1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
7 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
8 # Hector Champipis <hector-hab@hotmail.com>, 2019
9 # 77960155d0a4db79ed901e7c2ee242e7_4b8c532, 2016
10 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
11 # Konstantinos Mihalenas <ldinos99@gmail.com>, 2014
12 # Marinus Savoritias, 2018
13 # aaa627661149cfc7c57d1c75ef650b07_039425b, 2018
15 # Mensious Mensious <ektoras@tutanota.com>, 2018-2019
16 # Vindex <kon14.inside@gmail.com>, 2014
17 # Yannis Anthymidis, 2011-2012
18 # Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021
21 "Project-Id-Version: Xonotic\n"
22 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
23 "POT-Creation-Date: 2022-04-10 07:22+0200\n"
24 "PO-Revision-Date: 2013-09-12 16:53+0000\n"
25 "Last-Translator: Γιώργος Καρδάμης <kardamisgiorgos@gmail.com>, 2021\n"
26 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/team-xonotic/xonotic/language/"
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
32 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34 #: qcsrc/client/announcer.qc:46
38 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:80
40 msgid "^2Successfully exported to %s! (Note: It's saved in data/data/)"
41 msgstr "^2Επιτυχώς εξήχθη στο %s! (Σημείωση: Αποθηκεύθη στο data/data/)"
43 #: qcsrc/client/hud/hud_config.qc:84
45 msgid "^1Couldn't write to %s"
46 msgstr "^1Δεν μπορεις να γραψείς στο %s"
48 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:190
53 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:195
55 msgid "^3Countdown message at time %s, seconds left: ^COUNT"
57 "^3Μήνυμα αντίστροφης μέτρησης στη στιγμή %s, δευτερόλεπτα που απομένουν: "
60 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:197
63 "^1Multiline message at time %s that\n"
64 "^BOLDlasts longer than normal"
67 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:199
69 msgid "Message at time %s"
70 msgstr "Μήνυμα στη στιγμή %s"
72 #: qcsrc/client/hud/panel/centerprint.qc:204
73 msgid "Generic message"
74 msgstr "Κοινότυπο μήνυμα"
76 #: qcsrc/client/hud/panel/chat.qc:165
77 msgid "^3Player^7: This is the chat area."
78 msgstr "^3Παίκτης^7: Αυτή είναι η περιοχή συνομιλίας."
80 #: qcsrc/client/hud/panel/engineinfo.qc:75
85 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:92
89 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:94
91 msgid "^1Spectating: ^7%s"
92 msgstr "^1Παρακολούθηση: ^7%s"
94 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
96 msgid "^1Press ^3%s^1 to spectate"
97 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για παρακολούθηση"
99 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:105
100 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:47
102 msgstr "βασική λειτουργία όπλου"
104 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
106 msgid "^1Press ^3%s^1 or ^3%s^1 for next or previous player"
107 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για επόμενο ή προηγούμενο παίκτη"
109 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
110 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
112 msgstr "επόμενο όπλο"
114 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:107
115 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
116 msgid "previous weapon"
117 msgstr "προηγούμενο όπλο"
119 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:111
121 msgid "^1Use ^3%s^1 or ^3%s^1 to change the speed"
122 msgstr "^1Χρησιμοποιήστε ^3%s^1 ή ^3%s^1 για αλλαγή ταχύτητας"
124 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
126 msgid "^1Press ^3%s^1 to observe, ^3%s^1 to change camera mode"
127 msgstr "^1Πιέστε^3%s^1 για παρατήρηση, ^3%s^1 για αλλαγή λειτουργίας κάμερας"
129 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
130 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
132 msgstr "ρίξτε το όπλο"
134 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:113
135 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:48
136 msgid "secondary fire"
137 msgstr "εναλλακτική λειτουργία όπλου"
139 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
141 msgid "^1Press ^3%s^1 for gamemode info"
142 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για πληροφορίες τύπου παιχνιδιού"
144 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:116
145 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:103
147 msgstr "πληροφορίες server"
149 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128
151 msgid "^1Press ^3%s^1 to join"
152 msgstr "^1Πατήστε ^3%s^1 για σύνδεση"
154 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:128 qcsrc/client/main.qc:1329
155 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:429
159 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:137
161 msgid "^1Game starts in ^3%d^1 seconds"
162 msgstr "^1Το παιχνίδι ξεκινάει σε ^3%d^1 δευτερόλεπτα"
164 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:143
165 msgid "^2Currently in ^1warmup^2 stage!"
166 msgstr "^2Στάδιο ^1προθέρμανσης^2!"
168 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
170 msgid "%sPress ^3%s%s to end warmup"
171 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s για να τελειώσετε την προθέρμανση"
173 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:158
174 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
175 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
176 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:99
180 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:160
182 msgid "%sPress ^3%s%s once you are ready"
183 msgstr "%sΠατήστε ^3%s%s μόλις είστε έτοιμος/η"
185 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:165
186 msgid "^2Waiting for others to ready up to end warmup..."
187 msgstr "^2Περιμένοντας να τελειώσουν οι υπόλοιποι την προθέρμανση..."
189 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:167
190 msgid "^2Waiting for others to ready up..."
191 msgstr "^2Περιμένοντας τους υπόλοιπους να ετοιμαστούν..."
193 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:173
195 msgid "^2Press ^3%s^2 to end warmup"
196 msgstr "^2Πατήστε ^3%s^2 για να τελειώσετε την προθέρμανση"
198 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:194
199 msgid "Teamnumbers are unbalanced!"
200 msgstr "Οι πληθυσμοί των ομάδων είναι εκτός ισορροπίας!"
202 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
204 msgid " Press ^3%s%s to adjust"
205 msgstr "Πατήστε ^3%s%s για ρύθμιση"
207 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:197
208 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:114
210 msgstr "μενού ομάδας"
212 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
213 msgid "^1Spectating this player:"
214 msgstr "^1Παρακολουθείτε αυτόν τον παίκτη:"
216 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:207
217 msgid "^1Spectating you:"
218 msgstr "^1Σε παρακολουθούν:"
220 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:223
221 msgid "^7Press ^3ESC ^7to show HUD options."
223 "^7Πατήστε ^3ESC ^7για να δείτε τις επιλογές προβολής στοιχείων στην οθόνη."
225 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:224
226 msgid "^3Doubleclick ^7a panel for panel-specific options."
228 "^3Κάντε διπλό κλικ ^7σε κάποιο ταμπλό για επιλογές ειδικευμένες για αυτό το "
231 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:225
232 msgid "^3CTRL ^7to disable collision testing, ^3SHIFT ^7and"
234 "^3CTRL ^7για να απενεργοποιήσετε την δοκιμασία σύγκρουσης, ^3SHIFT ^7 και"
236 #: qcsrc/client/hud/panel/infomessages.qc:226
237 msgid "^3ALT ^7+ ^3ARROW KEYS ^7for fine adjustments."
238 msgstr "^3ALT ^7+ ^3ΚΑΤΕΥΘΗΝΤΗΡΙΑ ΒΕΛΗ ^7για λεπτομερείς ρυθμίσεις."
240 #: qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:145 qcsrc/client/hud/panel/notify.qc:146
241 #: qcsrc/client/hud/panel/score.qc:66
246 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:608
247 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:610
250 msgstr "Υπό - μενού%d"
252 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:615
257 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:641
261 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:798
262 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:805
266 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:799
267 msgid "QMCMD^Send public message to"
268 msgstr "QMCMD^Στείλτε δημόσιο μήνυμα σε"
270 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
271 msgid "QMCMD^:-) / nice one"
272 msgstr "QMCMD^:-) / καλό!"
274 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:800
275 msgid "QMCMD^nice one"
278 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:801
279 msgid "QMCMD^good game"
280 msgstr "QMCMD^ωραίο παιχνίδι"
282 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
283 msgid "QMCMD^hi / good luck"
284 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη"
286 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:802
287 msgid "QMCMD^hi / good luck and have fun"
288 msgstr "QMCMD^γεια / καλή τύχη και καλή διασκέδαση"
290 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:804
291 msgid "QMCMD^Send in English"
292 msgstr "QMCMD^Στέιλε στα αγγλικά"
294 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:809
295 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:825
296 msgid "QMCMD^Team chat"
297 msgstr "QMCMD^Συνομιλία ομάδας"
299 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:810
300 msgid "QMCMD^strength soon"
303 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
304 msgid "QMCMD^free item %x^7 (l:%y^7)"
305 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο %x^7 (l:%y^7)"
307 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:811
308 msgid "QMCMD^free item, icon"
309 msgstr "QMCMD^Ελέυθερο αντικείμενο, εικονίδιο"
311 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
312 msgid "QMCMD^took item (l:%l^7)"
313 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε (l:%l^7)"
315 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:812
316 msgid "QMCMD^took item, icon"
317 msgstr "QMCMD^αντικείμενο πάρθηκε, εικονίδιο"
319 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:813
320 msgid "QMCMD^negative"
321 msgstr "QMCMD^αρνητικό"
323 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:814
324 msgid "QMCMD^positive"
325 msgstr "QMCMD^θετικό"
327 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
328 msgid "QMCMD^need help (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
329 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
331 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:815
332 msgid "QMCMD^need help, icon"
333 msgstr "QMCMD^χρειάζομαι βοήθεια, εικονίδιο"
335 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
336 msgid "QMCMD^enemy seen (l:%y^7)"
337 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη (l:%y^7)"
339 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:816
340 msgid "QMCMD^enemy seen, icon"
341 msgstr "QMCMD^εχθρός εθεάθη, εικονίδιο"
343 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
344 msgid "QMCMD^flag seen (l:%y^7)"
345 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη (l:%y^7)"
347 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:817
348 msgid "QMCMD^flag seen, icon"
349 msgstr "QMCMD^η σημαία εθεάθη, εικονίδιο"
351 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
352 msgid "QMCMD^defending (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
353 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
355 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:818
356 msgid "QMCMD^defending, icon"
357 msgstr "QMCMD^αμυνόμενος/η, εικονίδιο"
359 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
360 msgid "QMCMD^roaming (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
361 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
363 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:819
364 msgid "QMCMD^roaming, icon"
365 msgstr "QMCMD^περιπλανώμενος/η, εικονίδιο"
367 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
368 msgid "QMCMD^attacking (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
369 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η (l:%l^7) (h:%h^7 a:%a^7 w:%w^7)"
371 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:820
372 msgid "QMCMD^attacking, icon"
373 msgstr "QMCMD^επιτιθέμενος/η, εικονίδιο"
375 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
376 msgid "QMCMD^killed flagcarrier (l:%y^7)"
379 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:821
380 msgid "QMCMD^killed flagcarrier, icon"
383 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
385 msgid "QMCMD^dropped flag (l:%d^7)"
388 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:822
389 msgid "QMCMD^dropped flag, icon"
390 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία, εικονίδιο"
392 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
393 msgid "QMCMD^drop weapon, icon"
394 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο, εικονίδιο"
396 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:823
397 msgid "QMCMD^dropped weapon %w^7 (l:%l^7)"
398 msgstr "QMCMD^πεζμένο όπλο %w^7 (l:%l^7)"
400 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
401 msgid "QMCMD^drop flag/key, icon"
402 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί, εικονίδιο"
404 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:824
405 msgid "QMCMD^dropped flag/key %w^7 (l:%l^7)"
406 msgstr "QMCMD^πεζμένει σημαία/κλειδί %w^7 (l:%l^7)"
408 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:828
409 msgid "QMCMD^Send private message to"
410 msgstr "QMCMD^Στείλτε ιδιοτικό μήνυμα σε"
412 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:830
413 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:860
414 msgid "QMCMD^Settings"
415 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις"
417 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:831
418 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:838
419 msgid "QMCMD^View/HUD settings"
422 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:832
423 msgid "QMCMD^3rd person view"
424 msgstr "QMCMD^Προοπτική 3ου προσώπου"
426 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:833
427 msgid "QMCMD^Player models like mine"
430 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:834
431 msgid "QMCMD^Names above players"
432 msgstr "QMCMD^Ονόματα πάνω από του παίκτες"
434 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:835
435 msgid "QMCMD^Crosshair per weapon"
438 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:836
442 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:837
443 msgid "QMCMD^Net graph"
446 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:840
447 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:843
448 msgid "QMCMD^Sound settings"
449 msgstr "QMCMD^Ρυθμίσεις ήχου"
451 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:841
452 msgid "QMCMD^Hit sound"
455 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:842
456 msgid "QMCMD^Chat sound"
457 msgstr "QMCMD^Ήχος συζήτησης"
459 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:847
460 msgid "QMCMD^Change spectator camera"
463 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:852
464 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:856
465 msgid "QMCMD^Observer camera"
468 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:853
469 msgid "QMCMD^Increase speed"
470 msgstr "QMCMD^Αύξηση ταχύτητας"
472 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:854
473 msgid "QMCMD^Decrease speed"
474 msgstr "QMCMD^Μείωση Ταχύτητας"
476 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:855
477 msgid "QMCMD^Wall collision"
480 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:859
481 msgid "QMCMD^Fullscreen"
482 msgstr "QMCMD^Πλήρης οθόνη"
484 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:862
485 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:872
486 msgid "QMCMD^Call a vote"
489 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:863
490 msgid "QMCMD^Restart the map"
491 msgstr "QMCMD^Ανανέωση τον χάρτη"
493 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:864
494 msgid "QMCMD^End match"
495 msgstr "QMCMD^Τέλος match"
497 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:867
498 msgid "QMCMD^Reduce match time"
499 msgstr "QMCMD^Μείωση χρόνου παιχνιδιού"
501 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:868
502 msgid "QMCMD^Extend match time"
503 msgstr "QMCMD^Επέκταση χρόνου παιχνιδιού"
505 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:871
506 msgid "QMCMD^Shuffle teams"
509 #: qcsrc/client/hud/panel/quickmenu.qc:876
510 msgid "QMCMD^Spectate a player"
513 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:56
518 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:61
523 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:80
525 msgstr "Γραμμή εκκίνησης"
527 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:82
528 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:86
530 msgstr "Γραμμή τερματισμού"
532 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:84
533 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:153
535 msgid "Intermediate %d"
536 msgstr "Ενδιάμεση %d"
538 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156
539 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:203
540 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:264
542 msgid "PENALTY: %.1f (%s)"
545 #: qcsrc/client/hud/panel/racetimer.qc:156 qcsrc/client/main.qc:1210
546 msgid "missing a checkpoint"
549 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:349
550 msgid "Click to select teleport destination"
553 #: qcsrc/client/hud/panel/radar.qc:353
554 msgid "Click to select spawn location"
557 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
558 msgid "Number of ball carrier kills"
561 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:120
565 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
569 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:121
570 msgid "Total amount of time holding the ball in Keepaway"
573 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
574 msgid "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) was captured"
577 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:122
581 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
585 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:123
586 msgid "Time of fastest capture (CTF)"
589 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
590 msgid "Number of deaths"
591 msgstr "Νούμερο για σκοτομούς"
593 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:124
597 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
598 msgid "Number of keys destroyed by pushing them into void"
601 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:125
602 msgid "SCO^destroyed"
605 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
607 msgstr "SCO^καταστροφή"
609 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:126
610 msgid "The total damage done"
613 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
617 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:127
618 msgid "The total damage taken"
621 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
622 msgid "Number of flag drops"
625 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:128
629 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
633 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:129
637 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
639 msgstr "SCO^Γρηγορότερο"
641 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:130
642 msgid "Time of fastest lap (Race/CTS)"
645 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
646 msgid "Number of faults committed"
649 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:131
653 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
654 msgid "Number of flag carrier kills"
657 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:132
661 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
665 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:133
669 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
670 msgid "Number of kills minus suicides"
673 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:134
677 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
678 msgid "Number of goals scored"
681 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:135
685 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
686 msgid "Number of keys carrier kills"
689 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:136
693 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
697 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:137
698 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
699 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
700 msgid "The kill-death ratio"
701 msgstr "Συχνότητα σκοτωμών/θανάτων"
703 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:138
707 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:139
711 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
712 msgid "Number of kills"
713 msgstr "Αριθμός σκοτωμών"
715 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:140
719 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
720 msgid "Number of laps finished (Race/CTS)"
723 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:141
727 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
728 msgid "Number of lives (LMS)"
731 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:142
733 msgstr "SCO^Ζωντανοί"
735 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
736 msgid "Number of times a key was lost"
739 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:143
743 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
744 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
746 msgstr "Όνομα Παίκτη"
748 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:144
752 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:145
756 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
757 msgid "Number of objectives destroyed"
760 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:146
761 msgid "SCO^objectives"
764 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
766 "How often a flag (CTF) or a key (KeyHunt) or a ball (Keepaway) was picked up"
769 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:147
773 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
777 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:148
781 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
785 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:149
789 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
790 msgid "Number of players pushed into void"
793 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:150
797 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
799 msgstr "Κατάταξη παικτών"
801 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:151
803 msgstr "SCO^κατάταξη"
805 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
806 msgid "Number of flag returns"
809 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:152
813 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
814 msgid "Number of revivals"
817 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:153
821 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
822 msgid "Number of rounds won"
823 msgstr "Αριθμός κερδισμένων γύρων"
825 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:154
826 msgid "SCO^rounds won"
827 msgstr "SCO^γύροι νικήθηκαν"
829 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
833 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:155
835 msgstr "Σύνολο score"
837 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
838 msgid "Number of suicides"
839 msgstr "Αριθμός Αυτοκτόνιων"
841 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:156
845 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
846 msgid "Number of kills minus deaths"
849 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:157
853 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
854 msgid "Number of domination points taken (Domination)"
857 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:158
861 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
862 msgid "Number of teamkills"
865 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:159
866 msgid "SCO^teamkills"
869 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
870 msgid "Number of ticks (Domination)"
873 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:160
877 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
881 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:161
882 msgid "Total time raced (Race/CTS)"
885 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:364
887 "You can modify the scoreboard using the ^2scoreboard_columns_set command."
890 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:365
894 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:367
895 msgid "^2scoreboard_columns_set ^3field1 field2 ..."
898 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:368
900 "^2scoreboard_columns_set ^7without arguments reads the arguments from the "
901 "cvar scoreboard_columns"
904 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:369
906 " ^5Note: ^7scoreboard_columns_set without arguments is executed on every "
910 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:370
912 "^2scoreboard_columns_set ^3expand_default ^7loads default layout and expands "
913 "it into the cvar scoreboard_columns so you can edit it"
916 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:371
917 msgid "You can use a ^3|^7 to start the right-aligned fields."
920 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:372
921 msgid "The following field names are recognized (case insensitive):"
924 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:378
926 "Before a field you can put a + or - sign, then a comma separated list\n"
927 "of game types, then a slash, to make the field show up only in these\n"
928 "or in all but these game types. You can also specify 'all' as a\n"
929 "field to show all fields available for the current game mode."
932 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:384
934 "The special game type names 'teams' and 'noteams' can be used to\n"
935 "include/exclude ALL teams/noteams game modes."
938 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:388
939 msgid "Example: scoreboard_columns_set name ping pl | +ctf/field3 -dm/field4"
942 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:389
944 "will display name, ping and pl aligned to the left, and the fields\n"
945 "right of the vertical bar aligned to the right."
948 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:391
950 "'field3' will only be shown in CTF, and 'field4' will be shown in all\n"
951 "other gamemodes except DM."
954 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:670
955 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:677
956 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:732
957 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:743 qcsrc/common/util.qc:321
958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:50
959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:51
960 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:194
962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:199
966 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1255
968 msgid "Accuracy stats (average %d%%)"
971 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1412
973 msgstr "Στατιστικά Αντικειμένου"
975 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1523
977 msgstr "Στατιστικά χάρτη:"
979 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1553
980 msgid "Monsters killed:"
983 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1560
984 msgid "Secrets found:"
985 msgstr "Μυστικά που βρέθηκαν:"
987 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1761
992 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1877
994 msgid "^3%1.0f minutes"
997 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1886
998 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1893
1003 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1887
1004 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1894
1005 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1913
1006 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1920
1010 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1912
1011 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1919
1016 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:1930
1021 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2084
1023 msgid "Speed award: %d%s ^7(%s^7)"
1026 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2088
1028 msgid "All-time fastest: %d%s ^7(%s^7)"
1031 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2124
1033 msgid "^1Respawning in ^3%s^1..."
1036 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2134
1038 msgid "You are dead, wait ^3%s^7 before respawning"
1041 #: qcsrc/client/hud/panel/scoreboard.qc:2143
1043 msgid "You are dead, press ^2%s^7 to respawn"
1044 msgstr "Πέθανες, πάτα ^2%s^7 για να ξαναγεννηθείς"
1046 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:879
1050 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:880
1054 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:881
1058 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:882
1062 #: qcsrc/client/hud/panel/strafehud.qc:883
1066 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:132
1070 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:134
1074 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:136
1075 msgid "Sudden Death"
1078 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:138
1082 #: qcsrc/client/hud/panel/timer.qc:140
1084 msgid "Overtime #%d"
1087 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:30
1088 msgid "^1You must answer before entering hud configure mode"
1091 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:33
1092 msgid "^2Name ^7instead of \"^1Anonymous player^7\" in stats"
1093 msgstr "^2Όνομα ^7αντί για \"^1Ανώνυμος παίχτης^7\" στα στατιστικά"
1095 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:119
1096 msgid "A vote has been called for:"
1097 msgstr "Διεξαγωγή ψηφοφορίας για:"
1099 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:121
1100 msgid "Allow servers to store and display your name?"
1102 "Επιτρέπετε στους διακομιστές την αποθήκευση και επίδειψη του ονόματος σας; "
1104 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:125
1105 msgid "^1Configure the HUD"
1106 msgstr "^1Διαμόρφωση του HUD"
1108 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:129 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:87
1109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:18
1110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:18
1111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:15
1112 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:14
1113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:26
1114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:16
1115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:15
1119 #: qcsrc/client/hud/panel/vote.qc:131 qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:88
1120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:21
1121 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:21
1122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:16
1123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:17
1124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:29
1125 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:17
1126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:17
1130 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:631
1132 msgstr "Χωρίς πυρομαχικά"
1134 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:635
1136 msgstr "Δεν διαθέτετε"
1138 #: qcsrc/client/hud/panel/weapons.qc:639
1140 msgstr "Μη διαθέσιμο"
1142 #: qcsrc/client/main.qc:292
1143 msgid "Trying to remove a team which is not in the teamlist!"
1146 #: qcsrc/client/main.qc:1112 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:51
1150 #: qcsrc/client/main.qc:1113 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:52
1152 msgstr "μέτρα/δευτερόλεπτο"
1154 #: qcsrc/client/main.qc:1114 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:53
1158 #: qcsrc/client/main.qc:1115 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:54
1162 #: qcsrc/client/main.qc:1116 qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:55
1166 #: qcsrc/client/main.qc:1331 qcsrc/menu/xonotic/campaign.qc:244
1171 #: qcsrc/client/main.qc:1333
1173 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the game"
1176 #: qcsrc/client/main.qc:1350
1177 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:38
1179 msgstr "Τύπος παιχνιδιού:"
1181 #: qcsrc/client/main.qc:1352
1182 msgid "Active modifications:"
1185 #: qcsrc/client/main.qc:1354
1186 msgid "Special gameplay tips:"
1189 #: qcsrc/client/main.qc:1357
1193 #: qcsrc/client/main.qc:1419
1195 msgid "%s (not bound)"
1196 msgstr "%s (μη δεσμευμένο)"
1198 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:70
1202 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:72
1205 msgstr " (%d ψήφοι)"
1207 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:292
1209 msgstr "Δεν με νοιάζει"
1211 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1212 msgid "Decide the gametype"
1215 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:383
1216 msgid "Vote for a map"
1217 msgstr "Ψηφοφορία χάρτη"
1219 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:400
1221 msgid "%d seconds left"
1222 msgstr "%d δευτερόλεπτα απομένουν"
1224 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:513
1225 msgid "mv_mapdownload: ^3You're not supposed to use this command on your own!"
1228 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:523
1229 msgid "^1Error:^7 Couldn't find pak index."
1232 #: qcsrc/client/mapvoting.qc:532
1233 msgid "Requesting preview..."
1236 #: qcsrc/client/view.qc:891
1240 #: qcsrc/client/view.qc:896
1241 msgid "Capture progress"
1244 #: qcsrc/client/view.qc:901
1245 msgid "Revival progress"
1246 msgstr "Πρόοδος αναβίωσης"
1248 #: qcsrc/common/command/generic.qc:156
1249 msgid "error creating curl handle"
1252 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1256 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:8
1258 "Destroy obstacles to find and destroy the enemy power core before time runs "
1262 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/assault/assault.qh:22
1263 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:28
1264 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1265 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:30
1266 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1267 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:18
1268 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1269 msgid "Point limit:"
1270 msgstr "Όριο βαθμολογίας:"
1272 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1276 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:12
1277 msgid "Kill all enemy teammates to win the round"
1280 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1281 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1282 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1283 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:107
1287 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/clanarena/clanarena.qh:40
1288 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:43
1289 #: qcsrc/common/mapinfo.qh:89
1290 msgid "The amount of frags needed before the match will end"
1293 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/cl_ctf.qc:202
1294 msgid "Capture time rankings"
1297 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1298 msgid "Capture the Flag"
1299 msgstr "Κατάλυψη Σημαίας"
1301 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:12
1303 "Find and bring the enemy flag to your base to capture it, defend your base "
1304 "from the other team"
1307 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1308 msgid "Capture limit:"
1309 msgstr "Όριο καταλύψεων:"
1311 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/ctf/ctf.qh:30
1312 msgid "The amount of captures needed before the match will end"
1315 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cl_cts.qc:41
1316 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:178
1320 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1324 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/cts/cts.qh:11
1325 msgid "Race for fastest time."
1326 msgstr "Αγώνας για τον γρηγορότερο χρόνο."
1328 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1332 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/deathmatch/deathmatch.qh:8
1333 msgid "Score as many frags as you can"
1336 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1337 msgid "Capture and defend all the control points to win"
1340 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:12
1344 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/domination/domination.qh:35
1345 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:39
1346 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:47
1347 msgid "The amount of points needed before the match will end"
1350 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1354 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/duel/duel.qh:9
1355 msgid "Fight in a one versus one arena battle to decide the winner"
1358 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1362 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/freezetag/freezetag.qh:15
1364 "Kill enemies to freeze them, stand next to frozen teammates to revive them; "
1365 "freeze all enemies to win"
1368 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1372 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/invasion/invasion.qh:8
1373 msgid "Survive against waves of monsters"
1376 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1377 msgid "Hold the ball to get points for kills"
1380 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keepaway/keepaway.qh:11
1384 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1385 msgid "Gather all the keys to win the round"
1388 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/keyhunt/keyhunt.qh:11
1390 msgstr "Κυνήγι για κλειδιά"
1392 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/cl_lms.qc:18
1393 msgid "^1You have no more lives left"
1394 msgstr "^1Δε σας απομένουν περεταίρω ζωές"
1396 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1397 msgid "Last Man Standing"
1398 msgstr "Last Man Standing"
1400 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:8
1401 msgid "Survive and kill until the enemies have no lives left"
1404 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/lms/lms.qh:17
1408 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1410 msgstr "Θανατόμπαλα"
1412 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:11
1413 msgid "Shoot and kick the ball into the enemies goal, keep your goal clean"
1416 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1420 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/nexball.qh:25
1421 msgid "The amount of goals needed before the match will end"
1424 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/nexball/weapon.qh:9
1425 msgid "Ball Stealer"
1428 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1429 msgid "Capture control points to reach and destroy the enemy generator"
1432 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/onslaught/onslaught.qh:8
1436 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:96
1437 msgid "Personal best"
1438 msgstr "Προσωπικό ρεκόρ"
1440 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/cl_race.qc:106
1442 msgstr "Ρεκόρ διακομιστή"
1444 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1448 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:11
1449 msgid "Race against other players to the finish line"
1452 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/race/race.qh:38
1456 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1457 msgid "Help your team score the most frags against the enemy team"
1460 #: qcsrc/common/gamemodes/gamemode/tdm/tdm.qh:9
1461 msgid "Team Deathmatch"
1462 msgstr "Team Deathmatch"
1464 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:52
1468 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:82
1472 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:112
1476 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:142
1480 #: qcsrc/common/items/item/ammo.qh:176
1484 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:42
1486 msgstr "Μικρή πανοπλία"
1488 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:84
1489 msgid "Medium armor"
1490 msgstr "Μέτρια πανοπλία"
1492 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:126 qcsrc/common/items/item/armor.qh:133
1494 msgstr "Μεγάλη πανοπλία"
1496 #: qcsrc/common/items/item/armor.qh:170 qcsrc/common/items/item/armor.qh:177
1500 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:42
1501 msgid "Small health"
1504 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:84
1505 msgid "Medium health"
1508 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:126 qcsrc/common/items/item/health.qh:129
1512 #: qcsrc/common/items/item/health.qh:170 qcsrc/common/items/item/health.qh:177
1516 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:38 qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:41
1517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:91
1518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:215
1520 msgstr "Σακίδιο ώθησης"
1522 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:71
1526 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:96
1527 msgid "Fuel regenerator"
1530 #: qcsrc/common/items/item/jetpack.qh:99
1534 #: qcsrc/common/mapinfo.qc:624
1536 msgid "@!#%'n Tuba Throwing"
1539 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames.qc:379
1540 msgid "It's your turn"
1541 msgstr "Είναι η σειρά σου"
1543 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:363
1544 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:45
1545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:6
1549 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:368
1553 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:407
1554 msgid "Current Game"
1557 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:431
1559 msgstr "Εξόδος απο το μενού"
1561 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:442
1562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:16
1566 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:445
1570 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:521
1574 #: qcsrc/common/minigames/cl_minigames_hud.qc:582
1575 msgid "Minigame message"
1578 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:2
1582 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1107
1583 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:425
1584 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:431
1586 msgstr "Τέλος παιχνιδιού!"
1588 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1110
1589 msgid "Well done! Click 'Next Level' to continue"
1592 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1181
1593 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:381
1594 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:605
1595 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:624
1596 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:447
1597 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:498
1598 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:329
1599 msgid "You are spectating"
1602 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1184
1603 msgid "Better luck next time!"
1604 msgstr "Καλή τύχη την επόμενη φορά!"
1606 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1189
1607 msgid "Tubular! Press \"Next Level\" to continue!"
1610 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1191
1611 msgid "Wicked! Press \"Next Level\" to continue!"
1614 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1195
1615 msgid "Press the space bar to change your currently selected tile"
1618 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1198
1619 msgid "Push the boulders onto the targets"
1622 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1434
1624 msgstr "Επόμενο Επίπεδο"
1626 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1435
1628 msgstr "Επανακίνηση"
1630 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1436
1634 #: qcsrc/common/minigames/minigame/bd.qc:1437
1635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:37
1639 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:2
1640 msgid "Connect Four"
1643 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:316
1644 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:322
1645 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:489
1646 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:495
1647 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:368
1648 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:374
1650 msgid "%s^7 won the game!"
1653 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:384
1654 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:450
1655 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:332
1659 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:389
1660 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:610
1661 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1662 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1663 msgid "You lost the game!"
1664 msgstr "Έχασες το παιχνίδι!"
1666 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:390
1667 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:611
1668 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1669 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1673 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:394
1674 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:615
1675 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:468
1676 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:351
1677 msgid "Wait for your opponent to make their move"
1680 #: qcsrc/common/minigames/minigame/c4.qc:397
1681 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:617
1682 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:471
1683 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:354
1684 msgid "Click on the game board to place your piece"
1687 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:3
1688 msgid "Nine Men's Morris"
1691 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:619
1693 "You can select one of your pieces to move it in one of the surrounding places"
1696 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:621
1697 msgid "You can select one of your pieces to move it anywhere on the board"
1700 #: qcsrc/common/minigames/minigame/nmm.qc:623
1701 msgid "You can take one of the opponent's pieces"
1704 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:2
1708 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:607
1709 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:309
1713 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:626
1714 msgid "Press ^1Start Match^7 to start the match with the current players"
1717 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:698
1719 msgstr "Έναρξη Match"
1721 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:699
1722 msgid "Add AI player"
1723 msgstr "Προσθήκη παίκτη AI"
1725 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pong.qc:700
1726 msgid "Remove AI player"
1727 msgstr "Αφαίρεση παίκτη AI"
1729 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:2
1733 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:456
1734 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:339
1735 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu for a rematch!"
1738 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:457
1739 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:463
1740 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:340
1741 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:346
1742 msgid "Select \"^1Next Match^7\" on the menu to start a new match!"
1744 "Επίλεξε \"^1Next Match^7\" στο μενού για να ξεκινήσεις ένα κανούργιο match!"
1746 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:464
1747 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:347
1748 msgid "Wait for your opponent to confirm the rematch"
1751 #: qcsrc/common/minigames/minigame/pp.qc:613
1752 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:698
1754 msgstr "Επόμενο Match"
1756 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:2
1757 msgid "Peg Solitaire"
1760 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:418
1761 msgid "All pieces cleared!"
1764 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:420
1765 msgid "Remaining pieces:"
1768 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:488
1770 msgid "Pieces left: %s"
1773 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:501
1774 msgid "No more valid moves"
1777 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:504
1778 msgid "Well done, you win!"
1781 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ps.qc:507
1782 msgid "Jump a piece over another to capture it"
1785 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:2
1789 #: qcsrc/common/minigames/minigame/ttt.qc:699
1790 msgid "Single Player"
1791 msgstr "Ένας παίκτης"
1793 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:17
1794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:18
1798 #: qcsrc/common/monsters/monster/mage.qh:29
1802 #: qcsrc/common/monsters/monster/shambler.qh:17
1803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:17
1807 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:17
1808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:16
1812 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:28
1813 msgid "Spider attack"
1814 msgstr "Επίθεση αράχνη"
1816 #: qcsrc/common/monsters/monster/spider.qh:39
1820 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:17
1821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:19
1825 #: qcsrc/common/monsters/monster/wyvern.qh:28
1826 msgid "Wyvern attack"
1827 msgstr "Επίθεση Wyvern"
1829 #: qcsrc/common/monsters/monster/zombie.qh:17
1830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:15
1832 msgstr "Ζωντανός νεκρός"
1834 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:19
1838 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:30
1842 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:41
1846 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:53
1850 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:64
1851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:83
1852 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:184
1856 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:75
1860 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:89
1864 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:100
1868 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:111
1872 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:122
1876 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:133
1880 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:144
1884 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:154
1888 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/all.inc:164
1892 #: qcsrc/common/mutators/mutator/buffs/buffs.qh:12
1896 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:8
1900 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:18
1901 msgid "Draw damage numbers"
1904 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:20
1905 msgid "Font size minimum:"
1906 msgstr "Ελάχιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1908 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:25
1909 msgid "Font size maximum:"
1910 msgstr "Μέγιστο μέγεθος γραμματοσειράς:"
1912 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:30
1913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:55
1914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:102
1915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:60
1916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:109
1917 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:780
1921 #: qcsrc/common/mutators/mutator/damagetext/ui_damagetext.qc:36
1922 msgid "Draw damage numbers for friendly fire"
1925 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:33
1926 msgid "Vaporizer ammo"
1929 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:59
1930 #: qcsrc/common/mutators/mutator/instagib/items.qh:62
1934 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:18
1935 msgid "Napalm grenade"
1938 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:28
1940 msgstr "Χειροβομβίδα πάγου"
1942 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:38
1943 msgid "Translocate grenade"
1946 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:48
1947 msgid "Spawn grenade"
1950 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:58
1951 msgid "Heal grenade"
1954 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:68
1955 msgid "Monster grenade"
1958 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:78
1959 msgid "Entrap grenade"
1962 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.inc:88
1963 msgid "Veil grenade"
1966 #: qcsrc/common/mutators/mutator/nades/nades.qh:99
1968 msgstr "Χειροβομβίδα"
1970 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okhmg.qh:22
1971 msgid "Overkill Heavy Machine Gun"
1974 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okmachinegun.qh:20
1975 msgid "Overkill MachineGun"
1978 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/oknex.qh:19
1979 msgid "Overkill Nex"
1982 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okrpc.qh:22
1983 msgid "Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
1986 #: qcsrc/common/mutators/mutator/overkill/okshotgun.qh:18
1987 msgid "Overkill Shotgun"
1990 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:47
1991 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:50
1992 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/invisibility.qh:58
1993 msgid "Invisibility"
1996 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:45
1997 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:48
1998 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/shield.qh:57
2002 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:48
2003 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:51
2004 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/speed.qh:59
2008 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:47
2009 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:50
2010 #: qcsrc/common/mutators/mutator/powerups/powerup/strength.qh:58
2014 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/burning.qh:16
2018 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/spawnshield.qh:10
2019 msgid "Spawn Shield"
2022 #: qcsrc/common/mutators/mutator/status_effects/status_effect/superweapons.qh:7
2023 msgid "Superweapons"
2026 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:3
2030 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:4
2034 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:5
2038 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:6
2042 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:10
2046 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:11
2050 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:13
2052 msgstr "Αντικείμενο"
2054 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:15
2058 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:16
2059 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2061 msgstr "Τερματισμός"
2063 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:17
2064 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:18
2065 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:235
2069 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:20
2073 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:21
2077 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:22
2081 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:24
2082 msgid "Flag carrier"
2085 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:25
2086 msgid "Enemy carrier"
2089 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:26
2090 msgid "Dropped flag"
2093 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:27
2097 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:28
2099 msgstr "Κόκκινη Βάση"
2101 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:29
2105 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:30
2107 msgstr "Κίτρινη Βάση"
2109 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:31
2113 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:32
2114 msgid "Return flag here"
2115 msgstr "Επέστρεψε την σημαία εδώ"
2117 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:34
2118 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:35
2119 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:36
2120 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:37
2121 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:38
2122 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:54
2123 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:55
2124 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:56
2125 msgid "Control point"
2128 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:40
2132 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:41
2133 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:43
2134 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:44
2135 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:45
2136 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:46
2140 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:42
2144 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:48
2145 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:51
2149 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:49
2150 msgid "Ball carrier"
2153 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:52
2157 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:57
2158 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:58
2162 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:60
2166 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:62
2170 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:64
2174 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:65
2178 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/all.inc:67
2182 #: qcsrc/common/mutators/mutator/waypoints/waypointsprites.qc:692
2184 msgid "%s needing help!"
2185 msgstr "%s χρειάζεται βοήθεια!"
2187 #: qcsrc/common/net_notice.qc:90
2188 msgid "^1Server notices:"
2191 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:226
2192 msgid "^F4NOTE: ^BGSpectator chat is not sent to players during the match"
2195 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:228
2197 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag"
2198 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία"
2200 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:229
2203 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds, breaking ^BG"
2204 "%s^BG's previous record of ^F2%s^BG seconds"
2206 "^BG%s^BG έπιασε την ^TC^TT^BG σημαία σε ^F1%s^BG δευτερόλεπτα, ξεπερνώντας "
2207 "^BG%s^BG's προηγούμενο ρεκόρ των ^F2%s^BG δευτερολέπτων"
2209 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:230
2211 msgid "^BG%s^BG captured the flag"
2212 msgstr "^BG%s^BG έπιασε την σημαία"
2214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:231
2216 msgid "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F1%s^BG seconds"
2219 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:232
2222 "^BG%s^BG captured the ^TC^TT^BG flag in ^F2%s^BG seconds, failing to break "
2223 "^BG%s^BG's previous record of ^F1%s^BG seconds"
2226 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:233
2227 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was returned to base by its owner"
2230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:234
2231 msgid "^BGThe flag was returned by its owner"
2234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:235
2235 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was destroyed and returned to base"
2238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:236
2239 msgid "^BGThe flag was destroyed and returned to base"
2242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:237
2243 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag was dropped in the base and returned itself"
2246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:238
2247 msgid "^BGThe flag was dropped in the base and returned itself"
2250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:239
2252 "^BGThe ^TC^TT^BG flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to "
2256 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:240
2257 msgid "^BGThe flag fell somewhere it couldn't be reached and returned to base"
2260 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:241
2263 "^BGThe ^TC^TT^BG flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned "
2267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:242
2270 "^BGThe flag became impatient after ^F1%.2f^BG seconds and returned itself"
2273 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:243
2274 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG flag has returned to the base"
2277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:244
2278 msgid "^BGThe flag has returned to the base"
2281 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:245
2283 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT^BG flag"
2286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:246
2288 msgid "^BG%s^BG lost the flag"
2289 msgstr "^BG%s^BG έχασε την σημαία"
2291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:247
2293 msgid "^BG%s^BG got the ^TC^TT^BG flag"
2294 msgstr "^BG%s^BG πήρε την ^TC^TT^BG σημαία"
2296 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:248
2298 msgid "^BG%s^BG got the flag"
2299 msgstr "^BG%s^BG πήρε την σημαία"
2301 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:249
2302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:250
2304 msgid "^BG%s^BG returned the ^TC^TT^BG flag"
2307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:252
2308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:539
2310 msgid "^F2Throwing coin... Result: %s^F2!"
2313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:254
2314 msgid "^BGYou don't have any fuel for the ^F1Jetpack"
2317 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:256
2318 msgid "^F2You lack a UID, superspec options will not be saved/restored"
2321 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:258
2322 msgid "^F1Round already started, you will join the game in the next round"
2325 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:259
2326 msgid "^F2You will spectate in the next round"
2329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2331 msgid "^BG%s%s^K1 was killed by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:261
2336 msgid "^BG%s%s^K1 was scored against by ^BG%s^K1's ^BG%s^K1 buff ^K1%s%s"
2339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:262
2341 msgid "^BG%s%s^K1 was unfairly eliminated by ^BG%s^K1%s%s"
2344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:263
2346 msgid "^BG%s%s^K1 was drowned by ^BG%s^K1%s%s"
2349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:264
2351 msgid "^BG%s%s^K1 was grounded by ^BG%s^K1%s%s"
2354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2356 msgid "^BG%s%s^K1 felt a little hot from ^BG%s^K1's fire^K1%s%s"
2359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:265
2361 msgid "^BG%s%s^K1 was burnt up into a crisp by ^BG%s^K1%s%s"
2364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:266
2366 msgid "^BG%s%s^K1 was cooked by ^BG%s^K1%s%s"
2369 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:267
2371 msgid "^BG%s%s^K1 was pushed in front of a monster by ^BG%s^K1%s%s"
2374 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:268
2376 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Nade%s%s"
2379 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2381 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to a napalm explosion%s%s"
2384 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:269
2386 msgid "^BG%s%s^K1 was burned to death by ^BG%s^K1's Napalm Nade%s%s"
2389 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:270
2391 msgid "^BG%s%s^K1 was blown up by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:271
2396 msgid "^BG%s%s^K1 was frozen to death by ^BG%s^K1's Ice Nade%s%s"
2399 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:272
2401 msgid "^BG%s%s^K1 has not been healed by ^BG%s^K1's Healing Nade%s%s"
2404 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:273
2406 msgid "^BG%s%s^K1 was shot into space by ^BG%s^K1%s%s"
2409 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:274
2411 msgid "^BG%s%s^K1 was slimed by ^BG%s^K1%s%s"
2414 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:275
2416 msgid "^BG%s%s^K1 was preserved by ^BG%s^K1%s%s"
2419 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2421 msgid "^BG%s%s^K1 tried to occupy ^BG%s^K1's teleport destination space%s%s"
2424 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:276
2426 msgid "^BG%s%s^K1 was telefragged by ^BG%s^K1%s%s"
2429 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:277
2431 msgid "^BG%s%s^K1 died in an accident with ^BG%s^K1%s%s"
2434 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:278
2437 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Bumblebee exploded%s%s"
2440 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:279
2442 msgid "^BG%s%s^K1 saw the pretty lights of ^BG%s^K1's Bumblebee gun%s%s"
2445 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:280
2447 msgid "^BG%s%s^K1 was crushed by ^BG%s^K1%s%s"
2450 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:281
2452 msgid "^BG%s%s^K1 was cluster bombed by ^BG%s^K1's Raptor%s%s"
2455 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:282
2457 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't resist ^BG%s^K1's purple blobs%s%s"
2460 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:283
2462 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Raptor exploded%s%s"
2465 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:284
2468 "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Spiderbot exploded%s%s"
2471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:285
2473 msgid "^BG%s%s^K1 got shredded by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:286
2478 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted to bits by ^BG%s^K1's Spiderbot%s%s"
2481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:287
2483 msgid "^BG%s%s^K1 got caught in the blast when ^BG%s^K1's Racer exploded%s%s"
2486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:288
2488 msgid "^BG%s%s^K1 was bolted down by ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:289
2493 msgid "^BG%s%s^K1 couldn't find shelter from ^BG%s^K1's Racer%s%s"
2496 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:290
2498 msgid "^BG%s%s^K1 was thrown into a world of hurt by ^BG%s^K1%s%s"
2501 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:292
2503 msgid "^BG%s^K1 was moved into the %s%s"
2506 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:293
2508 msgid "^BG%s^K1 became enemies with the Lord of Teamplay%s%s"
2511 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:294
2513 msgid "^BG%s^K1 thought they found a nice camping ground%s%s"
2516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:295
2518 msgid "^BG%s^K1 unfairly eliminated themself%s%s"
2521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2523 msgid "^BG%s^K1 couldn't catch their breath%s%s"
2526 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:297
2528 msgid "^BG%s^K1 was in the water for too long%s%s"
2531 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2533 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a bit too much force%s%s"
2536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:298
2538 msgid "^BG%s^K1 hit the ground with a crunch%s%s"
2541 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2543 msgid "^BG%s^K1 became a bit too crispy%s%s"
2546 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:299
2548 msgid "^BG%s^K1 felt a little hot%s%s"
2551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:300
2553 msgid "^BG%s^K1 died%s%s"
2556 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2558 msgid "^BG%s^K1 found a hot place%s%s"
2561 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:301
2563 msgid "^BG%s^K1 turned into hot slag%s%s"
2566 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:302
2568 msgid "^BG%s^K1 was exploded by a Mage%s%s"
2571 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:303
2573 msgid "^BG%s^K1's innards became outwards by a Shambler%s%s"
2576 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:304
2578 msgid "^BG%s^K1 was smashed by a Shambler%s%s"
2581 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:305
2583 msgid "^BG%s^K1 was zapped to death by a Shambler%s%s"
2586 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:306
2588 msgid "^BG%s^K1 was bitten by a Spider%s%s"
2591 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:307
2593 msgid "^BG%s^K1 was fireballed by a Wyvern%s%s"
2596 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:308
2598 msgid "^BG%s^K1 joins the Zombies%s%s"
2601 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:309
2603 msgid "^BG%s^K1 was given kung fu lessons by a Zombie%s%s"
2606 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:310
2607 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:312
2609 msgid "^BG%s^K1 mastered the art of self-nading%s%s"
2612 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2615 "^BG%s^K1 decided to take a look at the results of their napalm explosion%s%s"
2618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:311
2620 msgid "^BG%s^K1 was burned to death by their own Napalm Nade%s%s"
2623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2625 msgid "^BG%s^K1 felt a little chilly%s%s"
2628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:313
2630 msgid "^BG%s^K1 was frozen to death by their own Ice Nade%s%s"
2633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:314
2635 msgid "^BG%s^K1's Healing Nade didn't quite heal them%s%s"
2638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2640 msgid "^BG%s^K1 died%s%s. What's the point of living without ammo?"
2643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:315
2645 msgid "^BG%s^K1 ran out of ammo%s%s"
2648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:316
2650 msgid "^BG%s^K1 rotted away%s%s"
2653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:317
2655 msgid "^BG%s^K1 became a shooting star%s%s"
2658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:318
2660 msgid "^BG%s^K1 was slimed%s%s"
2663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:319
2665 msgid "^BG%s^K1 couldn't take it anymore%s%s"
2668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:320
2670 msgid "^BG%s^K1 is now preserved for centuries to come%s%s"
2673 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:321
2675 msgid "^BG%s^K1 switched to the %s%s"
2678 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:322
2680 msgid "^BG%s^K1 died in an accident%s%s"
2683 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:323
2685 msgid "^BG%s^K1 ran into a turret%s%s"
2688 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:324
2690 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by an eWheel turret%s%s"
2693 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:325
2695 msgid "^BG%s^K1 got caught up in the FLAC turret fire%s%s"
2698 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:326
2700 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Hellion turret%s%s"
2703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:327
2705 msgid "^BG%s^K1 could not hide from the Hunter turret%s%s"
2708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:328
2710 msgid "^BG%s^K1 was riddled full of holes by a Machinegun turret%s%s"
2713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:329
2715 msgid "^BG%s^K1 got turned into smoldering gibs by an MLRS turret%s%s"
2718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:330
2720 msgid "^BG%s^K1 was phased out by a turret%s%s"
2723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:331
2725 msgid "^BG%s^K1 got served some superheated plasma from a turret%s%s"
2728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:332
2730 msgid "^BG%s^K1 was electrocuted by a Tesla turret%s%s"
2733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:333
2735 msgid "^BG%s^K1 got served a lead enrichment by a Walker turret%s%s"
2738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:334
2740 msgid "^BG%s^K1 was impaled by a Walker turret%s%s"
2743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:335
2745 msgid "^BG%s^K1 was blasted away by a Walker turret%s%s"
2748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:336
2750 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Bumblebee explosion%s%s"
2753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:337
2755 msgid "^BG%s^K1 was crushed by a vehicle%s%s"
2758 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:338
2760 msgid "^BG%s^K1 was caught in a Raptor cluster bomb%s%s"
2763 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:339
2765 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Raptor explosion%s%s"
2768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:340
2770 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Spiderbot explosion%s%s"
2773 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:341
2775 msgid "^BG%s^K1 was blasted to bits by a Spiderbot rocket%s%s"
2778 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:342
2780 msgid "^BG%s^K1 got caught in the blast of a Racer explosion%s%s"
2783 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:343
2785 msgid "^BG%s^K1 couldn't find shelter from a Racer rocket%s%s"
2788 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:346
2790 msgid "^BG%s^K1 was betrayed by ^BG%s^K1%s%s"
2793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:348
2795 msgid "^BG%s^BG%s^BG (%s %s every %s seconds)"
2798 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:350
2800 msgid "^BG%s^K1 was frozen by ^BG%s"
2803 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:351
2805 msgid "^BG%s^K3 was revived by ^BG%s"
2808 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:352
2810 msgid "^BG%s^K3 was revived by falling"
2813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:353
2815 msgid "^BG%s^K3 was revived by their Nade explosion"
2818 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:354
2820 msgid "^BG%s^K3 was automatically revived after %s seconds"
2823 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:355
2825 msgid "^BG%s^K1 froze themself"
2828 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:357
2829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:671
2830 msgid "^TC^TT^BG team wins the round"
2831 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα κέρδισε τον γύρο"
2833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:358
2834 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:672
2836 msgid "^BG%s^BG wins the round"
2837 msgstr "^BG%s^BG κέρδισε τον γύρο"
2839 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:359
2840 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:534
2841 msgid "^BGRound tied"
2842 msgstr "^BGRound ισοπαλία"
2844 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:360
2845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:535
2846 msgid "^BGRound over, there's no winner"
2847 msgstr "^BGRound τέλος, δεν υπάρχει νικητής"
2849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:362
2851 msgid "^BGGodmode saved you %s units of damage, cheater!"
2854 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:364
2856 msgid "^BG%s^BG got the %s^BG buff!"
2859 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:365
2861 msgid "^BG%s^BG lost the %s^BG buff!"
2864 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:366
2865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:679
2867 msgid "^BGYou dropped the %s^BG buff!"
2870 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:367
2871 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:680
2873 msgid "^BGYou got the %s^BG buff!"
2876 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:369
2877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:683
2879 msgid "^BGYou do not have the ^F1%s"
2882 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:370
2883 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:684
2885 msgid "^BGYou dropped the ^F1%s^BG%s"
2888 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:371
2889 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:685
2891 msgid "^BGYou got the ^F1%s"
2892 msgstr "^BGΠήρες το ^F1%s"
2894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:372
2895 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:686
2897 msgid "^BGYou don't have enough ammo for the ^F1%s"
2900 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:373
2901 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:687
2903 msgid "^F1%s %s^BG is unable to fire, but its ^F1%s^BG can"
2906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:374
2907 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:688
2909 msgid "^F1%s^BG is ^F4not available^BG on this map"
2912 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:376
2914 msgid "^BG%s^BG is connecting..."
2915 msgstr "^BG%s^BG συνδέεται...."
2917 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:377
2919 msgid "^BG%s^F3 connected"
2920 msgstr "^BG%s^F3 συνδέθηκε"
2922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:378
2924 msgid "^BG%s^F3 is now playing"
2927 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:379
2929 msgid "^BG%s^F3 is now playing on the ^TC^TT team"
2932 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:381
2933 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:693
2935 msgid "^BG%s^BG has dropped the ball!"
2938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:382
2939 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:694
2941 msgid "^BG%s^BG has picked up the ball!"
2944 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:384
2946 msgid "^BG%s^BG captured the keys for the ^TC^TT team"
2949 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:385
2951 msgid "^BG%s^BG dropped the ^TC^TT Key"
2954 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:386
2956 msgid "^BG%s^BG lost the ^TC^TT Key"
2959 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:387
2961 msgid "^BG%s^BG pushed %s^BG causing the ^TC^TT Key ^BGdestruction"
2964 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:388
2966 msgid "^BG%s^BG destroyed the ^TC^TT Key"
2969 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:389
2971 msgid "^BG%s^BG picked up the ^TC^TT Key"
2974 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:391
2976 msgid "^BG%s^F3 forfeited"
2979 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:392
2981 msgid "^BG%s^F3 has no more lives left"
2984 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:394
2985 msgid "^BGMonsters are currently disabled"
2988 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:396
2989 msgid "^BGThe ^TC^TT^BG team held the ball for too long"
2992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:398
2994 msgid "^BG%s^BG captured %s^BG control point"
2997 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:399
2999 msgid "^BG%s^BG captured a control point"
3002 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:400
3004 msgid "^TC^TT^BG team %s^BG control point has been destroyed by %s"
3007 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:401
3009 msgid "^TC^TT^BG team control point has been destroyed by %s"
3012 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:402
3013 msgid "^TC^TT^BG generator has been destroyed"
3016 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:403
3017 msgid "^TC^TT^BG generator spontaneously combusted due to overtime!"
3020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:405
3022 msgid "^BG%s^K1 picked up Invisibility"
3025 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:406
3027 msgid "^BG%s^K1 picked up Shield"
3030 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:407
3032 msgid "^BG%s^K1 picked up Speed"
3035 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:408
3037 msgid "^BG%s^K1 picked up Strength"
3040 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:410
3042 msgid "^BG%s^F3 disconnected"
3043 msgstr "^BG%s^F3 αποσυνδέθηκε"
3045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:411
3047 msgid "^BG%s^F3 was kicked after idling for %s seconds"
3050 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:412
3052 msgid "^BG%s^F3 was moved to^BG spectators^F3 after idling for %s seconds"
3055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:413
3057 "^F2You were kicked from the server because you are a spectator and "
3058 "spectators aren't allowed at the moment."
3061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:414
3063 msgid "^BG%s^F3 was kicked for excessive teamkilling"
3066 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:415
3068 msgid "^BG%s^F3 is now^BG spectating"
3071 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:417
3073 msgid "^BG%s^BG has abandoned the race"
3076 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:418
3078 msgid "^BG%s^BG couldn't break their %s%s^BG place record of %s%s %s"
3081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:419
3083 msgid "^BG%s^BG couldn't break the %s%s^BG place record of %s%s %s"
3086 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:420
3088 msgid "^BG%s^BG has finished the race"
3089 msgstr "^BG%s^BG τερμάτισε τον αγώνα"
3091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:421
3093 msgid "^BG%s^BG broke %s^BG's %s%s^BG place record with %s%s %s"
3096 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:422
3098 msgid "^BG%s^BG improved their %s%s^BG place record with %s%s %s"
3101 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:423
3104 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but unfortunately lacks a UID "
3108 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:424
3111 "^BG%s^BG scored a new record with ^F2%s^BG, but is anonymous and will be "
3115 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:425
3117 msgid "^BG%s^BG set the %s%s^BG place record with %s%s"
3120 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:427
3123 "^F4You have been invited by ^BG%s^F4 to join their game of ^F2%s^F4 "
3127 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:429
3128 msgid "^TC^TT ^BGteam scores!"
3131 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:431
3134 "^F2You have to become a player within the next %s, otherwise you will be "
3135 "kicked, because spectating isn't allowed at this time!"
3138 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:433
3140 msgid "^BG%s^K1 picked up a Superweapon"
3143 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:435
3144 msgid "^BGYou cannot change to a larger team"
3145 msgstr "^BGΔεν μπορείς να αλλάξεις σε μία μεγαλύτερη ομάδα"
3147 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:436
3148 msgid "^BGYou are not allowed to change teams"
3149 msgstr "^BGΔεν επιτρέπεται να αλλάξεις ομάδες"
3151 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:438
3154 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s (beta)^BG, you have "
3158 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:439
3161 "^F4NOTE: ^BGThe server is running ^F1Xonotic %s^BG, you have ^F2Xonotic %s"
3164 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:440
3167 "^F4NOTE: ^F1Xonotic %s^BG is out, and you still have ^F2Xonotic %s^BG - get "
3168 "the update from ^F3http://www.xonotic.org/^BG!"
3171 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:442
3174 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3177 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:443
3179 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Accordeon%s%s"
3182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:444
3184 msgid "^BG%s%s^K1 was electrocuted by ^BG%s^K1's Arc%s%s"
3187 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:445
3189 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Arc bolts%s%s"
3192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:446
3194 msgid "^BG%s%s^K1 was shot to death by ^BG%s^K1's Blaster%s%s"
3197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:447
3199 msgid "^BG%s^K1 shot themself to hell with their Blaster%s%s"
3202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:448
3204 msgid "^BG%s%s^K1 felt the strong pull of ^BG%s^K1's Crylink%s%s"
3207 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:449
3209 msgid "^BG%s^K1 felt the strong pull of their Crylink%s%s"
3212 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:450
3214 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3217 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:451
3219 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's rocket%s%s"
3222 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:452
3224 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their Devastator%s%s"
3227 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:453
3229 msgid "^BG%s%s^K1 was blasted by ^BG%s^K1's Electro bolt%s%s"
3232 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:454
3234 msgid "^BG%s%s^K1 felt the electrifying air of ^BG%s^K1's Electro combo%s%s"
3237 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:455
3239 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Electro orb%s%s"
3242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:456
3244 msgid "^BG%s^K1 played with Electro bolts%s%s"
3247 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:457
3249 msgid "^BG%s^K1 could not remember where they put their Electro orb%s%s"
3252 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:458
3254 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's fireball%s%s"
3257 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:459
3259 msgid "^BG%s%s^K1 got burnt by ^BG%s^K1's firemine%s%s"
3262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:460
3264 msgid "^BG%s^K1 should have used a smaller gun%s%s"
3267 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:461
3269 msgid "^BG%s^K1 forgot about their firemine%s%s"
3272 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:462
3274 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by a burst of ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3277 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:463
3279 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Hagar rockets%s%s"
3282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:464
3284 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Hagar rockets%s%s"
3287 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:465
3289 msgid "^BG%s%s^K1 was cut down with ^BG%s^K1's HLAC%s%s"
3292 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:466
3294 msgid "^BG%s^K1 got a little jumpy with their HLAC%s%s"
3297 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:467
3299 msgid "^BG%s%s^K1 was caught in ^BG%s^K1's Hook gravity bomb%s%s"
3302 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:468
3305 "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3308 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:469
3310 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Klein Bottle%s%s"
3313 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:470
3315 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3318 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:471
3320 msgid "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Machine Gun%s%s"
3323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:472
3324 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:778
3326 msgid "^BGYou cannot place more than ^F2%s^BG mines at a time"
3329 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:473
3331 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's mine%s%s"
3334 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:474
3336 msgid "^BG%s^K1 forgot about their mine%s%s"
3339 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:475
3341 msgid "^BG%s%s^K1 got too close to ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3344 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:476
3346 msgid "^BG%s%s^K1 ate ^BG%s^K1's Mortar grenade%s%s"
3349 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:477
3351 msgid "^BG%s^K1 didn't see their own Mortar grenade%s%s"
3354 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:478
3356 msgid "^BG%s^K1 blew themself up with their own Mortar%s%s"
3359 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:479
3361 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3364 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:480
3367 "^BG%s%s^K1 was torn to bits by ^BG%s^K1's Overkill Heavy Machine Gun%s%s"
3370 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:481
3373 "^BG%s%s^K1 was riddled full of holes by ^BG%s^K1's Overkill Machine Gun%s%s"
3376 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:482
3378 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Overkill Nex%s%s"
3381 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:483
3384 "^BG%s%s^K1 was sawn in half by ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw"
3388 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:484
3391 "^BG%s%s^K1 almost dodged ^BG%s^K1's Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3394 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:485
3397 "^BG%s^K1 was sawn in half by their own Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3400 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:486
3403 "^BG%s^K1 blew themself up with their Overkill Rocket Propelled Chainsaw%s%s"
3406 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:488
3408 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Overkill Shotgun%s%s"
3411 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:489
3413 msgid "^BG%s%s^K1 was sniped with a Rifle by ^BG%s^K1%s%s"
3416 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:490
3418 msgid "^BG%s%s^K1 died in ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3421 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:491
3423 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle bullet hail%s%s"
3426 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:492
3428 msgid "^BG%s%s^K1 failed to hide from ^BG%s^K1's Rifle%s%s"
3431 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:493
3433 msgid "^BG%s%s^K1 was pummeled by ^BG%s^K1's Seeker rockets%s%s"
3436 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:494
3438 msgid "^BG%s%s^K1 was tagged by ^BG%s^K1's Seeker%s%s"
3441 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:495
3443 msgid "^BG%s^K1 played with tiny Seeker rockets%s%s"
3446 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:496
3448 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shockwave%s%s"
3451 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:497
3453 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shockwave%s%s"
3456 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:498
3458 msgid "^BG%s%s^K1 was gunned down by ^BG%s^K1's Shotgun%s%s"
3461 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:499
3463 msgid "^BG%s%s^K1 slapped ^BG%s^K1 around a bit with a large Shotgun%s%s"
3466 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:500
3468 msgid "^BG%s^K1 is now thinking with portals%s%s"
3471 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:501
3473 msgid "^BG%s%s^K1 died of ^BG%s^K1's great playing on the @!#%%'n Tuba%s%s"
3476 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:502
3478 msgid "^BG%s^K1 hurt their own ears with the @!#%%'n Tuba%s%s"
3481 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:503
3483 msgid "^BG%s%s^K1 has been sublimated by ^BG%s^K1's Vaporizer%s%s"
3486 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:504
3488 msgid "^BG%s%s^K1 has been vaporized by ^BG%s^K1's Vortex%s%s"
3491 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:523
3492 msgid "^F4You are now alone!"
3495 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:525
3496 msgid "^BGYou are attacking!"
3497 msgstr "^BGYou Επιτήθονται!"
3499 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:526
3500 msgid "^BGYou are defending!"
3501 msgstr "^BGYou Αμύνονται!"
3503 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:527
3505 msgid "^BGObjective destroyed in ^F4%s^BG!"
3508 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:529
3512 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:530
3513 msgid "^BGGame starts in"
3516 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:531
3518 msgid "^BGRound %s starts in"
3521 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:532
3522 msgid "^F4Round cannot start"
3525 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:537
3526 msgid "^F2Don't camp!"
3529 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:541
3531 "^BGYou are now free.\n"
3532 "^BGFeel free to ^F2try to capture^BG the flag again\n"
3533 "^BGif you think you will succeed."
3536 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:542
3537 msgid "^BGThis flag is currently inactive"
3540 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:543
3542 "^BGYou are now ^F1shielded^BG from the flag(s)\n"
3543 "^BGfor ^F2too many unsuccessful attempts^BG to capture.\n"
3544 "^BGMake some defensive scores before trying again."
3547 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:544
3548 msgid "^BGYou captured the ^TC^TT^BG flag!"
3551 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:545
3552 msgid "^BGYou captured the flag!"
3553 msgstr "^BGYou Επίασες την σημαία!"
3555 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:546
3557 msgid "^BGToo many flag throws! Throwing disabled for %s."
3560 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:547
3562 msgid "^BG%s^BG passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3565 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:548
3567 msgid "^BG%s^BG passed the flag to %s"
3570 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:549
3572 msgid "^BGYou received the ^TC^TT^BG flag from %s"
3575 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:550
3577 msgid "^BGYou received the flag from %s"
3580 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:551
3582 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to receive the flag from %s^BG"
3585 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:552
3587 msgid "^BGRequesting %s^BG to pass you the flag"
3590 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:553
3592 msgid "^BGYou passed the ^TC^TT^BG flag to %s"
3595 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:554
3597 msgid "^BGYou passed the flag to %s"
3600 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:555
3601 msgid "^BGYou got the ^TC^TT^BG flag!"
3604 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:556
3605 msgid "^BGYou got the flag!"
3608 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:557
3610 msgid "^BGYou got your %steam^BG's flag, return it!"
3613 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:558
3615 msgid "^BGYou got the %senemy^BG's flag, return it!"
3618 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:559
3620 msgid "^BGThe %senemy^BG got your flag! Retrieve it!"
3623 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:560
3625 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got your flag! Retrieve it!"
3628 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:561
3630 msgid "^BGThe %senemy^BG got the flag! Retrieve it!"
3633 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:562
3635 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got the flag! Retrieve it!"
3638 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:563
3640 msgid "^BGThe %senemy^BG got their flag! Retrieve it!"
3643 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:564
3645 msgid "^BGThe %senemy (^BG%s%s)^BG got their flag! Retrieve it!"
3648 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:565
3650 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3653 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:566
3655 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the ^TC^TT^BG flag! Protect them!"
3658 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:567
3660 msgid "^BGYour %steam mate^BG got the flag! Protect them!"
3663 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:568
3665 msgid "^BGYour %steam mate (^BG%s%s)^BG got the flag! Protect them!"
3668 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:569
3669 msgid "^BGEnemies can now see you on radar!"
3670 msgstr "^BGΟι εχθροί μπορούν να σε δούν στο radar!"
3672 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:570
3673 msgid "^BGYou returned the ^TC^TT^BG flag!"
3676 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:571
3677 msgid "^BGStalemate! Enemies can now see you on radar!"
3680 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:572
3681 msgid "^BGStalemate! Flag carriers can now be seen by enemies on radar!"
3684 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:576
3686 msgid "^K3%sYou fragged ^BG%s"
3689 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:577
3690 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:586
3691 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:595
3693 msgid "^K3%sYou scored against ^BG%s"
3696 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:578
3698 msgid "^K1%sYou were fragged by ^BG%s"
3701 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:579
3702 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:588
3703 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:597
3705 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s"
3708 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:585
3710 msgid "^K3%sYou burned ^BG%s"
3713 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:587
3715 msgid "^K1%sYou were burned by ^BG%s"
3718 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:594
3720 msgid "^K3%sYou froze ^BG%s"
3723 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:596
3725 msgid "^K1%sYou were frozen by ^BG%s"
3726 msgstr "^K1 %s Πάγωσες από τον ^BG%s"
3728 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:603
3730 msgid "^K1%sYou typefragged ^BG%s"
3733 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:604
3735 msgid "^K1%sYou scored against ^BG%s^K1 while they were typing"
3738 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:605
3740 msgid "^K1%sYou were typefragged by ^BG%s"
3743 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:606
3745 msgid "^K1%sYou were scored against by ^BG%s^K1 while typing"
3748 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:612
3750 msgid "^BGPress ^F2%s^BG again to toss the nade!"
3753 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:613
3754 msgid "^F2You got a ^K1BONUS GRENADE^F2!"
3757 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:615
3760 "^BGYou have been moved into a different team\n"
3761 "You are now on: %s"
3764 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:616
3765 msgid "^K1You were punished for attacking your team mates!"
3768 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3769 msgid "^K1Die camper!"
3772 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:617
3773 msgid "^K1Reconsider your tactics, camper!"
3776 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:618
3777 msgid "^K1You unfairly eliminated yourself!"
3780 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:619
3782 msgid "^K1You were %s"
3785 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:620
3786 msgid "^K1You couldn't catch your breath!"
3789 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:621
3790 msgid "^K1You hit the ground with a crunch!"
3793 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3794 msgid "^K1You felt a little too hot!"
3797 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:622
3798 msgid "^K1You got a little bit too crispy!"
3801 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3802 msgid "^K1You fragged yourself!"
3805 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:623
3806 msgid "^K1You need to be more careful!"
3809 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:624
3810 msgid "^K1You couldn't stand the heat!"
3813 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3814 msgid "^K1You need to watch out for monsters!"
3817 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:625
3818 msgid "^K1You were killed by a monster!"
3821 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3822 msgid "^K1Tastes like chicken!"
3825 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:626
3826 msgid "^K1You forgot to put the pin back in!"
3829 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:627
3830 msgid "^K1Hanging around a napalm explosion is bad!"
3833 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3834 msgid "^K1You felt a little chilly!"
3837 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:628
3838 msgid "^K1You got a little bit too cold!"
3841 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:629
3842 msgid "^K1Your Healing Nade is a bit defective"
3845 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3846 msgid "^K1You are respawning for running out of ammo..."
3849 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:630
3850 msgid "^K1You were killed for running out of ammo..."
3853 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3854 msgid "^K1You grew too old without taking your medicine"
3857 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:631
3858 msgid "^K1You need to preserve your health"
3861 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:632
3862 msgid "^K1You became a shooting star!"
3865 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:633
3866 msgid "^K1You melted away in slime!"
3869 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3870 msgid "^K1You committed suicide!"
3873 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:634
3874 msgid "^K1You ended it all!"
3877 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:635
3878 msgid "^K1You got stuck in a swamp!"
3881 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:636
3883 msgid "^BGYou are now on: %s"
3886 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:637
3887 msgid "^K1You died in an accident!"
3890 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3891 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a turret!"
3894 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:638
3895 msgid "^K1You were fragged by a turret!"
3898 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3899 msgid "^K1You had an unfortunate run in with an eWheel turret!"
3902 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:639
3903 msgid "^K1You were fragged by an eWheel turret!"
3906 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3907 msgid "^K1You had an unfortunate run in with a Walker turret!"
3910 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:640
3911 msgid "^K1You were fragged by a Walker turret!"
3914 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:641
3915 msgid "^K1You got caught in the blast of a Bumblebee explosion!"
3918 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:642
3919 msgid "^K1You were crushed by a vehicle!"
3922 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:643
3923 msgid "^K1You were caught in a Raptor cluster bomb!"
3926 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:644
3927 msgid "^K1You got caught in the blast of a Raptor explosion!"
3930 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:645
3931 msgid "^K1You got caught in the blast of a Spiderbot explosion!"
3934 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:646
3935 msgid "^K1You were blasted to bits by a Spiderbot rocket!"
3938 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:647
3939 msgid "^K1You got caught in the blast of a Racer explosion!"
3942 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:648
3943 msgid "^K1You couldn't find shelter from a Racer rocket!"
3946 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:649
3947 msgid "^K1Watch your step!"
3950 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3952 msgid "^K1Traitor! You betrayed team mate ^BG%s"
3955 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:651
3957 msgid "^K1Traitor! You team killed ^BG%s"
3960 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3962 msgid "^K1You were betrayed by team mate ^BG%s"
3965 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:652
3967 msgid "^K1You were team killed by ^BG%s"
3970 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:654
3973 "^BGDisconnecting in ^COUNT..."
3976 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:655
3979 "^BGMoving to spectators in ^COUNT..."
3982 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:657
3984 msgid "^BGYou need %s^BG!"
3987 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:658
3989 msgid "^BGYou also need %s^BG!"
3992 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:659
3993 msgid "^BGDoor unlocked!"
3996 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:661
3998 msgid "^F2Extra lives taken: ^K1%s"
4001 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:663
4003 msgid "^K3You revived ^BG%s"
4006 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:664
4007 msgid "^K3You revived yourself"
4010 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:665
4012 msgid "^K3You were revived by ^BG%s"
4015 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:666
4017 msgid "^BGYou were automatically revived after %s seconds"
4020 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:668
4021 msgid "^BGThe generator is under attack!"
4024 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:670
4025 msgid "^TC^TT^BG team loses the round"
4026 msgstr "^TC^TT^BG ομάδα χάνει τον γύρο"
4028 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:674
4029 msgid "^K1You froze yourself"
4032 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:675
4033 msgid "^K1Round already started, you spawn as frozen"
4036 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:677
4038 msgid "^K1A %s has arrived!"
4041 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:681
4042 msgid "^BGYou got the ^F1Fuel regenerator"
4045 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:682
4046 msgid "^BGYou got the ^F1Jetpack"
4049 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:690
4051 "^K1No spawnpoints available!\n"
4052 "Hope your team can fix it..."
4055 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:691
4057 "^K1You may not join the game at this time.\n"
4058 "The player limit reached maximum capacity."
4061 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:695
4062 msgid "^BGYou picked up the ball"
4065 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:696
4066 msgid "^BGKilling people while you don't have the ball gives no points!"
4069 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:698
4071 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4072 "Help the key carriers to meet!"
4075 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:699
4077 "^BGAll keys are in ^TC^TT team^BG's hands!\n"
4078 "Interfere ^F4NOW^BG!"
4081 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:700
4083 "^BGAll keys are in your team's hands!\n"
4084 "Meet the other key carriers ^F4NOW^BG!"
4087 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:701
4088 msgid "^F4Round will start in ^COUNT"
4091 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:702
4092 msgid "^BGScanning frequency range..."
4095 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:703
4096 msgid "^BGYou are starting with the ^TC^TT Key"
4099 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:705
4100 msgid "^BGYou have no lives left, you must wait until the next match"
4103 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:706
4105 "^F4WARNING:^BG you can't rejoin this match after spectating.\n"
4106 "Use the same command again to spectate anyway."
4109 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:708
4112 "^BGWaiting for players to join...\n"
4113 "Need active players for: %s"
4116 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:709
4118 msgid "^BGWaiting for %s player(s) to join..."
4121 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:711
4122 msgid "^BGYour weapon has been downgraded until you find some ammo!"
4125 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:712
4126 msgid "^F4^COUNT^BG left to find some ammo!"
4129 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4130 msgid "^BGGet some ammo or you'll be dead in ^F4^COUNT^BG!"
4133 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:713
4134 msgid "^BGGet some ammo! ^F4^COUNT^BG left!"
4137 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:714
4139 msgid "^F2Extra lives remaining: ^K1%s"
4142 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:718
4145 "^F2^COUNT^BG until weapon change...\n"
4146 "Next weapon: ^F1%s"
4149 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:719
4151 msgid "^F2Active weapon: ^F1%s"
4154 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:721
4156 msgid "^BGYou captured %s^BG control point"
4159 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:722
4160 msgid "^BGYou captured a control point"
4163 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:723
4165 msgid "^TC^TT^BG team captured %s^BG control point"
4168 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:724
4169 msgid "^TC^TT^BG team captured a control point"
4172 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:725
4173 msgid "^BGThis control point currently cannot be captured"
4176 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:726
4178 "^BGThe enemy generator cannot be destroyed yet\n"
4179 "^F2Capture some control points to unshield it"
4182 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:727
4183 msgid "^BGThe ^TCenemy^BG generator is no longer shielded!"
4186 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:728
4188 "^K1Your generator is NOT shielded!\n"
4189 "^BGRe-capture control points to shield it!"
4192 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:729
4194 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to teleport"
4195 msgstr "^BGΠάτα ^F2%s^BG για να τηλεμεταφερθείς"
4197 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:730
4199 msgid "^BGTeleporting disabled for %s"
4202 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4204 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4205 "Keep fragging until we have a winner!"
4208 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:732
4210 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4211 "Keep scoring until we have a winner!"
4214 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:733
4216 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4218 "Generators are now decaying.\n"
4219 "The more control points your team holds,\n"
4220 "the faster the enemy generator decays"
4223 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:734
4226 "^F2Now playing ^F4OVERTIME^F2!\n"
4227 "^BGAdded ^F4%s^BG to the game!"
4230 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:736
4231 msgid "^K1In^BG-portal created"
4234 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:737
4235 msgid "^F3Out^BG-portal created"
4238 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:738
4239 msgid "^F1Portal creation failed"
4242 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:740
4243 msgid "^F2Strength infuses your weapons with devastating power"
4246 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:741
4247 msgid "^F2Strength has worn off"
4250 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:743
4251 msgid "^F2Shield surrounds you"
4254 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:744
4255 msgid "^F2Shield has worn off"
4258 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:746
4259 msgid "^F2You are on speed"
4262 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:747
4263 msgid "^F2Speed has worn off"
4266 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:749
4267 msgid "^F2You are invisible"
4270 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:750
4271 msgid "^F2Invisibility has worn off"
4274 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:752
4275 msgid "^F2The race is over, finish your lap!"
4278 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:754
4279 msgid "^BGSequence completed!"
4282 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:755
4283 msgid "^BGThere are more to go..."
4286 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:756
4288 msgid "^BGOnly %s^BG more to go..."
4291 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:758
4292 msgid "^F2Superweapons have broken down"
4295 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:759
4296 msgid "^F2Superweapons have been lost"
4299 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:760
4300 msgid "^F2You now have a superweapon"
4303 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:762
4304 msgid "^K1Changing to ^TC^TT^K1 in ^COUNT"
4307 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:763
4308 msgid "^K1Changing team in ^COUNT"
4311 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:764
4312 msgid "^K1Spectating in ^COUNT"
4315 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:765
4316 msgid "^K1Suicide in ^COUNT"
4319 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:767
4320 msgid "^F4Timeout begins in ^COUNT"
4323 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:768
4324 msgid "^F4Timeout ends in ^COUNT"
4327 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:770
4328 msgid "^K1Cannot join given minigame session!"
4331 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:772
4333 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter/exit the vehicle"
4336 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:773
4338 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to enter the vehicle gunner"
4341 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:774
4343 msgid "^BGPress ^F2%s^BG to steal this vehicle"
4346 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:775
4348 "^F2The enemy is stealing one of your vehicles!\n"
4352 #: qcsrc/common/notifications/all.inc:776
4353 msgid "^F2Intruder detected, disabling shields!"
4356 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:407 qcsrc/common/notifications/all.qh:408
4361 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4365 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:415 qcsrc/common/notifications/all.qh:416
4369 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4373 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:418
4377 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:427
4381 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:428
4385 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4387 msgid "%s^K1 made a TRIPLE FRAG! %s^BG"
4390 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4392 msgid "%s^K1 made a TRIPLE SCORE! %s^BG"
4395 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:454
4396 msgid "TRIPLE FRAG! "
4399 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4401 msgid "%s^K1 made FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4404 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4406 msgid "%s^K1 unlocked RAGE! %s^BG"
4409 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:455
4413 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4415 msgid "%s^K1 made TEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4418 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4420 msgid "%s^K1 started a MASSACRE! %s^BG"
4423 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:456
4427 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4429 msgid "%s^K1 executed MAYHEM! %s^BG"
4432 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4434 msgid "%s^K1 made FIFTEEN SCORES IN A ROW! %s^BG"
4437 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:457
4441 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4443 msgid "%s^K1 is a BERSERKER! %s^BG"
4446 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4448 msgid "%s^K1 made TWENTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4451 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:458
4455 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4457 msgid "%s^K1 inflicts CARNAGE! %s^BG"
4460 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4462 msgid "%s^K1 made TWENTY FIVE SCORES IN A ROW! %s^BG"
4465 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:459
4469 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4471 msgid "%s^K1 made THIRTY SCORES IN A ROW! %s^BG"
4474 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4476 msgid "%s^K1 unleashes ARMAGEDDON! %s^BG"
4479 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:460
4480 msgid "ARMAGEDDON! "
4483 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:467
4485 msgid "%s(^F1Bot^BG)"
4488 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:469
4490 msgid "%s(Ping ^F1%d^BG)"
4493 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:476
4497 "(Health ^1%d^BG / Armor ^2%d^BG)%s"
4500 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:478
4507 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:499 qcsrc/common/notifications/all.qh:512
4509 msgid "%d score spree! "
4512 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:511
4514 msgid "%d frag spree! "
4517 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4518 msgid "First blood! "
4521 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:524
4522 msgid "First score! "
4523 msgstr "Πρώτο σκορ!"
4525 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4526 msgid "First casualty! "
4529 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:528
4530 msgid "First victim! "
4533 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:569
4535 msgid "%s^K1 has %d frags in a row! %s^BG"
4538 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:570
4540 msgid "%s^K1 made %d scores in a row! %s^BG"
4543 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:588
4545 msgid "%s^K1 drew first blood! %s^BG"
4548 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:589
4550 msgid "%s^K1 got the first score! %s^BG"
4553 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:605
4555 msgid ", ending their %d frag spree"
4558 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:606
4560 msgid ", ending their %d score spree"
4563 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:620
4565 msgid ", losing their %d frag spree"
4568 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:621
4570 msgid ", losing their %d score spree"
4573 #: qcsrc/common/notifications/all.qh:647
4578 #: qcsrc/common/teams.qh:31
4580 msgstr "TEAM^Κόκκινη"
4582 #: qcsrc/common/teams.qh:32
4586 #: qcsrc/common/teams.qh:33
4588 msgstr "TEAM^Κίτρινη"
4590 #: qcsrc/common/teams.qh:34
4594 #: qcsrc/common/teams.qh:35
4598 #: qcsrc/common/teams.qh:36
4602 #: qcsrc/common/teams.qh:39
4604 msgstr "KEY^Κόκκινο"
4606 #: qcsrc/common/teams.qh:40
4610 #: qcsrc/common/teams.qh:41
4612 msgstr "KEY^Κίτρινο"
4614 #: qcsrc/common/teams.qh:42
4618 #: qcsrc/common/teams.qh:43
4620 msgstr "FLAG^Κόκκινο"
4622 #: qcsrc/common/teams.qh:44
4626 #: qcsrc/common/teams.qh:45
4628 msgstr "FLAG^Κίτρινο"
4630 #: qcsrc/common/teams.qh:46
4634 #: qcsrc/common/teams.qh:47
4635 msgid "GENERATOR^Red"
4636 msgstr "GENERATOR^Κόκκινο"
4638 #: qcsrc/common/teams.qh:48
4639 msgid "GENERATOR^Blue"
4640 msgstr "GENERATOR^Μπλέ"
4642 #: qcsrc/common/teams.qh:49
4643 msgid "GENERATOR^Yellow"
4644 msgstr "GENERATOR^Κίτρινο"
4646 #: qcsrc/common/teams.qh:50
4647 msgid "GENERATOR^Pink"
4648 msgstr "GENERATOR^Ρόζ"
4650 #: qcsrc/common/turrets/cl_turrets.qc:126
4652 msgid "%s under attack!"
4655 #: qcsrc/common/turrets/turret.qh:11
4659 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel.qh:15
4660 msgid "eWheel Turret"
4663 #: qcsrc/common/turrets/turret/ewheel_weapon.qh:7
4667 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac.qh:13
4669 msgstr "FLAC Cannon"
4671 #: qcsrc/common/turrets/turret/flac_weapon.qh:7
4675 #: qcsrc/common/turrets/turret/fusionreactor.qh:11
4676 msgid "Fusion Reactor"
4679 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion.qh:13
4680 msgid "Hellion Missile Turret"
4683 #: qcsrc/common/turrets/turret/hellion_weapon.qh:7
4687 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk.qh:15
4688 msgid "Hunter-Killer Turret"
4691 #: qcsrc/common/turrets/turret/hk_weapon.qh:7
4692 msgid "Hunter-Killer"
4695 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun.qh:13
4696 msgid "Machinegun Turret"
4699 #: qcsrc/common/turrets/turret/machinegun_weapon.qh:7
4703 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs.qh:13
4705 msgstr "MLRS Turret"
4707 #: qcsrc/common/turrets/turret/mlrs_weapon.qh:7
4711 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser.qh:13
4712 msgid "Phaser Cannon"
4713 msgstr "Phaser Cannon"
4715 #: qcsrc/common/turrets/turret/phaser_weapon.qh:7
4719 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma.qh:13
4720 msgid "Plasma Cannon"
4721 msgstr "Plasma Cannon"
4723 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:8
4725 msgstr "Dual Plasma"
4727 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_dual.qh:20
4728 msgid "Dual Plasma Cannon"
4729 msgstr "Dual Plasma Cannon"
4731 #: qcsrc/common/turrets/turret/plasma_weapon.qh:7
4735 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla.qh:13
4736 #: qcsrc/common/turrets/turret/tesla_weapon.qh:7
4740 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker.qh:15
4741 msgid "Walker Turret"
4742 msgstr "Walker Turret"
4744 #: qcsrc/common/turrets/turret/walker_weapon.qh:7
4748 #: qcsrc/common/util.qc:1333
4752 #: qcsrc/common/util.qc:1334
4756 #: qcsrc/common/util.qc:1335
4760 #: qcsrc/common/util.qc:1382
4761 msgid "<KEY NOT FOUND>"
4764 #: qcsrc/common/util.qc:1383
4765 msgid "<UNKNOWN KEYNUM>"
4768 #: qcsrc/common/util.qc:1388
4772 #: qcsrc/common/util.qc:1389 qcsrc/common/util.qc:1460
4777 #: qcsrc/common/util.qc:1390
4781 #: qcsrc/common/util.qc:1391
4785 #: qcsrc/common/util.qc:1393
4789 #: qcsrc/common/util.qc:1394 qcsrc/common/util.qc:1451
4794 #: qcsrc/common/util.qc:1395 qcsrc/common/util.qc:1446
4799 #: qcsrc/common/util.qc:1396 qcsrc/common/util.qc:1448
4804 #: qcsrc/common/util.qc:1397 qcsrc/common/util.qc:1449
4809 #: qcsrc/common/util.qc:1399
4813 #: qcsrc/common/util.qc:1400
4817 #: qcsrc/common/util.qc:1401
4821 #: qcsrc/common/util.qc:1403 qcsrc/common/util.qc:1444
4826 #: qcsrc/common/util.qc:1404 qcsrc/common/util.qc:1454
4831 #: qcsrc/common/util.qc:1405 qcsrc/common/util.qc:1447
4836 #: qcsrc/common/util.qc:1406 qcsrc/common/util.qc:1452
4841 #: qcsrc/common/util.qc:1407 qcsrc/common/util.qc:1450
4846 #: qcsrc/common/util.qc:1408 qcsrc/common/util.qc:1445
4851 #: qcsrc/common/util.qc:1410
4855 #: qcsrc/common/util.qc:1412
4859 #: qcsrc/common/util.qc:1413
4863 #: qcsrc/common/util.qc:1414
4867 #: qcsrc/common/util.qc:1416
4871 #: qcsrc/common/util.qc:1417
4875 #: qcsrc/common/util.qc:1418
4879 #: qcsrc/common/util.qc:1419
4883 #: qcsrc/common/util.qc:1420
4887 #: qcsrc/common/util.qc:1421
4891 #: qcsrc/common/util.qc:1429
4896 #: qcsrc/common/util.qc:1439
4901 #: qcsrc/common/util.qc:1444 qcsrc/common/util.qc:1445
4902 #: qcsrc/common/util.qc:1446 qcsrc/common/util.qc:1447
4903 #: qcsrc/common/util.qc:1448 qcsrc/common/util.qc:1449
4904 #: qcsrc/common/util.qc:1450 qcsrc/common/util.qc:1451
4905 #: qcsrc/common/util.qc:1452 qcsrc/common/util.qc:1453
4906 #: qcsrc/common/util.qc:1454 qcsrc/common/util.qc:1455
4907 #: qcsrc/common/util.qc:1456 qcsrc/common/util.qc:1457
4908 #: qcsrc/common/util.qc:1458 qcsrc/common/util.qc:1459
4909 #: qcsrc/common/util.qc:1460 qcsrc/common/util.qc:1461
4914 #: qcsrc/common/util.qc:1453
4919 #: qcsrc/common/util.qc:1455
4924 #: qcsrc/common/util.qc:1456
4929 #: qcsrc/common/util.qc:1457
4934 #: qcsrc/common/util.qc:1458
4939 #: qcsrc/common/util.qc:1459
4944 #: qcsrc/common/util.qc:1461
4949 #: qcsrc/common/util.qc:1466
4953 #: qcsrc/common/util.qc:1469
4958 #: qcsrc/common/util.qc:1471
4962 #: qcsrc/common/util.qc:1472
4966 #: qcsrc/common/util.qc:1475
4971 #: qcsrc/common/util.qc:1478
4976 #: qcsrc/common/util.qc:1485
4981 #: qcsrc/common/util.qc:1485 qcsrc/common/util.qc:1486
4982 #: qcsrc/common/util.qc:1487 qcsrc/common/util.qc:1488
4983 #: qcsrc/common/util.qc:1489 qcsrc/common/util.qc:1490
4984 #: qcsrc/common/util.qc:1491 qcsrc/common/util.qc:1492
4985 #: qcsrc/common/util.qc:1493 qcsrc/common/util.qc:1494
4986 #: qcsrc/common/util.qc:1495 qcsrc/common/util.qc:1496
4987 #: qcsrc/common/util.qc:1497 qcsrc/common/util.qc:1498
4988 #: qcsrc/common/util.qc:1499 qcsrc/common/util.qc:1500
4989 #: qcsrc/common/util.qc:1501 qcsrc/common/util.qc:1502
4990 #: qcsrc/common/util.qc:1503 qcsrc/common/util.qc:1504
4995 #: qcsrc/common/util.qc:1486
5000 #: qcsrc/common/util.qc:1487
5005 #: qcsrc/common/util.qc:1488
5010 #: qcsrc/common/util.qc:1489
5015 #: qcsrc/common/util.qc:1490
5020 #: qcsrc/common/util.qc:1491
5025 #: qcsrc/common/util.qc:1492
5030 #: qcsrc/common/util.qc:1493
5032 msgid "LEFT_SHOULDER"
5035 #: qcsrc/common/util.qc:1494
5037 msgid "RIGHT_SHOULDER"
5040 #: qcsrc/common/util.qc:1495
5042 msgid "LEFT_TRIGGER"
5045 #: qcsrc/common/util.qc:1496
5047 msgid "RIGHT_TRIGGER"
5050 #: qcsrc/common/util.qc:1497
5052 msgid "LEFT_THUMB_UP"
5055 #: qcsrc/common/util.qc:1498
5057 msgid "LEFT_THUMB_DOWN"
5060 #: qcsrc/common/util.qc:1499
5062 msgid "LEFT_THUMB_LEFT"
5065 #: qcsrc/common/util.qc:1500
5067 msgid "LEFT_THUMB_RIGHT"
5070 #: qcsrc/common/util.qc:1501
5072 msgid "RIGHT_THUMB_UP"
5075 #: qcsrc/common/util.qc:1502
5077 msgid "RIGHT_THUMB_DOWN"
5080 #: qcsrc/common/util.qc:1503
5082 msgid "RIGHT_THUMB_LEFT"
5085 #: qcsrc/common/util.qc:1504
5087 msgid "RIGHT_THUMB_RIGHT"
5090 #: qcsrc/common/util.qc:1514 qcsrc/common/util.qc:1515
5091 #: qcsrc/common/util.qc:1516 qcsrc/common/util.qc:1517
5096 #: qcsrc/common/util.qc:1514
5101 #: qcsrc/common/util.qc:1515
5106 #: qcsrc/common/util.qc:1516
5111 #: qcsrc/common/util.qc:1517
5116 #: qcsrc/common/util.qc:1523
5121 #: qcsrc/common/vehicles/cl_vehicles.qc:171
5126 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:956
5127 msgid "No right gunner!"
5130 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qc:962
5131 msgid "No left gunner!"
5134 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/bumblebee.qh:21
5138 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer.qh:21
5140 msgstr "Αγωνιζόμενος"
5142 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/racer_weapon.qh:9
5143 msgid "Racer cannon"
5144 msgstr "Racer Canon"
5146 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor.qh:21
5150 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:9
5151 msgid "Raptor cannon"
5152 msgstr "Raptor cannon"
5154 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:17
5156 msgstr "Raptor bomb"
5158 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/raptor_weapons.qh:25
5159 msgid "Raptor flare"
5160 msgstr "Raptor flare"
5162 #: qcsrc/common/vehicles/vehicle/spiderbot.qh:21
5166 #: qcsrc/common/weapons/weapon/arc.qh:20
5170 #: qcsrc/common/weapons/weapon/blaster.qh:20
5174 #: qcsrc/common/weapons/weapon/crylink.qh:20
5178 #: qcsrc/common/weapons/weapon/devastator.qh:20
5182 #: qcsrc/common/weapons/weapon/electro.qh:20
5186 #: qcsrc/common/weapons/weapon/fireball.qh:20
5188 msgstr "Φλογοβολίδα"
5190 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hagar.qh:20
5194 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hlac.qh:20
5195 msgid "Heavy Laser Assault Cannon"
5196 msgstr "Εξειδικευμένο Βαρύ Πυροβόλο Λείζερ"
5198 #: qcsrc/common/weapons/weapon/hook.qh:20
5199 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:211
5200 msgid "Grappling Hook"
5203 #: qcsrc/common/weapons/weapon/machinegun.qh:20
5207 #: qcsrc/common/weapons/weapon/minelayer.qh:20
5211 #: qcsrc/common/weapons/weapon/mortar.qh:20
5215 #: qcsrc/common/weapons/weapon/porto.qh:18
5216 msgid "Port-O-Launch"
5219 #: qcsrc/common/weapons/weapon/rifle.qh:21
5223 #: qcsrc/common/weapons/weapon/seeker.qh:20
5224 msgid "T.A.G. Seeker"
5227 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shockwave.qh:18
5231 #: qcsrc/common/weapons/weapon/shotgun.qh:20
5235 #: qcsrc/common/weapons/weapon/tuba.qh:18
5240 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vaporizer.qh:21
5244 #: qcsrc/common/weapons/weapon/vortex.qh:21
5248 #: qcsrc/lib/counting.qh:9
5250 msgid "CI_DEC^%s years"
5251 msgstr "CI_DEC^%s χρόνια"
5253 #: qcsrc/lib/counting.qh:12
5255 msgid "CI_ZER^%d years"
5256 msgstr "CI_ZER^%d χρόνια"
5258 #: qcsrc/lib/counting.qh:13
5260 msgid "CI_FIR^%d year"
5261 msgstr "CI_FIR^%d χρόνος"
5263 #: qcsrc/lib/counting.qh:14
5265 msgid "CI_SEC^%d years"
5266 msgstr "CI_SEC^%d χρόνια"
5268 #: qcsrc/lib/counting.qh:15
5270 msgid "CI_THI^%d years"
5271 msgstr "CI_THI^%d χρόνια"
5273 #: qcsrc/lib/counting.qh:16
5275 msgid "CI_MUL^%d years"
5276 msgstr "CI_MUL^%d χρόνια"
5278 #: qcsrc/lib/counting.qh:18
5280 msgid "CI_DEC^%s weeks"
5281 msgstr "CI_DEC^%s εβδομάδες"
5283 #: qcsrc/lib/counting.qh:21
5285 msgid "CI_ZER^%d weeks"
5286 msgstr "CI_ZER^%d εβδομάδες"
5288 #: qcsrc/lib/counting.qh:22
5290 msgid "CI_FIR^%d week"
5291 msgstr "CI_FIR^%d εβδομάδα"
5293 #: qcsrc/lib/counting.qh:23
5295 msgid "CI_SEC^%d weeks"
5296 msgstr "CI_SEC^%d εβδομάδες"
5298 #: qcsrc/lib/counting.qh:24
5300 msgid "CI_THI^%d weeks"
5301 msgstr "CI_THI^%d εβδομάδες"
5303 #: qcsrc/lib/counting.qh:25
5305 msgid "CI_MUL^%d weeks"
5306 msgstr "CI_MUL^%d εβδομάδες"
5308 #: qcsrc/lib/counting.qh:27
5310 msgid "CI_DEC^%s days"
5311 msgstr "CI_DEC^%s μέρες"
5313 #: qcsrc/lib/counting.qh:30
5315 msgid "CI_ZER^%d days"
5316 msgstr "CI_ZER^%d μέρες"
5318 #: qcsrc/lib/counting.qh:31
5320 msgid "CI_FIR^%d day"
5321 msgstr "CI_FIR^%d μέρα"
5323 #: qcsrc/lib/counting.qh:32
5325 msgid "CI_SEC^%d days"
5326 msgstr "CI_SEC^%d μέρες"
5328 #: qcsrc/lib/counting.qh:33
5330 msgid "CI_THI^%d days"
5331 msgstr "CI_THI^%d μέρες"
5333 #: qcsrc/lib/counting.qh:34
5335 msgid "CI_MUL^%d days"
5336 msgstr "CI_MUL^%d μέρες"
5338 #: qcsrc/lib/counting.qh:36
5340 msgid "CI_DEC^%s hours"
5341 msgstr "CI_DEC^%s ώρες"
5343 #: qcsrc/lib/counting.qh:39
5345 msgid "CI_ZER^%d hours"
5346 msgstr "CI_ZER^%d ώρες"
5348 #: qcsrc/lib/counting.qh:40
5350 msgid "CI_FIR^%d hour"
5351 msgstr "CI_FIR^%d ώρα"
5353 #: qcsrc/lib/counting.qh:41
5355 msgid "CI_SEC^%d hours"
5356 msgstr "CI_SEC^%d ώρες"
5358 #: qcsrc/lib/counting.qh:42
5360 msgid "CI_THI^%d hours"
5361 msgstr "CI_THI^%d ώρες"
5363 #: qcsrc/lib/counting.qh:43
5365 msgid "CI_MUL^%d hours"
5366 msgstr "CI_MUL^%d ώρες"
5368 #: qcsrc/lib/counting.qh:46
5370 msgid "CI_DEC^%s minutes"
5371 msgstr "CI_DEC^%s λεπτά"
5373 #: qcsrc/lib/counting.qh:49
5375 msgid "CI_ZER^%d minutes"
5376 msgstr "CI_ZER^%d λεπτά"
5378 #: qcsrc/lib/counting.qh:50
5380 msgid "CI_FIR^%d minute"
5381 msgstr "CI_FIR^%d λεπτό"
5383 #: qcsrc/lib/counting.qh:51
5385 msgid "CI_SEC^%d minutes"
5386 msgstr "CI_SEC^%d λεπτά"
5388 #: qcsrc/lib/counting.qh:52
5390 msgid "CI_THI^%d minutes"
5391 msgstr "CI_THI^%d λεπτά"
5393 #: qcsrc/lib/counting.qh:53
5395 msgid "CI_MUL^%d minutes"
5396 msgstr "CI_MUL^%d λεπτά"
5398 #: qcsrc/lib/counting.qh:55
5400 msgid "CI_DEC^%s seconds"
5401 msgstr "CI_DEC^%s δευτερόλεπτα"
5403 #: qcsrc/lib/counting.qh:58
5405 msgid "CI_ZER^%d seconds"
5406 msgstr "CI_ZER^%d δευτερόλεπτα"
5408 #: qcsrc/lib/counting.qh:59
5410 msgid "CI_FIR^%d second"
5411 msgstr "CI_FIR^%d δευτερόλεπτο"
5413 #: qcsrc/lib/counting.qh:60
5415 msgid "CI_SEC^%d seconds"
5416 msgstr "CI_SEC^%d δευτερόλεπτα"
5418 #: qcsrc/lib/counting.qh:61
5420 msgid "CI_THI^%d seconds"
5421 msgstr "CI_THI^%d δευτερόλεπτα"
5423 #: qcsrc/lib/counting.qh:62
5425 msgid "CI_MUL^%d seconds"
5426 msgstr "CI_MUL^%d δευτερόλεπτα"
5428 #: qcsrc/lib/counting.qh:79
5433 #: qcsrc/lib/counting.qh:80
5438 #: qcsrc/lib/counting.qh:81
5443 #: qcsrc/lib/counting.qh:85
5448 #: qcsrc/lib/oo.qh:324
5449 msgid "No description"
5450 msgstr "Χωρίς περιγραφή"
5452 #: qcsrc/lib/spawnfunc.qh:259
5455 "Entity field %s.%s (%s) is not whitelisted. If you believe this is an error, "
5456 "please file an issue."
5459 #: qcsrc/lib/string.qh:170
5461 msgid "%d days, %02d:%02d:%02d"
5462 msgstr "%d μέρες, %02d:%02d:%02d"
5464 #: qcsrc/lib/string.qh:171
5466 msgid "%02d:%02d:%02d"
5467 msgstr "%02d:%02d:%02d"
5469 #: qcsrc/menu/item/listbox.qc:413
5472 msgstr "Αντικείμενο %d"
5474 #: qcsrc/menu/item/textslider.qc:11 qcsrc/menu/item/textslider.qc:12
5475 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:37
5476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:68
5477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:115
5481 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:4
5483 msgstr "Βασική ομάδα"
5485 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:14
5486 msgid "Extended Team"
5487 msgstr "Εκτεταμένη ομάδα"
5489 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:32
5493 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:38
5497 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:42
5501 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:50
5503 msgstr "Κινούμενα σχέδια"
5505 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:54
5509 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:57
5510 msgid "Level Design"
5511 msgstr "Σχεδιασμός επιπέδων"
5513 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:82
5514 msgid "Music / Sound FX"
5515 msgstr "Μουσική / Ηχητικά εφέ"
5517 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:98
5519 msgstr "Κώδικας παιχνιδιού"
5521 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:114
5522 msgid "Marketing / PR"
5523 msgstr "Μάρκετινγκ / Δημόσιες σχέσεις"
5525 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:120
5529 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:125
5533 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:129
5534 msgid "Engine Additions"
5537 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:135
5541 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:141
5542 msgid "Other Active Contributors"
5545 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:148
5547 msgstr "Μεταφραστές"
5549 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:150
5553 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:155
5555 msgstr "Λευκορωσικά"
5557 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:158
5561 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:166
5562 msgid "Chinese (China)"
5563 msgstr "Κινεζικά (Κίνα)"
5565 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:179
5566 msgid "Chinese (Taiwan)"
5567 msgstr "Chinese (Taiwan)"
5569 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:185
5573 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:188
5577 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:198
5581 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:206
5582 msgid "English (Australia)"
5583 msgstr "Αγγλικά (Αυστραλία)"
5585 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:212
5589 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:221
5593 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:231
5597 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:244
5601 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:254
5605 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:261
5609 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:264
5613 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:271
5617 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:279
5621 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:282
5625 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:287
5629 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:305
5631 msgstr "Πορτογαλικά"
5633 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:314
5634 msgid "Portuguese (Brazil)"
5637 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:320
5641 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:329
5645 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:344
5646 msgid "Scottish Gaelic"
5649 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:347
5653 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:353
5657 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:371
5661 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:376
5665 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:385
5669 #: qcsrc/menu/xonotic/credits.qc:393
5670 msgid "Past Contributors"
5673 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:73
5674 msgid "forced to be saved to config.cfg"
5675 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5677 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:79 qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:89
5678 msgid "will not be saved"
5679 msgstr "δεν θα αποθηκευτεί"
5681 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:84
5682 msgid "will be saved to config.cfg"
5683 msgstr "θα αποθηκευτεί στο config.cfg"
5685 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:93
5689 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:95
5690 msgid "engine setting"
5691 msgstr "ρύθμιση μηχανής"
5693 #: qcsrc/menu/xonotic/cvarlist.qc:97
5695 msgstr "μόνο για ανάγνωση"
5697 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qc:13
5698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:38
5699 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:303
5700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:85
5701 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:75
5702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qc:14
5703 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:96
5707 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:7
5711 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_credits.qh:8
5712 msgid "The Xonotic credits"
5713 msgstr "Η μνεία του Xonotic"
5715 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:44
5717 "Welcome to Xonotic, please select your language preference and enter your "
5718 "player name to get started. You can change these options later through the "
5721 "Καλωσορίσατε στο Xonotic, παρακαλούμε επιλέξτε της γλώσσα προτίμησης σας και "
5722 "εισάγετε το όνομά σας. Μπορείτε να αλλάξετε αυτές τις επιλογές αργότερα μέσω "
5725 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:50
5726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:28
5730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:58
5731 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:62
5732 msgid "Name under which you will appear in the game"
5735 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:74
5736 msgid "Text language:"
5737 msgstr "Γλώσσα κειμένου:"
5739 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:83
5740 msgid "Allow player statistics to use your nickname at stats.xonotic.org?"
5742 "Θέλετε τα στατιστικά παιχτών να χρησιμοποιούν το όνομά σας στο stats.xonotic."
5745 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:89
5749 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:91
5751 "Player statistics are enabled by default, you can change this in the Profile "
5755 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qc:95
5756 msgid "Save settings"
5757 msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
5759 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_firstrun.qh:7
5760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qc:12
5761 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_welcome.qh:6
5763 msgstr "Καλωσορίσατε"
5765 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:20
5769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:23
5770 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:14
5772 msgstr "Διακομιστές"
5774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:26
5775 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:19
5779 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:29
5780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:6
5784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:32
5785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:23
5789 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:34
5793 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:37
5794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:93
5795 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:227
5799 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qc:39
5803 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_gamemenu.qh:7
5807 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:18
5808 msgid "Ammunition display:"
5809 msgstr "Προβολή πυρομαχικών:"
5811 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:21
5812 msgid "Show only current ammo type"
5813 msgstr "Προβολή μόνο του τρέχων πυρομαχικού"
5815 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:24
5816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:46
5817 msgid "Noncurrent alpha:"
5820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:28
5821 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:50
5822 msgid "Noncurrent scale:"
5825 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:32
5826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:24
5828 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίου:"
5830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:33
5831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:32
5832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:25
5833 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:37
5834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:25
5835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:23
5836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:35
5837 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:21
5838 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:57
5842 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qc:34
5843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:34
5844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:27
5845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:38
5846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:26
5847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:25
5848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:36
5849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:23
5850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:59
5854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_ammo.qh:6
5856 msgstr "Πίνακας Πυρομαχικών"
5858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:19
5859 msgid "Message duration:"
5860 msgstr "Διάρκεια μηνυμάτων:"
5862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:23
5866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:27
5867 msgid "Flip messages order"
5870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:29
5871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:18
5872 msgid "Text alignment:"
5873 msgstr "Ευθυγράμμιση κειμένου"
5875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:33
5876 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qc:22
5877 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:70
5881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:37
5883 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
5885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qc:41
5886 msgid "Bold font scale:"
5889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_centerprint.qh:6
5890 msgid "Centerprint Panel"
5893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:17
5894 msgid "Chat entries:"
5895 msgstr "Καταχωρήσεις ομιλίας:"
5897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:20
5899 msgstr "Μέγεθος ομιλίας:"
5901 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:24
5902 msgid "Chat lifetime:"
5903 msgstr "Χρόνος συζήτησης:"
5905 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qc:28
5906 msgid "Chat beep sound"
5907 msgstr "Ήχος ομιλίας"
5909 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_chat.qh:6
5911 msgstr "Πίνακας Ομιλίας"
5913 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:16
5914 msgid "Engine info:"
5915 msgstr "Πληροφορίες μηχανής:"
5917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qc:19
5918 msgid "Use an averaging algorithm for fps"
5921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_engineinfo.qh:6
5922 msgid "Engine Info Panel"
5923 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών Μηχανής"
5925 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:17
5926 msgid "Combine health and armor"
5929 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:19
5930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:28
5931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:17
5932 msgid "Enable status bar"
5933 msgstr "Ενεργοποίηση γραμμής κατάστασης"
5935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:21
5936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:19
5937 msgid "Status bar alignment:"
5938 msgstr "Ευθυγράμμιση γραμμής καταστάσεως:"
5940 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:29
5941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:39
5942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:27
5943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:37
5947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:31
5948 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:40
5949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:29
5950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:38
5954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:34
5955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qc:32
5956 msgid "Icon alignment:"
5957 msgstr "Ευθυγράμμιση εικονιδίων:"
5959 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qc:42
5960 msgid "Flip health and armor positions"
5961 msgstr "Ανταλλαγή θέσεων ζωής και πανοπλίας"
5963 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_healtharmor.qh:6
5964 msgid "Health/Armor Panel"
5965 msgstr "Πίνακας Ζωής/Πανοπλίας"
5967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:16
5968 msgid "Info messages:"
5971 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qc:19
5975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_infomessages.qh:6
5976 msgid "Info Messages Panel"
5977 msgstr "Πίνακας Πληροφοριών"
5979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:16
5980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:15
5981 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:14
5982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:15
5983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:38
5984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:25
5985 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:50
5986 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:62
5987 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:77
5988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:116
5989 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:775 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:791
5990 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:808
5992 msgstr "Απενεργοποίηση"
5994 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:17
5995 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:15
5996 msgid "Enable spectating"
5997 msgstr "Ενεργοποίηση παρακουλούθησης"
5999 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:18
6000 msgid "Enable even playing in warmup"
6003 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:29
6007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:32
6008 msgid "Text/icon ratio:"
6011 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:35
6012 msgid "Hide spawned items"
6015 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:37
6016 msgid "Hide big armor and health"
6019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qc:39
6020 msgid "Dynamic size"
6023 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_itemstime.qh:6
6024 msgid "Items Time Panel"
6027 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_modicons.qh:6
6028 msgid "Mod Icons Panel"
6031 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:17
6032 msgid "Notifications:"
6033 msgstr "Ανακοινώσεις:"
6035 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:20
6036 msgid "Also print notifications to the console"
6039 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:23
6040 msgid "Flip notify order"
6043 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:26
6044 msgid "Entry lifetime:"
6045 msgstr "Χρόνος λήψης καταχωρήσεων:"
6047 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qc:30
6048 msgid "Entry fadetime:"
6051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_notification.qh:6
6052 msgid "Notification Panel"
6053 msgstr "Πίνακας Ανακοινώσεων"
6055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:16
6056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:39
6057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:26
6058 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:763
6060 msgstr "Ενεργοποίηση"
6062 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:17
6063 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:40
6064 msgid "Enable even observing"
6067 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:18
6068 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:41
6069 msgid "Enable only in Race/CTS"
6072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:24
6074 msgstr "Γραμμή κατάστασης"
6076 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:26
6077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:67
6079 msgstr "Ευθυγράμμιση στα αριστερά"
6081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:27
6082 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:73
6084 msgstr "Ευθυγράμμιση στα δεξιά"
6086 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:28
6087 msgid "Inward align"
6088 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα μέσα"
6090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:29
6091 msgid "Outward align"
6092 msgstr "Ευθυγράμμιση προς τα έξω"
6094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:33
6095 msgid "Flip speed/acceleration positions"
6098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:37
6102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:38
6103 msgid "Include vertical speed"
6106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:49
6108 msgstr "Μονάδα ταχύτητας:"
6110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:57
6114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:60
6116 msgstr "Μέγιστη ταχύτητα"
6118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:66
6119 msgid "Acceleration:"
6120 msgstr "Επιτάχυνση:"
6122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qc:67
6123 msgid "Include vertical acceleration"
6126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_physics.qh:6
6127 msgid "Physics Panel"
6128 msgstr "Πίνακας Φυσικής"
6130 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_powerups.qh:6
6131 msgid "Powerups Panel"
6134 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:16
6135 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:17
6136 msgid "Always enable"
6139 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qc:23
6140 msgid "Forced aspect:"
6143 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_pressedkeys.qh:6
6144 msgid "Pressed Keys Panel"
6147 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_quickmenu.qh:6
6148 msgid "Quick Menu Panel"
6151 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_racetimer.qh:6
6152 msgid "Race Timer Panel"
6153 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη Αγώνα"
6155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:16
6156 msgid "Enable in team games"
6159 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:23
6163 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:26
6164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:68
6165 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:107
6166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:54
6167 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:87
6168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:103
6169 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:45
6170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:70
6171 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:124
6172 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:797
6176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:30
6178 msgstr "Περιστροφή:"
6180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:32
6184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:33
6188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:34
6192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:35
6196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:36
6200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:40
6204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:44
6206 msgstr "Ρύθμιση μεγέθυνσης:"
6208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:46
6212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:47
6214 msgstr "Σμικρυσμένο"
6216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:48
6217 msgid "Always zoomed"
6218 msgstr "Πάντα μεγεθυμένο"
6220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qc:49
6221 msgid "Never zoomed"
6222 msgstr "Ποτέ μεγεθυμένο"
6224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_radar.qh:6
6226 msgstr "Πίνακας Ραντάρ"
6228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:17
6230 msgstr "Βαθμολογία:"
6232 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:20
6234 msgstr "Κατατάξεις:"
6236 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:21
6237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:58
6241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:22
6245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qc:23
6249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_score.qh:6
6251 msgstr "Πίνακας Βαθμολογίας"
6253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:47
6254 msgid "StrafeHUD mode:"
6257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:50
6258 msgid "View angle centered"
6261 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:51
6262 msgid "Velocity angle centered"
6265 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:54
6266 msgid "StrafeHUD style:"
6269 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:57
6273 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:58
6274 msgid "progress bar"
6277 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:59
6281 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:62
6285 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:66
6289 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:69
6290 msgid "Center panel"
6293 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:75
6294 msgid "Reset colors"
6297 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:79
6301 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:83
6302 msgid "Angle indicator:"
6305 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:85
6306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:93
6310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:87
6311 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:95
6315 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:89
6316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:97
6320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:124
6321 msgid "Switch indicators:"
6324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:128
6325 msgid "Direction caps:"
6328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:130
6332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qc:134
6336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_strafehud.qh:6
6337 msgid "StrafeHUD Panel"
6340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:17
6342 msgstr "Χρονόμετρο:"
6344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:20
6345 msgid "Show elapsed time"
6348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:23
6349 msgid "Secondary timer:"
6352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qc:27
6356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_timer.qh:6
6358 msgstr "Πίνακας Χρονοδιακόπτη"
6360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qc:17
6361 msgid "Alpha after voting:"
6364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_vote.qh:6
6366 msgstr "Πίνακας Ψήφοφορίας"
6368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:22
6369 msgid "Fade out after:"
6372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:24
6373 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:179
6374 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:145
6375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:56
6379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:26
6384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:30
6385 msgid "Fade effect:"
6386 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος"
6388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:33
6392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:34
6396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:35
6400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:36
6404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:40
6405 msgid "Weapon icons:"
6406 msgstr "Εικονίδια όπλων:"
6408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:43
6409 msgid "Show only owned weapons"
6412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:54
6413 msgid "Show weapon ID as:"
6416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:55
6420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:56
6424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:57
6428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:60
6429 msgid "Weapon ID scale:"
6432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:66
6433 msgid "Show Accuracy"
6434 msgstr "Εμφάνιση Ακρίβειας"
6436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:67
6438 msgstr "Εμφάνιση Πυρομαχικών"
6440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:70
6441 msgid "Ammo bar alpha:"
6444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qc:76
6445 msgid "Ammo bar color:"
6446 msgstr "Χρώμα γραμμής πυρομαχικών"
6448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudpanel_weapons.qh:6
6449 msgid "Weapons Panel"
6450 msgstr "Πίνακας Οπλισμού"
6452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:19
6456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:22
6457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:179
6458 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:36
6459 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:42
6460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:25
6461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:33
6465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:30
6466 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
6467 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:49
6468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:43
6472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:33
6473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:28
6475 msgstr "Ρύθμισε το σχεδιό σου"
6477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:37
6478 msgid "Save current skin"
6481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:46
6482 msgid "Panel background defaults:"
6485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:48
6486 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:772
6490 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:60
6491 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:788
6492 msgid "Border size:"
6493 msgstr "Μέγεθος περιθωρίου:"
6495 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:75
6496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:114
6498 msgstr "Χρώμα ομάδας:"
6500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:83
6501 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:814
6502 msgid "Test team color in configure mode"
6505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:86
6506 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:817
6510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:93
6514 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:95
6515 msgid "DOCK^Disabled"
6516 msgstr "DOCK^Απενεργοποιημένο"
6518 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:96
6522 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:97
6524 msgstr "DOCK^Μεσαίο"
6526 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:98
6528 msgstr "DOCK^Μεγάλο"
6530 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:121
6531 msgid "Grid settings:"
6532 msgstr "Ρυθμίσεις πλέγματος:"
6534 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:124
6535 msgid "Snap panels to grid"
6538 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:127
6540 msgstr "Μέγεθος πλέγματος:"
6542 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:129
6546 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:136
6550 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qc:145
6552 msgstr "Έξοδος ρύθμισης"
6554 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_hudsetup_exit.qh:6
6555 msgid "Panel HUD Setup"
6558 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:13
6562 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:22
6563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:20
6567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:23
6571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:25
6572 msgid "Move target:"
6575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:26
6579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:27
6583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:28
6587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:29
6589 msgstr "Χωρίς κίνηση"
6591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:31
6595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qc:33
6596 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:39
6598 msgstr "Ορισμός σχεδίου μενού:"
6600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_monstertools.qh:6
6601 msgid "Monster Tools"
6604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:15
6605 msgid "Find servers to play on"
6606 msgstr "Βρείτε servers για να παίξετε"
6608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:17
6609 msgid "Host your own game"
6612 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qc:18
6616 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:6
6618 msgstr "Πολλαπλοί παίκτες"
6620 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer.qh:7
6622 "Play online, against your friends in LAN, view demos or change player "
6626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:40
6627 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:113
6628 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:88 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:774
6629 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:790 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:799
6630 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:807 qcsrc/menu/xonotic/util.qc:819
6634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:42
6635 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:78
6637 msgstr "Απεριόριστο"
6639 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:76
6641 msgstr "Τύπος παιχνιδιού"
6643 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:81
6645 msgstr "Χρονικό όριο:"
6647 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:83
6648 msgid "Timelimit in minutes that when hit, will end the match"
6651 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:84
6656 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:85
6657 msgid "TIMLIM^Default"
6658 msgstr "TIMLIM^Προεπιλογή"
6660 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:86
6661 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:171
6665 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:103
6666 msgid "TIMLIM^Infinite"
6669 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:111
6673 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:114
6677 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:115
6681 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:116
6685 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:119
6686 msgid "Player slots:"
6687 msgstr "Θέσεις παικτών:"
6689 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:121
6691 "The maximum amount of players or bots that can be connected to your server "
6694 "Ο μέγιστος αριθμός παικτών που μπορεί να συνδεθεί στον server σας ταυτόχρονα"
6696 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:123
6697 msgid "Number of bots:"
6698 msgstr "Αριθμός ρομπότ:"
6700 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:126
6701 msgid "Amount of bots on your server"
6702 msgstr "Ποσότητα των bots στο server σας"
6704 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:129
6706 msgstr "Ικανότητα bot:"
6708 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:132
6709 msgid "Specify how experienced the bots will be"
6710 msgstr "Ορίστε πόσο έμπειρα θα είναι τα bots"
6712 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:133
6714 msgstr "Χαζό ρομπότ"
6716 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:134
6720 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:135
6721 msgid "You will win"
6722 msgstr "Θα νικήσεις"
6724 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:136
6726 msgstr "Μπορείς να νικήσεις"
6728 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:137
6729 msgid "You might win"
6730 msgstr "Θα μπορούσες να νικήσεις"
6732 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:138
6734 msgstr "Προχωρημένο"
6736 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:139
6740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:140
6742 msgstr "Εππαγγελματικό"
6744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:141
6748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:142
6752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:143
6756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:160
6758 msgstr "Επιπλέον Ρυθμίσεις..."
6760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:161
6761 msgid "Mutators and weapon arenas"
6764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:171
6768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:181
6770 "Click here or Ctrl-F to provide a keyword to narrow down the map list. Ctrl-"
6771 "Delete to clear; Enter when done."
6774 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:190
6778 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:191
6779 msgid "Add the maps shown in the list to your selection"
6782 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:194
6783 msgid "Remove shown"
6786 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:195
6787 msgid "Remove the maps shown in the list from your selection"
6790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:200
6792 msgstr "Προσθήκη όλων"
6794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:201
6795 msgid "Add every available map to your selection"
6796 msgstr "Προσθήκη όλων των διαθέσιμων χαρτών στις επιλογές σας"
6798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:204
6800 msgstr "Αφαίρεση όλων"
6802 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:205
6803 msgid "Remove all the maps from your selection"
6806 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create.qc:213
6807 msgid "Start multiplayer!"
6810 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:50
6814 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:56
6816 msgstr "Δημιουργός:"
6818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:62
6820 msgstr "Τύποι παιχνιδιού:"
6822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:85
6823 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:220
6827 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qc:88
6831 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mapinfo.qh:7
6832 msgid "Map Information"
6833 msgstr "Πληροφορίες Χάρτη"
6835 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:28
6836 msgid "All Weapons Arena"
6837 msgstr "Όλα τα όπλα στην αρένα"
6839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:30
6840 msgid "Most Weapons Arena"
6843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:46
6848 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:57
6849 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:163
6853 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:59
6854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:283
6858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:61
6859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:224
6863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:63
6864 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:288
6868 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:65
6869 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:229
6870 msgid "Rocket Flying"
6873 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:67
6874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:219
6875 msgid "Invincible Projectiles"
6878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:71
6879 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:298
6880 msgid "No start weapons"
6881 msgstr "Χωρίς όπλα στην αρχή"
6883 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:73
6884 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:202
6886 msgstr "Χαμηλή βαρύτητα"
6888 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:75
6889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:171
6893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:77
6897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:79
6898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:180
6902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:81
6906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:85
6907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:234
6911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:87
6912 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:239
6913 msgid "Weapons stay"
6916 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:89
6917 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:191
6921 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:93
6922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:175
6926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:95
6930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:97
6932 msgstr "Όχι powerups"
6934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:99
6938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:101
6939 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:167
6940 msgid "Touch explode"
6943 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:103
6944 msgid "Wall jumping"
6947 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:105
6951 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:160
6952 msgid "Gameplay mutators:"
6955 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:164
6957 "Enable dodging (quick acceleration in a given direction). Double-tap a "
6958 "directional key to dodge"
6961 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:168
6962 msgid "An explosion occurs when two players collide"
6965 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:172
6966 msgid "All players are almost invisible"
6967 msgstr "Όλοι οι παίκτες είναι σχεδόν αόρατοι"
6969 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:176
6971 "Enable buff pickups (random bonuses like Medic, Invisible, etc.) on the maps "
6975 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:181
6976 msgid "Only possible to inflict damage on your enemy while they're airborne"
6979 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:185
6980 msgid "Damage done to your enemy gets added to your own health"
6983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:190
6985 "Amount of health below which players start bleeding out (health rots and "
6989 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:199
6990 msgid "Make things fall to the ground slower (percentage of normal gravity)"
6993 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:208
6994 msgid "Weapon & item mutators:"
6997 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:212
6998 msgid "Players spawn with the grappling hook. Press the 'hook' key to use it"
7001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:216
7003 "Players spawn with the jetpack. Double-tap 'jump' or press the 'jetpack' key "
7007 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:220
7009 "Projectiles can't be destroyed. However, you can still explode Electro orbs "
7010 "with the Electro primary fire"
7013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:225
7015 "Some weapon spawns will be randomly replaced with new weapons: Heavy Laser "
7016 "Assault Cannon, Mine Layer, Rifle, T.A.G. Seeker"
7019 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:230
7021 "Devastator rockets can be detonated instantly (otherwise, there's a short "
7022 "delay). This allows players to fire and detonate a Devastator rocket while "
7023 "in the air for a strong mid-air boost even while moving fast"
7026 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:235
7027 msgid "Players will drop all weapons they possessed when they are killed"
7030 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:240
7031 msgid "Weapons stay after they are picked up"
7034 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:245
7035 msgid "Regular (no arena)"
7038 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:246
7040 "Players will be given a set of weapons at spawn as well as unlimited ammo, "
7041 "without weapon pickups"
7044 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:248
7045 msgid "Weapon arenas:"
7046 msgstr "Αρένες για όπλα:"
7048 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:251
7049 msgid "Custom weapons"
7050 msgstr "Σχεδίασε τα όπλα"
7052 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:273
7053 msgid "Most weapons"
7054 msgstr "Περισσότερα όπλα"
7056 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:277
7058 msgstr "Όλα τα όπλα"
7060 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:280
7061 msgid "Special arenas:"
7062 msgstr "Ειδικές αρένες:"
7064 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:284
7066 "Players will be given only one weapon, which can instantly kill the opponent "
7067 "with a single shot. If the player runs out of ammo, he will have 10 seconds "
7068 "to find some or if he fails to do so, face death. The secondary fire mode "
7069 "does not inflict any damage but is good for doing trickjumps."
7072 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:289
7074 "No items Xonotic - instead of pickup items, everyone plays with the same "
7075 "weapon. After some time, a countdown will start, after which everyone will "
7076 "switch to another weapon."
7079 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:293
7080 msgid "with blaster"
7083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qc:294
7084 msgid "Always carry the blaster as an additional weapon in Nix"
7087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_create_mutators.qh:9
7091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:32
7092 msgid "SRVS^Categories"
7095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:42
7099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:43
7100 msgid "Show empty servers"
7101 msgstr "Εμφάνιση άδειων server"
7103 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:47
7107 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:48
7108 msgid "Show full servers that have no slots available"
7111 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:52
7115 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:53
7116 msgid "Show high latency servers"
7119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:59
7120 msgid "Reload the server list"
7123 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:62
7127 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:63
7129 "Pause updating the server list to prevent servers from \"jumping around\""
7132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:75
7133 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:30
7137 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:86
7139 msgstr "Πληροφορίες..."
7141 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join.qc:87
7142 msgid "Show more information about the currently highlighted server"
7145 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:93
7146 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:105
7147 msgid "No Terms of Service specified"
7150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:144
7151 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
7153 msgstr "MOD^Πρόεπιλεγμενο"
7155 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7158 msgstr "%d τροποποιημένες ρυθμίσεις"
7160 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:151
7162 msgstr "Επίσημες ρυθμίσεις"
7164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:159
7165 msgid "N/A (auth library missing, can't connect)"
7168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:161
7169 msgid "N/A (auth library missing)"
7172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:167
7173 msgid "Not supported (can't connect)"
7174 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν συνδέεται)"
7176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:169
7177 msgid "Not supported (won't encrypt)"
7178 msgstr "δεν υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφείζεται)"
7180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:173
7181 msgid "Supported (will encrypt)"
7182 msgstr "υποστηρίζεται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:175
7185 msgid "Supported (won't encrypt)"
7186 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:179
7189 msgid "Requested (will encrypt)"
7190 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7192 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:181
7193 msgid "Requested (won't encrypt)"
7194 msgstr "υποστηρίζεται (δεν κρυπτογραφίζεται)"
7196 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:185
7197 msgid "Required (can't connect)"
7198 msgstr "απαιτήται (δεν συνδέεται)"
7200 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:187
7201 msgid "Required (will encrypt)"
7202 msgstr "απαιτήται (θα κρυπτογραφειθεί)"
7204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:191
7205 msgid "Use the `crypto_aeslevel` cvar to change your preferences"
7208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7209 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7210 msgid "custom stats server"
7213 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7214 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7215 msgid "stats disabled"
7216 msgstr "Στατιστικά απενεργοποιήθηκαν"
7218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:203
7219 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1055
7220 msgid "stats enabled"
7221 msgstr "Στατιστικά ενεργοποιήθηκαν"
7223 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:213
7227 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qc:214
7228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_termsofservice.qh:7
7229 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qh:11
7230 msgid "Terms of Service"
7233 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfo.qh:7
7237 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:24
7239 msgstr "Όνομα διακομιστή:"
7241 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:43
7245 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:48
7247 msgstr "Τροποποίηση:"
7249 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:53
7253 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:58
7257 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:65
7258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:102
7262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:70
7266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:75
7268 msgstr "Ελεύθερες θέσεις:"
7270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:81
7272 msgstr "Κρυπτογράφηση:"
7274 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:86
7278 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:91
7282 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qc:96
7286 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_join_serverinfotab.qh:6
7287 msgid "Server Information"
7288 msgstr "Πληροφορίες Διακομιστή"
7290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:25
7294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:26
7296 msgstr "Στιγμιότυπα οθόνης"
7298 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media.qc:27
7299 msgid "Music Player"
7300 msgstr "Πρόγραμμα αναπαραγωγής μουσικής"
7302 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:48
7303 msgid "Auto record demos"
7306 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:57
7310 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:58
7311 msgid "Benchmark how fast your computer can run the highlighted demo"
7314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo.qc:62
7318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:13
7319 msgid "Playing a demo will disconnect you from the current match."
7322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qc:15
7323 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:15
7324 msgid "Do you really wish to disconnect now?"
7325 msgstr "Επιθυμείτε πραγματικά να αποσυνδεθείτε τώρα;"
7327 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_startconfirm.qh:6
7328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qh:6
7332 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_demo_timeconfirm.qc:13
7333 msgid "Timing a demo will disconnect you from the current match."
7336 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:37
7338 msgstr "MUSICPL^Πρόσθεσε"
7340 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:40
7341 msgid "MUSICPL^Add all"
7344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:44
7345 msgid "Set as menu track"
7348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:48
7349 msgid "Reset default menu track"
7352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:54
7354 msgstr "Λίστα αναπαραγωγής:"
7356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:55
7357 msgid "Random order"
7358 msgstr "Τυχαία σειρά"
7360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:60
7361 msgid "MUSICPL^Stop"
7362 msgstr "MUSICPL^Σταμάτημα"
7364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:63
7365 msgid "MUSICPL^Play"
7366 msgstr "MUSICPL^Αναπαραγωγή"
7368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:66
7369 msgid "MUSICPL^Pause"
7370 msgstr "MUSICPL^Παύση"
7372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:69
7373 msgid "MUSICPL^Prev"
7374 msgstr "MUSICPL^Προηγ"
7376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:72
7377 msgid "MUSICPL^Next"
7378 msgstr "MUSICPL^Επόμενο"
7380 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:76
7381 msgid "MUSICPL^Remove"
7382 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση"
7384 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_musicplayer.qc:79
7385 msgid "MUSICPL^Remove all"
7386 msgstr "MUSICPL^Αφαίρεση όλων"
7388 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:41
7389 msgid "Auto screenshot scoreboard"
7392 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot.qc:62
7393 msgid "Open in the viewer"
7394 msgstr "Άνοιγμα στο πρόγραμμα προβολής"
7396 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:137
7400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:142
7402 msgstr "Προηγούμενο"
7404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:145
7408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_media_screenshot_viewer.qc:150
7412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:38
7413 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:22
7414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:37
7415 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:26
7416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:27
7417 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:21
7418 msgid "Apply immediately"
7419 msgstr "Άμεση εφαρμογή"
7421 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:50
7425 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:79
7429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:98
7430 msgid "Glowing color"
7433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:108
7434 msgid "Detail color"
7437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:123
7441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:127
7442 msgid "Allow player statistics to track your client"
7445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:131
7446 msgid "Allow player statistics to use your nickname"
7447 msgstr "Επιτρέψτε στα στατιστικά παίκτη να χρησιμοποιήσουν το ψευδώνυμό σας"
7449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:136
7450 msgid "Allow player statistics to rank you in leaderboards"
7453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_multiplayer_profile.qc:156
7454 msgid "Select language..."
7457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qc:12
7458 msgid "Are you sure you want to quit?"
7459 msgstr "Είσαι σίγουρος-η ότι θες να βγεις από το παιχνίδι;"
7461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_quit.qh:7
7462 msgid "Quit the game"
7463 msgstr "Κλείστε το παιχνίδι"
7465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:15
7469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:21
7473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:23
7475 msgstr "Αντίγραφή *"
7477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:24
7481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:26
7485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:31
7486 msgid "Set * as child"
7489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:32
7491 msgstr "Επισύναψη στο *"
7493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:34
7494 msgid "Detach from *"
7495 msgstr "Αποσύναψη απο *"
7497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:37
7498 msgid "Visual object properties for *:"
7501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:41
7505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:44
7506 msgid "Set color main:"
7507 msgstr "Ορισμός κυρίου χρώματος:"
7509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:46
7510 msgid "Set color glow:"
7513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:50
7515 msgstr "Ορισμός πλαισίου:"
7517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:54
7518 msgid "Physical object properties for *:"
7521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:56
7522 msgid "Set material:"
7523 msgstr "Ορισμός υλικού:"
7525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:62
7526 msgid "Set solidity:"
7527 msgstr "Ορισμός συμπαγότητας"
7529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:63
7531 msgstr "Μη συμπαγές"
7533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:64
7537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:65
7538 msgid "Set physics:"
7539 msgstr "Ρύθμιση φυσικής:"
7541 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:66
7545 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:67
7549 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:68
7553 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:70
7555 msgstr "Ορισμός μεγέθους:"
7557 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:72
7559 msgstr "Ορισμός ισχύης:"
7561 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:76
7563 msgstr "Διεκδίκηση *"
7565 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:78
7566 msgid "* object info"
7567 msgstr "* πληροφορίες αντικειμένου"
7569 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:79
7573 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:80
7574 msgid "* attachment info"
7577 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:81
7579 msgstr "Εμφάνιση βοήθειας"
7581 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qc:82
7582 msgid "* is the object you are facing"
7585 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_sandboxtools.qh:6
7586 msgid "Sandbox Tools"
7589 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:18
7593 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:19
7597 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:20
7601 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:22
7605 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:24
7609 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qc:25
7610 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:118
7614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings.qh:7
7615 msgid "Change the game settings"
7616 msgstr "Αλλάξτε τις ρυθμίσεις του παιχνιδιού"
7618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:30
7620 msgstr "Κύρια ένταση ήχου:"
7622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:36
7626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:44
7627 msgid "VOL^Ambient:"
7630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:51
7632 msgstr "Πληροφορίες:"
7634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:58
7636 msgstr "Αντικείμενα:"
7638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:65
7642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:72
7646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:79
7648 msgstr "Πυροβολισμοί:"
7650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:86
7654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:94
7658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:100
7659 msgid "New style sound attenuation"
7662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:103
7663 msgid "Mute sounds when not active"
7666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:106
7670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:108
7671 msgid "Sound output frequency"
7672 msgstr "Συχνότητα εξόδου ήχου"
7674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:109
7678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:110
7682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:111
7686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:112
7690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:113
7694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:114
7698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:115
7702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:116
7706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:120
7710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:122
7711 msgid "Number of channels for the sound output"
7712 msgstr "Αριθμός καναλιών για την έξοδο ήχου"
7714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:123
7718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:124
7720 msgstr "Στερεφωνικό"
7722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:125
7726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:126
7730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:127
7734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:128
7738 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:129
7742 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:130
7746 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:135
7747 msgid "Swap stereo output channels"
7750 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:136
7751 msgid "Swap left/right channels"
7752 msgstr "Αλλαγή αριστερών/δεξιών καναλιών"
7754 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:139
7755 msgid "Headphone friendly mode"
7758 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:140
7760 "Enable spatialization (blend the right and left channel slightly to decrease "
7761 "stereo separation a bit for headphones)"
7764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:144
7765 msgid "Hit indication sound"
7766 msgstr "Ένδειξη χτυπήματος"
7768 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:145
7769 msgid "Play a hit indicator sound when your shot hits an enemy"
7772 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:149
7776 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7777 msgid "Decrease pitch with more damage"
7780 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:152
7784 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7785 msgid "Increase pitch with more damage"
7788 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:155
7792 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:159
7793 msgid "Chat message sound"
7794 msgstr "Ήχος ομιλίας"
7796 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:161
7800 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:162
7801 msgid "Play sounds when clicking menu items"
7804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:163
7805 msgid "Focus sounds"
7808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:164
7809 msgid "Play sounds when hovering over menu items too"
7812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:168
7813 msgid "Time announcer:"
7814 msgstr "Προειδοποίηση χρόνου:"
7816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:170
7817 msgid "WRN^Disabled"
7818 msgstr "WRN^Απενεργοποιημένο"
7820 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:172
7824 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:173
7826 msgstr "WRN^Και οι δυο"
7828 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:176
7829 msgid "Automatic taunts:"
7830 msgstr "Αυτόματα χλευάσματα"
7832 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:178
7833 msgid "Automatically taunt enemies after fragging them"
7836 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:180
7838 msgstr "Μερικές φορές"
7840 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:181
7844 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:182
7845 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:147
7846 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:61
7850 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_audio.qc:188
7851 msgid "Debug info about sounds"
7854 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qc:11
7855 msgid "Are you sure you want to reset all key bindings?"
7858 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_bindings_reset.qh:6
7859 msgid "Reset key bindings"
7862 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:41
7863 msgid "Quality preset:"
7864 msgstr "Προκαθορισμένη ποιότητα:"
7866 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:45
7870 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:48
7874 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:50
7878 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:52
7880 msgstr "PRE^Κανονική"
7882 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:54
7886 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:56
7890 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:60
7891 msgid "PRE^Ultimate"
7892 msgstr "PRE^Μέγιστη"
7894 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:65
7895 msgid "Geometry detail:"
7896 msgstr "Γεομετρική λεπτομέρεια:"
7898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:67
7899 msgid "Change the smoothness of the curves on the map"
7902 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:68
7904 msgstr "DET^Χαμηλότατη"
7906 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:69
7910 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:70
7914 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:71
7918 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:72
7920 msgstr "DET^Καλύτερη"
7922 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:73
7924 msgstr "DET^Τρομερή"
7926 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:77
7927 msgid "Player detail:"
7930 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:79
7932 msgstr "PDET^Χαμηλή"
7934 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:80
7936 msgstr "PDET^Μέτρια"
7938 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:81
7940 msgstr "PDET^Κανονική"
7942 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:82
7946 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:83
7948 msgstr "PDET^Καλύτερη"
7950 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:87
7951 msgid "Texture resolution:"
7952 msgstr "Ανάλυση υφής:"
7954 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:91
7956 msgstr "RES^Ακραίος χαμηλή"
7958 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:92
7960 msgstr "RES^Χαμηλότερή"
7962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:93
7963 msgid "RES^Very low"
7964 msgstr "RES^Πολύ χαμηλή"
7966 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:94
7970 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:95
7972 msgstr "RES^Κανονική"
7974 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:96
7978 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:97
7980 msgstr "RES^Καλύτερη"
7982 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:110
7983 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:115
7984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:120
7985 msgid "Avoid lossy texture compression"
7988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7989 msgid "Disable sky for performance and visibility"
7992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:129
7996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:132
7997 msgid "Show surfaces"
7998 msgstr "Προβολή επιφανειών"
8000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:133
8002 "Disable textures completely for very slow hardware. This gives a huge "
8003 "performance boost, but looks very ugly."
8006 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:136
8007 msgid "Use lightmaps"
8010 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:137
8012 "Use high resolution lightmaps, which will look pretty but use up some extra "
8016 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:139
8017 msgid "Deluxe mapping"
8020 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:140
8021 msgid "Use per-pixel lighting effects"
8024 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:142
8028 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:143
8029 msgid "Enable the use of glossmaps on textures supporting it"
8032 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:146
8033 msgid "Offset mapping"
8036 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:147
8038 "Offset mapping effect that will make textures with bumpmaps appear like they "
8039 "\"pop out\" of the flat 2D surface"
8042 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:149
8043 msgid "Relief mapping"
8046 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:150
8048 "Higher quality offset mapping, which also has a huge impact on performance"
8051 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:153
8052 msgid "Reflections:"
8053 msgstr "Αντανακλάσεις:"
8055 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:154
8057 "Reflection and refraction quality, has a huge impact on performance on maps "
8058 "with reflecting surfaces"
8061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:157
8062 msgid "Resolution of reflections/refractions"
8065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:158
8069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:159
8073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:160
8077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:164
8081 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:165
8082 msgid "Enable decals (bullet holes and blood)"
8085 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:166
8086 msgid "Decals on models"
8089 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:170
8090 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:251
8094 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:173
8095 msgid "Decals further away than this will not be drawn"
8098 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:177
8102 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:180
8103 msgid "Time in seconds before decals fade away"
8106 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:184
8107 msgid "Damage effects:"
8108 msgstr "Εφέ τραυματισμού:"
8110 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:186
8111 msgid "DMGFX^Disabled"
8114 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:187
8118 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:188
8122 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:192
8123 msgid "Realtime dynamic lights"
8126 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:193
8128 "Temporary realtime light sources such as explosions, rockets and powerups"
8131 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:195
8132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:201
8136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:196
8137 msgid "Shadows cast by realtime dynamic lights"
8140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:199
8141 msgid "Realtime world lights"
8144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:200
8146 "Realtime light sources included in certain maps. May have a big impact on "
8150 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:202
8151 msgid "Shadows cast by realtime world lights"
8154 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:206
8155 msgid "Use normal maps"
8156 msgstr "Χρήση κανονικών χαρτών"
8158 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:207
8160 "Directional shading of certain textures to simulate interaction of realtime "
8161 "light with a bumpy surface"
8164 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:209
8165 msgid "Soft shadows"
8166 msgstr "Μαλακές σκιές"
8168 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:212
8169 msgid "Corona brightness:"
8172 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:214
8173 msgid "Flare effects around certain lights, default 1"
8176 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:217
8177 msgid "Fade coronas according to visibility"
8180 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:218
8181 msgid "Corona fading using occlusion queries"
8184 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:222
8188 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:223
8190 "Enable bloom effect, which brightens the neighboring pixels of very bright "
8191 "pixels. Has a big impact on performance."
8194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:224
8195 msgid "Extra postprocessing effects"
8198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:225
8200 "Enables special postprocessing effects for when damaged or under water or "
8204 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:230
8205 msgid "Motion blur strength - 0.4 recommended"
8208 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:231
8209 msgid "Motion blur:"
8212 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:237
8214 msgstr "Πειροτεχνήματα"
8216 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:238
8217 msgid "Spawnpoint effects"
8220 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:239
8221 msgid "Particles effects at all spawn points and whenever a player spawns"
8224 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:244
8228 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:247
8229 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:13
8231 "Multiplier for amount of particles. Less means less particles, which in turn "
8232 "gives for better performance"
8235 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_effects.qc:254
8236 msgid "Particles further away than this will not be drawn"
8239 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:31
8240 msgid "No crosshair"
8241 msgstr "Χωρίς στόχαστρο"
8243 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:33
8244 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:62
8248 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:34
8250 "Set a different crosshair for each weapon, good if you play without weapon "
8254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:48
8255 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:81
8256 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:97
8260 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:64
8262 msgstr "Ανάλογα με ζωή"
8264 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:76
8265 msgid "Use rings to indicate weapon status"
8268 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:93
8269 msgid "Enable center crosshair dot"
8270 msgstr "Ενεργοποίηση κεντρικής κουκκίδας στοχασμού"
8272 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:111
8273 msgid "Use normal crosshair color"
8276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:122
8277 msgid "Smooth effects of crosshairs"
8280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:125
8281 msgid "Perform hit tests for the crosshair"
8284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:129
8285 msgid "Blur if obstructed by an obstacle"
8288 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:133
8289 msgid "Blur if obstructed by a teammate"
8292 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:137
8293 msgid "Shrink if obstructed by a teammate"
8296 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:140
8297 msgid "Animate crosshair when hitting an enemy"
8300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qc:143
8301 msgid "Animate crosshair when picking up an item"
8304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_crosshair.qh:7
8308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:43
8312 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:48
8313 msgid "Fading speed:"
8316 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:51
8317 msgid "Enable rows / columns highlighting"
8320 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:53
8321 msgid "Show accuracy underneath scoreboard"
8324 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:55
8325 msgid "Show team sizes:"
8328 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:56
8330 "Team size position: Off=do not show; Left=on the left side of the scoreboard "
8331 "and move team scores to the right; Right=on the right of the scoreboard"
8334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:64
8336 msgstr "Σημεία διαδρομής"
8338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:66
8339 msgid "Display waypoint markers for objectives on the map"
8340 msgstr "Εμφάνιση σημείων διαδρομής για στόχους στον χάρτη"
8342 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:67
8343 msgid "Show various gametype specific waypoints"
8346 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:73
8347 msgid "Control transparency of the waypoints"
8350 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:77
8351 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:130
8353 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:"
8355 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:83
8356 msgid "Edge offset:"
8359 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:91
8360 msgid "Fade when near the crosshair"
8363 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:95
8364 msgid "Display names instead of icons"
8367 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:100
8371 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:102
8375 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:105
8379 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:110
8381 msgstr "Εφέ ξεθωριάσματος:"
8383 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:118
8384 msgid "Player Names"
8385 msgstr "Ονόματα παικτών"
8387 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:120
8388 msgid "Show names above players"
8389 msgstr "Εμφάνιση ονομάτων πάνω από τους παίκτες"
8391 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:136
8392 msgid "Max distance:"
8393 msgstr "Μέγιστη απόσταση:"
8395 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:142
8397 msgstr "Αποχρωματισμός:"
8399 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:146
8400 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:112
8404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:154
8405 msgid "Only when near crosshair"
8408 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:158
8409 msgid "Display health and armor"
8410 msgstr "Εμφάνιση υγείας και πανοπλίας"
8412 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:163
8413 msgid "Damage overlay:"
8416 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:166
8418 msgstr "Dynamic HUD"
8420 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:167
8421 msgid "HUD moves around following player's movement"
8424 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:169
8425 msgid "Shake the HUD when hurt"
8428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qc:173
8429 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qh:6
8430 msgid "Enter HUD editor"
8431 msgstr "Έναρξη επεγεργασίας HUD"
8433 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hud.qh:7
8437 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:21
8438 msgid "In order for the HUD editor to show, you must first be in game."
8441 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_hudconfirm.qc:23
8442 msgid "Do you wish to start a local game to set up the HUD?"
8445 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:24
8446 msgid "Frag Information"
8449 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:26
8450 msgid "Display information about killing sprees"
8453 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:29
8454 msgid "Only display sprees if they are achievements"
8457 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:34
8458 msgid "Show spree information in centerprints"
8461 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:38
8462 msgid "Show spree information in death messages"
8465 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:43
8466 msgid "Sprees in info messages:"
8469 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:46
8470 msgid "SPREES^Disabled"
8471 msgstr "SPREES^Απενεργοποιημένο "
8473 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:47
8477 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:48
8479 msgstr "Επιτιθέμενος"
8481 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:49
8483 msgstr "SPREES^Και οι δυο"
8485 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:55
8486 msgid "Print on a seperate line"
8489 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:58
8490 msgid "Add extra frag information to centerprint when available"
8493 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:62
8494 msgid "Add frag location to death messages when available"
8497 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:65
8498 msgid "Gamemode Settings"
8499 msgstr "Ρυθμίσεις κατηγορίας παιχνιδιού"
8501 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:67
8502 msgid "Display capture times in Capture The Flag"
8505 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:71
8506 msgid "Display name of flag stealer in Capture The Flag"
8509 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:76
8510 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:92
8511 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:122
8515 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:78
8516 msgid "Display console messages in the top left corner"
8519 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:80
8520 msgid "Display all info messages in the chatbox"
8523 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:82
8524 msgid "Display player statuses in the chatbox"
8527 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:86
8528 msgid "Powerup notifications"
8531 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:89
8532 msgid "Weapon centerprint notifications"
8535 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:92
8536 msgid "Weapon info message notifications"
8539 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:96
8543 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:98
8544 msgid "Respawn countdown sounds"
8547 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:101
8548 msgid "Killstreak sounds"
8551 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qc:104
8552 msgid "Achievement sounds"
8553 msgstr "Ήχοι επιτεύγματος"
8555 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_messages.qh:7
8559 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:30
8561 msgstr "Αντικείμενα"
8563 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:32
8564 msgid "Use simple 2D images instead of item models"
8567 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:34
8568 msgid "Unavailable alpha:"
8571 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:37
8572 msgid "Unavailable color:"
8575 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:39
8576 msgid "GHOITEMS^Black"
8577 msgstr "GHOITEMS^Μαύρο"
8579 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:40
8580 msgid "GHOITEMS^Dark"
8581 msgstr "GHOITEMS^Σκοτάδι"
8583 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:41
8584 msgid "GHOITEMS^Tinted"
8587 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:42
8588 msgid "GHOITEMS^Normal"
8589 msgstr "GHOITEMS^Κανονική"
8591 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:43
8592 msgid "GHOITEMS^Blue"
8593 msgstr "GHOITEMS^Μπλε"
8595 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:49
8596 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:757
8600 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:51
8601 msgid "Force player models to mine"
8604 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:53
8605 msgid "Force player colors to mine"
8608 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:55
8610 "Warning: if enabled in team games your team's color may be the same as the "
8614 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:57
8615 msgid "Except in team games"
8618 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:58
8619 msgid "Only in Duel"
8622 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:59
8623 msgid "Only in team games"
8626 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:60
8627 msgid "In team games and Duel"
8630 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:64
8631 msgid "Body fading:"
8634 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:67
8638 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:69
8640 msgstr "GIBS^Τίποτα"
8642 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:70
8644 msgstr "GIBS^Μερικά"
8646 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:71
8650 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qc:72
8654 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:7
8658 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_model.qh:8
8659 msgid "Customize how players and items are displayed in game"
8662 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:26
8663 msgid "1st person perspective"
8664 msgstr "Προοπτική 1ου προσώπου"
8666 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:29
8667 msgid "Slide to third person upon death"
8670 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:33
8671 msgid "Smooth the view when landing from a jump"
8674 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:37
8675 msgid "Smooth the view while crouching"
8678 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:41
8679 msgid "View waving while idle"
8682 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:45
8683 msgid "View bobbing while walking around"
8686 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:50
8687 msgid "3rd person perspective"
8688 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
8690 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:53
8691 msgid "Back distance"
8692 msgstr "Πίσω απόσταση"
8694 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:59
8696 msgstr "Μπροστινή απόσταση"
8698 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:65
8699 msgid "Allow passing through walls while spectating"
8702 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:69
8703 msgid "Field of view:"
8704 msgstr "Οπτικό πεδίο:"
8706 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:71
8707 msgid "Field of vision in degrees"
8710 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:75
8711 msgid "ZOOM^Zoom factor:"
8714 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:77
8715 msgid "How big the zoom factor is when the zoom button is pressed"
8718 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:80
8719 msgid "ZOOM^Zoom speed:"
8722 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:82
8723 msgid "How fast the view will be zoomed, disable to zoom instantly"
8726 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:91
8727 msgid "ZOOM^Instant"
8730 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:95
8731 msgid "ZOOM^Zoom sensitivity:"
8734 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:97
8736 "How zoom changes sensitivity, from 0 (lower sensitivity) to 1 (no "
8737 "sensitivity change)"
8740 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:100
8741 msgid "Velocity zoom"
8744 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:101
8745 msgid "Forward movement only"
8748 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:105
8749 msgid "VZOOM^Factor"
8752 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:112
8753 msgid "Display reticle 2D overlay while zooming"
8756 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:115
8757 msgid "Release zoom when you die or respawn"
8760 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qc:119
8761 msgid "Release zoom when you switch weapons"
8764 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_view.qh:7
8765 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:83
8769 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:33
8770 msgid "Weapon Priority List (* = mutator weapon)"
8773 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:39
8777 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:43
8781 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:49
8782 msgid "Use priority list for weapon cycling"
8785 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:50
8787 "Make use of the list above when cycling through weapons with the mouse wheel"
8790 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:52
8791 msgid "Cycle through only usable weapon selections"
8794 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:56
8795 msgid "Auto switch weapons on pickup"
8798 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:57
8800 "Automatically switch to newly picked up weapons if they are better than what "
8804 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:60
8805 msgid "Release attack buttons when you switch weapons"
8808 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:63
8809 msgid "Draw 1st person weapon model"
8810 msgstr "Εμφάνιση όπλου σε πρώτο πρόσωπο"
8812 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:64
8813 msgid "Draw the weapon model"
8814 msgstr "Σχεδίασε το μοντέλο του όπλου"
8816 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:68
8817 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:71
8818 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:74
8819 msgid "Position of the weapon model; requires reconnect"
8822 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:77
8823 msgid "Weapon model opacity:"
8826 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:91
8827 msgid "Gun model swaying"
8830 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qc:96
8831 msgid "Gun model bobbing"
8834 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_game_weapons.qh:7
8835 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:51
8839 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:34
8840 msgid "Key Bindings"
8841 msgstr "Διαμόρφωση πλήκτρων"
8843 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:38
8844 msgid "Change key..."
8845 msgstr "Αλλαγή πλήκτρου..."
8847 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:42
8849 msgstr "Επεξεργασία..."
8851 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:48
8855 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:53
8857 msgstr "Επαναφορά όλων"
8859 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:58
8863 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:60
8864 msgid "Sensitivity:"
8865 msgstr "Ευαισθησία ποντικιού"
8867 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:62
8868 msgid "Mouse speed multiplier"
8869 msgstr "Πολλαπλασιαστής ταχύτητας ποντικιού"
8871 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:64
8872 msgid "Smooth aiming"
8873 msgstr "Ομαλή στόχευση"
8875 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:65
8876 msgid "Smoothes the mouse movement, but makes aiming slightly less responsive"
8878 "Εξομαλύνει την κίνηση του ποντικιού, αλλά καθιστά την στόχευση με ελαφρώς "
8879 "μικρότερη ανταπόκριση"
8881 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:67
8882 msgid "Invert aiming"
8883 msgstr "Ανάτρεψη ποντικιού"
8885 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:68
8886 msgid "Invert mouse movement on the Y-axis"
8889 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:70
8890 msgid "Use system mouse positioning"
8893 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:75
8894 msgid "Enable built in mouse acceleration"
8895 msgstr "Ενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από το Xonotic"
8897 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:79
8898 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:83
8899 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:86
8900 msgid "Disable system mouse acceleration"
8901 msgstr "Απενεργοποίηση επιτάχυνσης δείκτη από λειτουργικό σύστημα"
8903 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:80
8904 msgid "Make use of DGA mouse input"
8907 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:94
8908 msgid "Pressing \"enter console\" key also closes it"
8911 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:95
8912 msgid "Allow the console toggling bind to also close the console"
8915 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:97
8916 msgid "Automatically repeat jumping if holding jump"
8919 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:100
8920 msgid "Jetpack on jump:"
8921 msgstr "Σακίδιο ώθησης πάνω στο άλμα:"
8923 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:102
8924 msgid "JPJUMP^Disabled"
8925 msgstr "JPJUMP^Απενεργοποιημένο"
8927 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:103
8929 msgstr "Μόνο Εναέρια"
8931 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:104
8935 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:110
8936 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:115
8937 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input.qc:120
8938 msgid "Use joystick input"
8941 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:31
8942 msgid "Command when pressed:"
8945 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:34
8946 msgid "Command when released:"
8949 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qc:40
8953 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_input_userbind.qh:7
8954 msgid "User defined key bind"
8957 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:12
8962 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:13
8967 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:14
8972 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:31
8976 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:33
8977 msgid "Show netgraph"
8980 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:34
8981 msgid "Show a graph of packet sizes and other information"
8984 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:36
8985 msgid "Packet loss compensation"
8988 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:37
8989 msgid "Each packet includes a copy of the previous message"
8992 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:39
8993 msgid "Movement prediction error compensation"
8996 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:43
8997 msgid "Use encryption (AES) when available"
9000 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:46
9001 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:68
9002 msgid "Bandwidth limit:"
9005 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:48
9006 msgid "Specify your network speed"
9009 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:49
9013 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:50
9015 msgstr "Γρήγορο ADSL"
9017 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:51
9019 msgstr "Ευρής ζώνης"
9021 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:57
9022 msgid "Local latency:"
9025 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:62
9026 msgid "HTTP downloads"
9029 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:64
9030 msgid "Simultaneous:"
9033 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:66
9034 msgid "Maximum number of concurrent HTTP downloads"
9037 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:82
9039 msgstr "Ρυθμός καρέ"
9041 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:84
9042 msgid "Show frames per second"
9043 msgstr "Εμφάνιση καρέ ανα δευτερόλεπτο"
9045 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:85
9046 msgid "Show your rendered frames per second"
9047 msgstr "Εμφάνιση των καρέ σας ανα δευτερόλεπτο"
9049 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:87
9053 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:96
9054 msgid "MAXFPS^Unlimited"
9055 msgstr "MAXFPS^Απεριόριστος"
9057 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:99
9061 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:101
9062 msgid "TRGT^Disabled"
9063 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9065 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:112
9067 msgstr "Όριο αδράνειας:"
9069 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:118
9070 msgid "IDLFPS^Unlimited"
9071 msgstr "IDLFPS^Απεριόριστα"
9073 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:124
9074 msgid "Menu tooltips:"
9075 msgstr "Επεξηγήσεις του μενού:"
9077 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:126
9079 "Menu tooltips: disabled, standard or advanced (also shows cvar or console "
9080 "command bound to the menu item)"
9083 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:127
9084 msgid "TLTIP^Disabled"
9085 msgstr "TLTIP^Απενεργοποιημένο"
9087 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:128
9088 msgid "TLTIP^Standard"
9089 msgstr "TLTIP^Κανονικό"
9091 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:129
9092 msgid "TLTIP^Advanced"
9093 msgstr "TLTIP^Προχωρημένο"
9095 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:132
9096 msgid "Show current date and time"
9097 msgstr "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρας"
9099 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:133
9100 msgid "Show current date and time of day, useful on screenshots"
9102 "Εμφάνιση τρέχουσας ημερομηνίας και ώρα της ημέρας, χρήσιμο για στιγμιότυπα "
9105 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:136
9106 msgid "Enable developer mode"
9107 msgstr "Ενεργοποίηση λειτουργία προγραμματιστή"
9109 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:141
9110 msgid "Advanced settings..."
9111 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις..."
9113 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:142
9114 msgid "Advanced settings where you can tweak every single variable of the game"
9116 "Προχωρημένες ρυθμίσεις όπου μπορείτε να ρυθμίσετε κάθε μεταβλητή του "
9119 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc.qc:148
9120 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qh:6
9121 msgid "Factory reset"
9122 msgstr "Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων"
9124 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:31
9125 msgid "Cvar filter:"
9128 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:38
9129 msgid "Modified cvars only"
9132 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:45
9136 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:49
9140 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:53
9144 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qc:70
9145 msgid "Description:"
9148 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_cvars.qh:7
9149 msgid "Advanced settings"
9150 msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις:"
9152 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:11
9153 msgid "Are you sure you want to reset all settings?"
9154 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις;"
9156 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_misc_reset.qc:13
9157 msgid "This will create a backup config in your data directory"
9159 "Αυτό θα δημιουργήσει ένα αντίγραφο ασφαλείας ρυθμίσεων στον κατάλογο των "
9162 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:23
9166 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:62
9167 msgid "Text Language"
9168 msgstr "Γλώσσα κειμένου"
9170 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:67
9171 msgid "Set language"
9172 msgstr "Ορισμός γλώσσας"
9174 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:72
9175 msgid "Disable gore effects and harsh language"
9176 msgstr "Απενεργοποίηση αιματηρών εφέ και σκληρής γλώσσας"
9178 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user.qc:73
9179 msgid "Replace blood and gibs with content that does not have any gore effects"
9182 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:10
9183 msgid "While connected language changes will be applied only to the menu,"
9186 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:12
9187 msgid "full language changes will take effect starting from the next game"
9190 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:16
9191 msgid "Disconnect now"
9192 msgstr "Αποσύνδεση τώρα"
9194 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qc:17
9195 msgid "Switch language"
9196 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
9198 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_user_languagewarning.qh:6
9200 msgstr "Προειδοποίηση"
9202 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:33
9206 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:37
9207 msgid "Font/UI size:"
9208 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς/διεπαφής χρήστη:"
9210 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:39
9211 msgid "SZ^Unreadable"
9212 msgstr "SZ^Δυσανάγνωστο"
9214 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:40
9216 msgstr "SZ^Μικροσκοπικό"
9218 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:41
9220 msgstr "SZ^Μικρούτσικο"
9222 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:42
9226 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:43
9230 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:44
9234 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:45
9236 msgstr "SZ^Τεράστιο"
9238 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:46
9240 msgstr "SZ^Γιγάντιο"
9242 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:47
9244 msgstr "SZ^Κολοσσιαίο"
9246 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:51
9247 msgid "Color depth:"
9248 msgstr "Βάθος χρώματος:"
9250 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:53
9251 msgid "How many bits per pixel (BPP) to render at, 32 is recommended"
9254 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:54
9258 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:55
9262 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:59
9264 msgstr "Πλήρης οθόνη"
9266 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:61
9267 msgid "Vertical Synchronization"
9268 msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός"
9270 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:62
9272 "Vsync prevents tearing, but increases latency and caps your fps at the "
9273 "screen refresh rate"
9276 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:64
9277 msgid "High-quality frame buffer"
9280 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:72
9281 msgid "Antialiasing:"
9282 msgstr "Εξομάλυνση:"
9284 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:75
9286 "Enable antialiasing, which smooths the edges of 3D geometry. Note that it "
9287 "might decrease performance by quite a lot"
9290 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:76
9292 msgstr "AA^Απενεργοποιημένη"
9294 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:77
9295 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:94
9299 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:78
9300 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:95
9304 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:85
9305 msgid "Resolution scaling:"
9308 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:87
9310 "Screen or window size multiplier, above 1x does antialiasing, below 1x may "
9314 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:90
9316 msgstr "Ανισοτροπία:"
9318 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:92
9319 msgid "Anisotropic filtering quality"
9322 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:93
9323 msgid "ANISO^Disabled"
9324 msgstr "ANISO^Απενεργοποίηση"
9326 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:96
9330 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:97
9334 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:102
9335 msgid "Depth first:"
9338 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:104
9340 "Eliminate overdraw by rendering a depth-only version of the scene before the "
9341 "normal rendering starts"
9344 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:105
9346 msgstr "DF^Απενεργοποιημένο"
9348 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:106
9352 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:107
9356 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:111
9358 msgstr "Φωτεινότητα:"
9360 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:113
9361 msgid "Brightness of black"
9362 msgstr "Φωτεινότητα του μάυρου"
9364 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:115
9368 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:117
9369 msgid "Brightness of white"
9370 msgstr "Φωτεινότητα του άσπρου"
9372 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:119
9376 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:123
9378 "Inverse gamma correction value, a brightness effect that does not affect "
9382 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:127
9383 msgid "Contrast boost:"
9384 msgstr "Επιτάχυνση αντίθεσης:"
9386 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:131
9387 msgid "By how much to multiply the contrast in dark areas"
9390 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:135
9394 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:139
9396 "Saturation adjustment (0 = grayscale, 1 = normal, 2 = oversaturated), "
9397 "requires GLSL color control"
9400 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:144
9401 msgid "LIT^Ambient:"
9404 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:146
9406 "Ambient lighting, if set too high it tends to make light on maps look dull "
9410 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:148
9414 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:150
9415 msgid "Global rendering brightness"
9418 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:153
9419 msgid "Wait for GPU to finish each frame"
9422 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:154
9424 "Make the CPU wait for the GPU to finish each frame, can help with some "
9425 "strange input or video lag on some machines"
9428 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:158
9429 msgid "Use OpenGL 2.0 shaders (GLSL)"
9430 msgstr "Χρήση σκιών (shaders) OpenGL 2.0 (GLSL)"
9432 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:164
9433 msgid "Flip view horizontally"
9436 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:165
9437 msgid "Poor man's left handed mode"
9440 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:167
9441 msgid "Psycho coloring (easter egg)"
9444 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_settings_video.qc:171
9445 msgid "Trippy vertices (easter egg)"
9448 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:149
9449 msgid "Instant action! (random map with bots)"
9450 msgstr "Άμεση δράση! (τυχαίος χάρτης με ρομπότ)"
9452 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:169
9453 msgid "Campaign Difficulty:"
9454 msgstr "Δυσκολία Εκστρατείας:"
9456 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:170
9458 msgstr "CSKL^Εύκολο"
9460 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:171
9462 msgstr "CSKL^Μεσαίο"
9464 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:172
9466 msgstr "CSKL^Δύσκολο"
9468 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qc:177
9469 msgid "Play campaign!"
9472 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:6
9473 msgid "Singleplayer"
9474 msgstr "Ένας παίκτης"
9476 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer.qh:7
9477 msgid "Play the singleplayer campaign or instant action matches against bots"
9480 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_singleplayer_winner.qh:7
9484 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:32
9485 msgid "join 'best' team (auto-select)"
9486 msgstr "μπες στην «καλύτερη» ομάδα (αυτόματη επιλογή)"
9488 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:33
9489 msgid "Autoselect team (recommended)"
9490 msgstr "Αυτόματη επιλογή ομάδας (συνιστάται)"
9492 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:37
9496 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:38
9500 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:39
9504 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:40
9508 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qc:43
9509 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:115
9513 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_teamselect.qh:7
9514 msgid "Team Selection"
9515 msgstr "Επιλογή Ομαδάς"
9517 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:78
9518 msgid "Terms of Service have been updated. Please read them before continuing:"
9521 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:80
9522 msgid "Welcome to Xonotic! Please read the following Terms of Service:"
9525 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:94
9529 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_termsofservice.qc:98
9530 msgid "Don't accept (quit the game)"
9533 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:10
9534 msgid "Allow player statistics to use your nickname?"
9537 #: qcsrc/menu/xonotic/dialog_uid2name.qc:12
9538 msgid "Answering \"No\" you will appear as \"Anonymous player\""
9541 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:88
9545 #: qcsrc/menu/xonotic/gametypelist.qc:90
9546 msgid "free for all"
9547 msgstr "free for all"
9549 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:35
9553 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:36
9557 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:37
9561 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:38
9565 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:39
9566 msgid "strafe right"
9569 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:40
9571 msgstr "άλμα / κολύμπι"
9573 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:41
9574 msgid "crouch / sink"
9575 msgstr "σκύψιμο / βύθιση"
9577 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:42
9578 msgid "off-hand hook"
9581 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:43
9583 msgstr " Σακίδιο ώθησης"
9585 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:46
9589 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:52
9590 msgid "WEAPON^previous"
9591 msgstr "ΟΠΛΟ^προηγούμενο"
9593 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:53
9595 msgstr "ΟΠΛΟ^επόμενο"
9597 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:54
9598 msgid "WEAPON^previously used"
9601 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:55
9603 msgstr "WEAPON^καλύτερο"
9605 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:56
9609 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:57
9610 msgid "drop weapon / throw nade"
9613 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:84
9617 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:85
9621 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:86
9623 msgstr "εμφάνιση βαθμολογιών"
9625 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:87
9627 msgstr "στιγμιότυπο οθόνης"
9629 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:88
9630 msgid "maximize radar"
9633 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:89
9634 msgid "3rd person view"
9635 msgstr "Προοπτική 3ου προσώπου"
9637 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:90
9638 msgid "enter spectator mode"
9639 msgstr "εισέλθετε σε λειτουργία θεατή"
9641 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:93
9642 msgid "Communication"
9645 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:94
9647 msgstr "δημόσια συζήτηση"
9649 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:95
9651 msgstr "συζήτηση ομάδας"
9653 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:96
9654 msgid "show chat history"
9655 msgstr "εμφάνιση ιστορικού συνομιλιών"
9657 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:97
9659 msgstr "ψηφίστε ΝΑΙ"
9661 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:98
9663 msgstr "ψηφίστε ΟΧΙ"
9665 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:102
9669 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:106 qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:108
9670 msgid "enter console"
9671 msgstr "εισέλθετε στην κονσόλα"
9673 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:109
9677 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:113
9678 msgid "auto-join team"
9679 msgstr "Ενταχθείτε αυτόματα σε ομάδα"
9681 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:119
9682 msgid "drop key/flag, exit vehicle"
9685 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:120
9686 msgid "suicide / respawn"
9689 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:121
9693 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:124
9694 msgid "User defined"
9697 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:131
9701 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:132
9702 msgid "sandbox menu"
9705 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:133
9706 msgid "drag object (sandbox)"
9709 #: qcsrc/menu/xonotic/keybinder.qc:134
9710 msgid "waypoint editor menu"
9713 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:12
9714 msgid "Leave current match"
9717 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:14
9718 msgid "Leave campaign"
9721 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:16
9722 msgid "Leave singleplayer"
9725 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:18
9726 msgid "Leave multiplayer"
9729 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:26
9730 msgid "Leave current campaign level"
9733 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:28
9734 msgid "Leave current singleplayer match"
9737 #: qcsrc/menu/xonotic/leavematchbutton.qc:30
9738 msgid "Leave current multiplayer match / Disconnect from the server"
9741 #: qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:75 qcsrc/menu/xonotic/mainwindow.qc:78
9742 msgid "Do not press this button again!"
9743 msgstr "Μην ξαναπατήσεις αυτό το κουμπί!"
9745 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:289
9747 "Huh? Can't play this (m is NULL). Refiltering so this won't happen again."
9750 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:297
9752 msgid "%s's Xonotic Server"
9753 msgstr "Διακομιστής Xonotic του %s"
9755 #: qcsrc/menu/xonotic/maplist.qc:302
9757 "Huh? Can't play this (invalid game type). Refiltering so this won't happen "
9761 #: qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:102 qcsrc/menu/xonotic/playerlist.qc:112
9765 #: qcsrc/menu/xonotic/playermodel.qc:161
9766 msgid "<no model found>"
9767 msgstr "<μοντέλο δεν βρέθηκε>"
9769 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:262
9770 msgid "SERVER^Remove favorite"
9773 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:263
9774 msgid "Remove the currently highlighted server from bookmarks"
9777 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:267
9778 msgid "SERVER^Favorite"
9781 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:268
9783 "Bookmark the currently highlighted server so that it's faster to find in the "
9786 "Προσθέστε στους σελιδοδείκτες σας το τρέχον επιλεγμένο server για να τον "
9787 "βρίσκετε γρηγορότερα στο μέλλον"
9789 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:753
9793 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:754
9797 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:755
9801 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:756
9805 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9807 msgid "AES level %d"
9808 msgstr "Επίπεδο AES %d"
9810 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9814 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1050
9816 msgstr "κρυπτογράφηση:"
9818 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1051
9823 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9825 msgid "modified settings"
9828 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qc:1053
9830 msgid "official settings"
9831 msgstr "επίσημες ρυθμίσεις"
9833 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:152
9834 msgid "SLCAT^Favorites"
9835 msgstr "SLCAT^Αγαπημένα"
9837 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:153
9838 msgid "SLCAT^Recommended"
9839 msgstr "SLCAT^Προτεινόμενοι"
9841 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:154
9842 msgid "SLCAT^Normal Servers"
9843 msgstr "SLCAT^Κανονικοί Servers"
9845 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:155
9846 msgid "SLCAT^Servers"
9847 msgstr "SLCAT^Servers"
9849 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:156
9850 msgid "SLCAT^Competitive Mode"
9853 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:157
9854 msgid "SLCAT^Modified Servers"
9855 msgstr "SLCAT^Τροποποιημένοι Servers"
9857 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:158
9858 msgid "SLCAT^Overkill"
9861 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:159
9862 msgid "SLCAT^InstaGib"
9863 msgstr "SLCAT^InstaGib"
9865 #: qcsrc/menu/xonotic/serverlist.qh:160
9866 msgid "SLCAT^Defrag Mode"
9869 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:70
9873 #: qcsrc/menu/xonotic/skinlist.qc:71
9877 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:72
9879 msgstr "VOL^Μέγιστο"
9881 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:74
9885 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_decibels.qc:82
9890 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:14
9894 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:15
9895 msgid "PARTQUAL^Low"
9898 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:16
9899 msgid "PARTQUAL^Medium"
9902 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:17
9903 msgid "PARTQUAL^Normal"
9906 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:18
9907 msgid "PARTQUAL^High"
9910 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:19
9911 msgid "PARTQUAL^Ultra"
9914 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_particles.qc:20
9915 msgid "PARTQUAL^Ultimate"
9918 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_picmip.qc:13
9920 "Change the sharpness of the textures. Lowering it will effectively reduce "
9921 "texture memory usage, but make the textures appear very blurry."
9924 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_resolution.qc:131
9925 msgid "Screen resolution"
9926 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
9928 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:13
9929 msgid "FADESPEED^Slow"
9932 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:14
9933 msgid "FADESPEED^Normal"
9936 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:15
9937 msgid "FADESPEED^Fast"
9940 #: qcsrc/menu/xonotic/slider_sbfadetime.qc:16
9941 msgid "FADESPEED^Instant"
9944 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:29
9948 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:30
9950 msgstr "Φεβρουάριος"
9952 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:31
9956 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:32
9960 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:33
9964 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:34
9968 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:35
9972 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:36
9976 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:37
9978 msgstr "Σεπτέμβριος"
9980 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:38
9984 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:39
9988 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:40
9992 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:46
9994 msgid "DATE^%m %d, %Y"
9997 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:97
9999 msgstr "Συνδεδεμένος:"
10001 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:104
10002 msgid "Last match:"
10003 msgstr "Τελευταίο match:"
10005 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:111
10006 msgid "Time played:"
10007 msgstr "Χρόνος παιχνιδίου:"
10009 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:118 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:231
10010 msgid "Favorite map:"
10011 msgstr "Αγαπημένος χάρτης:"
10013 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:150 qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:202
10014 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:245
10019 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:155
10021 msgid "Wins/Losses:"
10022 msgstr "Νίκες/ήττες:"
10024 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:156
10026 msgid "Win percentage:"
10029 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:167
10031 msgid "Kills/Deaths:"
10034 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:173
10036 msgid "Kill ratio:"
10039 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:208
10043 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:215
10047 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:222
10048 msgid "Percentile:"
10051 #: qcsrc/menu/xonotic/statslist.qc:247
10053 msgid "%d (unranked)"
10054 msgstr "%d (καταταγμένος)"
10056 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:426
10057 msgid "Update can be downloaded at:"
10060 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:532
10061 msgid "Autogenerating mapinfo for newly added maps..."
10063 "Αυτόματη δημιουργία πληροφοριών χάρτη για χάρτες που προστέθηκαν πρόσφατα..."
10065 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:570
10067 msgid "Update to %s now!"
10068 msgstr "Αναβαθμίστε στην έκδοση %s τώρα!"
10070 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:655
10072 "^1ERROR: Texture compression is required but not supported.\n"
10073 "^1Expect visual problems."
10076 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:785
10077 msgid "Use default"
10078 msgstr "Χρήση προεπιλογής"
10080 #: qcsrc/menu/xonotic/util.qc:805
10081 msgid "Team Color:"
10082 msgstr "Χρώμα Ομαδάς:"