:783
342 msgid "QMCMD^hi / good luck"
343 msgstr ""
344
345 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:783
346 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
347 msgstr ""
348
349 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:788 qcsrc/client/quickmenu.qc:804
350 msgid "QMCMD^Team chat"
351 msgstr ""
352
353 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:789
354 msgid "QMCMD^quad soon"
355 msgstr ""
356
357 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:790
358 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
359 msgstr ""
360
361 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:790
362 msgid "QMCMD^free item, icon"
363 msgstr ""
364
365 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:791
366 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
367 msgstr ""
368
369 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:791
370 msgid "QMCMD^took item, icon"
371 msgstr ""
372
373 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:792
374 msgid "QMCMD^negative"
375 msgstr ""
376
377 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:793
378 msgid "QMCMD^positive"
379 msgstr ""
380
381 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:794
382 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
383 msgstr ""
384
385 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:794
386 msgid "QMCMD^need help, icon"
387 msgstr ""
388
389 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:795
390 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
391 msgstr ""
392
393 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:795
394 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
395 msgstr ""
396
397 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:796
398 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
399 msgstr ""
400
401 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:796
402 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
403 msgstr ""
404
405 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:797
406 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
407 msgstr ""
408
409 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:797
410 msgid "QMCMD^defending, icon"
411 msgstr ""
412
413 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:798
414 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
415 msgstr ""
416
417 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:798
418 msgid "QMCMD^roaming, icon"
419 msgstr ""
420
421 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:799
422 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
423 msgstr ""
424
425 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:799
426 msgid "QMCMD^attacking, icon"
427 msgstr ""
428
429 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:800
430 msgid "QMCMD^killed flag, icon"
431 msgstr ""
432
433 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:800
434 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
435 msgstr ""
436
437 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:801
438 #, c-format
439 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
440 msgstr ""
441
442 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:801
443 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
444 msgstr ""
445
446 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:802
447 msgid "QMCMD^drop gun, icon"
448 msgstr ""
449
450 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:802
451 msgid "QMCMD^dropped gun %w^7 (l:%l^7)"
452 msgstr ""
453
454 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:803
455 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
456 msgstr ""
457
458 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:803
459 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
460 msgstr ""
461
462 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:807
463 msgid "QMCMD^Send private message to"
464 msgstr ""
465
466 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:809 qcsrc/client/quickmenu.qc:846
467 msgid "QMCMD^Settings"
468 msgstr ""
469
470 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:810 qcsrc/client/quickmenu.qc:817
471 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
472 msgstr ""
473
474 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:811
475 msgid "QMCMD^3rd person view"
476 msgstr ""
477
478 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:812
479 msgid "QMCMD^Player models like mine"
480 msgstr ""
481
482 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:813
483 msgid "QMCMD^Names above players"
484 msgstr ""
485
486 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:814
487 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
488 msgstr ""
489
490 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:815
491 msgid "QMCMD^FPS"
492 msgstr ""
493
494 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:816
495 msgid "QMCMD^Net graph"
496 msgstr ""
497
498 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:819 qcsrc/client/quickmenu.qc:822
499 msgid "QMCMD^Sound settings"
500 msgstr ""
501
502 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:820
503 msgid "QMCMD^Hit sound"
504 msgstr ""
505
506 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:821
507 msgid "QMCMD^Chat sound"
508 msgstr ""
509
510 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:826 qcsrc/client/quickmenu.qc:830
511 msgid "QMCMD^Spectator camera"
512 msgstr ""
513
514 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:827
515 msgid "QMCMD^1st person"
516 msgstr ""
517
518 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:828
519 msgid "QMCMD^3rd person around player"
520 msgstr ""
521
522 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:829
523 msgid "QMCMD^3rd person behind"
524 msgstr ""
525
526 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:835 qcsrc/client/quickmenu.qc:840
527 msgid "QMCMD^Observer camera"
528 msgstr ""
529
530 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:836
531 msgid "QMCMD^Increase speed"
532 msgstr ""
533
534 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:837
535 msgid "QMCMD^Decrease speed"
536 msgstr ""
537
538 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:838
539 msgid "QMCMD^Wall collision off"
540 msgstr ""
541
542 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:839
543 msgid "QMCMD^Wall collision on"
544 msgstr ""
545
546 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:843
547 msgid "QMCMD^Fullscreen"
548 msgstr ""
549
550 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:845
551 msgid "QMCMD^Translate chat messages"
552 msgstr ""
553
554 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:848 qcsrc/client/quickmenu.qc:858
555 msgid "QMCMD^Call a vote"
556 msgstr ""
557
558 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:849
559 msgid "QMCMD^Restart the map"
560 msgstr ""
561
562 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:850
563 msgid "QMCMD^End match"
564 msgstr ""
565
566 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:853
567 msgid "QMCMD^Reduce match time"
568 msgstr ""
569
570 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:854
571 msgid "QMCMD^Extend match time"
572 msgstr ""
573
574 #: qcsrc/client/quickmenu.qc:857
575 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
576 msgstr ""
577
578 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:30
579 msgid "SCO^bckills"
580 msgstr ""
581
582 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:31
583 msgid "SCO^bctime"
584 msgstr ""
585
586 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:32
587 msgid "SCO^caps"
588 msgstr ""
589
590 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:33
591 msgid "SCO^captime"
592 msgstr ""
593
594 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:34
595 msgid "SCO^deaths"
596 msgstr ""
597
598 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:35
599 msgid "SCO^destroyed"
600 msgstr ""
601
602 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:36
603 msgid "SCO^drops"
604 msgstr ""
605
606 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:37
607 msgid "SCO^faults"
608 msgstr ""
609
610 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:38
611 msgid "SCO^fckills"
612 msgstr ""
613
614 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:39
615 msgid "SCO^goals"
616 msgstr ""
617
618 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:40
619 msgid "SCO^kckills"
620 msgstr ""
621
622 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:41
623 msgid "SCO^kdratio"
624 msgstr ""
625
626 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:42
627 msgid "SCO^k/d"
628 msgstr ""
629
630 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:43
631 msgid "SCO^kd"
632 msgstr ""
633
634 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:44
635 msgid "SCO^kdr"
636 msgstr ""
637
638 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:45
639 msgid "SCO^kills"
640 msgstr ""
641
642 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:46
643 msgid "SCO^laps"
644 msgstr ""
645
646 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:47
647 msgid "SCO^lives"
648 msgstr ""
649
650 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:48
651 msgid "SCO^losses"
652 msgstr ""
653
654 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:49
655 msgid "SCO^name"
656 msgstr ""
657
658 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:50
659 msgid "SCO^sum"
660 msgstr ""
661
662 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:51
663 msgid "SCO^nick"
664 msgstr ""
665
666 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:52
667 msgid "SCO^objectives"
668 msgstr ""
669
670 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:53
671 msgid "SCO^pickups"
672 msgstr ""
673
674 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:54
675 msgid "SCO^ping"
676 msgstr ""
677
678 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:55
679 msgid "SCO^pl"
680 msgstr ""
681
682 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:56
683 msgid "SCO^pushes"
684 msgstr ""
685
686 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:57
687 msgid "SCO^rank"
688 msgstr ""
689
690 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:58
691 msgid "SCO^returns"
692 msgstr ""
693
694 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:59
695 msgid "SCO^revivals"
696 msgstr ""
697
698 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:60
699 msgid "SCO^score"
700 msgstr ""
701
702 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:61
703 msgid "SCO^suicides"
704 msgstr ""
705
706 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:62
707 msgid "SCO^takes"
708 msgstr ""
709
710 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:63
711 msgid "SCO^ticks"
712 msgstr ""
713
714 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:247
715 msgid ""
716 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command.\n"
717 msgstr ""
718
719 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:248
720 msgid "^3|---------------------------------------------------------------|\n"
721 msgstr ""
722
723 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:249
724 msgid "Usage:\n"
725 msgstr ""
726
727 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:250
728 msgid "^2scoreboard_columns_set default\n"
729 msgstr ""
730
731 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:251
732 msgid "^2scoreboard_columns_set ^7field1 field2 ...\n"
733 msgstr ""
734
735 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:252
736 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):\n"
737 msgstr ""
738
739 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:253
740 msgid ""
741 "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields.\n"
742 "\n"
743 msgstr ""
744
745 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:255
746 msgid "^3name^7 or ^3nick^7             Name of a player\n"
747 msgstr ""
748
749 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:256
750 msgid "^3ping^7                     Ping time\n"
751 msgstr ""
752
753 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:257
754 msgid "^3pl^7                       Packet loss\n"
755 msgstr ""
756
757 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:258
758 msgid "^3kills^7                    Number of kills\n"
759 msgstr ""
760
761 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:259
762 msgid "^3deaths^7                   Number of deaths\n"
763 msgstr ""
764
765 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:260
766 msgid "^3suicides^7                 Number of suicides\n"
767 msgstr ""
768
769 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:261
770 msgid "^3frags^7                    kills - suicides\n"
771 msgstr ""
772
773 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:262
774 msgid "^3kd^7                       The kill-death ratio\n"
775 msgstr ""
776
777 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:263
778 msgid "^3sum^7                      frags - deaths\n"
779 msgstr ""
780
781 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:264
782 msgid ""
783 "^3caps^7                     How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was "
784 "captured\n"
785 msgstr ""
786
787 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:265
788 msgid ""
789 "^3pickups^7                  How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a "
790 "ball (Keepaway) was picked up\n"
791 msgstr ""
792
793 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:266
794 msgid "^3captime^7                  Time of fastest cap (CTF)\n"
795 msgstr ""
796
797 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:267
798 msgid "^3fckills^7                  Number of flag carrier kills\n"
799 msgstr ""
800
801 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:268
802 msgid "^3returns^7                  Number of flag returns\n"
803 msgstr ""
804
805 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:269
806 msgid "^3drops^7                    Number of flag drops\n"
807 msgstr ""
808
809 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:270
810 msgid "^3lives^7                    Number of lives (LMS)\n"
811 msgstr ""
812
813 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:271
814 msgid "^3rank^7                     Player rank\n"
815 msgstr ""
816
817 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:272
818 msgid "^3pushes^7                   Number of players pushed into void\n"
819 msgstr ""
820
821 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:273
822 msgid ""
823 "^3destroyed^7                Number of keys destroyed by pushing them into "
824 "void\n"
825 msgstr ""
826
827 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:274
828 msgid "^3kckills^7                  Number of keys carrier kills\n"
829 msgstr ""
830
831 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:275
832 msgid "^3losses^7                   Number of times a key was lost\n"
833 msgstr ""
834
835 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:276
836 msgid "^3laps^7                     Number of laps finished (race/cts)\n"
837 msgstr ""
838
839 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:277
840 msgid "^3time^7                     Total time raced (race/cts)\n"
841 msgstr ""
842
843 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:278
844 msgid "^3fastest^7                  Time of fastest lap (race/cts)\n"
845 msgstr ""
846
847 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:279
848 msgid "^3ticks^7                    Number of ticks (DOM)\n"
849 msgstr ""
850
851 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:280
852 msgid "^3takes^7                    Number of domination points taken (DOM)\n"
853 msgstr ""
854
855 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:281
856 msgid "^3bckills^7                  Number of ball carrier kills\n"
857 msgstr ""
858
859 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:282
860 msgid ""
861 "^3bctime^7                   Total amount of time holding the ball in "
862 "Keepaway\n"
863 msgstr ""
864
865 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:283
866 msgid ""
867 "^3score^7                    Total score\n"
868 "\n"
869 msgstr ""
870
871 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:285
872 msgid ""
873 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
874 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
875 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
876 "field to show all fields available for the current game mode.\n"
877 "\n"
878 msgstr ""
879
880 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:290
881 msgid ""
882 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
883 "include/exclude ALL teams/noteams game modes.\n"
884 "\n"
885 msgstr ""
886
887 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:293
888 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4\n"
889 msgstr ""
890
891 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:294
892 msgid ""
893 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
894 "right of the vertical bar aligned to the right.\n"
895 msgstr ""
896
897 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:296
898 msgid ""
899 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
900 "other gamemodes except DM.\n"
901 msgstr ""
902
903 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:532 qcsrc/client/scoreboard.qc:539
904 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:125
905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:126
906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:239
908 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:244
909 msgid "N/A"
910 msgstr ""
911
912 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1013
913 #, c-format
914 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
915 msgstr ""
916
917 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1142
918 msgid "Map stats:"
919 msgstr ""
920
921 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1160
922 msgid "Monsters killed:"
923 msgstr ""
924
925 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1167
926 msgid "Secrets found:"
927 msgstr ""
928
929 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1195
930 msgid "Rankings"
931 msgstr ""
932
933 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1291
934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:52
935 msgid "Scoreboard"
936 msgstr ""
937
938 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1343
939 #, c-format
940 msgid "Speed award: %d ^7(%s^7)"
941 msgstr ""
942
943 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1347
944 #, c-format
945 msgid "All-time fastest: %d ^7(%s^7)"
946 msgstr ""
947
948 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1385
949 msgid "Spectators"
950 msgstr ""
951
952 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1392
953 #, c-format
954 msgid "playing ^3%s^7 on ^2%s^7"
955 msgstr ""
956
957 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1399 qcsrc/client/scoreboard.qc:1404
958 #, c-format
959 msgid " for up to ^1%1.0f minutes^7"
960 msgstr ""
961
962 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1408 qcsrc/client/scoreboard.qc:1427
963 msgid " or"
964 msgstr ""
965
966 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1411 qcsrc/client/scoreboard.qc:1418
967 #, c-format
968 msgid " until ^3%s %s^7"
969 msgstr ""
970
971 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1412 qcsrc/client/scoreboard.qc:1419
972 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1431 qcsrc/client/scoreboard.qc:1438
973 msgid "SCO^points"
974 msgstr ""
975
976 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1413 qcsrc/client/scoreboard.qc:1420
977 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1432 qcsrc/client/scoreboard.qc:1439
978 msgid "SCO^is beaten"
979 msgstr ""
980
981 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1430 qcsrc/client/scoreboard.qc:1437
982 #, c-format
983 msgid " until a lead of ^3%s %s^7"
984 msgstr ""
985
986 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1459
987 #, c-format
988 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
989 msgstr ""
990
991 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1469
992 #, c-format
993 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
994 msgstr ""
995
996 #: qcsrc/client/scoreboard.qc:1478
997 #, c-format
998 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
999 msgstr ""
1000
1001 #: qcsrc/client/view.qc:555
1002 msgid "Nade timer"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: qcsrc/client/view.qc:560
1006 msgid "Revival progress"
1007 msgstr "Průběh oživování"
1008
1009 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:2
1010 msgid "Ammo"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:11
1014 msgid "Resistance"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:20
1018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:75
1019 msgid "Speed"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:30
1023 msgid "Medic"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:40
1027 msgid "Bash"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:48
1031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:98
1032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
1033 msgid "Vampire"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:56
1037 msgid "Disability"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:64
1041 msgid "Vengeance"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:72
1045 msgid "Jump"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:80
1049 msgid "Flight"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:88
1053 msgid "Invisible"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:97
1057 msgid "Inferno"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:105
1061 msgid "Swapper"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: qcsrc/common/buffs/all.inc:113
1065 msgid "Magnet"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: qcsrc/common/command/generic.qc:171
1069 msgid "error creating curl handle\n"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: qcsrc/common/command/generic.qc:419
1073 msgid "Notification restart command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qc:8
1077 msgid "Ball Stealer"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:56
1081 msgid "Large armor"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: qcsrc/common/items/item/armor.qc:77
1085 msgid "Mega armor"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:56
1089 msgid "Large health"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: qcsrc/common/items/item/health.qc:77
1093 msgid "Mega health"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:20
1097 msgid "Jet Pack"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qc:56
1101 msgid "Fuel regen"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:19
1105 msgid "Strength"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: qcsrc/common/items/item/powerup.qc:36
1109 msgid "Shield"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:746
1113 #, no-c-format
1114 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
1118 msgid "Deathmatch"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:57
1122 msgid "Score as many frags as you can."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
1126 msgid "Last Man Standing"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:60
1130 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
1134 msgid "Race"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:63
1138 msgid "Race against other players to the finish line."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1142 msgid "Race CTS"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:66
1146 msgid "Race for fastest time."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
1150 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:69
1154 msgid "Team Deathmatch"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
1158 msgid "Capture the Flag"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:72
1162 msgid ""
1163 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1164 "from the other team."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
1168 msgid "Clan Arena"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:75
1172 msgid "Kill all enemy teammates to win the round."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
1176 msgid "Capture and defend all the control points to win."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:78
1180 msgid "Domination"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
1184 msgid "Gather all the keys to win the round."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:81
1188 msgid "Key Hunt"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:84
1192 msgid "Assault"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:84
1196 msgid ""
1197 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1198 "out."
1199 msgstr ""
1200
1201 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:87
1202 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:87
1206 msgid "Onslaught"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:90
1210 msgid "Nexball"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:90
1214 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:93
1218 msgid "Freeze Tag"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:93
1222 msgid ""
1223 "Kill enemies to freeze them, stand next to teammates to revive them, freeze "
1224 "the most enemies to win."
1225 msgstr ""
1226
1227 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:96
1228 msgid "Hold the ball to get points for kills."
1229 msgstr ""
1230
1231 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:96
1232 msgid "Keepaway"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1236 msgid "Invasion"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:99
1240 msgid "Survive against waves of monsters."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:383
1244 msgid "It's your turn"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:324
1248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:6
1249 msgid "Quit"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:329
1253 msgid "Invite"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:371
1257 msgid "Current Game"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:396
1261 msgid "Exit Menu"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:408
1265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:23
1266 msgid "Create"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:411
1270 msgid "Join"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:481
1274 msgid "Minigames"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:372
1278 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:438
1279 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:318
1280 msgid "Draw"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:377
1284 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:602
1285 msgid "You lost the game!"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:378
1289 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:603
1290 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:739
1291 msgid "You win!"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:382
1295 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:607
1296 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:455
1297 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:335
1298 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:385
1302 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:609
1303 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:458
1304 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:338
1305 msgid "Click on the game board to place your piece"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1309 msgid ""
1310 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:613
1314 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1318 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:569
1322 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:298
1323 msgid "AI"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:586
1327 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:650
1331 msgid "Start Match"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:651
1335 msgid "Add AI player"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:652
1339 msgid "Remove AI player"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:443
1343 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:323
1344 msgid ""
1345 "You lost the game!\n"
1346 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:444
1350 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:324
1351 msgid ""
1352 "You win!\n"
1353 "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1357 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:330
1358 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:451
1362 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:331
1363 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:582
1367 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:665
1368 msgid "Next Match"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:477
1372 #, c-format
1373 msgid "Pieces left: %s"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:487
1377 msgid "No more valid moves"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:490
1381 msgid "Well done, you win!"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:493
1385 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:733
1389 msgid "Game over!"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:738
1393 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:743
1394 msgid "You ran out of lives!"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:746
1398 msgid "Press an arrow key to begin the game"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:750
1402 msgid "Avoid the snake's body, collect the mice!"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: qcsrc/common/minigames/minigame/snake.qc:752
1406 msgid "Avoid the screen edges and the snake's body, collect the mice!"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:666
1410 msgid "Single Player"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:16
1414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
1415 msgid "Mage"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qc:32
1419 msgid "Mage spike"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qc:16
1423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
1424 msgid "Shambler"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:16
1428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:24
1429 msgid "Spider"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qc:31
1433 msgid "Spider attack"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:16
1437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
1438 msgid "Wyvern"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qc:31
1442 msgid "Wyvern attack"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qc:16
1446 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
1447 msgid "Zombie"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:14
1451 msgid "Draw damage dealt. 0: disabled, 1: enabled"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:15
1455 msgid "How to format the damage text. 1$ is health, 2$ is armor, 3$ is both"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:16
1459 msgid "Default damage text color"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:17
1463 msgid "Damage text font size"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:18
1467 msgid "Damage text initial alpha"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:19
1471 msgid "Damage text lifetime in seconds"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:20
1475 msgid "Damage text move direction"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:21
1479 msgid "Damage text offset"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:22
1483 msgid "Damage text spawned within this range is accumulated"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:68
1487 msgid "<= 0: disabled, >= 1: spectators, >= 2: players, >= 3: all players"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:127
1491 msgid "Damage text"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:136
1495 msgid "Draw damage numbers"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:138
1499 msgid "Font size:"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:141
1503 msgid "Accumulate range:"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:144
1507 msgid "Lifetime:"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext.qc:147
1511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
1512 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:80
1513 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:749
1514 msgid "Color:"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:41
1518 msgid "Extra life"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qc:58
1522 msgid "Invisibility"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
1526 msgid "Waypoint"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
1530 msgid "Help me!"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
1534 msgid "Here"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
1538 msgid "DANGER"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:8
1542 msgid "Frozen!"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
1546 msgid "Item"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:12
1550 msgid "Checkpoint"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
1554 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:257
1555 msgid "Finish"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:14
1559 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
1560 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:257
1561 msgid "Start"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
1565 msgid "<placeholder>"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
1569 msgid "Defend"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:19
1573 msgid "Destroy"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
1577 msgid "Push"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
1581 msgid "Flag carrier"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:23
1585 msgid "Enemy carrier"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
1589 msgid "Dropped flag"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
1593 msgid "White base"
1594 msgstr ""
1595
1596 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
1597 msgid "Red base"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
1601 msgid "Blue base"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
1605 msgid "Yellow base"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
1609 msgid "Pink base"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
1613 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
1614 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:33
1615 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
1616 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
1617 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
1618 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
1619 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:53
1620 msgid "Control point"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
1624 msgid "Dropped key"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
1628 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
1629 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
1630 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
1631 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
1632 msgid "Key carrier"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:39
1636 msgid "Run here"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
1640 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
1641 msgid "Ball"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
1645 msgid "Ball carrier"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
1649 msgid "Goal"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
1653 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
1654 msgid "Generator"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
1658 msgid "Buff"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:59
1662 msgid "Weapon"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:61
1666 msgid "Monster"
1667 msgstr ""
1668
1669 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:63
1670 msgid "Vehicle"
1671 msgstr ""
1672
1673 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
1674 msgid "Intruder!"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:66
1678 msgid "Tagged"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:658
1682 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:118
1683 msgid "Spam"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:662
1687 #, c-format
1688 msgid "%s needing help!"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: qcsrc/common/nades/all.inc:14
1692 msgid "Napalm grenade"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: qcsrc/common/nades/all.inc:22
1696 msgid "Ice grenade"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: qcsrc/common/nades/all.inc:30
1700 msgid "Translocate grenade"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: qcsrc/common/nades/all.inc:38
1704 msgid "Spawn grenade"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: qcsrc/common/nades/all.inc:46
1708 msgid "Heal grenade"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: qcsrc/common/nades/all.inc:54
1712 msgid "Monster grenade"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: qcsrc/common/nades/all.qh:31
1716 msgid "Grenade"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: qcsrc/common/net_notice.qc:88
1720 msgid "^1Server notices:"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: qcsrc/common/net_notice.qc:94
1724 #, c-format
1725 msgid "^7%s (^3%d sec left)"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: qcsrc/common/notifications.inc:218
1729 #, c-format
1730 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
1731 msgstr ""
1732
1733 #: qcsrc/common/notifications.inc:219
1734 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: qcsrc/common/notifications.inc:220
1738 #, c-format
1739 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: qcsrc/common/notifications.inc:221
1743 #, c-format
1744 msgid ""
1745 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
1746 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: qcsrc/common/notifications.inc:222
1750 #, c-format
1751 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: qcsrc/common/notifications.inc:223
1755 #, c-format
1756 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: qcsrc/common/notifications.inc:224
1760 #, c-format
1761 msgid ""
1762 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
1763 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: qcsrc/common/notifications.inc:225
1767 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: qcsrc/common/notifications.inc:226
1771 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: qcsrc/common/notifications.inc:227
1775 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: qcsrc/common/notifications.inc:228
1779 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: qcsrc/common/notifications.inc:229
1783 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: qcsrc/common/notifications.inc:230
1787 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: qcsrc/common/notifications.inc:231
1791 msgid ""
1792 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
1793 "base"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: qcsrc/common/notifications.inc:232
1797 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: qcsrc/common/notifications.inc:233
1801 #, c-format
1802 msgid ""
1803 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
1804 "itself"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: qcsrc/common/notifications.inc:234
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: qcsrc/common/notifications.inc:235
1814 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: qcsrc/common/notifications.inc:236
1818 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: qcsrc/common/notifications.inc:237
1822 #, c-format
1823 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: qcsrc/common/notifications.inc:238
1827 #, c-format
1828 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: qcsrc/common/notifications.inc:239
1832 #, c-format
1833 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: qcsrc/common/notifications.inc:240
1837 #, c-format
1838 msgid "^BG%s^BG got the flag"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: qcsrc/common/notifications.inc:241 qcsrc/common/notifications.inc:242
1842 #, c-format
1843 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: qcsrc/common/notifications.inc:243 qcsrc/common/notifications.inc:481
1847 #, c-format
1848 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: qcsrc/common/notifications.inc:244
1852 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: qcsrc/common/notifications.inc:245
1856 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: qcsrc/common/notifications.inc:246
1860 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: qcsrc/common/notifications.inc:247
1864 msgid "^F2You will spectate in the next round"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: qcsrc/common/notifications.inc:248
1868 #, c-format
1869 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: qcsrc/common/notifications.inc:248
1873 #, c-format
1874 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: qcsrc/common/notifications.inc:249
1878 #, c-format
1879 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: qcsrc/common/notifications.inc:250
1883 #, c-format
1884 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: qcsrc/common/notifications.inc:251
1888 #, c-format
1889 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: qcsrc/common/notifications.inc:252
1893 #, c-format
1894 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: qcsrc/common/notifications.inc:252
1898 #, c-format
1899 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: qcsrc/common/notifications.inc:253
1903 #, c-format
1904 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: qcsrc/common/notifications.inc:254
1908 #, c-format
1909 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed infront of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: qcsrc/common/notifications.inc:255
1913 #, c-format
1914 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: qcsrc/common/notifications.inc:256
1918 #, c-format
1919 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: qcsrc/common/notifications.inc:256
1923 #, c-format
1924 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: qcsrc/common/notifications.inc:257
1928 #, c-format
1929 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: qcsrc/common/notifications.inc:258
1933 #, c-format
1934 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: qcsrc/common/notifications.inc:259
1938 #, c-format
1939 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: qcsrc/common/notifications.inc:260
1943 #, c-format
1944 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: qcsrc/common/notifications.inc:261
1948 #, c-format
1949 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: qcsrc/common/notifications.inc:262
1953 #, c-format
1954 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: qcsrc/common/notifications.inc:263
1958 #, c-format
1959 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: qcsrc/common/notifications.inc:263
1963 #, c-format
1964 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: qcsrc/common/notifications.inc:264
1968 #, c-format
1969 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: qcsrc/common/notifications.inc:265
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: qcsrc/common/notifications.inc:266
1979 #, c-format
1980 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: qcsrc/common/notifications.inc:267
1984 #, c-format
1985 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: qcsrc/common/notifications.inc:268
1989 #, c-format
1990 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: qcsrc/common/notifications.inc:269
1994 #, c-format
1995 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: qcsrc/common/notifications.inc:270
1999 #, c-format
2000 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: qcsrc/common/notifications.inc:271
2004 #, c-format
2005 msgid ""
2006 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: qcsrc/common/notifications.inc:272
2010 #, c-format
2011 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: qcsrc/common/notifications.inc:273
2015 #, c-format
2016 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: qcsrc/common/notifications.inc:274
2020 #, c-format
2021 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: qcsrc/common/notifications.inc:275
2025 #, c-format
2026 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: qcsrc/common/notifications.inc:276
2030 #, c-format
2031 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: qcsrc/common/notifications.inc:277
2035 #, c-format
2036 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: qcsrc/common/notifications.inc:278
2040 #, c-format
2041 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: qcsrc/common/notifications.inc:279
2045 #, c-format
2046 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: qcsrc/common/notifications.inc:280
2050 #, c-format
2051 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: qcsrc/common/notifications.inc:281
2055 #, c-format
2056 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: qcsrc/common/notifications.inc:283
2060 #, c-format
2061 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: qcsrc/common/notifications.inc:283
2065 #, c-format
2066 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: qcsrc/common/notifications.inc:284
2070 #, c-format
2071 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: qcsrc/common/notifications.inc:284
2075 #, c-format
2076 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: qcsrc/common/notifications.inc:285
2080 #, c-format
2081 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: qcsrc/common/notifications.inc:285
2085 #, c-format
2086 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: qcsrc/common/notifications.inc:286
2090 #, c-format
2091 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: qcsrc/common/notifications.inc:287
2095 #, c-format
2096 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: qcsrc/common/notifications.inc:287
2100 #, c-format
2101 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: qcsrc/common/notifications.inc:288
2105 #, c-format
2106 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: qcsrc/common/notifications.inc:289
2110 #, c-format
2111 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: qcsrc/common/notifications.inc:290
2115 #, c-format
2116 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: qcsrc/common/notifications.inc:291
2120 #, c-format
2121 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: qcsrc/common/notifications.inc:292
2125 #, c-format
2126 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: qcsrc/common/notifications.inc:293
2130 #, c-format
2131 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: qcsrc/common/notifications.inc:294
2135 #, c-format
2136 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: qcsrc/common/notifications.inc:295
2140 #, c-format
2141 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: qcsrc/common/notifications.inc:296 qcsrc/common/notifications.inc:298
2145 #, c-format
2146 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: qcsrc/common/notifications.inc:297
2150 #, c-format
2151 msgid ""
2152 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: qcsrc/common/notifications.inc:297
2156 #, c-format
2157 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: qcsrc/common/notifications.inc:299
2161 #, c-format
2162 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: qcsrc/common/notifications.inc:299
2166 #, c-format
2167 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: qcsrc/common/notifications.inc:300
2171 #, c-format
2172 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: qcsrc/common/notifications.inc:301
2176 #, c-format
2177 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: qcsrc/common/notifications.inc:301
2181 #, c-format
2182 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: qcsrc/common/notifications.inc:302
2186 #, c-format
2187 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: qcsrc/common/notifications.inc:303
2191 #, c-format
2192 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: qcsrc/common/notifications.inc:304
2196 #, c-format
2197 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: qcsrc/common/notifications.inc:305
2201 #, c-format
2202 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: qcsrc/common/notifications.inc:306
2206 #, c-format
2207 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: qcsrc/common/notifications.inc:307
2211 #, c-format
2212 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: qcsrc/common/notifications.inc:308
2216 #, c-format
2217 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: qcsrc/common/notifications.inc:309
2221 #, c-format
2222 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: qcsrc/common/notifications.inc:310
2226 #, c-format
2227 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: qcsrc/common/notifications.inc:311
2231 #, c-format
2232 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: qcsrc/common/notifications.inc:312
2236 #, c-format
2237 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: qcsrc/common/notifications.inc:313
2241 #, c-format
2242 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: qcsrc/common/notifications.inc:314
2246 #, c-format
2247 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: qcsrc/common/notifications.inc:315
2251 #, c-format
2252 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: qcsrc/common/notifications.inc:316
2256 #, c-format
2257 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: qcsrc/common/notifications.inc:317
2261 #, c-format
2262 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: qcsrc/common/notifications.inc:318
2266 #, c-format
2267 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: qcsrc/common/notifications.inc:319
2271 #, c-format
2272 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: qcsrc/common/notifications.inc:320
2276 #, c-format
2277 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: qcsrc/common/notifications.inc:321
2281 #, c-format
2282 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: qcsrc/common/notifications.inc:322
2286 #, c-format
2287 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: qcsrc/common/notifications.inc:323
2291 #, c-format
2292 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: qcsrc/common/notifications.inc:324
2296 #, c-format
2297 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: qcsrc/common/notifications.inc:325
2301 #, c-format
2302 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: qcsrc/common/notifications.inc:326
2306 #, c-format
2307 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: qcsrc/common/notifications.inc:327
2311 #, c-format
2312 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: qcsrc/common/notifications.inc:328
2316 #, c-format
2317 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: qcsrc/common/notifications.inc:329
2321 #, c-format
2322 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: qcsrc/common/notifications.inc:331
2326 #, c-format
2327 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: qcsrc/common/notifications.inc:332
2331 #, c-format
2332 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s points every %s seconds)"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: qcsrc/common/notifications.inc:333
2336 #, c-format
2337 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: qcsrc/common/notifications.inc:334
2341 #, c-format
2342 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: qcsrc/common/notifications.inc:335
2346 #, c-format
2347 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: qcsrc/common/notifications.inc:336
2351 #, c-format
2352 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: qcsrc/common/notifications.inc:337
2356 #, c-format
2357 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s second(s)"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: qcsrc/common/notifications.inc:338 qcsrc/common/notifications.inc:572
2361 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: qcsrc/common/notifications.inc:339 qcsrc/common/notifications.inc:573
2365 #, c-format
2366 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: qcsrc/common/notifications.inc:340 qcsrc/common/notifications.inc:478
2370 msgid "^BGRound tied"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: qcsrc/common/notifications.inc:341 qcsrc/common/notifications.inc:479
2374 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: qcsrc/common/notifications.inc:342
2378 #, c-format
2379 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: qcsrc/common/notifications.inc:343
2383 #, c-format
2384 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: qcsrc/common/notifications.inc:344
2388 #, c-format
2389 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: qcsrc/common/notifications.inc:345
2393 #, c-format
2394 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: qcsrc/common/notifications.inc:346 qcsrc/common/notifications.inc:577
2398 #, c-format
2399 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: qcsrc/common/notifications.inc:347 qcsrc/common/notifications.inc:578
2403 #, c-format
2404 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: qcsrc/common/notifications.inc:348 qcsrc/common/notifications.inc:579
2408 #, c-format
2409 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: qcsrc/common/notifications.inc:349 qcsrc/common/notifications.inc:580
2413 #, c-format
2414 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: qcsrc/common/notifications.inc:350 qcsrc/common/notifications.inc:581
2418 #, c-format
2419 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: qcsrc/common/notifications.inc:351 qcsrc/common/notifications.inc:582
2423 #, c-format
2424 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: qcsrc/common/notifications.inc:352 qcsrc/common/notifications.inc:583
2428 #, c-format
2429 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: qcsrc/common/notifications.inc:353 qcsrc/common/notifications.inc:584
2433 #, c-format
2434 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: qcsrc/common/notifications.inc:354
2438 #, c-format
2439 msgid "^BG%s^F3 connected%s"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: qcsrc/common/notifications.inc:355
2443 #, c-format
2444 msgid "^BG%s^F3 connected and joined the ^TC^TT team"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: qcsrc/common/notifications.inc:356
2448 #, c-format
2449 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: qcsrc/common/notifications.inc:357 qcsrc/common/notifications.inc:587
2453 #, c-format
2454 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: qcsrc/common/notifications.inc:358 qcsrc/common/notifications.inc:588
2458 #, c-format
2459 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: qcsrc/common/notifications.inc:359
2463 #, c-format
2464 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: qcsrc/common/notifications.inc:360
2468 #, c-format
2469 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: qcsrc/common/notifications.inc:361
2473 #, c-format
2474 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: qcsrc/common/notifications.inc:362
2478 #, c-format
2479 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: qcsrc/common/notifications.inc:363
2483 #, c-format
2484 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: qcsrc/common/notifications.inc:364
2488 #, c-format
2489 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: qcsrc/common/notifications.inc:365
2493 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: qcsrc/common/notifications.inc:366
2497 #, c-format
2498 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: qcsrc/common/notifications.inc:367
2502 #, c-format
2503 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: qcsrc/common/notifications.inc:368
2507 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: qcsrc/common/notifications.inc:369
2511 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: qcsrc/common/notifications.inc:370
2515 #, c-format
2516 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: qcsrc/common/notifications.inc:371
2520 #, c-format
2521 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: qcsrc/common/notifications.inc:372
2525 #, c-format
2526 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: qcsrc/common/notifications.inc:373
2530 #, c-format
2531 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: qcsrc/common/notifications.inc:374
2535 #, c-format
2536 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: qcsrc/common/notifications.inc:375
2540 #, c-format
2541 msgid "^BG%s^F3 was kicked for idling"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: qcsrc/common/notifications.inc:376
2545 msgid ""
2546 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
2547 "spectators aren't allowed at the moment."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: qcsrc/common/notifications.inc:377
2551 #, c-format
2552 msgid "^BG%s^F3 is now spectating"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: qcsrc/common/notifications.inc:378
2556 #, c-format
2557 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: qcsrc/common/notifications.inc:379
2561 #, c-format
2562 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: qcsrc/common/notifications.inc:380
2566 #, c-format
2567 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: qcsrc/common/notifications.inc:381
2571 #, c-format
2572 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: qcsrc/common/notifications.inc:382
2576 #, c-format
2577 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: qcsrc/common/notifications.inc:383
2581 #, c-format
2582 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: qcsrc/common/notifications.inc:384
2586 #, c-format
2587 msgid ""
2588 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
2589 "and will be lost."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: qcsrc/common/notifications.inc:385
2593 #, c-format
2594 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: qcsrc/common/notifications.inc:386
2598 #, c-format
2599 msgid ""
2600 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
2601 "(^F1%s^F4)"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: qcsrc/common/notifications.inc:387
2605 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: qcsrc/common/notifications.inc:388
2609 #, c-format
2610 msgid ""
2611 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
2612 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: qcsrc/common/notifications.inc:389
2616 #, c-format
2617 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: qcsrc/common/notifications.inc:390
2621 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: qcsrc/common/notifications.inc:391
2625 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: qcsrc/common/notifications.inc:392
2629 #, c-format
2630 msgid ""
2631 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
2632 "^F2Xonotic %s"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: qcsrc/common/notifications.inc:393
2636 #, c-format
2637 msgid ""
2638 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: qcsrc/common/notifications.inc:394
2642 #, c-format
2643 msgid ""
2644 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
2645 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: qcsrc/common/notifications.inc:395
2649 #, c-format
2650 msgid "^F3SVQC Build information: ^F4%s"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: qcsrc/common/notifications.inc:396
2654 #, c-format
2655 msgid ""
2656 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: qcsrc/common/notifications.inc:397
2660 #, c-format
2661 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: qcsrc/common/notifications.inc:398
2665 #, c-format
2666 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: qcsrc/common/notifications.inc:399
2670 #, c-format
2671 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: qcsrc/common/notifications.inc:400
2675 #, c-format
2676 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: qcsrc/common/notifications.inc:401
2680 #, c-format
2681 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: qcsrc/common/notifications.inc:402
2685 #, c-format
2686 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: qcsrc/common/notifications.inc:403
2690 #, c-format
2691 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: qcsrc/common/notifications.inc:404
2695 #, c-format
2696 msgid "^BG%s%s^K1 got too close ^BG%s^K1's rocket%s%s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: qcsrc/common/notifications.inc:405
2700 #, c-format
2701 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: qcsrc/common/notifications.inc:406
2705 #, c-format
2706 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: qcsrc/common/notifications.inc:407
2710 #, c-format
2711 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: qcsrc/common/notifications.inc:408
2715 #, c-format
2716 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: qcsrc/common/notifications.inc:409
2720 #, c-format
2721 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: qcsrc/common/notifications.inc:410
2725 #, c-format
2726 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: qcsrc/common/notifications.inc:411
2730 #, c-format
2731 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: qcsrc/common/notifications.inc:412
2735 #, c-format
2736 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: qcsrc/common/notifications.inc:413
2740 #, c-format
2741 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: qcsrc/common/notifications.inc:414
2745 #, c-format
2746 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: qcsrc/common/notifications.inc:415
2750 #, c-format
2751 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: qcsrc/common/notifications.inc:416
2755 #, c-format
2756 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: qcsrc/common/notifications.inc:417
2760 #, c-format
2761 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: qcsrc/common/notifications.inc:418
2765 #, c-format
2766 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: qcsrc/common/notifications.inc:419
2770 #, c-format
2771 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: qcsrc/common/notifications.inc:420
2775 #, c-format
2776 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: qcsrc/common/notifications.inc:421
2780 #, c-format
2781 msgid "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Heavy Machine Gun%s%s"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: qcsrc/common/notifications.inc:422
2785 #, c-format
2786 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: qcsrc/common/notifications.inc:423
2790 #, c-format
2791 msgid ""
2792 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: qcsrc/common/notifications.inc:424
2796 #, c-format
2797 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: qcsrc/common/notifications.inc:425
2801 #, c-format
2802 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: qcsrc/common/notifications.inc:426
2806 #, c-format
2807 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: qcsrc/common/notifications.inc:427 qcsrc/common/notifications.inc:650
2811 #, c-format
2812 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: qcsrc/common/notifications.inc:428
2816 #, c-format
2817 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: qcsrc/common/notifications.inc:429
2821 #, c-format
2822 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: qcsrc/common/notifications.inc:430
2826 #, c-format
2827 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: qcsrc/common/notifications.inc:431
2831 #, c-format
2832 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: qcsrc/common/notifications.inc:432
2836 #, c-format
2837 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: qcsrc/common/notifications.inc:433
2841 #, c-format
2842 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: qcsrc/common/notifications.inc:434
2846 #, c-format
2847 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: qcsrc/common/notifications.inc:435
2851 #, c-format
2852 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: qcsrc/common/notifications.inc:436
2856 #, c-format
2857 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: qcsrc/common/notifications.inc:437
2861 #, c-format
2862 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: qcsrc/common/notifications.inc:438
2866 #, c-format
2867 msgid "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: qcsrc/common/notifications.inc:439
2871 #, c-format
2872 msgid "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: qcsrc/common/notifications.inc:440
2876 #, c-format
2877 msgid "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: qcsrc/common/notifications.inc:441
2881 #, c-format
2882 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: qcsrc/common/notifications.inc:442
2886 #, c-format
2887 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: qcsrc/common/notifications.inc:443
2891 #, c-format
2892 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: qcsrc/common/notifications.inc:444
2896 #, c-format
2897 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: qcsrc/common/notifications.inc:445
2901 #, c-format
2902 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: qcsrc/common/notifications.inc:446
2906 #, c-format
2907 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: qcsrc/common/notifications.inc:447
2911 #, c-format
2912 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: qcsrc/common/notifications.inc:448
2916 #, c-format
2917 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: qcsrc/common/notifications.inc:449
2921 #, c-format
2922 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: qcsrc/common/notifications.inc:450
2926 #, c-format
2927 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: qcsrc/common/notifications.inc:451
2931 #, c-format
2932 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: qcsrc/common/notifications.inc:452
2936 #, c-format
2937 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: qcsrc/common/notifications.inc:453
2941 #, c-format
2942 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: qcsrc/common/notifications.inc:471
2946 msgid "^F4You are now alone!"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: qcsrc/common/notifications.inc:472
2950 msgid "^BGYou are attacking!"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: qcsrc/common/notifications.inc:473
2954 msgid "^BGYou are defending!"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: qcsrc/common/notifications.inc:474
2958 msgid "^F4Begin!"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: qcsrc/common/notifications.inc:475
2962 msgid "^F4Game starts in ^COUNT"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: qcsrc/common/notifications.inc:476
2966 msgid "^F4Round starts in ^COUNT"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: qcsrc/common/notifications.inc:477
2970 msgid "^F4Round cannot start"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: qcsrc/common/notifications.inc:480
2974 msgid "^F2Don't camp!"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: qcsrc/common/notifications.inc:482
2978 msgid ""
2979 "^BGYou are now free.\n"
2980 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
2981 "^BGif you think you will succeed."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: qcsrc/common/notifications.inc:483
2985 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: qcsrc/common/notifications.inc:484
2989 msgid ""
2990 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
2991 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
2992 "^BGMake some defensive scores before trying again."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: qcsrc/common/notifications.inc:485
2996 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: qcsrc/common/notifications.inc:486
3000 msgid "^BGYou captured the flag!"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: qcsrc/common/notifications.inc:487
3004 #, c-format
3005 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: qcsrc/common/notifications.inc:488
3009 #, c-format
3010 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: qcsrc/common/notifications.inc:489
3014 #, c-format
3015 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: qcsrc/common/notifications.inc:490
3019 #, c-format
3020 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: qcsrc/common/notifications.inc:491
3024 #, c-format
3025 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: qcsrc/common/notifications.inc:492
3029 #, c-format
3030 msgid "^BG%s^BG requests you to pass the flag%s"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: qcsrc/common/notifications.inc:493
3034 #, c-format
3035 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: qcsrc/common/notifications.inc:494
3039 #, c-format
3040 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: qcsrc/common/notifications.inc:495
3044 #, c-format
3045 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: qcsrc/common/notifications.inc:496
3049 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: qcsrc/common/notifications.inc:497
3053 msgid "^BGYou got the flag!"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: qcsrc/common/notifications.inc:498
3057 #, c-format
3058 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: qcsrc/common/notifications.inc:499
3062 #, c-format
3063 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: qcsrc/common/notifications.inc:500
3067 #, c-format
3068 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: qcsrc/common/notifications.inc:501
3072 #, c-format
3073 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: qcsrc/common/notifications.inc:502
3077 #, c-format
3078 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: qcsrc/common/notifications.inc:503
3082 #, c-format
3083 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: qcsrc/common/notifications.inc:504
3087 #, c-format
3088 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: qcsrc/common/notifications.inc:505
3092 #, c-format
3093 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: qcsrc/common/notifications.inc:506
3097 #, c-format
3098 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: qcsrc/common/notifications.inc:507
3102 #, c-format
3103 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: qcsrc/common/notifications.inc:508
3107 #, c-format
3108 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: qcsrc/common/notifications.inc:509
3112 #, c-format
3113 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: qcsrc/common/notifications.inc:510
3117 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: qcsrc/common/notifications.inc:511
3121 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: qcsrc/common/notifications.inc:512
3125 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: qcsrc/common/notifications.inc:513
3129 #, c-format
3130 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: qcsrc/common/notifications.inc:513
3134 #, c-format
3135 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: qcsrc/common/notifications.inc:514
3139 #, c-format
3140 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: qcsrc/common/notifications.inc:514
3144 #, c-format
3145 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: qcsrc/common/notifications.inc:515
3149 #, c-format
3150 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s^BG%s"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: qcsrc/common/notifications.inc:515
3154 #, c-format
3155 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^BG%s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: qcsrc/common/notifications.inc:516
3159 #, c-format
3160 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s^BG%s"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: qcsrc/common/notifications.inc:516
3164 #, c-format
3165 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s^BG%s"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: qcsrc/common/notifications.inc:517
3169 #, c-format
3170 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: qcsrc/common/notifications.inc:517
3174 #, c-format
3175 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: qcsrc/common/notifications.inc:518
3179 #, c-format
3180 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing!"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: qcsrc/common/notifications.inc:518
3184 #, c-format
3185 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: qcsrc/common/notifications.inc:519
3189 #, c-format
3190 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing^BG%s"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: qcsrc/common/notifications.inc:519
3194 #, c-format
3195 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s^BG%s"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: qcsrc/common/notifications.inc:520
3199 #, c-format
3200 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing^BG%s"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: qcsrc/common/notifications.inc:520
3204 #, c-format
3205 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s^BG%s"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: qcsrc/common/notifications.inc:521
3209 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the nade!"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: qcsrc/common/notifications.inc:522
3213 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: qcsrc/common/notifications.inc:523
3217 #, c-format
3218 msgid ""
3219 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3220 "You are now on: %s"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: qcsrc/common/notifications.inc:524
3224 msgid "^K1Don't go against your team mates!"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: qcsrc/common/notifications.inc:524
3228 msgid "^K1Don't shoot your team mates!"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: qcsrc/common/notifications.inc:525
3232 msgid "^K1Die camper!"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: qcsrc/common/notifications.inc:525
3236 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: qcsrc/common/notifications.inc:526
3240 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: qcsrc/common/notifications.inc:527
3244 #, c-format
3245 msgid "^K1You were %s"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: qcsrc/common/notifications.inc:528
3249 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: qcsrc/common/notifications.inc:529
3253 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: qcsrc/common/notifications.inc:530
3257 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: qcsrc/common/notifications.inc:530
3261 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: qcsrc/common/notifications.inc:531
3265 msgid "^K1You killed your own dumb self!"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: qcsrc/common/notifications.inc:531
3269 msgid "^K1You need to be more careful!"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: qcsrc/common/notifications.inc:532
3273 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: qcsrc/common/notifications.inc:533
3277 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: qcsrc/common/notifications.inc:533
3281 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: qcsrc/common/notifications.inc:534
3285 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: qcsrc/common/notifications.inc:534
3289 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: qcsrc/common/notifications.inc:535
3293 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: qcsrc/common/notifications.inc:536
3297 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: qcsrc/common/notifications.inc:536
3301 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: qcsrc/common/notifications.inc:537
3305 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: qcsrc/common/notifications.inc:538
3309 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: qcsrc/common/notifications.inc:538
3313 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: qcsrc/common/notifications.inc:539
3317 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: qcsrc/common/notifications.inc:539
3321 msgid "^K1You need to preserve your health"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: qcsrc/common/notifications.inc:540
3325 msgid "^K1You became a shooting star!"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: qcsrc/common/notifications.inc:541
3329 msgid "^K1You melted away in slime!"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: qcsrc/common/notifications.inc:542
3333 msgid "^K1You committed suicide!"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: qcsrc/common/notifications.inc:542
3337 msgid "^K1You ended it all!"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: qcsrc/common/notifications.inc:543
3341 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: qcsrc/common/notifications.inc:544
3345 #, c-format
3346 msgid "^BGYou are now on: %s"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: qcsrc/common/notifications.inc:545
3350 msgid "^K1You died in an accident!"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: qcsrc/common/notifications.inc:546
3354 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: qcsrc/common/notifications.inc:546
3358 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: qcsrc/common/notifications.inc:547
3362 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: qcsrc/common/notifications.inc:547
3366 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: qcsrc/common/notifications.inc:548
3370 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: qcsrc/common/notifications.inc:548
3374 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: qcsrc/common/notifications.inc:549
3378 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: qcsrc/common/notifications.inc:550
3382 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: qcsrc/common/notifications.inc:551
3386 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: qcsrc/common/notifications.inc:552
3390 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: qcsrc/common/notifications.inc:553
3394 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: qcsrc/common/notifications.inc:554
3398 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: qcsrc/common/notifications.inc:555
3402 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: qcsrc/common/notifications.inc:556
3406 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: qcsrc/common/notifications.inc:557
3410 msgid "^K1Watch your step!"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: qcsrc/common/notifications.inc:558
3414 #, c-format
3415 msgid "^K1Moron! You fragged ^BG%s^K1, a team mate!"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: qcsrc/common/notifications.inc:558
3419 #, c-format
3420 msgid "^K1Moron! You went against ^BG%s^K1, a team mate!"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: qcsrc/common/notifications.inc:559
3424 #, c-format
3425 msgid "^K1You were fragged by ^BG%s^K1, a team mate"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: qcsrc/common/notifications.inc:559
3429 #, c-format
3430 msgid "^K1You were scored against by ^BG%s^K1, a team mate"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: qcsrc/common/notifications.inc:560
3434 msgid ""
3435 "^K1Stop idling!\n"
3436 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: qcsrc/common/notifications.inc:561
3440 #, c-format
3441 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: qcsrc/common/notifications.inc:562
3445 #, c-format
3446 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: qcsrc/common/notifications.inc:563
3450 msgid "^BGDoor unlocked!"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: qcsrc/common/notifications.inc:564
3454 msgid "^F2You picked up some extra lives"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: qcsrc/common/notifications.inc:565
3458 #, c-format
3459 msgid "^K3You froze ^BG%s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: qcsrc/common/notifications.inc:566
3463 #, c-format
3464 msgid "^K1You were frozen by ^BG%s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: qcsrc/common/notifications.inc:567
3468 #, c-format
3469 msgid "^K3You revived ^BG%s"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: qcsrc/common/notifications.inc:568
3473 msgid "^K3You revived yourself"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: qcsrc/common/notifications.inc:569
3477 #, c-format
3478 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: qcsrc/common/notifications.inc:570
3482 #, c-format
3483 msgid "^K3You were automatically revived after %s second(s)"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: qcsrc/common/notifications.inc:571
3487 msgid "^BGThe generator is under attack!"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: qcsrc/common/notifications.inc:574
3491 msgid "^K1You froze yourself"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: qcsrc/common/notifications.inc:575
3495 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: qcsrc/common/notifications.inc:576
3499 #, c-format
3500 msgid "^K1A %s has arrived!"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: qcsrc/common/notifications.inc:585
3504 msgid ""
3505 "^K1No spawnpoints available!\n"
3506 "Hope your team can fix it..."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: qcsrc/common/notifications.inc:586
3510 msgid ""
3511 "^K1You may not join the game at this time.\n"
3512 "The player limit reached maximum capacity."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: qcsrc/common/notifications.inc:589
3516 msgid "^BGYou picked up the ball"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: qcsrc/common/notifications.inc:590
3520 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: qcsrc/common/notifications.inc:591
3524 msgid ""
3525 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3526 "Help the key carriers to meet!"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: qcsrc/common/notifications.inc:592
3530 msgid ""
3531 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
3532 "Interfere ^F4NOW^BG!"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: qcsrc/common/notifications.inc:593
3536 msgid ""
3537 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
3538 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: qcsrc/common/notifications.inc:594
3542 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: qcsrc/common/notifications.inc:595
3546 msgid "^BGScanning frequency range..."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: qcsrc/common/notifications.inc:596
3550 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: qcsrc/common/notifications.inc:597
3554 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: qcsrc/common/notifications.inc:598
3558 #, c-format
3559 msgid ""
3560 "^BGWaiting for players to join...\n"
3561 "Need active players for: %s"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: qcsrc/common/notifications.inc:599
3565 #, c-format
3566 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: qcsrc/common/notifications.inc:600
3570 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: qcsrc/common/notifications.inc:601
3574 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: qcsrc/common/notifications.inc:602
3578 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: qcsrc/common/notifications.inc:602
3582 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: qcsrc/common/notifications.inc:603
3586 #, c-format
3587 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: qcsrc/common/notifications.inc:605
3591 #, c-format
3592 msgid ""
3593 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
3594 "Next weapon: ^F1%s"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: qcsrc/common/notifications.inc:606
3598 #, c-format
3599 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: qcsrc/common/notifications.inc:607
3603 msgid "^BGPress ^F2DROPWEAPON^BG again to toss the grenade!"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: qcsrc/common/notifications.inc:608
3607 #, c-format
3608 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: qcsrc/common/notifications.inc:609
3612 #, c-format
3613 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: qcsrc/common/notifications.inc:610
3617 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: qcsrc/common/notifications.inc:611
3621 msgid ""
3622 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
3623 "^F2Capture some control points to unshield it"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: qcsrc/common/notifications.inc:612
3627 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: qcsrc/common/notifications.inc:613
3631 msgid ""
3632 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
3633 "^BGRe-capture control points to shield it!"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: qcsrc/common/notifications.inc:614
3637 #, c-format
3638 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to teleport"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: qcsrc/common/notifications.inc:615
3642 #, c-format
3643 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: qcsrc/common/notifications.inc:616
3647 msgid ""
3648 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3649 "Keep fragging until we have a winner!"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: qcsrc/common/notifications.inc:616
3653 msgid ""
3654 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3655 "Keep scoring until we have a winner!"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: qcsrc/common/notifications.inc:617
3659 msgid ""
3660 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3661 "\n"
3662 "Generators are now decaying.\n"
3663 "The more control points your team holds,\n"
3664 "the faster the enemy generator decays"
3665 msgstr ""
3666
3667 #: qcsrc/common/notifications.inc:618
3668 #, c-format
3669 msgid ""
3670 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
3671 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: qcsrc/common/notifications.inc:619
3675 msgid "^K1In^BG-portal created"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: qcsrc/common/notifications.inc:620
3679 msgid "^F3Out^BG-portal created"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: qcsrc/common/notifications.inc:621
3683 msgid "^F1Portal creation failed"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: qcsrc/common/notifications.inc:622
3687 msgid "^F2Invisibility has worn off"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: qcsrc/common/notifications.inc:623
3691 msgid "^F2Shield has worn off"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: qcsrc/common/notifications.inc:624
3695 msgid "^F2Speed has worn off"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: qcsrc/common/notifications.inc:625
3699 msgid "^F2Strength has worn off"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: qcsrc/common/notifications.inc:626
3703 msgid "^F2You are invisible"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: qcsrc/common/notifications.inc:627
3707 msgid "^F2Shield surrounds you"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: qcsrc/common/notifications.inc:628
3711 msgid "^F2You are on speed"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: qcsrc/common/notifications.inc:629
3715 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: qcsrc/common/notifications.inc:630
3719 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: qcsrc/common/notifications.inc:631
3723 msgid "^BGSecondary fire inflicts no damage!"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: qcsrc/common/notifications.inc:632
3727 msgid "^BGSequence completed!"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: qcsrc/common/notifications.inc:633
3731 msgid "^BGThere are more to go..."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: qcsrc/common/notifications.inc:634
3735 #, c-format
3736 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: qcsrc/common/notifications.inc:635
3740 msgid "^F2Superweapons have broken down"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: qcsrc/common/notifications.inc:636
3744 msgid "^F2Superweapons have been lost"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: qcsrc/common/notifications.inc:637
3748 msgid "^F2You now have a superweapon"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: qcsrc/common/notifications.inc:638
3752 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: qcsrc/common/notifications.inc:639
3756 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: qcsrc/common/notifications.inc:640
3760 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: qcsrc/common/notifications.inc:641
3764 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: qcsrc/common/notifications.inc:642
3768 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: qcsrc/common/notifications.inc:643
3772 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: qcsrc/common/notifications.inc:644
3776 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: qcsrc/common/notifications.inc:645
3780 #, c-format
3781 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter/exit the vehicle"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: qcsrc/common/notifications.inc:646
3785 #, c-format
3786 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to enter the vehicle gunner"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: qcsrc/common/notifications.inc:647
3790 #, c-format
3791 msgid "^BGPress ^F2DROPFLAG%s^BG to steal this vehicle"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: qcsrc/common/notifications.inc:648
3795 msgid ""
3796 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
3797 "^F4Stop them!"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: qcsrc/common/notifications.inc:649
3801 msgid ""
3802 "^F2You have stolen the enemy's vehicle, you are now visible on their radar!"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: qcsrc/common/notifications.qh:122
3806 msgid "Notification dump command only works with cl_cmd and sv_cmd.\n"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: qcsrc/common/notifications.qh:293 qcsrc/common/notifications.qh:294
3810 #, c-format
3811 msgid " (near %s)"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: qcsrc/common/notifications.qh:301 qcsrc/common/notifications.qh:302
3815 msgid "primary"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: qcsrc/common/notifications.qh:301 qcsrc/common/notifications.qh:302
3819 msgid "secondary"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: qcsrc/common/notifications.qh:312
3823 #, c-format
3824 msgid " ^F1(Press %s)"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: qcsrc/common/notifications.qh:323
3828 #, c-format
3829 msgid " with %s"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: qcsrc/common/notifications.qh:336
3833 #, c-format
3834 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: qcsrc/common/notifications.qh:336
3838 #, c-format
3839 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: qcsrc/common/notifications.qh:336
3843 msgid "TRIPLE FRAG! "
3844 msgstr ""
3845
3846 #: qcsrc/common/notifications.qh:337
3847 #, c-format
3848 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: qcsrc/common/notifications.qh:337
3852 #, c-format
3853 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: qcsrc/common/notifications.qh:337
3857 msgid "RAGE! "
3858 msgstr ""
3859
3860 #: qcsrc/common/notifications.qh:338
3861 #, c-format
3862 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: qcsrc/common/notifications.qh:338
3866 #, c-format
3867 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: qcsrc/common/notifications.qh:338
3871 msgid "MASSACRE! "
3872 msgstr ""
3873
3874 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3875 #, c-format
3876 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3880 #, c-format
3881 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: qcsrc/common/notifications.qh:339
3885 msgid "MAYHEM! "
3886 msgstr ""
3887
3888 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3889 #, c-format
3890 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3894 #, c-format
3895 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: qcsrc/common/notifications.qh:340
3899 msgid "BERSERKER! "
3900 msgstr ""
3901
3902 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3903 #, c-format
3904 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3908 #, c-format
3909 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: qcsrc/common/notifications.qh:341
3913 msgid "CARNAGE! "
3914 msgstr ""
3915
3916 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3917 #, c-format
3918 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3922 #, c-format
3923 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: qcsrc/common/notifications.qh:342
3927 msgid "ARMAGEDDON! "
3928 msgstr ""
3929
3930 #: qcsrc/common/notifications.qh:348
3931 #, c-format
3932 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: qcsrc/common/notifications.qh:350
3936 #, c-format
3937 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: qcsrc/common/notifications.qh:356
3941 #, c-format
3942 msgid ""
3943 "\n"
3944 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: qcsrc/common/notifications.qh:358
3948 #, c-format
3949 msgid ""
3950 "\n"
3951 "(^F4Dead^BG)%s"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: qcsrc/common/notifications.qh:395 qcsrc/common/notifications.qh:408
3955 #, c-format
3956 msgid "%d score spree! "
3957 msgstr ""
3958
3959 #: qcsrc/common/notifications.qh:407
3960 #, c-format
3961 msgid "%d frag spree! "
3962 msgstr ""
3963
3964 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
3965 msgid "First blood! "
3966 msgstr ""
3967
3968 #: qcsrc/common/notifications.qh:420
3969 msgid "First score! "
3970 msgstr ""
3971
3972 #: qcsrc/common/notifications.qh:424
3973 msgid "First casualty! "
3974 msgstr ""
3975
3976 #: qcsrc/common/notifications.qh:424
3977 msgid "First victim! "
3978 msgstr ""
3979
3980 #: qcsrc/common/notifications.qh:465
3981 #, c-format
3982 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: qcsrc/common/notifications.qh:466
3986 #, c-format
3987 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: qcsrc/common/notifications.qh:484
3991 #, c-format
3992 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: qcsrc/common/notifications.qh:485
3996 #, c-format
3997 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: qcsrc/common/notifications.qh:501
4001 #, c-format
4002 msgid ", ending their %d frag spree"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: qcsrc/common/notifications.qh:502
4006 #, c-format
4007 msgid ", ending their %d score spree"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: qcsrc/common/notifications.qh:516
4011 #, c-format
4012 msgid ", losing their %d frag spree"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: qcsrc/common/notifications.qh:517
4016 #, c-format
4017 msgid ", losing their %d score spree"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: qcsrc/common/teams.qh:29
4021 msgid "Red"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: qcsrc/common/teams.qh:30
4025 msgid "Blue"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4029 msgid "Yellow"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4033 msgid "Pink"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4037 msgid "Team"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4041 msgid "Neutral"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: qcsrc/common/turrets/all.qh:49
4045 msgid "Turrets dump command only works with sv_cmd.\n"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:127
4049 #, c-format
4050 msgid "%s under attack!"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:12
4054 msgid "Turret"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qc:16
4058 msgid "eWheel Turret"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qc:8
4062 msgid "eWheel"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qc:14
4066 msgid "FLAC Cannon"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qc:8
4070 msgid "FLAC"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qc:12
4074 msgid "Fusion Reactor"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qc:14
4078 msgid "Hellion Missile Turret"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qc:8
4082 msgid "Hellion"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qc:16
4086 msgid "Hunter-Killer Turret"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qc:8
4090 msgid "Hunter-Killer"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qc:14
4094 msgid "Machinegun Turret"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qc:8
4098 msgid "Machinegun"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qc:14
4102 msgid "MLRS Turret"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qc:8
4106 msgid "MLRS"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qc:14
4110 msgid "Phaser Cannon"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qc:8
4114 msgid "Phaser"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qc:14
4118 msgid "Plasma Cannon"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:6
4122 msgid "Dual plasma"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qc:18
4126 msgid "Dual Plasma Cannon"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qc:8
4130 msgid "Plasma"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qc:14
4134 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qc:8
4135 msgid "Tesla Coil"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qc:16
4139 msgid "Walker Turret"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qc:8
4143 msgid "Walker"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: qcsrc/common/util.qc:338
4147 #, c-format
4148 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: qcsrc/common/util.qc:340
4152 #, c-format
4153 msgid "%02d:%02d:%02d"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:172
4157 #, c-format
4158 msgid "Press %s"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:308
4162 msgid "No right gunner!"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:314
4166 msgid "No left gunner!"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:19
4170 msgid "Bumblebee"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qc:18
4174 msgid "Racer"
4175 msgstr ""
4176
4177 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qc:10
4178 msgid "Racer cannon"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qc:19
4182 msgid "Raptor"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:10
4186 msgid "Raptor cannon"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:18
4190 msgid "Raptor bomb"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qc:26
4194 msgid "Raptor flare"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qc:18
4198 msgid "Spiderbot"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:77
4202 msgid "Weapons dump command only works with sv_cmd.\n"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: qcsrc/common/weapons/all.qh:164
4206 #, c-format
4207 msgid "Impulse limit exceeded, weapon will not be directly accessible: %s\n"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qc:16
4211 msgid "Arc"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qc:16
4215 msgid "Blaster"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qc:16
4219 msgid "Crylink"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qc:16
4223 msgid "Devastator"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qc:16
4227 msgid "Electro"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qc:16
4231 msgid "Fireball"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qc:16
4235 msgid "Hagar"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qc:16
4239 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hmg.qc:16
4243 msgid "Heavy Machine Gun"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qc:16
4247 msgid "Grappling Hook"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qc:16
4251 msgid "MachineGun"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qc:16
4255 msgid "Mine Layer"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qc:16
4259 msgid "Mortar"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qc:16
4263 msgid "Port-O-Launch"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qc:16
4267 msgid "Rifle"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rpc.qc:16
4271 msgid "Rocket Propelled Chainsaw"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qc:16
4275 msgid "T.A.G. Seeker"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qc:16
4279 msgid "Shockwave"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qc:16
4283 msgid "Shotgun"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qc:17
4287 #, no-c-format
4288 msgid "@!#%'n Tuba"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qc:16
4292 msgid "Vaporizer"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qc:16
4296 msgid "Vortex"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: qcsrc/lib/counting.qh:10
4300 #, c-format
4301 msgid "CI_DEC^%s years"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
4305 #, c-format
4306 msgid "CI_ZER^%d years"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
4310 #, c-format
4311 msgid "CI_FIR^%d year"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
4315 #, c-format
4316 msgid "CI_SEC^%d years"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
4320 #, c-format
4321 msgid "CI_THI^%d years"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
4325 #, c-format
4326 msgid "CI_MUL^%d years"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
4330 #, c-format
4331 msgid "CI_DEC^%s weeks"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: qcsrc/lib/counting.qh:20
4335 #, c-format
4336 msgid "CI_ZER^%d weeks"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
4340 #, c-format
4341 msgid "CI_FIR^%d week"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
4345 #, c-format
4346 msgid "CI_SEC^%d weeks"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
4350 #, c-format
4351 msgid "CI_THI^%d weeks"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
4355 #, c-format
4356 msgid "CI_MUL^%d weeks"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: qcsrc/lib/counting.qh:26
4360 #, c-format
4361 msgid "CI_DEC^%s days"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: qcsrc/lib/counting.qh:28
4365 #, c-format
4366 msgid "CI_ZER^%d days"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: qcsrc/lib/counting.qh:29
4370 #, c-format
4371 msgid "CI_FIR^%d day"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
4375 #, c-format
4376 msgid "CI_SEC^%d days"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
4380 #, c-format
4381 msgid "CI_THI^%d days"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
4385 #, c-format
4386 msgid "CI_MUL^%d days"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
4390 #, c-format
4391 msgid "CI_DEC^%s hours"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
4395 #, c-format
4396 msgid "CI_ZER^%d hours"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: qcsrc/lib/counting.qh:37
4400 #, c-format
4401 msgid "CI_FIR^%d hour"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: qcsrc/lib/counting.qh:38
4405 #, c-format
4406 msgid "CI_SEC^%d hours"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
4410 #, c-format
4411 msgid "CI_THI^%d hours"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
4415 #, c-format
4416 msgid "CI_MUL^%d hours"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
4420 #, c-format
4421 msgid "CI_DEC^%s minutes"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: qcsrc/lib/counting.qh:45
4425 #, c-format
4426 msgid "CI_ZER^%d minutes"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
4430 #, c-format
4431 msgid "CI_FIR^%d minute"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: qcsrc/lib/counting.qh:47
4435 #, c-format
4436 msgid "CI_SEC^%d minutes"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: qcsrc/lib/counting.qh:48
4440 #, c-format
4441 msgid "CI_THI^%d minutes"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
4445 #, c-format
4446 msgid "CI_MUL^%d minutes"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
4450 #, c-format
4451 msgid "CI_DEC^%s seconds"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
4455 #, c-format
4456 msgid "CI_ZER^%d seconds"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: qcsrc/lib/counting.qh:54
4460 #, c-format
4461 msgid "CI_FIR^%d second"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
4465 #, c-format
4466 msgid "CI_SEC^%d seconds"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: qcsrc/lib/counting.qh:56
4470 #, c-format
4471 msgid "CI_THI^%d seconds"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: qcsrc/lib/counting.qh:57
4475 #, c-format
4476 msgid "CI_MUL^%d seconds"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: qcsrc/lib/counting.qh:73
4480 #, c-format
4481 msgid "%dst"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: qcsrc/lib/counting.qh:74
4485 #, c-format
4486 msgid "%dnd"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: qcsrc/lib/counting.qh:75
4490 #, c-format
4491 msgid "%drd"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: qcsrc/lib/counting.qh:76 qcsrc/lib/counting.qh:79
4495 #, c-format
4496 msgid "%dth"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: qcsrc/lib/oo.qh:136
4500 msgid "No description"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:40
4504 #, c-format
4505 msgid ""
4506 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
4507 "please file an issue.\n"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:46
4511 msgid "Usage: menu_cmd command..., where possible commands are:\n"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:47
4515 msgid "  sync - reloads all cvars on the current menu page\n"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:48
4519 msgid "  directmenu ITEM - select a menu item as main item\n"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:79
4523 msgid "Available options:\n"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: qcsrc/menu/command/menu_cmd.qc:133
4527 msgid "Invalid command. For a list of supported commands, try menu_cmd help.\n"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:491
4531 #, c-format
4532 msgid "Item %d"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:35 qcsrc/menu/item/textslider.qc:37
4536 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:43
4537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:74
4538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:120
4539 msgid "Custom"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:286
4543 #, c-format
4544 msgid "Level %d: %s"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:75
4548 msgid "forced to be saved to config.cfg"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:81 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:91
4552 msgid "will not be saved"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:86
4556 msgid "will be saved to config.cfg"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
4560 msgid "private"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
4564 msgid "engine setting"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:99
4568 msgid "read only"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:7
4572 msgid "Credits"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:8
4576 msgid "The Xonotic credits"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:24
4580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:46
4581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:300
4582 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:92
4583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:83
4584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:24
4585 msgid "OK"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:6
4589 msgid "Welcome"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:48
4593 msgid ""
4594 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
4595 "player name to get started.  You can change these options later through the "
4596 "menu system."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:54
4600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:41
4601 msgid "Name:"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:62
4605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:53
4606 msgid "Name under which you will appear in the game"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:78
4610 msgid "Text language:"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
4614 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
4615 msgstr ""
4616 "Povolit hráčské statistice používání Vaší přezdívky na stats.xonotic.org?"
4617
4618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
4619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:26
4620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:26
4621 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:24
4622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:35
4623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:25
4624 msgid "Yes"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:92
4628 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:29
4629 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:29
4630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:26
4631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:38
4632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:26
4633 msgid "No"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:93
4637 msgid "Undecided"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:97
4641 msgid "Save settings"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:6
4645 msgid "Ammo Panel"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:25
4649 msgid "Ammunition display:"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
4653 msgid "Show only current ammo type"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:31
4657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:51
4658 msgid "Noncurrent alpha:"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:35
4662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
4663 msgid "Noncurrent scale:"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:39
4667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:31
4668 msgid "Align icon:"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:40
4672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:39
4673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
4674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:43
4675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
4676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:31
4677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:43
4678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:27
4679 msgid "Left"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:41
4683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
4684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:33
4685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:44
4686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:33
4687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:33
4688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:44
4689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:29
4690 msgid "Right"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:6
4694 msgid "Centerprint Panel"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:26
4698 msgid "Message duration:"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:30
4702 msgid "Fade time:"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
4706 msgid "Flip messages order"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:36
4710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:24
4711 msgid "Text alignment:"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:40
4715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:28
4716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:69
4717 msgid "Center"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:44
4721 msgid "Font scale:"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:6
4725 msgid "Chat Panel"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:25
4729 msgid "Chat entries:"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
4733 msgid "Chat size:"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:32
4737 msgid "Chat lifetime:"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:36
4741 msgid "Chat beep sound"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:6
4745 msgid "Engine Info Panel"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:25
4749 msgid "Engine info:"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:28
4753 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:6
4757 msgid "Health/Armor Panel"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
4761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
4762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
4763 msgid "Enable status bar"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
4767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
4768 msgid "Status bar alignment:"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:35
4772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:45
4773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
4774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:45
4775 msgid "Inward"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
4779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:46
4780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
4781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:46
4782 msgid "Outward"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
4786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:40
4787 msgid "Icon alignment:"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:48
4791 msgid "Flip health and armor positions"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:6
4795 msgid "Info Messages Panel"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:25
4799 msgid "Info messages:"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:28
4803 msgid "Flip align"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:6
4807 msgid "Items Time Panel"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:23
4811 msgid "PNL^Disabled"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
4815 msgid "PNL^Enabled spectating"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
4819 msgid "PNL^Enabled even playing in warmup"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:36
4823 msgid "Reduced"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
4827 msgid "Text/icon ratio:"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:42
4831 msgid "Hide spawned items"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:44
4835 msgid "Hide large armor and health"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:46
4839 msgid "Dynamic size"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qc:6
4843 msgid "Mod Icons Panel"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:6
4847 msgid "Notification Panel"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:25
4851 msgid "Notifications:"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:28
4855 msgid "Also print notifications to the console"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:31
4859 msgid "Flip notify order"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:34
4863 msgid "Entry lifetime:"
4864 msgstr ""
4865
4866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:38
4867 msgid "Entry fadetime:"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:6
4871 msgid "Physics Panel"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:25
4875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:24
4876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:24
4877 msgid "Panel disabled"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
4881 msgid "Panel enabled"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
4885 msgid "Panel enabled even observing"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
4889 msgid "Panel enabled only in Race/CTS"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:34
4893 msgid "Status bar"
4894 msgstr ""
4895
4896 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:36
4897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:66
4898 msgid "Left align"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
4902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:72
4903 msgid "Right align"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
4907 msgid "Inward align"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:39
4911 msgid "Outward align"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:43
4915 msgid "Flip speed/acceleration positions"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:47
4919 msgid "Speed:"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:48
4923 msgid "Include vertical speed"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:59
4927 msgid "Speed unit:"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:61
4931 msgid "qu/s"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:62
4935 msgid "m/s"
4936 msgstr ""
4937
4938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:63
4939 msgid "km/h"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:64
4943 msgid "mph"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:65
4947 msgid "knots"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
4951 msgid "Show"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:70
4955 msgid "Top speed"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:76
4959 msgid "Acceleration:"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:77
4963 msgid "Include vertical acceleration"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:6
4967 msgid "Powerups Panel"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:6
4971 msgid "Pressed Keys Panel"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:25
4975 msgid "Panel enabled when spectating"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:26
4979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
4980 msgid "Panel always enabled"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:33
4984 msgid "Forced aspect:"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:6
4988 msgid "Quick Menu Panel"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qc:6
4992 msgid "Race Timer Panel"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:6
4996 msgid "Radar Panel"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:25
5000 msgid "Panel enabled in teamgames"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
5004 msgid "Radar:"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
5008 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
5009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:85
5010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:78
5011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:129
5012 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:766
5013 msgid "Alpha:"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:39
5017 msgid "Rotation:"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:41
5021 msgid "Forward"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:42
5025 msgid "West"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:43
5029 msgid "South"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
5033 msgid "East"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:45
5037 msgid "North"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
5041 msgid "Scale:"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:53
5045 msgid "Zoom mode:"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:55
5049 msgid "Zoomed in"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:56
5053 msgid "Zoomed out"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:57
5057 msgid "Always zoomed"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:58
5061 msgid "Never zoomed"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:6
5065 msgid "Score Panel"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:25
5069 msgid "Score:"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:28
5073 msgid "Rankings:"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:29
5077 msgid "Off"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:30
5081 msgid "And me"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:31
5085 msgid "Pure"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:6
5089 msgid "Timer Panel"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5093 msgid "Timer:"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:28
5097 msgid "Show elapsed time"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:6
5101 msgid "Vote Panel"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:25
5105 msgid "Alpha after voting:"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:6
5109 msgid "Weapons Panel"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:27
5113 msgid "Fade out after:"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:29
5117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:166
5118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:150
5119 msgid "Never"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:31
5123 #, c-format
5124 msgid "%ds"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
5128 msgid "Fade effect:"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:38
5132 msgid "EF^None"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:39
5136 msgid "Alpha"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
5140 msgid "Slide"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:41
5144 msgid "EF^Both"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:45
5148 msgid "Weapon icons:"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:48
5152 msgid "Show only owned weapons"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:59
5156 msgid "Show weapon ID as:"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
5160 msgid "SHOWAS^None"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:61
5164 msgid "Number"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:62
5168 msgid "Bind"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:65
5172 msgid "Weapon ID scale:"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
5176 msgid "Show Accuracy"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:71
5180 msgid "Show Ammo"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:74
5184 msgid "Ammo bar alpha:"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:79
5188 msgid "Ammo bar color:"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:6
5192 msgid "Panel HUD Setup"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:24
5196 msgid "Panel background defaults:"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:26
5200 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:741
5201 msgid "Background:"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:28
5205 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:40
5206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
5207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:94
5208 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:744 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:760
5209 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:777
5210 msgid "Disable"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:38
5214 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:757
5215 msgid "Border size:"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:53
5219 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:92
5220 msgid "Team color:"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:61
5224 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:783
5225 msgid "Test team color in configure mode"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:64
5229 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:786
5230 msgid "Padding:"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:71
5234 msgid "HUD Dock:"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:73
5238 msgid "DOCK^Disabled"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:74
5242 msgid "DOCK^Small"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
5246 msgid "DOCK^Medium"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:76
5250 msgid "DOCK^Large"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:99
5254 msgid "Grid settings:"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
5258 msgid "Snap panels to grid"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:105
5262 msgid "Grid size:"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:106
5266 msgid "X:"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:112
5270 msgid "Y:"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:120
5274 msgid "Exit setup"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:6
5278 msgid "Monster Tools"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:21
5282 msgid "Monster:"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:30
5286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:27
5287 msgid "Spawn"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
5291 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:439
5292 msgid "Remove"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
5296 msgid "Move target:"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:34
5300 msgid "Follow"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:35
5304 msgid "Wander"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:36
5308 msgid "Spawnpoint"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:37
5312 msgid "No moving"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:39
5316 msgid "Colors:"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:41
5320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
5321 msgid "Set skin:"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:6
5325 msgid "Multiplayer"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:7
5329 msgid ""
5330 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
5331 "settings"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:21
5335 msgid "Servers"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:22
5339 msgid "Find servers to play on"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:24
5343 msgid "Host your own game"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:25
5347 msgid "Media"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:26
5351 msgid "Profile"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:46
5355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
5356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:190
5357 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:123 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:743
5358 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:759 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:768
5359 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:776 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
5360 msgid "Default"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:48
5364 msgid "Unlimited"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:72
5368 msgid "Gametype"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:77
5372 msgid "Time limit:"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:79
5376 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:80
5380 msgid "TIMLIM^Default"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
5384 msgid "TIMLIM^1 minute"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:82
5388 msgid "TIMLIM^2 minutes"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
5392 msgid "TIMLIM^3 minutes"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
5396 msgid "TIMLIM^4 minutes"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
5400 msgid "TIMLIM^5 minutes"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
5404 msgid "TIMLIM^6 minutes"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:87
5408 msgid "TIMLIM^7 minutes"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:88
5412 msgid "TIMLIM^8 minutes"
5413 msgstr ""
5414
5415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:89
5416 msgid "TIMLIM^9 minutes"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:90
5420 msgid "TIMLIM^10 minutes"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:91
5424 msgid "TIMLIM^15 minutes"
5425 msgstr ""
5426
5427 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:92
5428 msgid "TIMLIM^20 minutes"
5429 msgstr ""
5430
5431 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:93
5432 msgid "TIMLIM^25 minutes"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:94
5436 msgid "TIMLIM^30 minutes"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:95
5440 msgid "TIMLIM^40 minutes"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:96
5444 msgid "TIMLIM^50 minutes"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:97
5448 msgid "TIMLIM^60 minutes"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:98
5452 msgid "TIMLIM^Infinite"
5453 msgstr ""
5454
5455 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:101
5456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:233
5457 msgid "Frag limit:"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:105
5461 msgid "Teams:"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:108
5465 msgid "2 teams"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:109
5469 msgid "3 teams"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:110
5473 msgid "4 teams"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
5477 msgid "Player slots:"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
5481 msgid ""
5482 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
5483 "at once"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:117
5487 msgid "Number of bots:"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
5491 msgid "Amount of bots on your server"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
5495 msgid "Bot skill:"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:124
5499 msgid "Specify how experienced the bots will be"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:125
5503 msgid "Botlike"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
5507 msgid "Beginner"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:127
5511 msgid "You will win"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:128
5515 msgid "You can win"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
5519 msgid "You might win"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:130
5523 msgid "Advanced"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:131
5527 msgid "Expert"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
5531 msgid "Pro"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
5535 msgid "Assassin"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
5539 msgid "Unhuman"
5540 msgstr ""
5541
5542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
5543 msgid "Godlike"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:151
5547 msgid "Mutators..."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:152
5551 msgid "Mutators and weapon arenas"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
5555 msgid "Maplist"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:169
5559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:29
5560 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:29
5562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
5563 msgid "Filter:"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
5567 msgid ""
5568 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the maplist above. "
5569 "Ctrl-Delete to clear; Enter when done."
5570 msgstr ""
5571
5572 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
5573 msgid "Add shown"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:182
5577 msgid "Add the maps shown in Maplist above to your selection"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:185
5581 msgid "Remove shown"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:186
5585 msgid "Remove the maps shown in Maplist above from your selection"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
5589 msgid "Add all"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:192
5593 msgid "Add every available map to your selection"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
5597 msgid "Remove all"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:196
5601 msgid "Remove all the maps from your selection"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:203
5605 msgid "Start Multiplayer!"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:222
5609 msgid "Capture limit:"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:223
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:224
5614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:228
5615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:229
5616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:230
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:231
5618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:232
5619 msgid "Point limit:"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:225
5623 msgid "Lives:"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:226
5627 msgid "Laps:"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:227
5631 msgid "Goals:"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:233
5635 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:7
5639 msgid "Map Information"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:80
5643 msgid "Title:"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:86
5647 msgid "Author:"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:92
5651 msgid "Game types:"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:115
5655 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:332
5656 msgid "Close"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:118
5660 msgid "MAP^Play"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:11
5664 msgid "Mutators"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:37
5668 msgid "All Weapons Arena"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:39
5672 msgid "Most Weapons Arena"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:60
5676 #, c-format
5677 msgid "%s Arena"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
5681 #: qcsrc/server/mutators/mutator_hook.qc:1
5682 msgid ""
5683 "let players spawn with the grappling hook which allows them to pull "
5684 "themselves up"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:74
5688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
5689 msgid "Dodging"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:76
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
5694 msgid "InstaGib"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:78
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
5699 msgid "New Toys"
5700 msgstr ""
5701
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:80
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:285
5704 msgid "NIX"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:82
5708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:233
5709 msgid "Rocket Flying"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:84
5713 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
5714 msgid "Invincible Projectiles"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:88
5718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:295
5719 msgid "No start weapons"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:90
5723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
5724 msgid "Low gravity"
5725 msgstr ""
5726
5727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:92
5728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:179
5729 msgid "Cloaked"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:94
5733 msgid "Hook"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:96
5737 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:186
5738 msgid "Midair"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:100
5742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:237
5743 msgid "Piñata"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:102
5747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:242
5748 msgid "Weapons stay"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:104
5752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:197
5753 msgid "Blood loss"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:106
5757 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:221
5758 msgid "Jet pack"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:108
5762 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:183
5763 msgid "Buffs"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:110
5767 msgid "Overkill"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:112
5771 msgid "No powerups"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:114
5775 msgid "Powerups"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:116
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
5780 msgid "Touch explode"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:118
5784 msgid "MUT^None"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:169
5788 msgid "Gameplay mutators:"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:173
5792 msgid "Enable dodging"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
5796 msgid "All players are almost invisible"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:187
5800 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while he's airborne"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
5804 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:196
5808 msgid ""
5809 "Amount of health below which your player gets stunned because of blood loss"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:205
5813 msgid "Make things fall to the ground slower, lower value means lower gravity"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:214
5817 msgid "Weapon & item mutators:"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:217
5821 msgid "Grappling hook"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:218
5825 msgid "Players spawn with the grappling hook"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:222
5829 msgid "Players spawn with the jetpack"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:238
5833 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:243
5837 msgid "Weapons stay after they are picked up"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
5841 msgid "Regular (no arena)"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:250
5845 msgid "Weapon arenas:"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:269
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:274
5851 msgid ""
5852 "Selecting a weapon arena will give all players that weapon at spawn as well "
5853 "as unlimited ammo, and disable all other weapon pickups."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:268
5857 msgid "Most weapons"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
5861 msgid "All weapons"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
5865 msgid "Special arenas:"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:281
5869 msgid ""
5870 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
5871 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
5872 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
5873 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:286
5877 msgid ""
5878 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
5879 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
5880 "switch to another weapon."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:290
5884 msgid "with blaster"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:291
5888 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
5892 msgid "SRVS^Categories"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:39
5896 msgid "SRVS^Empty"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:40
5900 msgid "Show empty servers"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:44
5904 msgid "SRVS^Full"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:45
5908 msgid "Show full servers that have no slots available"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:49
5912 msgid "Pause"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:50
5916 msgid ""
5917 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
5918 msgstr ""
5919
5920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:259
5922 msgid "Address:"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:73
5926 msgid "Info..."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:74
5930 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:79
5934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:339
5935 msgid "Join!"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:9
5939 msgid "Server Information"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
5943 #, c-format
5944 msgid "%d modified"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:197
5948 msgid "Official"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:205
5952 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:207
5956 msgid "N/A (auth library missing)"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
5960 msgid "Not supported (can't connect)"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:215
5964 msgid "Not supported (won't encrypt)"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:219
5968 msgid "Supported (will encrypt)"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:221
5972 msgid "Supported (won't encrypt)"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:225
5976 msgid "Requested (will encrypt)"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5980 msgid "Requested (won't encrypt)"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:231
5984 msgid "Required (can't connect)"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:233
5988 msgid "Required (will encrypt)"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:253
5992 msgid "Hostname:"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:267
5996 msgid "Gametype:"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:272
6000 msgid "Map:"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:277
6004 msgid "Mod:"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:282
6008 msgid "Version:"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:287
6012 msgid "Settings:"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:294
6016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:326
6017 msgid "Players:"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:299
6021 msgid "Bots:"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:304
6025 msgid "Free slots:"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:310
6029 msgid "Encryption:"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:315
6033 msgid "ID:"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:320
6037 msgid "Key:"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:28
6041 msgid "Demos"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:29
6045 msgid "Browse and view demos"
6046 msgstr ""
6047
6048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:30
6049 msgid "Screenshots"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:31
6053 msgid "Music Player"
6054 msgstr ""
6055
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:56
6057 msgid "Auto record demos"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
6061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:52
6062 msgid "Refresh"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:65
6066 msgid "Timedemo"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:66
6070 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
6071 msgstr ""
6072
6073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:70
6074 msgid "DEMO^Play"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:6
6078 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:6
6079 msgid "Disconnect"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
6083 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:23
6087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:23
6088 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
6092 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:42
6096 msgid "MUSICPL^Add"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:45
6100 msgid "MUSICPL^Add all"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:49
6104 msgid "Set as menu track"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:53
6108 msgid "Reset default menu track"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:59
6112 msgid "Playlist:"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
6116 msgid "Random order"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:65
6120 msgid "MUSICPL^Stop"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:68
6124 msgid "MUSICPL^Play"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:71
6128 msgid "MUSICPL^Pause"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:74
6132 msgid "MUSICPL^Prev"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:77
6136 msgid "MUSICPL^Next"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:81
6140 msgid "MUSICPL^Remove"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:84
6144 msgid "MUSICPL^Remove all"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:51
6148 msgid "Auto screenshot scoreboard"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:71
6152 msgid "Open in the viewer"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:155
6156 msgid "Reset"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:160
6160 msgid "Previous"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:163
6164 msgid "Next"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:168
6168 msgid "Slide show"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:41
6172 msgid "Name"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:69
6176 msgid "Model"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:86
6180 msgid "Glowing color"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:95
6184 msgid "Detail color"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:109
6188 msgid "Statistics"
6189 msgstr "Statistika"
6190
6191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:113
6192 msgid "Allow player statistics to track your client"
6193 msgstr "Povolit sledování Vašeho klienta v hráčské statistice"
6194
6195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:116
6196 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
6197 msgstr "Povolit používání Vaší přezdívky v hráčské statistice"
6198
6199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
6200 msgid "Country"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:145
6204 msgid "Gender:"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:147
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:160
6209 msgid "Undisclosed"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:148
6213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:158
6214 msgid "Female"
6215 msgstr ""
6216
6217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:149
6218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:159
6219 msgid "Male"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:152
6223 msgid "Gender"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:164
6227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
6229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:166
6230 msgid "Apply immediately"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:7
6234 msgid "Quit the game"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:21
6238 msgid "Are you sure you want to quit?"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:25
6242 msgid "Back to work..."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:27
6246 msgid "I got some more fragging to do!"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:6
6250 msgid "Sandbox Tools"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:22
6254 msgid "Model:"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:28
6258 msgid "Remove *"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:30
6262 msgid "Copy *"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
6266 msgid "Paste"
6267 msgstr ""
6268
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:33
6270 msgid "Bone:"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:38
6274 msgid "Set * as child"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6278 msgid "Attach to *"
6279 msgstr ""
6280
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
6282 msgid "Detach from *"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
6286 msgid "Visual object properties for *:"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:48
6290 msgid "Set alpha:"
6291 msgstr ""
6292
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:51
6294 msgid "Set color main:"
6295 msgstr ""
6296
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:53
6298 msgid "Set color glow:"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:57
6302 msgid "Set frame:"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:61
6306 msgid "Physical object properties for *:"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
6310 msgid "Set material:"
6311 msgstr ""
6312
6313 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:69
6314 msgid "Set solidity:"
6315 msgstr ""
6316
6317 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
6318 msgid "Non-solid"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:71
6322 msgid "Solid"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
6326 msgid "Set physics:"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:73
6330 msgid "Static"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:74
6334 msgid "Movable"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:75
6338 msgid "Physical"
6339 msgstr ""
6340
6341 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:77
6342 msgid "Set scale:"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
6346 msgid "Set force:"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:83
6350 msgid "Claim *"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
6354 msgid "* object info"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:86
6358 msgid "* mesh info"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:87
6362 msgid "* attachment info"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:88
6366 msgid "Show help"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:89
6370 msgid "* is the object you are facing"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:6
6374 msgid "Settings"
6375 msgstr "Nastavení"
6376
6377 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:7
6378 msgid "Change the game settings"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:21
6382 msgid "Video"
6383 msgstr "Video"
6384
6385 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:21
6386 msgid "Video settings"
6387 msgstr ""
6388
6389 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6390 msgid "Effects"
6391 msgstr "Efekty"
6392
6393 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
6394 msgid "Effects settings"
6395 msgstr ""
6396
6397 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6398 msgid "Audio"
6399 msgstr "Audio"
6400
6401 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
6402 msgid "Audio settings"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
6406 msgid "Game"
6407 msgstr "Hra"
6408
6409 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:26
6410 msgid "Input"
6411 msgstr "Ovládání"
6412
6413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:26
6414 msgid "Input settings"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:27
6418 msgid "User"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:28
6422 msgid "Misc"
6423 msgstr "Různé"
6424
6425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:28
6426 msgid "Misc settings"
6427 msgstr ""
6428
6429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:29
6430 msgid "Master:"
6431 msgstr "Celková hlasitost:"
6432
6433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:35
6434 msgid "Music:"
6435 msgstr "Hudba:"
6436
6437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:43
6438 msgid "VOL^Ambient:"
6439 msgstr "PRE^Prostředí:"
6440
6441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:50
6442 msgid "Info:"
6443 msgstr "Info:"
6444
6445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:57
6446 msgid "Items:"
6447 msgstr "Předměty:"
6448
6449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:64
6450 msgid "Pain:"
6451 msgstr "Zranění:"
6452
6453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:71
6454 msgid "Player:"
6455 msgstr "Hráč:"
6456
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:78
6458 msgid "Shots:"
6459 msgstr "Zásahy:"
6460
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:85
6462 msgid "Voice:"
6463 msgstr "Hlas:"
6464
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:93
6466 msgid "Weapons:"
6467 msgstr "Zbraně:"
6468
6469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:99
6470 msgid "New style sound attenuation"
6471 msgstr ""
6472
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:101
6474 msgid "Mute sounds when not active"
6475 msgstr ""
6476
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:104
6478 msgid "Frequency:"
6479 msgstr "Vzorkovací frekvence:"
6480
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
6482 msgid "Sound output frequency"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:107
6486 msgid "8 kHz"
6487 msgstr ""
6488
6489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
6490 msgid "11.025 kHz"
6491 msgstr ""
6492
6493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
6494 msgid "16 kHz"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
6498 msgid "22.05 kHz"
6499 msgstr ""
6500
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
6502 msgid "24 kHz"
6503 msgstr ""
6504
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
6506 msgid "32 kHz"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
6510 msgid "44.1 kHz"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
6514 msgid "48 kHz"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:117
6518 msgid "Channels:"
6519 msgstr "Kanály"
6520
6521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:119
6522 msgid "Number of channels for the sound output"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
6526 msgid "Mono"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:121
6530 msgid "Stereo"
6531 msgstr ""
6532
6533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
6534 msgid "2.1"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
6538 msgid "4"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
6542 msgid "5"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
6546 msgid "5.1"
6547 msgstr ""
6548
6549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
6550 msgid "6.1"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
6554 msgid "7.1"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:131
6558 msgid "Swap stereo output channels"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:132
6562 msgid "Swap left/right channels"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
6566 msgid "Headphone friendly mode"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
6570 msgid ""
6571 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
6572 "stereo separation a bit for headphones)"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
6576 msgid "Hit indication sound"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:141
6580 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
6584 msgid "Chat message sound"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:147
6588 msgid "Play sounds when clicking or hovering over menu items"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:148
6592 msgid "Menu sounds"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:150
6596 msgid "Focus sounds"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
6600 msgid "Time announcer:"
6601 msgstr ""
6602
6603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:157
6604 msgid "WRN^Disabled"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:158
6608 msgid "1 minute"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
6612 msgid "5 minutes"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:160
6616 msgid "WRN^Both"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
6620 msgid "Automatic taunts:"
6621 msgstr "Posměchy:"
6622
6623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:165
6624 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
6625 msgstr ""
6626
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:167
6628 msgid "Sometimes"
6629 msgstr "Občas"
6630
6631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
6632 msgid "Often"
6633 msgstr "Často"
6634
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:169
6636 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:152
6637 msgid "Always"
6638 msgstr "Pořád"
6639
6640 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:175
6641 msgid "Debug info about sounds"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:38
6645 msgid "Quality preset:"
6646 msgstr "Kvalita:"
6647
6648 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
6649 msgid "PRE^OMG!"
6650 msgstr "PRE^OMG!"
6651
6652 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:42
6653 msgid "PRE^Low"
6654 msgstr "PRE^Nízká"
6655
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:43
6657 msgid "PRE^Medium"
6658 msgstr "PRE^Střední"
6659
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:44
6661 msgid "PRE^Normal"
6662 msgstr "PRE^Normální"
6663
6664 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
6665 msgid "PRE^High"
6666 msgstr "PRE^Vysoká"
6667
6668 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:46
6669 msgid "PRE^Ultra"
6670 msgstr "PRE^Ultra"
6671
6672 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
6673 msgid "PRE^Ultimate"
6674 msgstr "PRE^Ultimátní"
6675
6676 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:51
6677 msgid "Geometry detail:"
6678 msgstr "Detaily map:"
6679
6680 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:53
6681 msgid "Change the smoothness of the curves on the map (default: normal)"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
6685 msgid "DET^Lowest"
6686 msgstr "DET^Nejnižší"
6687
6688 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:55
6689 msgid "DET^Low"
6690 msgstr "DET^Nízké"
6691
6692 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
6693 msgid "DET^Normal"
6694 msgstr "DET^Normální"
6695
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:57
6697 msgid "DET^Good"
6698 msgstr "DET^Dobré"
6699
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:58
6701 msgid "DET^Best"
6702 msgstr "DET^Nejlepší"
6703
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:59
6705 msgid "DET^Insane"
6706 msgstr "DET^Šílené"
6707
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:62
6709 msgid "Player detail:"
6710 msgstr "Detaily hráčů:"
6711
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:64
6713 msgid "PDET^Low"
6714 msgstr "PDET^Nízké"
6715
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
6717 msgid "PDET^Medium"
6718 msgstr "PDET^Střední"
6719
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:66
6721 msgid "PDET^Normal"
6722 msgstr "PDET^Normální"
6723
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
6725 msgid "PDET^Good"
6726 msgstr "PDET^Dobré"
6727
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
6729 msgid "PDET^Best"
6730 msgstr "PDET^Nejlepší"
6731
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
6733 msgid "Texture resolution:"
6734 msgstr "Rozlišení textur:"
6735
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:75
6737 msgid "RES^Leet"
6738 msgstr "RES^Leet"
6739
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:76
6741 msgid "RES^Lowest"
6742 msgstr "RES^Nejnižší"
6743
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
6745 msgid "RES^Very low"
6746 msgstr "RES^Hodně nízké"
6747
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:78
6749 msgid "RES^Low"
6750 msgstr "RES^Nízké"
6751
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
6753 msgid "RES^Normal"
6754 msgstr "RES^Normální"
6755
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
6757 msgid "RES^Good"
6758 msgstr "RES^Dobré"
6759
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
6761 msgid "RES^Best"
6762 msgstr "RES^Nejlepší"
6763
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
6765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
6766 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:101
6767 msgid "Avoid lossy texture compression"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:111
6771 msgid "Show surfaces"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:112
6775 msgid ""
6776 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
6777 "performance boost, but looks very ugly. (default: disabled)"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
6781 msgid "Use lightmaps"
6782 msgstr "Lightmapping"
6783
6784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:116
6785 msgid ""
6786 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
6787 "video memory (default: enabled)"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:117
6791 msgid "Deluxe mapping"
6792 msgstr "Per-pixel lighting"
6793
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:118
6795 msgid "Use per-pixel lighting effects (default: enabled)"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
6799 msgid "Gloss"
6800 msgstr "Odlesky"
6801
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:121
6803 msgid ""
6804 "Enable the use of glossmaps on textures supporting it (default: enabled)"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:124
6808 msgid "Offset mapping"
6809 msgstr "Offset mapping"
6810
6811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:125
6812 msgid ""
6813 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
6814 "\"pop out\" of the flat 2D surface (default: disabled)"
6815 msgstr ""
6816
6817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:127
6818 msgid "Relief mapping"
6819 msgstr "Relief mapping"
6820
6821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:128
6822 msgid ""
6823 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance "
6824 "(default: disabled)"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:131
6828 msgid "Reflections:"
6829 msgstr "Odrazy:"
6830
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
6832 msgid ""
6833 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
6834 "with reflecting surfaces (default: disabled)"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:135
6838 msgid "Resolution of reflections/refractions (default: good)"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
6842 msgid "Blurred"
6843 msgstr "Rozmazané"
6844
6845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
6846 msgid "REFL^Good"
6847 msgstr "REFL^Dobré"
6848
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:138
6850 msgid "Sharp"
6851 msgstr "Ostré"
6852
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
6854 msgid "Decals"
6855 msgstr "Stopy"
6856
6857 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
6858 msgid "Enable decals (bullet holes and blood) (default: enabled)"
6859 msgstr ""
6860
6861 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:144
6862 msgid "Decals on models"
6863 msgstr "Stopy na modelech"
6864
6865 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:148
6866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
6867 msgid "Distance:"
6868 msgstr "Vzdálenost:"
6869
6870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:151
6871 msgid "Decals further away than this will not be drawn (default: 300)"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:155
6875 msgid "Time:"
6876 msgstr "Doba:"
6877
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
6879 msgid "Time in seconds before decals fade away (default: 2)"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:162
6883 msgid "Damage effects:"
6884 msgstr "Efekty zranění:"
6885
6886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
6887 msgid "DMGFX^Disabled"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
6891 msgid "Skeletal"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
6895 msgid "DMGFX^All"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
6899 msgid "No dynamic lighting"
6900 msgstr "Žádné dynamické osvětlení"
6901
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:171
6903 msgid "Enable corona flares around certain lights (default: enabled)"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
6907 msgid "Fake corona lighting"
6908 msgstr "Falešné koronální osvětlení"
6909
6910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:174
6911 msgid ""
6912 "Enable faster but uglier dynamic lights by rendering bright coronas instead "
6913 "of real dynamic lights (default: disabled)"
6914 msgstr ""
6915
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
6917 msgid "Realtime dynamic lighting"
6918 msgstr "Dynamické osvětlení"
6919
6920 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:178
6921 msgid ""
6922 "Enable rendering of dynamic lights such as explosions and rocket lights "
6923 "(default: enabled)"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
6927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
6928 msgid "Shadows"
6929 msgstr "Stíny"
6930
6931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:181
6932 msgid "Enable rendering of shadows from dynamic lights (default: disabled)"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
6936 msgid "Realtime world lighting"
6937 msgstr "Globální osvětlení"
6938
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:185
6940 msgid ""
6941 "Enable rendering of full realtime world lighting on maps that support it. "
6942 "Note that this might have a big impact on performance. (default: disabled)"
6943 msgstr ""
6944
6945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
6946 msgid ""
6947 "Enable rendering of shadows from realtime world lights (default: disabled)"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:191
6951 msgid "Use normal maps"
6952 msgstr "Normálové mapy"
6953
6954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
6955 msgid "Enable use of directional shading on textures (default: enabled)"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:194
6959 msgid "Soft shadows"
6960 msgstr "Měkké stíny"
6961
6962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:198
6963 msgid "Fade corona according to visibility"
6964 msgstr "Zeslabení korony podle viditelnosti"
6965
6966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
6967 msgid "Fade coronas according to visibility (default: enabled)"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:203
6971 msgid "Bloom"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:204
6975 msgid ""
6976 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
6977 "pixels. Has a big impact on performance. (default: disabled)"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:205
6981 msgid "Extra postprocessing effects"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
6985 msgid ""
6986 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
6987 "using a powerup (default: disabled)"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:211
6991 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
6995 msgid "Motion blur:"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
6999 msgid "Particles"
7000 msgstr "Částice"
7001
7002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:219
7003 msgid "Spawnpoint effects"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
7007 msgid "Quality:"
7008 msgstr "Kvalita:"
7009
7010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:233
7011 msgid "Particles further away than this will not be drawn (default: 1000)"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:7
7015 msgid "Crosshair"
7016 msgstr "Zaměřovač"
7017
7018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
7019 msgid "No crosshair"
7020 msgstr "Žádný"
7021
7022 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:39
7023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
7024 msgid "Per weapon"
7025 msgstr "Podle zbraně"
7026
7027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:40
7028 msgid ""
7029 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
7030 "models"
7031 msgstr ""
7032
7033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
7034 msgid "Crosshair size:"
7035 msgstr "Velikost:"
7036
7037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
7038 msgid "Crosshair alpha:"
7039 msgstr "Průhlednost:"
7040
7041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:66
7042 msgid "Crosshair color:"
7043 msgstr "Barva:"
7044
7045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:70
7046 msgid "By health"
7047 msgstr "Podle zdraví"
7048
7049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:82
7050 msgid "Use rings to indicate weapon status"
7051 msgstr "Použít kruhy k zobrazení stavu zbraní"
7052
7053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:92
7054 msgid "Ring alpha:"
7055 msgstr "Průhlednost:"
7056
7057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:98
7058 msgid "Enable center crosshair dot"
7059 msgstr "Zobrazit tečku v zaměřovači"
7060
7061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:102
7062 msgid "Dot size:"
7063 msgstr "Velikost:"
7064
7065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:108
7066 msgid "Dot alpha:"
7067 msgstr "Průhlednost:"
7068
7069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:114
7070 msgid "Dot color:"
7071 msgstr "Barva:"
7072
7073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:116
7074 msgid "Use normal crosshair color"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:127
7078 msgid "Smooth effects of crosshairs"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:130
7082 msgid "Blur crosshair if the shot is obstructed"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
7086 msgid "Enlarge crosshair if targeting an enemy"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:136
7090 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:139
7094 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:7
7098 msgid "HUD"
7099 msgstr ""
7100
7101 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
7102 msgid "Fading speed:"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:60
7106 msgid "Side padding:"
7107 msgstr ""
7108
7109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
7110 msgid "Show decimals in respawn countdown"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:68
7114 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:72
7118 msgid "Waypoints"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:74
7122 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:75
7126 msgid "Show various gametype specific waypoints"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:81
7130 msgid "Control transparency of the waypoints"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:85
7134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:135
7135 msgid "Fontsize:"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
7139 msgid "Edge offset:"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
7143 msgid "Fade when near the crosshair"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
7147 msgid "Damage"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:107
7151 msgid "Overlay:"
7152 msgstr ""
7153
7154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
7155 msgid "Factor:"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:115
7159 msgid "Fade rate:"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:123
7163 msgid "Player Names"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:125
7167 msgid "Show names above players"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:141
7171 msgid "Max distance:"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7175 msgid "Decolorize:"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:151
7179 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:130
7180 msgid "Teamplay"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:159
7184 msgid "Only when near crosshair"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
7188 msgid "Display health and armor"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:168
7192 msgid "Damage overlay:"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:6
7197 msgid "Enter HUD editor"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:30
7201 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
7202 msgstr ""
7203
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:32
7205 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:7
7209 msgid "Messages"
7210 msgstr "Zprávy"
7211
7212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:36
7213 msgid "Frag Information"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
7217 msgid "Display information about killing sprees"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:41
7221 msgid "Only display sprees if they are achievements"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
7225 msgid "Show spree information in centerprints"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:50
7229 msgid "Show spree information in death messages"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
7233 msgid "Sprees in info messages:"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
7237 msgid "SPREES^Disabled"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:59
7241 msgid "Target"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:60
7245 msgid "Attacker"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:61
7249 msgid "SPREES^Both"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
7253 msgid "Print on a seperate line"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:70
7257 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:74
7261 msgid "Add frag location to death messages when available"
7262 msgstr ""
7263
7264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:77
7265 msgid "Gamemode Settings"
7266 msgstr ""
7267
7268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:79
7269 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
7270 msgstr ""
7271
7272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:83
7273 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:88
7277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
7279 msgid "Other"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:90
7283 msgid "Display console messages in the top left corner"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
7287 msgid "Display all info messages in the chatbox"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:94
7291 msgid "Display player statuses in the chatbox"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
7295 msgid "Powerup notifications"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
7299 msgid "Weapon centerprint notifications"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
7303 msgid "Weapon info message notifications"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:108
7307 msgid "Announcers"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:112
7311 msgid "Respawn countdown sounds"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:116
7315 msgid "Killstreak sounds"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:119
7319 msgid "Achievement sounds"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:7
7323 msgid "Models"
7324 msgstr "Modely"
7325
7326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
7327 msgid "Items"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
7331 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:44
7335 msgid "Unavailable alpha:"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:47
7339 msgid "Unavailable color:"
7340 msgstr ""
7341
7342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
7343 msgid "GHOITEMS^Black"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:50
7347 msgid "GHOITEMS^Dark"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
7351 msgid "GHOITEMS^Tinted"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:52
7355 msgid "GHOITEMS^Normal"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
7359 msgid "GHOITEMS^Blue"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
7363 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:948
7364 msgid "Players"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7368 msgid "Force player models to mine"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:63
7372 msgid "Force player colors to mine"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:65
7376 msgid "Body fading:"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:68
7380 msgid "Gibs:"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
7384 msgid "Reduce the amount of gibs or remove them completely (default: lots)"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
7388 msgid "GIBS^None"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
7392 msgid "GIBS^Few"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:73
7396 msgid "GIBS^Many"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:74
7400 msgid "GIBS^Lots"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:7
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
7405 msgid "View"
7406 msgstr "Pohled"
7407
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:35
7409 msgid "1st person perspective"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:39
7413 msgid "Slide to third person upon death"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:43
7417 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
7418 msgstr ""
7419
7420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:47
7421 msgid "Smooth the view while crouching"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:51
7425 msgid "View waving while idle"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:55
7429 msgid "View bobbing while walking around"
7430 msgstr ""
7431
7432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:60
7433 msgid "3rd person perspective"
7434 msgstr ""
7435
7436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:64
7437 msgid "Back distance"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:70
7441 msgid "Up distance"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:76
7445 msgid "Allow passing through walls while spectating"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:79
7449 msgid "Field of view:"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:81
7453 msgid "Field of vision in degrees from 60 to 130, default is 90"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:85
7457 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:87
7461 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
7462 msgstr ""
7463
7464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:90
7465 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
7466 msgstr ""
7467
7468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:92
7469 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
7473 msgid "ZOOM^Instant"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
7477 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
7478 msgstr ""
7479
7480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:107
7481 msgid ""
7482 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
7483 "sensitivity change)"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:110
7487 msgid "Velocity zoom"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:111
7491 msgid "Forward movement only"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
7495 msgid "VZOOM^Factor"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:122
7499 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:125
7503 msgid "Release zoom when you die or respawn"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:129
7507 msgid "Release zoom when you switch weapons"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:7
7511 msgid "Weapons"
7512 msgstr "Zbraně"
7513
7514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:37
7515 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:42
7519 msgid "Up"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:45
7523 msgid "Down"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
7527 msgid "Use priority list for weapon cycling"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:51
7531 msgid ""
7532 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:53
7536 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
7540 msgid "Auto switch weapons on pickup"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
7544 msgid ""
7545 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
7546 "you are carrying"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:59
7550 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:62
7554 msgid "Draw 1st person weapon model"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
7558 msgid "Draw the weapon model"
7559 msgstr ""
7560
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
7562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
7563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
7564 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:78
7568 msgid "Gun model swaying"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:83
7572 msgid "Gun model bobbing"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
7576 msgid "Key Bindings"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
7580 msgid "Change key..."
7581 msgstr ""
7582
7583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
7584 msgid "Edit..."
7585 msgstr ""
7586
7587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
7588 msgid "Clear"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
7592 msgid "Reset all"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
7596 msgid "Mouse"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
7600 msgid "Sensitivity:"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
7604 msgid "Mouse speed multiplier"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
7608 msgid "Smooth aiming"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
7612 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
7616 msgid "Invert aiming"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
7620 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
7624 msgid "Use system mouse positioning"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
7628 msgid "Enable built in mouse acceleration"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
7632 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
7633 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
7634 msgid "Disable system mouse acceleration"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
7638 msgid "Make use of DGA mouse input"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
7642 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
7646 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
7650 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
7654 msgid "Jetpack on jump:"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
7658 msgid "JPJUMP^Disabled"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
7662 msgid "Air only"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
7666 msgid "JPJUMP^All"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
7671 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
7672 msgid "Use joystick input"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:7
7676 msgid "User defined key bind"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:44
7680 msgid "Command when pressed:"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:47
7684 msgid "Command when released:"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:50
7688 msgid "Save"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:53
7692 msgid "Cancel"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7696 msgid "Network"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:29
7700 msgid "Client UDP port:"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
7704 msgid "Force client to use chosen port unless it is set to 0"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
7708 msgid "Bandwidth:"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
7712 msgid "Specify your network speed with this slider"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
7716 msgid "56k"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:38
7720 msgid "ISDN"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
7724 msgid "Slow ADSL"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:40
7728 msgid "Fast ADSL"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:41
7732 msgid "Broadband"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:44
7736 msgid "Input packets/s:"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
7740 msgid "How many input packets to send to the server each second"
7741 msgstr ""
7742
7743 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
7744 msgid "Server queries/s:"
7745 msgstr ""
7746
7747 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:52
7748 msgid "Downloads:"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:54
7752 msgid "Maximum number of concurrent HTTP/FTP downloads"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
7756 msgid "Speed (kB/s):"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:59
7760 msgid "Maximum download speed"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:63
7764 msgid "Local latency:"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:67
7768 msgid "Show netgraph"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
7772 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:70
7776 msgid "Client-side movement prediction"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:71
7780 msgid "Enable clientside movement prediction"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:73
7784 msgid "Movement error compensation"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:77
7788 msgid "Use encryption (AES) when available"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:80
7792 msgid "Framerate"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
7796 msgid "Maximum:"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
7800 msgid "MAXFPS^5 fps"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
7804 msgid "MAXFPS^10 fps"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:86
7808 msgid "MAXFPS^20 fps"
7809 msgstr ""
7810
7811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
7812 msgid "MAXFPS^30 fps"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:88
7816 msgid "MAXFPS^40 fps"
7817 msgstr ""
7818
7819 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:89
7820 msgid "MAXFPS^50 fps"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:90
7824 msgid "MAXFPS^60 fps"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:91
7828 msgid "MAXFPS^70 fps"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:92
7832 msgid "MAXFPS^100 fps"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:93
7836 msgid "MAXFPS^125 fps"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:94
7840 msgid "MAXFPS^200 fps"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:95
7844 msgid "MAXFPS^Unlimited"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:98
7848 msgid "Target:"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:100
7852 msgid "TRGT^Disabled"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
7856 msgid "TRGT^30 fps"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:102
7860 msgid "TRGT^40 fps"
7861 msgstr ""
7862
7863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:103
7864 msgid "TRGT^50 fps"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:104
7868 msgid "TRGT^60 fps"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:105
7872 msgid "TRGT^100 fps"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:106
7876 msgid "TRGT^125 fps"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:107
7880 msgid "TRGT^200 fps"
7881 msgstr ""
7882
7883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:110
7884 msgid "Idle limit:"
7885 msgstr ""
7886
7887 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
7888 msgid "IDLFPS^10 fps"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:113
7892 msgid "IDLFPS^20 fps"
7893 msgstr ""
7894
7895 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:114
7896 msgid "IDLFPS^30 fps"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:115
7900 msgid "IDLFPS^60 fps"
7901 msgstr ""
7902
7903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:116
7904 msgid "IDLFPS^Unlimited"
7905 msgstr ""
7906
7907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:120
7908 msgid "Save processing time for other apps"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:123
7912 msgid "Show frames per second"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
7916 msgid "Show your rendered frames per second"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
7920 msgid "Menu tooltips:"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:131
7924 msgid ""
7925 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
7926 "command bound to the menu item)"
7927 msgstr ""
7928
7929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
7930 msgid "TLTIP^Disabled"
7931 msgstr ""
7932
7933 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
7934 msgid "TLTIP^Standard"
7935 msgstr ""
7936
7937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:134
7938 msgid "TLTIP^Advanced"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:137
7942 msgid "Show current date and time"
7943 msgstr ""
7944
7945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:138
7946 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
7947 msgstr ""
7948
7949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
7950 msgid "Enable developer mode"
7951 msgstr ""
7952
7953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:145
7954 msgid "Advanced settings..."
7955 msgstr ""
7956
7957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:146
7958 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:151
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:6
7963 msgid "Factory reset"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:7
7967 msgid "Advanced settings"
7968 msgstr ""
7969
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:37
7971 msgid "Cvar filter:"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:50
7975 msgid "Setting:"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:54
7979 msgid "Type:"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:58
7983 msgid "Value:"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:78
7987 msgid "Description:"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:20
7991 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
7992 msgstr ""
7993
7994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:22
7995 msgid "This will create a backup config in your data directory"
7996 msgstr ""
7997
7998 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:29
7999 msgid "Menu Skins"
8000 msgstr ""
8001
8002 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:34
8003 msgid "Set skin"
8004 msgstr ""
8005
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:68
8007 msgid "Text Language"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
8011 msgid "Set language"
8012 msgstr ""
8013
8014 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:78
8015 msgid "Disable gore effects and harsh language"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:79
8019 msgid ""
8020 "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects "
8021 "(default: disabled)"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:6
8025 msgid "Warning"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:19
8029 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:21
8033 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:25
8037 msgid "Disconnect now"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:26
8041 msgid "Switch language"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:27
8045 msgid "Resolution:"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:30
8049 msgid "Font/UI size:"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:32
8053 msgid "SZ^Unreadable"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
8057 msgid "SZ^Tiny"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:34
8061 msgid "SZ^Little"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:35
8065 msgid "SZ^Small"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:36
8069 msgid "SZ^Medium"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
8073 msgid "SZ^Large"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:38
8077 msgid "SZ^Huge"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
8081 msgid "SZ^Gigantic"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
8085 msgid "SZ^Colossal"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
8089 msgid "Color depth:"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
8093 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
8097 msgid "16bit"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
8101 msgid "32bit"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:50
8105 msgid "Full screen"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
8109 msgid "Enable fullscreen mode (default: enabled)"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:52
8113 msgid "Vertical Synchronization"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
8117 msgid ""
8118 "Enable vertical synchronization to prevent tearing, will cap your fps to the "
8119 "screen refresh rate (default: disabled)"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:58
8123 msgid "Flip view horizontally"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
8127 msgid "Poor man's left handed mode (default: off)"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
8131 msgid "Anisotropy:"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
8135 msgid "Anisotropic filtering quality (default: 1x)"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:65
8139 msgid "ANISO^Disabled"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:66
8143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
8144 msgid "2x"
8145 msgstr ""
8146
8147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:67
8148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
8149 msgid "4x"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:68
8153 msgid "8x"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:69
8157 msgid "16x"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
8161 msgid "Antialiasing:"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
8165 msgid ""
8166 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
8167 "might decrease performance by quite a lot (default: disabled)"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
8171 msgid "AA^Disabled"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:82
8175 msgid "High-quality frame buffer"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
8179 msgid "Depth first:"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:89
8183 msgid ""
8184 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
8185 "normal rendering starts (default: disabled)"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
8189 msgid "DF^Disabled"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:91
8193 msgid "DF^World"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
8197 msgid "DF^All"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
8201 msgid "Vertex Buffer Objects (VBOs)"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:98
8205 msgid "VBO^Off"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:99
8209 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:101
8210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
8211 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
8212 msgid ""
8213 "Make use of Vertex Buffer Objects to store static geometry in video memory "
8214 "for faster rendering (default: Vertex and Triangles)"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:100
8218 msgid "Vertices, some Tris (compatible)"
8219 msgstr ""
8220
8221 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
8222 msgid "Vertices"
8223 msgstr ""
8224
8225 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
8226 msgid "Vertices and Triangles"
8227 msgstr ""
8228
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:110
8230 msgid "Brightness:"
8231 msgstr ""
8232
8233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:112
8234 msgid "Brightness of black (default: 0)"
8235 msgstr ""
8236
8237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:114
8238 msgid "Contrast:"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:116
8242 msgid "Brightness of white (default: 1)"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:118
8246 msgid "Gamma:"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:121
8250 msgid ""
8251 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
8252 "white or black (default: 1.125)"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:124
8256 msgid "Contrast boost:"
8257 msgstr ""
8258
8259 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
8260 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas (default: 1)"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:130
8264 msgid "Saturation:"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:133
8268 msgid ""
8269 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
8270 "requires GLSL color control (default: 1)"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:137
8274 msgid "LIT^Ambient:"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
8278 msgid ""
8279 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
8280 "and flat (default: 4)"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:141
8284 msgid "Intensity:"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:143
8288 msgid "Global rendering brightness (default: 1)"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
8292 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:147
8296 msgid ""
8297 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
8298 "strange input or video lag on some machines (default: disabled)"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:149
8302 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:152
8306 msgid "Use GLSL to handle color control"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
8310 msgid ""
8311 "Enable use of GLSL to apply gamma correction, note that it might decrease "
8312 "performance by a lot (default: disabled)"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
8316 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:161
8320 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:6
8324 msgid "Singleplayer"
8325 msgstr ""
8326
8327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:7
8328 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
8329 msgstr ""
8330
8331 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:119
8332 msgid "Instant action! (random map with bots)"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:126
8336 msgid "???"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:139
8340 msgid "Campaign Difficulty:"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:140
8344 msgid "CSKL^Easy"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:141
8348 msgid "CSKL^Medium"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:142
8352 msgid "CSKL^Hard"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:144
8356 msgid "Start Singleplayer!"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:7
8360 msgid "Winner"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:7
8364 msgid "Team Selection"
8365 msgstr ""
8366
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:48
8368 msgid "join 'best' team (auto-select)"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:49
8372 msgid "Autoselect team (recommended)"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:53
8376 msgid "red"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:54
8380 msgid "blue"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:55
8384 msgid "yellow"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:56
8388 msgid "pink"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:59
8392 msgid "spectate"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:99
8396 msgid "teamplay"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:101
8400 msgid "free for all"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:58
8404 msgid "Moving"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:59
8408 msgid "forward"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:60
8412 msgid "backpedal"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:61
8416 msgid "strafe left"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:62
8420 msgid "strafe right"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:63
8424 msgid "jump / swim"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:64
8428 msgid "crouch / sink"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:65
8432 msgid "off-hand hook"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:66
8436 msgid "jet pack"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:68
8440 msgid "Attacking"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:69
8444 msgid "primary fire"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:70
8448 msgid "secondary fire"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:72
8452 msgid "Weapon switching"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:73
8456 msgid "previous"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:74
8460 msgid "next"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:75
8464 msgid "previously used"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:76
8468 msgid "best"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:77
8472 msgid "reload"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:110
8476 msgid "hold zoom"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:111
8480 msgid "toggle zoom"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8484 msgid "show scores"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
8488 msgid "screen shot"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
8492 msgid "maximize radar"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:116
8496 msgid "Communicate"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:117
8500 msgid "public chat"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
8504 msgid "team chat"
8505 msgstr ""
8506
8507 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
8508 msgid "show chat history"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
8512 msgid "vote YES"
8513 msgstr ""
8514
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
8516 msgid "vote NO"
8517 msgstr ""
8518
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:122
8520 msgid "ready"
8521 msgstr ""
8522
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
8524 msgid "Client"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:125
8528 msgid "server info"
8529 msgstr ""
8530
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:126
8532 msgid "enter console"
8533 msgstr ""
8534
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:127
8536 msgid "disconnect"
8537 msgstr ""
8538
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:128
8540 msgid "quit"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
8544 msgid "auto-join team"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
8548 msgid "team menu"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
8552 msgid "sandbox menu"
8553 msgstr ""
8554
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:135
8556 msgid "enter spectator mode"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:136
8560 msgid "drop weapon"
8561 msgstr ""
8562
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:137
8564 msgid "drop key / drop flag"
8565 msgstr ""
8566
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:138
8568 msgid "drag object"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:139
8572 msgid "3rd person view"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:141
8576 msgid "User defined"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:42 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:45
8580 msgid "Do not press this button again!"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:343
8584 msgid ""
8585 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again.\n"
8586 msgstr ""
8587
8588 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:351
8589 #, c-format
8590 msgid "%s's Xonotic Server"
8591 msgstr "Xonotic server hráče %s"
8592
8593 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:356
8594 msgid ""
8595 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
8596 "again.\n"
8597 msgstr ""
8598
8599 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:122 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:132
8600 msgid "spectator"
8601 msgstr ""
8602
8603 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:189
8604 msgid "<no model found>"
8605 msgstr ""
8606
8607 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:149
8608 msgid "SLCAT^Favorites"
8609 msgstr ""
8610
8611 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:150
8612 msgid "SLCAT^Recommended"
8613 msgstr ""
8614
8615 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:151
8616 msgid "SLCAT^Normal Servers"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:152
8620 msgid "SLCAT^Servers"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:153
8624 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:154
8628 msgid "SLCAT^Modified Servers"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:155
8632 msgid "SLCAT^Overkill Mode"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:156
8636 msgid "SLCAT^InstaGib Mode"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:157
8640 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:444
8644 msgid "Favorite"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:445
8648 msgid ""
8649 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
8650 "future"
8651 msgstr ""
8652
8653 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:944
8654 msgid "Ping"
8655 msgstr ""
8656
8657 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:945
8658 msgid "Host name"
8659 msgstr ""
8660
8661 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:946
8662 msgid "Map"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:947
8666 msgid "Type"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:105
8670 msgid "<TITLE>"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:106
8674 msgid "<AUTHOR>"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:84
8678 msgid "VOL^MAX"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:86
8682 msgid "VOL^OFF"
8683 msgstr ""
8684
8685 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:94
8686 #, c-format
8687 msgid "%s dB"
8688 msgstr ""
8689
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:23
8691 msgid ""
8692 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8693 "gives for better performance (default: 1)"
8694 msgstr ""
8695
8696 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:24
8697 msgid "PART^OMG"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:25
8701 msgid "PART^Low"
8702 msgstr ""
8703
8704 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:26
8705 msgid "PART^Medium"
8706 msgstr ""
8707
8708 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:27
8709 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:24
8710 msgid "PART^Normal"
8711 msgstr ""
8712
8713 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:28
8714 msgid "PART^High"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:29
8718 msgid "PART^Ultra"
8719 msgstr ""
8720
8721 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:30
8722 msgid "PART^Ultimate"
8723 msgstr ""
8724
8725 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:24
8726 msgid ""
8727 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
8728 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry. (default: "
8729 "good)"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:124
8733 #, c-format
8734 msgid "%dx%d (%d:%d)"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:127
8738 #, c-format
8739 msgid "%dx%d"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:133
8743 msgid "Screen resolution"
8744 msgstr ""
8745
8746 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:23
8747 msgid "PART^Slow"
8748 msgstr ""
8749
8750 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:25
8751 msgid "PART^Fast"
8752 msgstr ""
8753
8754 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:26
8755 msgid "PART^Instant"
8756 msgstr ""
8757
8758 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:59
8759 msgid "January"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:60
8763 msgid "February"
8764 msgstr ""
8765
8766 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:61
8767 msgid "March"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:62
8771 msgid "April"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:63
8775 msgid "May"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:64
8779 msgid "June"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:65
8783 msgid "July"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:66
8787 msgid "August"
8788 msgstr ""
8789
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:67
8791 msgid "September"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:68
8795 msgid "October"
8796 msgstr ""
8797
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:69
8799 msgid "November"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:70
8803 msgid "December"
8804 msgstr ""
8805
8806 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:126
8807 msgid "Joined:"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:133
8811 msgid "Last_Seen:"
8812 msgstr ""
8813
8814 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:140
8815 msgid "Time_Played:"
8816 msgstr ""
8817
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:147
8819 msgid "Favorite_Map:"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:275
8823 #, c-format
8824 msgid "%s_Matches:"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:238
8828 #, c-format
8829 msgid "%s_ELO:"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
8833 #, c-format
8834 msgid "%s_Rank:"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:252
8838 #, c-format
8839 msgid "%s_Percentile:"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:261
8843 #, c-format
8844 msgid "%s_Favorite_Map:"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:276
8848 #, c-format
8849 msgid "%d (unranked)"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:409
8853 #, c-format
8854 msgid ""
8855 "Update can be downloaded at:\n"
8856 "%s\n"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:509
8860 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
8861 msgstr ""
8862
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:538
8864 #, c-format
8865 msgid "^1%s TEST BUILD"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:555
8869 #, c-format
8870 msgid "Update to %s now!"
8871 msgstr ""
8872
8873 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:640
8874 msgid ""
8875 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
8876 "^1Expect visual problems.\n"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:754
8880 msgid "Use default"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
8884 msgid "Team Color:"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qh:46
8888 msgid "Enable panel"
8889 msgstr ""